Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Los tres textos que contiene esta sección memoria, y reservándole sendas traducciones al
reconocen un punto de partida común: el libro inglés y el castellano.1 Luego, apenas dos años
de Ivan Jablonka La historia es una literatura después del manifiesto que fundamentaba el
contemporánea. Manifiesto por las ciencias proyecto narrativo de esa obra, Jablonka
sociales, editado originalmente en francés en publicaba Laëtitia ou la fin des hommes, crónica
2014 (trad. esp. por Horacio Pons, Buenos Aires, del atroz secuestro y asesinato de una joven de
Fondo de Cultura Económica, 2016). 18 años cometido en París (un caso célebre de la
Considerando que la traducción al español de era Sarkozy), donde el camino de investigación
esta provocadora obra constituye una ocasión volvía a tomar el primer plano, en la voz del
para debatirla y siguiendo la sugerencia de narrador emocionalmente involucrado.2 Laëtitia
su subtítulo, el Consejo Editorial de Prismas ganó el premio Medicis (uno de los grandes
ha invitado a Lila Caimari, Renato Ortiz y Ana galardones literarios de la temporada francesa),
Clarisa Agüero a que escriban sobre ella. catapultando a Jablonka a la lista de best-sellers,
y consagrando su acceso a los circuitos más
masivos del mundo editorial.
La publicación de La historia es una literatura
Por una historia escrita contemporánea entre dos obras de carácter
Lila Caimari experimental y difusión tan amplia ha invitado
Universidad de San Andrés / conicet lecturas que conectan a las tres. El vínculo entre
la primera y la segunda fue establecido en el
Al comienzo de La historia es una literatura planteo inicial del mismo Jablonka, como se dijo,
contemporánea, Ivan Jablonka explica que el quien luego de la gran pesquisa sobre sus
libro nació como fundamento teórico y antepasados regresaba al recoleto ámbito de la
metodológico de otro libro, La historia de los historia académica para compartir sus reflexiones
abuelos que no tuve, saga a la vez histórica y sobre las posibilidades de escritura de los
personal, íntima y panorámica, que da cuenta de historiadores. Pero en la estela del gran éxito de
sus antepasados en el terrible periplo del shtetl a Laëtitia, la continuidad también fue asumida por
Auschwitz. Publicado dos años antes, ese libro se quienes desde los claustros impugnaron algunas
desplegaba en un género híbrido, que entrelazaba de las operaciones subyacentes a este best-seller,
la laboriosa reconstrucción de la vida de Mates e y proyectaron las críticas sobre el programa
Idesa Jablonka en archivos de varios países con general: “Ivan Jablonka, la historia no es una
el relato de esa misma reconstrucción, literatura contemporánea”, reaccionó su colega
incluyendo recreaciones de diálogos con testigos Philippe Artières.3
y tramos de meditación personal, entre otros
recursos narrativos. (El subtítulo incluido en el
original, “Une enquête”, subrayaba la intención 1
Originalmente publicado en 2012, el libro pronto tuvo
de visibilizar ese camino.) una edición argentina: Ivan Jablonka, Historia de los
La obra instaló el trabajo de Jablonka –hasta abuelos que no tuve, Buenos Aires, Libros del Zorzal,
entonces, el de un reconocido historiador social y 2015.
cultural, versátil editor del sitio la viedesidées.fr–
2
Ivan Jablonka, Laëtitia ou la fin des hommes, París,
Seuil, 2016.
en un marco que excedía el de sus lectores 3
“Ivan Jablonka, l’histoire n’est pas une litterature
colegas y estudiantes, conectándolo al vasto contemporaine!”, Libération, 6 de noviembre de 2016
ámbito de estudios del Holocausto y de la <http://www.liberation.fr/debats/2016/11/06/ivan-