GRIEGO Hno. José María de la Divina Consolación. (Daniel Jurado Giraldo)
οἱ στρατιῶται οὐκ ἴσχυον εἶναι ἁγαθοί
los soldados no capaces ser buenos Los soldados no fueron capaces de ser buenos
ὁ κύριος ᾤκτιρε τούς Ἄραβας
El Señor Tuvo piedad a los árabes
ἀλλά ὁ κύριος ὠνόμαζεν τούς μαθητάς ἀποστόλους
pero el señor nombraba A los discípulos apóstoles Pero el Señor nombraba a los discípulos apóstoles (enviados)
οἱ δοῦλοι αἴρουσι τά ἱμάτια ἀυτῶν εις ὁδόν
los esclavos alcen las ropas De ellos hacia El camino Los siervos alcen sus ropas hacia el camino
ὁ στρατιώτης ἠκούστη ὑπό τοῦ Ἰησοῦ
El soldado Fue oído por del Jesús El soldado fue oído por Jesús
ἐκεῖνοι οἱ πονηροί ὕβριζον τούς δούλους αὐτοῦ
aquellos los opresores golpeaban A los esclavos mismos Aquellos opresores golpeaban a los mismos siervos
ἄνθρώπος εἰμι ὑπό ἐξουσίαν ὤν
hombre soy por autoridad siendo Hombre estoy siendo bajo autoridad
ὁ Ἰησοῦσ ἔρχεται καί εὑρίσκει αὐτούς
El Jesús viene y encuentra A ellos Jesús viene y los encuentra
ἀλλά ἡ λαῖλαψ ηὔξανεν εν ἐκείνῃ τῇ νυκτί
Pero la tormenta aumentó en aquella la noche Pero la tormenta creció en aquella noche ὑμεῖς οὑκ ἠκούετε , ἀλλ ἐλέγετε Vos no escuchaban , Pero decían Ustedes no escuchaban, pero decían
ὁ Ἰησοῦσ ἤσθιε μετὰ τῶν πονήρων ἀνθρώπων
El Jesús comía con los malos hombres Jesús comía con los hombres malvados
καί ἐκεῖνοι εἰσιν οἵ ἀκούουσιν τόν λόγον
y aquellos son Los que escuchan el mensaje Y aquellos son los que escuchan el mensaje.