Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Explotador del AD HJ
AD Operator
2 Aduana e inmigración No
Customs and Immigration
3 Servicios Médicos y de Sanidad No
Health and Sanitation
Remarks THE COLOMBIAN AIR FORCE will NOT provide any security
service such as: Aeronautical firefighters, control of roving animals,
vehicles and intruders neither on ramp nor on the runway, runway,
separation of aircraft on the surface, FOD control, or any other
service other than that of ATS. Aircraft that are parked in ramp and
grass area will do so under their responsibility.
1 Designación, Superficie
ID Superficie Resistencia
y Resistencia de las
Plataformas
Designator Surface Strength
Designation, Surface and
Strength of Aprons Plataforma / Apron Asfalto / Asphalt
2 Designación, Ancho, Calles de
Superficie y Resistencia de Ancho Superficie Resistencia Observaciones
rodaje ID
las Calles de Rodaje Designator
Designation, Width, Surface Width Surface Strength Remark
of TWY
and Strength of Taxiways Asfalto /
A 23 M
Asphalt
Asfalto /
B 15 M
Asphalt
3 Emplazamiento y Elevacion NIL
del ACL
Location and Elevation of
ACL
4 Emplazamiento Puntos de VOR: NIL
Verificación VOR
VOR Checkpoints Location
5 Posición Puntos de INS: NIL
Verificación del INS
Position of INS Checkpoints
6 Observaciones Plataforma limitada, toda aeronave con destino este aeródromo debe
coordinar previamente con torre de control, para disponibilidad de parqueo.
Remarks Limited platform, all aircraft must previously coordinate with control tower,
for parking availability.
En el Área 2 / In Area 2
Marcación
ELEV
del OBST /
ID OBST Tipo de OBST Posición OBST y HGT Observaciones
Tipo, Color
OBST
de LGT OBST
ELEV Markings /
OBST ID OBST type OBST position and HGT Type, colour Remarks
OBST of LGT OBS
a b c d e f
NOTE:NOTE: Consultar listado de Obstáculos en el siguiente enlace / See list of Obstacles in the following link
https://www.aerocivil.gov.co/servicios-a-la-navegacion/servicio-de-informacion-aeronautica-ais
En el Área 3 / In Area 3
Marcación
ELEV
del OBST /
ID OBST Tipo de OBST Posición OBST y HGT Observaciones
Tipo, Color
OBST
de LGT OBST
ELEV Markings /
OBST ID OBST type OBST position and HGT Type, colour Remarks
OBST of LGT OBS
a b c d e f
NOTE: NIL
3 Oficina Responsable de la No
Preparación TAF
Período de Validez
Office Responsible for TAF
Preparation
Period of Validity
4 Disponibilidad TREND No
Intervalo de Expedición
Trend Forecast
Interval of Issuance
5 Exposiciones Verbales y Consulta
Briefing and/ or Consultation
Provided
6 Documentación de Vuelo No
Idioma(s) Usado
Flight Documentation Español.
Language(s) Used
7 Cartas Disponibles y Otra No
Información
Charts and Other Information
Available
8 Equipo Suplementario Disponible No
Supplementary Equipment Available
9 Dependencias ATS a las que se SKUL TWR
Suministra Información MET
ATS Units Provided with MET
Information
10 Información Adicional (Limitación Información suministrada por el ATC de la Fuerza Aérea
del Servicio) Colombiana
Additional Information (Limitation of Information provided by the ATC of the Colombian Air Force
Service)
ELEV THR y
COORD THR/
Designaciones BRG GEO Dimensiones Resistencia (PCN) MAX ELEV de
EXTREMO
RWY y MAG de la RWY (m) y Superficie RWY la TDZ de las
RWY y GUND
RWY de PA
THR ELEV
RWY GEO and Dimension Strength (PCN) and THR COORD / RWY and Highest
Designations MAG BRG of RWY (mM) Surface of RWY END and GUND ELEV of TDZ
of PA RWY
1 2 3 4 5 6
040521.11N
Asfalto / Asphalt 0761330.08W THR 3132 FT
02 016 / — 1198 x 30
SWY: No — —
GUND: —
040559.34N
Asfalto / Asphalt 0761322.32W THR 3121 FT
20 196 / — 1198 x 30
SWY: No — —
GUND: —
Designaciones
RWY TORA TODA ASDA LDA Observaciones
RWY (m) (m) (m) (m) Remarks
Designations
1 2 3 4 5 6
02 1198 1198 1198 1198 NIL
20 1198 1198 1198 1198 NIL
LEN,
Tipo, LEN
Designaciones Color RTHL Tipo VASIS, Separación,
y INTST LEN, LGT TDZ
RWY y WBAR (MEHT) PAPI Color
LGT APCH
INTST RCLL
RCLL LEN,
RWY APCH LGT Type RTHL Colour VASIS Type,
TDZ, LGT LEN Spacing,
Designations LEN and INTST and WBAR (MEHT) PAPI
Colour, INTST
1 2 3 4 5 6
02 No No No No No
20 No No No No No
LEN, LGT
Designaciones Separación , Color, RENL LEN y Color Identificadoras
Observaciones
RWY Color WBAR STWL (m) de Fin de
INTST REDL RWY (REIL)
REDL LEN,
RWY RENL WBAR, STWL LEN RWY LGT end
Spacing, Remarks
Designations Colour (m) Colour Identifiers (REIL)
Colour INTST
1 7 8 9 10 11
02 No No No No NIL
20 No No No No NIL
Dirección
Designación Distintivo Frecuencia Horas de
de Observaciones
del Servicio de Llamada y Canales Funcionamiento
Conexión SATVOICE
Service Frequency and Hours of Logon
Call sign Remarks
Designation Channel(s) Operation address
1 2 3 4 5 6 7
Heriberto Gil
TWR 123.100 MHZ 1100-2300 NIL NIL NIL
Martinez TWR
Tipo de Ayuda
Variación Magnética
Tipo OPS Soportada para
ILS / MLS / GLS, RDO
GNSS básico y SBAS Volumen
HR de COORD ELEV
Clasificación para ILS SER FM
Funciona- GEO de Antena Observaciones
Clasificación y Punto de
miento la Antena DME
Designaciones de Referencia
las Instalaciones de GBAS
APCH para GBAS
Declinación Estación
VOR/ILS/MLS FREQ y/
ID
and CH
Type of Aids
Magnetic Variation
type of Supported Service
OPS for ILS/MLS/GLS, Volume
basic GNSS and SBAS Site of ELEV RDO
HR of
Classification for ILS Antenna of DME from Remarks
Operation
Facility classification COORD Antenna GBAS
and APCH facility Reference
designation(s) for GBAS Point
VOR/ILS/MLS
Station Declination
1 2 3 4 5 6 7 8
VOR:
cobertura /
117.70 range 150 NM
VOR/DME 040532.00N 3134
ULQ MHZ H24 NIL DME:
(06° W) 0761324.00W FT
(CH124X) cobertura /
range 150 NM
La Fuerza Aérea Colombiana solo suministrará servicio de The Fuerza Aérea Colombiana will only provide air traffic
control de tránsito aéreo en el ATZ. control service in the ATZ.
La Fuerza Aérea Colombiana no suministrará ningún tipo The Fuerza Aérea Colombiana will not provide any type of
de servicio de seguridad aérea y física en pista ni en air and physical security service on the runway or on apron.
plataforma.
La Fuerza Aérea Colombiana no suministrará ningún The Fuerza Aérea Colombiana will no provide any
servicio de seguridad tales como: bomberos aeronáuticos, security service such as: aeronautical firefighters, control
control de semovientes, vehículos e intrusos ni en rampa of semovientes, vehicles and intruders neither on ramp nor
ni en pista, separación de aeronaves en superficie, control on the runway, separation of aircraft on the surface, FOD
FOD, ni ningún otro servicio diferente al de ATS. control, or any other service other than that of ATS.
Las aeronaves que se parqueen en la rampa y zona de Aircraft parked on the ramp and grass area shall do so at
grama lo harán bajo su responsabilidad. their own risk.
Solo se permiten 04 aeronaves en entrenamiento de pista. Only 04 aircraft are allowed in runway training.
Aeronaves que soliciten realizar entrenamiento de pista, Aircraft requesting runway training will take as a reference
tomarán como referencia los circuitos de aeródromo the aerodrome circuits used by the FAC according to the
utilizados por la FAC según manual público Airplane public manual Airplane Flying Handbook FAA-H- 8083-3b
Flying Handbook FAA-H- 8083-3b CHAP 7 Airport Traffic CHAP 7 Airport Traffic Patterns.
Patterns.
Aeronaves saliendo: Las aeronaves deberán solicitar la Departing aircraft: Aircraft must request the 123.1 MHz
puesta en marcha en frecuencia 123.1 MHz (Pasajeros frequency (Passengers on Board and Closed Doors). The
a Bordo y puertas cerradas). La torre realizará las tower will carry out the transfers of control of the aircraft
transferencias de control de las aeronaves saliendo por leaving from the north via the Population of Andalusia and
el norte vía la Población de Andalucía y por el sur from the south via the town of San Pedro, consevando the
vía la población de San Pedro, conservando los niveles semicircular levels and will continue through the corredo-
semicirculares y continuarán por los corredores CERRITO res CERRITO 1 or BUGA 2, as the case may be.
1 o BUGA 2, según sea el caso.
Aeronaves llegando: La torre encaminará las aeronaves Arriving aircraft: The tower will direct the aircraft to the
ingresando al circuito de tránsito según las condiciones que transit circuit according to the conditions found at the
se encuentren en el aeródromo. airfield.
NIL NIL
NIL NIL
• Visibilidad de Torre Control reducida hacia la Pista 02 por • Visibility of Control Tower reduced towards Runway 02
árboles altos, Ejercer precaución. by tall trees, Exercise caution.
• ATZ Aviación militar y civil en entrenamiento, ejercer • ATZ Military and civil aviation in training, exercise
precaución. caution.
Charts Pages
01 SKUL_ADC.pdf AD 2 SKUL - 13
02 SKUL_IAC_1_VOR_RWY_02.pdf AD 2 SKUL - 15
SKUL - TULUA
PLANO DE AERÓDROMO HERIBERTO GIL MARTÍNEZ
OACI COLOMBIA
RWY DIRECCIÓN MAG THR ELEVACIÓN RESISTENCIA PISTA TORA ASDA TODA LDA
TWR: 123.1 MHz
4° 05' 21.11" N
02 16 954.72m / 3132ft 02 1198 1198 1198 1198
76° 13' 30.08" W
4° 05’ 40,23'' N PAVIMENTO DIMENSIÓN DE PISTA: 1198m X 30m
ARP 76° 13’ 26,20' W
953m / 3126ft FLEXIBLE
4° 05' 59.34" N DIMENSIÓN DE FRANJA: NIL
20 196 951.28m / 3121ft 20 1198 1198 1198 1198
76° 13' 22,32" W
COORDENADAS WGS 84
LAS ALTURAS ESTÁN
N
REFERIDAS AL MSL
(NIVEL MEDIO DEL MAR)
ELEVACIONES Y
ALTURAS EN PIES
DECLINACIÓN MAGNÉTICA
DEC 06° 00' W (ABR 2019)
REGIMEN DE VARIACIÓN
VAR 00°09' W/Año
WDI
\
20
02
2
1 3
Z VOR 117.7 MHz
LOCALIZACIONES