Está en la página 1de 12

Existe algo…

[Dorotea]
Bueno, eso de que existe…

Aunque haya gente


que todavía no crea en él,

existe algo que destruye aproximadamente


una lengua cada dos semanas

y no, no estoy hablando de papá Noel.

Hola, buenas tardes.

Actualmente, existen en el mundo


entre 5000 y 7000 lenguas y dialectos.

[Dorotea]
Pero ¿lenguas o dialectos?
Porque no es lo mismo…

Es muy difícil delimitar


lo que es una lengua y un dialecto

y, además, la diferencia entre ellas


es más política y social que lingüística,

así que vamos a quedarnos con que


la variedad y complejidad de lenguas humanas

es impresionante.

¿Sabéis cuál es el país


con más lenguas del mundo?

Papúa Nueva Guinea, con 839.

Indonesia va después con 707,

luego Nigeria con 526,


India con 454, Estados Unidos con 422,

China con 300 y México con 289.

[Dorotea]
¿EEUU? ¿Cuáles? ¿Y México?
Yo solo conozco el maya y el náhuatl…

A ver Dorotea, son 422 y 289,

no me voy a poner a decírtelas todas, hija,

lo miras en internet.

Pero, vamos, que algunas


de EEUU son el inglés, el español…

[Dorotea]
Vale, gracias, hasta ahí llegaba…

Bueno, pues hay un montón


de lenguas europeas y asiáticas

que se hablan allí por la inmigración

(y no estoy hablando solo del último siglo,

en Pensilvania, por ejemplo,


se habla una variedad del alemán

que lleva allí 300 años),

pero también hay


muchísimas lenguas indígenas.

Así por decir alguna que podáis ubicar,

hay lenguas de origen malayo-polinesio,


por ejemplo, en Hawái,

esquimo-aleutianas que
se hablan en Alaska…

y así, muchísimas más,


y en México, pues igual.

[Dorotea]
Vale vale y ¿son esos idiomas
los que se están perdiendo?

[Dorotea]
Y ¿quién está destruyéndolos?

A ver, claro, hemos dicho que existen


entre 5000 y 7000 lenguas en todo el mundo.

Son muchas, sí, pero su número


decrece a una velocidad increíble.

Se calcula que entre dos y cuatro semanas


muere una lengua en el mundo,

o lo que es lo mismo,
desaparece una forma de hablar.

Hay incluso quien dice que


muere una lengua cada tres horas.

Cuidado, esto no quiere decir


que desaparezca una cultura o etnia humana.

Es posible que ese pueblo


haya adoptado otra lengua,

normalmente una de mayor


prestigio y más ventajosa
desde el punto de vista social y económico.

Pero la realidad es esta

y atentos porque esto es muy muy fuerte:

se calcula que a finales de este siglo

solo se van a hablar la mitad


de las lenguas que existen actualmente.

¡La mitad!

Aunque un grupo humano pueda


adoptar una lengua y mantener su cultura,

creo que es evidente que es una pérdida


importante para la identidad cultural.

[Dorotea]
Pero ¿por qué?
¿Quién es el culpable? ¿Los terraplanistas?

Pues mira, no vas desencaminada…

bueno, en realidad sí,


pero espera un momento.

Muchos estaréis
escribiéndome un comentario ahora mismo

para decirme que las lenguas


se mueren y que es normal,

ha pasado desde que


existen y seguirá pasando.

Bueno, pues no borréis ese comentario


que así me dais interacción al vídeo ;)

Es verdad que esto ha pasado siempre.

Pensad en todas las lenguas


que han desaparecido en la península ibérica

desde que llegó el latín

(pensad en la suerte que


tenemos de que el vasco siga ahí).

O incluso, en las lenguas celtas,

que antes de la expansión romana


estaban extendidas por casi toda Europa,

a veces en solitario,
como en gran parte de la Galia,

y a veces conviviendo
con otras lenguas.

También se habló celta


en la península de Anatolia, en Asia…

y hoy las lenguas celtas


están todas en peligro de extinción,

a pesar de que alguna,


como el irlandés, es oficial

y no solo en Irlanda,
sino también en la Unión Europea.

También podríamos decir


que el latín es una lengua muerta,

o que esto que estáis escuchando


ahora mismo es el latín del siglo XXI.

Esto es relativo y depende


de cómo se mire.

Las lenguas que mueren en la actualidad


no dejan descendencia o no cambian de forma,

como queráis llamarlo.

O sea, no es lo mismo que lo que


pasó con el latín o con el griego clásico,

que ahora tenemos


las lenguas romances y el griego moderno.

Las lenguas que mueren ahora


tienen la misma suerte que el galo

o las lenguas celtas que


se hablaron en el continente europeo:

desaparecen sin dejar rastro.

Las lenguas han muerto siempre, sí,

igual que las especies de animales también


han desaparecido desde hace miles de años.

El problema actual
no es de calidad, sino de cantidad:

nunca se han perdido


tantas lenguas tan rápidamente.

Vamos a poner el ejemplo de México:

en el año 1820 se calcula que el 70 %


de la población hablaba una lengua indígena.

El 70 %, eh.
Y ¿ahora? No llega al 7 %...

Lo mismo se podría decir de Europa,

el continente con
menos lenguas del planeta.

Hasta bien entrado el siglo XX,


en Francia o en Italia,

la mayoría de la población
no hablaba la lengua del Estado,

sino la de su zona.

Actualmente en Francia, las lenguas regionales


están en peligro de extinción

y la mayoría de las que se llegaron


a hablar ya están desaparecidas.

Y en Italia la situación
es también dramática, pero un poco menos.

[Dorotea]
Pero ¿por qué desaparecen?
¿Quién es el culpable?

No hay únicamente un culpable.

Sí es verdad que ahora hay


algo que antes no había,

pero la desaparición
de las lenguas es algo muy complejo.

Al final, la cruda realidad es que la mayoría


de la gente deja de hablar una lengua,

en muchos casos,
de forma voluntaria.

Pero no podemos culparlos,

no todo el mundo tiene


la misma sensibilidad lingüística,

ni falta que hace, eh,

que ser todos iguales sería superaburrido.

Y también, parte de culpa


la tienen las instituciones.

Al final, la pluralidad lingüística


no es más que un problema.

Seguramente todos vuestros


países tengan lenguas regionales

y seguramente en todos
haya problemas a causa de ellas.

Es un universal humano

(cuidado, que sea


un problema para el Estado

no significa que sea


un problema para la sociedad).

Pero, claro, habría que preguntarse


por qué surge ese deseo de esos hablantes

para abandonar sus lenguas.

Para que una lengua no muera


hace falta apoyo de las instituciones,

que los hablantes sientan que


en su contexto su lengua es útil.

Si un estado no fomenta
y no legisla a favor de sus lenguas,

estas morirán.

Tenemos el ejemplo de Irlanda.

El irlandés se enseña en las escuelas,


hay programas de televisión y radio

y es oficial en el país.

Y el irlandés, con mucha probabilidad,

no llegará a finales de siglo


como una lengua hablada,

porque su uso no se fomenta.

[Dorotea]
No entiendo. Dices que se enseña,
que hay programas y ¿aun así no se fomenta?

No, porque no es necesario saber irlandés


para tener un puesto de funcionario, por ejemplo.

El irlandés se enseña, pero


no es útil para la sociedad

en la que se supone
que se debería hablar,

y como no es útil, no se usa.

No basta con proteger una lengua, hay


que hacer que sea útil, hay que fomentarla.

También es verdad que


hay casos de todo lo contrario:

en Hawái, en los años 70, solo


había 2000 hablantes nativos de hawaiano,

hoy, gracias a los planes del gobierno


del archipiélago, casi 20 000.

Otra: el cornuallés o córnico


desapareció a finales del siglo XIX,

y se ha resucitado:

hoy lo hablan unas 3500 personas.

Por no hablar de las redes sociales,

que han hecho que lenguas


que estaban muy desprestigiadas

de repente tengan
comunidades bastante grandes en la red.

Internet ha significado un renacimiento


incluso para el latín y el griego clásicos.

Sin embargo y desgraciadamente,

estos ejemplos son muy pocos

y no sirven para dar


ningún tipo de esperanza

al desolador panorama de genocidio


lingüístico en el que estamos inmersos.

Porque hay algo en lo que muchos no creen


y está acelerando todas estas muertes.

No es Papá Noel
(con un gatito siempre es más inofensivo),

no son los terraplanistas,

no es el niño Jesús…

es… el cambio climático.

La meteorología hace que


muchos lugares se vuelvan inhabitables,

¿qué puede hacer la gente?


Emigrar.

Esta gente son


los refugiados climáticos.
Entre otras muchas cosas,
los mares están subiendo,

es una realidad,

eso puede hundir islas


y provocar más refugiados climáticos.

Esta gente llegará a zonas


donde se habla otro idioma,

probablemente, más prestigioso


que el suyo y que tendrán que aprender.

Y seguramente, la segunda o tercera generación


pierda ya la lengua de sus ancestros.

Este cambio climático se dejará sentir,


sobre todo y antes que en otros sitios,

en zonas donde se encuentran


los países con más número de idiomas:

el Pacífico y el Índico.

[Dorotea]
Pero, ¿qué pasaría
si todos hablásemos el mismo idioma?

[Dorotea]
¿Tan malo sería?

Hombre, Dorotea, pues la verdad es…

que no…

La gente vería con total normalidad


la lengua con la que ha crecido:

todos los humanos


hablamos inglés y ya está.

Todo lo que ha existido escrito


se traduce al inglés y ya está.

Sin embargo,
desde la perspectiva lingüística,

para mucha gente,


entre la que me incluyo,

esto sería un auténtico drama.

Mucha gente piensa


que hay que defender las lenguas

porque son formas


diferentes de ver el mundo.
Personalmente, no lo creo.

Ya hablamos de la teoría
de Sapir-Whorf en otro vídeo,

que defiende precisamente eso,

que la lengua que hablamos


influye en cómo vemos el mundo.

De momento, no se ha podido comprobar


realmente que la lengua influya

en cómo vemos el mundo

y, si en algún experimento
ha habido algún indicio,

es solo de forma limitada


y para algunas parcelas del pensamiento.

El caso es que seguirían


existiendo diferentes culturas,

los humanos seguiríamos viendo


el mundo igual que como lo vemos

hablemos chino, suajili o sueco.

Podremos seguir leyendo


el Quijote traducido en inglés.

Todo esto será igual.

Por eso yo creo que hay


que defender las lenguas,

simplemente, porque son lenguas.

Porque, aunque las lenguas no


nos hacen ver el mundo de forma diferente,

sí son una muestra de cómo


la expresión del pensamiento humano

puede amoldarse a nuestro contexto,

a las miles de formas diferentes que


tiene nuestra capacidad biológica del lenguaje

de manifestarse como algo físico


en lo que llamamos "lenguas".

Al final, el lenguaje es algo


que está en nuestro interior

y que sale al exterior


en forma de lenguas.
Antes os he dicho que no todos debemos
tener la misma conciencia lingüística

porque sería aburrido


que todos fuéramos iguales.

Así que, igual que


cada humano es diferente

y eso hace que nuestro


día a día sea rico y variado,

cada lengua es una forma de manifestar


el lenguaje de cada comunidad:

poner el verbo al principio,


al final, en el medio,

tomar prestada esta palabra


y darle aquel matiz,

escuchar un sonido que


nos parece imposible...

todo esto, al final,


es una muestra de la variedad humana,

una muestra que debe formar


parte de nuestro patrimonio común.

Haciendo una analogía


con Harry Potter,

las lenguas son nuestros Horrocruxes,

son partes de nosotros mismos

y matar esos horrocruxes,


sería matar una parte,

quizá la más importante, de la humanidad.

Por cierto, dejando a un lado la humildad…

Mis vídeos molan muchísimo, eh,

pero mira la diferencia


entre esta escena sin música...

Existe algo…

[Dorotea]
Bueno, eso de que existe…

Aunque haya gente que todavía no crea en él,

existe algo que destruye...


y con música

Existe algo...

[Dorotea]
Bueno, eso de que existe...

Aunque haya gente


que todavía no crea en él,

existe algo que destruye...

Desde mi punto de vista, la música es una


de las cosas más importantes en un vídeo.

En mis primeros vídeos elegía una canción


y la iba repitiendo hasta el final

(bueno, a veces ponía dos, o tres…),

y ahora, uso más de 20

(tardo un montón en eso, la verdad…),

pero uso una dependiendo


de lo que quiera transmitir.

Y llevo 2 años usando


Epidemic Sound en todos mis vídeos.

Tiene muchísimas canciones


y efectos de sonido sin derechos de autor.

Las puedes filtrar si quieres que


sean más misteriosas, más graciosas…

de 'suspense', de acción… épicas…

si quieres que tengan


un ritmo más rápido, más lento…

Y ahora, puedes subir


la parte de un vídeo

en la que quieras una música concreta

y su inteligencia artificial te ayuda a encontrar


la música que mejor pega con esa parte

y te saca una lista.

Luego, tú eliges cuál,


qué parte de la canción...

- ¿Sabes cuál es el origen de los imb*ciles?

y ya estaría.

A mí me parece también
superútil para vídeos cortos

en los que quizás no te hace falta


poner más que una canción.

Pruébalo gratis durante 30 días


con el link que te dejo en la descripción

y ya verás cómo se nota la diferencia…

También podría gustarte