Está en la página 1de 40

HERMETIC DOORS

PUERTAS HERMÉTICAS
PORTES HERMÉTIQUES

Healthcare / Cleanrooms
Pharmaceutical and Chemical Industry

Hospitales / Salas Blancas


Industria farmacéutica y química

Milieu Hospitalier / Salles propres


Industrie Pharmaceutique et Chimique
Areas Críticas Critical Areas

TH7

Correderas herméticas
para quirófanos

Hermetic sliding doors for


operating theatres

Coulissantes
hermétiques pour blocs
opératoires

Construido según el concepto original: Built according to the original concept:


La robustez de siempre The robustness of always
2
Plateaux techniques

Sector médico, Medical / health- Milieu médical /


hospitalario care sector hospitalier
Puertas para recintos Doors for microbiological Portes pour locaux
microbiológicamente controlados. controlled rooms microbiologiquement contrôlés

Nuestra gama de puertas tiene en cuenta Our range of doors considers the technical Notre gamme de portes tient compte des
las exigencias técnicas de cada zona, conditions of each zone; especially exigences techniques de chaque zone,
particularmente en cuanto a la hermetici- when related to required hermetic (or not particulièrement quant à l’herméticité
dad solicitada (o no), la protección anti-X, hermetic) conditions, x-rays protection, demandée (ou non), la protection anti-X,
la facilidad de limpieza y desinfección de easy cleaning and disinfection of the used la facilité de nettoyage et désinfection des
los materiales y accesorios utilizados en la accessories and materials in the door matériaux et accessoires utilisés dans la
construcción de las puertas etc... construction. construction des portes etc...

Construit selon le concept original:


La robustesse de toujours
3
Areas Críticas Critical Areas

TH8

¿Por qué una puerta Why a hermetic Pourquoi une porte


corredera hermética? sliding door? étanche coulissante?
· Mínima corriente de aire al abrir y · Minimum airflow when opening · Débit d’air minimum lors de l’ouvertu-
cerrar la puerta and closing the door re et de la fermeture de la porte
· Mejor control del flujo del equipo · Improved flow control by the HVAC · Meilleur contrôle de flux par l’équipe-
de climatización equipment ment CVC
· Durante la apertura ocupa poco · During the opening takes up little space · Lors de l’ouverture occupe peu de
sitio en el pasillo in the hallway place dans le couloir
· Mecánicamente mejor en caso de · Mechanically better in case of big dimen- · Mécaniquement plus performante
grandes dimensiones sions doors dans le cas de portes de grandes
· Menor riesgo de choque contra la · Reduced risk of collision with the door dimensions
during manipulation
puerta durante la manipulación · Réduction du risque de collision avec
la porte lors de sa manipulation

4
Plateaux techniques

Correderas / sliding / coulissantes

Diseñado según
el concepto
Clean
Designed
according to the
Clean Concept
Conçue selon
le concept
Clean

5
Areas Críticas Critical Areas

El modelo TH7 SH
equipa un marco, tirador,
porta-poleas y hoja
lisa completamente en
inoxidable.

TH7 SH

6
Plateaux techniques

Tecnología de cierre Hermetic sealing Technologie de fermeture


hermético Tané technology Tané hermétique Tané
El sistema de cierre hermético Tané The Tané hermetic sealing system Le système de fermeture hermétique Tané
basado en la caída mediante gravitad based on the fall by gravity of the basé sur la chute par gravité du vantail
de la hoja a 45 grados ofrece una door leaf at 45 degrees provides a de la porte à 45 degrés permettant une
estanqueidad total sin necesidad de total airtightness without the need of étanchéité totale sans que des moyens
medios mecánicos adicionales para additional mechanical means to ensure mécaniques supplémentaires soient
asegurar el cierre. closure. nécessaires pour assurer la fermeture.

Ventajas: Advantages: Avantages:


Sistema robusto, pero ligero Robust but lightweight system Système robuste mais léger
Mantenimiento mínimo Minimum maintenance Très peu de maintenance.
Compacto, ahorrando espacio Compact, space saving Compact, peu encombrant
Apertura fácil en un solo Easy opening in one motion Ouverture facile en un seul mouvement
movimiento Certificated hermetic sealing Fermeture hermétique certifiée
Cierre hermético certificado Soil without guides, nor tracks Sol sans guide, ni piste
Suelo sin guías ni regatas

The TH7 SH model Le modèle TH7 SH


features a full stainless équipe un cadre,
steel doorframe, hand- poignée, supports de
le,wheel holders and roues et un vantail
stainless steel smooth lisse entièrement en
door leaf. inoxydable.

7
Areas Críticas Critical Areas

Correderas / sliding / coulissantes

TH7GH

8
Plateaux techniques

La puerta corredera hermética The TH7 GH hermetic sliding La porte coulissante hermétique
TH7 GH permite la observación door allows observation from TH7 GH permet d’observer
desde el exterior de la sala outside the room to limit le patient dès l’extérieur de la
limitando las entradas y salidas the number of entrances chambre en limitant les entrées
a las estrictas necesarias to the strictly necessary et sorties au strict nécessaire,
simplificando así tanto el control simplifying both the visual and simplifiant à la fois le contrôle
visual como ambiental de la zona environmental control of the visuelle et de l’environnement
confinada. restricted area. de la zone confinée.

9
Salas quarentena Isolation rooms

La puerta TH7 GH puede equiparse con


un cristal de seguridad laminado simple o
bienrasado, con vidrio translucido, electro-
crómico o con una persiana veneciana
(manual o automática) integrada.

The TH7 GH door can be equipped with


single or double flush laminated security
glass, translucent glass, electrochromic
glass or with internal (manual or automatic)
venetian blinds

La porte TH7 GH peut être équipée d’un


verre de sécurité feuilleté ou biaffleurant,
en verre opaque, vitrage à opacification
commandée ou avec un store vénitien
intégré (manuel ou automatique)

10
Chambres d’isolement

Puertas herméticas Hermetic doors for Portes étanches pour des


para salas de cuarentena, quarantine rooms, salles de quarantaine,
salas de aislamiento, de airlocks and controlled écluses et environnements
ambientes controlados. environment facilities. contrôlées
Puertas para salas de aislamiento Doors for isolation rooms with high Portes pour des chambres
de alto requerimiento biológico biological requirements (e.g. patients d’isolement d’une exigence
(p.e. pacientes con el virus ébola, with Ebola virus, biosecurity), negative biologique élevée (p.e. patients
bioseguridad), salas en presión pressure rooms with infected or atteints d’ebola, biosécurité),
negativa para pacientes infectados o suspicious patients with virus. chambres à pression négatifs pour
sospechosos de estarlo con un virus. des patients infectés ou suspects
d’avoir un virus.

Correderas / sliding / coulissantes Pivotantes / Hinged / Pivotantes

TH7 GH / TSP / ENR GH / ENR BH

11
Areas Críticas Critical Areas

TSP
TSDA
Pivotantes / Hinged / Pivotantes

Ofrecemos una amplia variedad de We offer a wide variety of hinged


tipos de puertas pivotantes, con doors types, with different finishes and
diferentes acabados y ventajas technical advantages focused on the
técnicas enfocados en el área dónde area where they are placed in, as well
se colocan, así como según su utilidad. as according to their utility.

Pueden ser de servicios, paso de personas, They can be swing doors for the passage
vaivén, puertas herméticas, enrasadas, of persons, flip flap doors, hermetic doors,
cortafuegos, acústicas, emplomadas o flush, fire rated, acoustic, leaded doors or
completamente personalizadas con acabados completely personalised doors with custom
a medida. finishes.

Disponibles en varios acabados de resina fenólica y Available in several phenolic resin and stainless
acero inoxidable, con marcos en aluminio anodizado steel finishes, with anodized aluminium or stainless
o acero inoxidable steel doorframes

12
Plateaux techniques

Nous offrons une grande variété


de types de portes battantes, avec
différentes finitions et avantages
techniques spécifiques à la zone où
elles sont placées, ainsi que selon leur
utilité.
Ils peuvent s’agir de portes pivotantes pour le
passage de personnel, portes de double action,
portes hermétiques, bi-affleurantes, résistantes
au feu, acoustiques, portes plombées ou
des portes sur mesure avec des finitions
personnalisées.

Disponibles en plusieurs finitions de résine


phénolique et d’acier inoxydable, avec l’huisserie en
aluminium anodisé ou l’huisserie en acier inoxydable.

13
Areas Críticas Critical Areas

Puerta corredera semi-hermética TSC1


para la separación de salas sin
diferencias en presión.
Esta puerta médica con apariencia hermética
Correderas / sliding / coulissantes
asegura una uniformidad estética con la línea

TSC1
de puertas herméticas, a la vez es ligera y
brinda de un funcionamiento muy suave y fácil
de limpiar.

14
Plateaux techniques

TSC1 semi-hermetic sliding door for the Porte coulissante semi-hermétique


separation of rooms without pressure TSC1 pour la séparation des salles sans
differences. différences de pression

This medical door with hermetic appearance Cette porte médicale, à l’apparence hermétique,
ensures an aesthetic uniformity with the hermetic assure l’uniformité esthétique de la ligne des
doors line, at the same time it is easy to clean, portes étanches, à la fois qu’elle est légère, offre
light and provides a very smooth running. un fonctionnement très doux et facile à nettoyer.

15
PROTECCIÓN RAYOS-X PROTECTION AGAINST X-RAYS

PUERTAS ESPECIALES
Las puertas emplomadas herméticas y no herméticas
para salas de radiología tienen la misma apariencia que
puertas sin plomo.

Con PLOMO
con PARAFINA
para ACELERADOR LINEAL
con PROTECCIÓN EMI (DE 10KHZ 10GHZ)
con PROTECCIÓN HASTA 80 dB
(COMO JAULA FARADAY)

Correderas / sliding / coulissantes

16
PROTECTION CONTRE RAYONS X

SPECIAL DOORS PORTES SPÉCIALES


Hermetic and non-hermetic lead lined doors for Les portes hermétiques et non hermétiques
radiology rooms have an equal appearance to pour des salles de radiologie ont une apparence
doors without lead. égale aux portes sans plomb.

With LEAD Avec PLOMB


with PARAFFIN WAX avec PARAFFINE
for LINEAR ACCELERATOR pour ACCÉLÉRATEUR LINÉAIRE
with EMI PROTECTION (from 10KHZ up to 10GHZ) avec PROTECTION EMI (de 10KHZ à 10GHZ)
with PROTECTION UP TO 80 dB avec PROTECTION JUSQU’À 80 dB
(AS FARADAY CAGE) (COMME CAGE DE FARADAY)

Pivotantes / Hinged / Pivotantes

17
PROTECCIÓN RAYOS-X PROTECTION AGAINST X-RAYS

Pivotantes / Hinged / Pivotantes

TIPOS:

TSP
Puertas pivotantes
1-2 mm Pb TSC1
TIPOS
Puertas correderas
1-2 mm Pb (Médica para salas de rayos X)
TSPR 3-4-5 mm Pb TSCR3 Hasta 7 mm Pb
STRM2 A medida (hasta 2,2 Tn)
STRM10 A medida (hasta 4,5 Tn) sin guía inferior
> 4,5 Tn con guía en el suelo
TH7 / TH8 1-2-3 mm Pb
(Hermética para quirófanos emplomados)
TSP MRI Con protección electromagnètica TH7 MRI Con protección electromagnética

TYPE:

TSP
Hinged doors
1-2 mm Pb
TYPE TSC1
Sliding doors
1-2 mm Pb (Medical door for X-ray rooms)
TSPR 3-4-5 mm Pb TSCR3 Up to 7 mm Pb
STRM2 Customised (up to 2,2 Tn)
STRM10 Customised (up to 4,5 Tn) without floor guiding
> 4,5 Tn without floor guiding
TH7 / TH8 1-2-3 mm Pb
(Hermetic door for leaded OT)
TSP MRI With electromagnetic shielding TH7 MRI With electromagnetic shielding

18
PROTECTION CONTRE RAYONS X

RADIOLOGÍA, RADIOLOGY, RADIOLOGIE,


RADIOTERAPIA, RADIOTHERAPY, RADIOTHÉRAPIE,
MEDICINA NUCLEAR NUCLEAR MEDICINE MÉDECINE NUCLÉAIRE

Corredera STRM2 para bunkers de STRM2 sliding door for X-ray bunkers Porte coulissante STRM2 pour
radioprotección, aceleradores lineares, with radiation protection, linear des bunkers avec radioprotection,
escáneres TEP y CT con un blindaje accelerators, PET & CT scan with accélérateurs linéaires, scanners PET
completamente a medida (plomo, fully customized shielding (lead, et CT avec un blindage entièrement
polietileno/parafina borada, chapa de borated polyethylene/paraffin wax, sur mesure (plomb, polyéthylène/
acero). steel sheet). paraffine au Bore, tôle acier).

TYPES
Correderas / sliding / coulissantes

TYPES:
Portes battantes Portes coulissantes
TSP 1-2 mm Pb TSC1 1-2 mm Pb (Porte semi-hermétique pour des
salles de radiologie)
TSPR 3-4-5 mm Pb TSCR3 Jusqu’à 7 mm Pb
STRM2 Sur mesure (jusqu’à 2,2 Tn)
STRM10 Sur mesure (jusqu’à 4,5 Tn) sans guidage au sol
a plus de 4,5 Tn avec guidage au sol
TH7 / TH8 1-2-3 mm Pb (Porte étanche pour des blocs
opératoires plombés)

TSP MRI Au blindage électromagnétique TH7 MRI Au blindage électromagnétique

19
Jaula Faraday Faraday Cage

Pivotantes / Hinged / Pivotantes

Puertas herméticas correderas


y pivotantes IRM para salas con
protección electromagnética
(jaulas de Faraday).

20
Cage de Faraday

Hermetic sliding and hinged Portes coulissantes et battantes


MRI doors for electromag- IRM pour des chambres
netic shielded rooms blindées électromagnétiques
Correderas / sliding / coulissantes (Faraday cages). (cages de Faraday).

ULTRA SOFT
Burlete protector HF de HF shielding gasket Joint de protection
espuma de poliuretano in polyurethane foam HF en mousse de
recubierto de material coated with high polyuréthane recouvert
de alta protección. protection material. de matériel de
Mirilla con Window with protection élevé.
microestructura de malla woven wire mesh Fenêtre avec
metálica tejida entre microstructure between microstructure de treillis
dos capas de vidrio o two glass or plastic métallique tissu entre
plástico. layers. deux couches de verre
ou de plastique.

21
ACÚSTICAS SOUND REDUCING

La puerta corredera acústica hermética


ATH7 insonoriza quirófanos, salas de
reposo o de recuperación, salas de análisis
o de tratamientos médicos equipadas con
maquinaria ruidosa.
Disponibles en varios acabados y con una
reducción acústica de Rw 28 dB, 34 dB o 41 dB.

Correderas / sliding / coulissantes

22
ACOUSTIQUES

TH7 / ATH7 Rw 28 dB, 34 dB, 41 dB

Ensayado según la norma UNE 74-040


Clasificación según la norma
EN ISO 140-3 / EN ISO 717-1

Tested according to UNE 74-040 norms.


Classified according to
EN ISO 140-3 / EN ISO 717-1 norm

Testée suivant la norme UNE 74-040


Classification suivant la norme
EN ISO 140-3 / EN ISO 717-1

Rw 28 dB
Rw 34 dB
Rw 41 dB

The ATH7 hermetic healthcare sound La porte étanche coulissante acoustique


reducing sliding door soundproofs ATH7 insonorise des blocs opératoires,
operating theatres, rest or recovery rooms, salles de repos ou de récupération, salles
analysis or medical treatment rooms d’analyse ou de soins médicaux équipées
equipped with noisy machinery. d’appareils bruyants.
Available in several finishes and with a sound Disponibles en plusieurs finitions et une réduction
reduction of Rw 28 dB, 34 dB or 41 dB. acoustique de Rw 28 dB, 34 dB ou 41 dB.

23
CORTAFUEGOS FIRE-RATED DOORS

Ensayado según la norma EN 1363-


“Ensayos de Resistencia al fuego. Requisitos Generales”.
Clasificación según la norma UNE EN 13501-2:2004

Tested according to EN 1363-1 “Fire resistance tests.


General requirements”.
Classified according to UNE EN 13501-2:2004 norm

Testée suivant la norme EN 1363-1 “Tests de résistance au feu.


Conditions générales”.
Classification suivant la norme UNE EN 13501-2:2004

EI1 30 CAT B EI2 60 CAT B


EI2 30 CAT B EI2 90 CAT A

24
PORTES COUPE-FEU

La puerta corredera hermética The TH7 EI hermetic fire rated sliding La porte étanche coulissante coupe-feu
cortafuegos TH7 EI sectoriza quirófanos, door segregates operating theatres, sectorise des blocs opératoires, salles
salas de cuarentena, esclusas o salas quarantine rooms, airlocks or machinery de quarantaine, écluses ou salles des
de maquinaria en laboratorios, salas rooms in laboratories, cleanrooms, machines dans les laboratoires, salles
blancas, hospitales y clínicas,... public & private health facilities,... propres, hôpitaux et cliniques,...

Disponibles en acabado inoxidable o Available in stainless steel or phenolic Disponibles en finition inoxydable ou
resina fenólica. resin finish. résine phénolique.

En función de la posición de la puerta y de Depending on the position of the door Selon la position de la porte et ses
sus accesorios, obtiene una protección al and its accessories, it obtains an EI1 30, accessoires, elle obtient une protection
fuego EI1 30, EI2 30, EI2 60 o EI2 90. EI2 30, EI2 60 or EI2 90 fire protection. au feu EI1 30, EI2 30, EI2 60 ou EI2 90.

Rail side exposed at non fire side

EI2 60 min. cat B


EI2 90 min. cat A

Rail side exposed at fire side

EI2 30 min. cat B


EI1 30 min. cat B

25
Ambiente controlado Controlled environments

TH7 GH
Puerta hermética de vidrio
Glazed hermetic door
Porte étanche en verre

Correderas / sliding / coulissantes

Puertas herméticas correderas con la


hoja enrasada (TH8, TH7 HPL enrasada)

Hermetic sliding doors with flush door


leaf (TH8, TH7 HPL flush)

Portes étanches coulissantes au vantail


affleurant (TH8, TH7 HPL affleurant)

26
Atmosphère contrôlée

Laboratorios, Laboratories, Laboratoires,


industria pharmaceutical industrie
farmacéutica, industry, chemical pharmaceutique,
industria química industry industrie chimique
Diseñadas para responder las exigencias Designed to meet the demands of Conçue pour répondre aux exigences
del entorno científico: laboratorios de the scientific environment: research du secteur scientifique: laboratoires
investigación, áreas de producción del laboratories, production areas of the de recherche, zones de production de
sector farmacéutico y de la industria pharmaceutical and chemical industry. l’industrie pharmaceutique et chimique.
química. Actividades dónde las partículas Activities where the number of air particles Activités où le nombre de particules dans
del aire o las condiciones de limpieza or cleaning conditions must be rigorously l’air ou les conditions de propreté doivent
deben ser rigurosamente controladas. controlled. être rigoureusement contrôlées.

TSC1
Correderas no herméticas de
hoja enrasada (TSC1)

Non-hermetic flush leaf sliding


doors (TSC1)

Portes coulissantes non-herméti-


ques au vantail affleurant (TSC1)

27
Ambiente controlado Controlled environments

Puertas pivotantes Flush hinged Portes pivotantes


enrasadas doors bi-affleurantes
· Uniformidad lineal de panel, · Linear uniformity of panel, · Uniformité linéaire du panneau,
marco y hoja frame and leaf cadre et vantail
· Concepto limpio con una · Clean concept with easy cleansing · Concept propre avec nettoyage facile
limpieza fácil · Components are flush in the frame · Les composants affleurent l’huisserie
· Componentes son enrasados · Hermetic system adaptable to the · Système hermétique adaptable à
en el marco thickness of the panel l’épaisseur du panneau
· Sistema hermético adaptable
al grueso del panel

ENR / ENR+ / ENR GH /


ENR SH
Puertas pivotantes herméticas bienrasadas, equipadas
con marco de aluminio o inoxidable.
ENR: Puertas enrasadas ENR 50 mm, ENR 60 mm
ENR+: Puerta enrasada Multigrueso (a medida) de 50 mm a 100 mm
ENR GH: Puerta enrasada de vidrio
ENR SH: Puerta enrasada en inoxidable
ENR BH: Puerta enrasada de junta hinchable

28
Atmosphère contrôlée

Salas blancas, Cleanrooms, Salles propres,


laboratorios, laboratories, laboratoires,
industria pharmaceutical industrie
farmacéutica industry pharmaceutique
Las estrictas exigencias en el marco de The strict requirements applied for Les strictes exigences dans le cadre
la construcción de salas blancas nos constructing clean rooms permitted us de la construction d’enceintes pour
han permitido destacar como proveedor on European level to accentuate us as a salles blanches nous ont permi de
de alto nivel técnico y colaborar en el preferred partner and cooperate with our nous différencier en tant que partenaire
diseño de instalaciones en toda Europa clients during the design of the installation, privilégié et collaborer dans la conception
aportando nuestros conocimientos en bringing in our knowledge of doors for d’installations sur le plan européen
puertas para aplicaciones concretas del specific applications in the pharmaceutical, en apportant nos connaissances en
sector farmacéutico, cosmético, químico, cosmetic, chemical, electronic and ce qui concerne les portes ayant une
electrónico, informático, laboratorios de computer industry, research laboratories. application concrète dans les secteurs
investigación. pharmaceutique, cosmétique, chimique,
électronique, informatique, laboratoires
de recherche.

Hermetic flush hinged doors with aluminium


or stainless steel doorframes.
ENR: Flush hinged doors ENR 50 mm, ENR 60 mm
ENR+: Customized flush hinged door with a thickness between 50 mm and 100 mm
ENR GH: Flush hinged glazed door
ENR SH: Full stainless steel flush hinged door
ENR BH: Hinged flush pneumatic steel door

Portes battantes bi-affleurantes avec l’huisserie en aluminium


ou inoxydable.
ENR: Pivotante bi-affleurante ENR 50 mm, ENR 60 mm
ENR+: Pivotante bi-affleurante sur mesure d’un épaisseur de 50 mm à 100 mm
ENR GH: Pivotante bi-affleurante en verre
ENR SH: Pivotante bi-affleurante en inoxydable
ENR BH: Porte bi-affleurante à joint gonflable
29
Ambiente controlado Controlled environments

Puertas enrasadas estancas de


junta hinchable ENR BH fabricadas a
medida en 1 única hoja, para áreas de
contención, laboratorios de seguridad
biológica y áreas de alto riesgo de
contaminación.

ENR BH hinged flush doors with


inflatable seals, custom made in one
single leaf, for high containment areas,
biohazard laboratories and areas with
high risk of contamination.

Portes battantes étanches bi-


affleurantes à joint gonflable
rétractable ENR BH fabriquées sur
mesure en 1 vantail, pour des zones
de confinement, laboratoires de
biosécurité, secteurs à risques de
contamination.

Pasa-materiales (SAS) fabricados a medida

Custom-built pass boxes (SAS)

Passe-plats (SAS) fabriqués à mesure

30
Atmosphère contrôlée

PUERTAS HERMÉTICAS HERMETIC DOORS FOR PORTES HERMÉTIQUES


PARA LA INDÚSTRIA THE CHEMICAL INDUSTRY, POUR L’INDUSTRIE
QUÍMICA, ANIMALARIOS LABORATORY ANIMAL CHIMIQUE, ANIMALERIES
Y LABORATORIOS RESEARCH CENTRES AND ET LABORATOIRES
LABORATORIES
Desde la puerta más sencilla a la más From the simplest to the most De la porte plus simple à la plus
compleja complex doors sophistiquée

Siendo las necesidades de las empresas As a result of specific needs for every Les besoins des entreprises étant
específicas en cada área de las mismas, work area within a company, our range spécifiques pour chaque zone de travail,
nuestra gama de puertas industriales se of industrial doors consists of doors notre gamme se compose de portes
compone de puertas de paso de personal permitting the passage of persons or permettant le passage de personnel ou
o de carretillas, pivotantes o correderas, trolleys, hinged or sliding doors, swing de chariots, pivotantes ou coulissantes,
de doble acción, para separación de salas doors, doors for the partitioning of de va-et-vient, de séparation de salles de
de trabajo u otras funciones. working areas or doors for other functions. travail ou d’autres fonctions.
Nuestro Departamento Técnico analizará
sus solicitudes para aplicaciones o Our technical department will analyse Notre Bureau Technique analisera vos
requisitos especiales en cuanto a your requests for special applications or demandes concernant des applications
funcionalidad, dimensiones y/o acabados special requirements, linking functionality, spéciales de fonctionalité, dimensions et/
determinados. dimensions and/or specific finish of the ou finitions particulières.
doors.

Cortafuegos herméticas en inoxidable Pivotantes encajadas frigoríficas


Fire rated hermetic S.S. door Rebated hinged cold storage doors
Portes coupe-feu hermétiques en inoxydable Portes isothermes semi-encastrées

31
Mecanismos y opciones Mechanisms and options

BISAGRAS / HINGES / CHARNIÈRES

Podemos adaptar nuestros productos a las necesidades We can adapt our products to specific technical
técnicas específicas de nuestros clientes: bisagras especiales, needs of our clients: special hinges, electric
cerradura eléctrica, enclavamiento electromagnético, muelle locking, electromagnetic interlocking, hidden door
oculto, mirillas enrasadas, automatismos, ... closer, flush windows, automations,…

TAPAS / COVERS / COUVERCLES


Diferentes acabados y diseños / different finishes and designs / différentes finitions et formes

Tapa elevable en alucobond / Tapa Liftable alucobond cover / inclined, Couvercle relevable en alucobond /
inclinada, recta hasta el techo o straight up or rounded stainless steel Couvercle incliné, droit au plafond ou
redondeada en acabado inoxidable or lacquered cover arrondi en inoxydable ou laqué.
o lacada

MIRILLAS ENRASADAS / FLUSH WINDOWS / OCULUS BI-AFFLEURANT

32
Mécanismes et options

Nous pouvons adapter nos produits aux besoins techniques


spécifiques de nos clients: charnières spéciales, serrure
électrique, verrouillage électro-aimant, Ferme-porte encastré,
Oculus bi-affleurant, automatismes, ...

LEDS

FOTOCÉLULA – SENSOR DE SEGURIDAD / PHOTOCELL – SAFEGUARD


SENSORS / PHOTOCELLULE - DÉTECTEURS DE SÉCURITÉ

Mirilla enrasada con veneciana integrada


(automática o manual)

Flush window with integrated venetian


blinds (automatic or manual)

Oculus bi-affleurant avec store vénitien


intégré (automatique ou manuel)

33
Acabados y accesorios Finishes and accessories

The doors can


be equipped with
different types of
handles following
to the application.

Las puertas pueden Les portes peuvent


ser equipadas con être équipées de
diferentes tipos de différents types
tiradores según su de poignées selon
aplicación. l’application.

SKM ACOPLAMIENTO DE UMBRAL / REVEAL PLATE / REVÊTEMENT DU PASSAGE LIBRE

Para perfeccionar el montaje de la To enhance the fitting of the door, Pour perfectionner le montage de
puerta, nuestras puertas correderas our sliding doors can be equipped la porte, nos portes coulissantes
pueden ir equipadas con un with a reveal plate system adjustable peuvent être équipées d’un système
sistema de acoplamiento del umbral to the thickness of the wall. de revêtement de l’embrasure
ajustable al grueso de la pared. ajusté à l’épaisseur de la cloison.

34
Finitions et accéssoires

Colours

Patterns

35
Acabados y accesorios Finishes and accessories

Woods

36
Finitions et accéssoires

Colours

37
Woods

38
10/17
Perpignan
FRANCE

www.boadagrafic.com
AP-7

LA VALL DE BIANYA Olot 0 Figueres


26
N- SALIDA 3
c-66
Girona
SALIDA 6

OT
c-
63
-OL
VIC
EIX
L
ERSA
TRA
NSV Vic
EIX

LLeida Barcelona
AP-7

Tarragona

La Vall de Bianya
Llocalou
Sant Joan
les Fonts
Ripoll
Camprodon
La Canya

Besalú
Girona

OLOT

Apt. Cor. 132 - 17800 OLOT (Girona)


Llocalou
17813 LA VALL DE BIANYA (Girona)
Tel. +34 972 29 09 77
Fax +34 972 29 05 02
e-mail:tanehermetic@tanehermetic.com
www.tanehermetic.com

Las imágenes presentadas son sólo informativas y no pretenden ser una especificación. Los productos pueden variar de los mostrados.
The images presented are informational only and are not intended as a specification. Products may vary from those illustrated.
Les images présentées sont qu’à titre informatif et ne visent pas à une spécification. Les produits peuvent varier de celles illustrées.

También podría gustarte