Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En cuanto cayeron las palabras de Mary, un grupo de personas irrumpió en la sala con
actitud agresiva. A la cabeza iba Omar Harper, que llevaba diez días detenido.
Omar lo fulminó con la mirada. —¿Cuántas veces le has hecho el amor a esta mujer? Tú
eres el que siempre interfiere.
Omar se mofó:
—Esta mujer no es más que una puta promiscua. Y tú crees que has encontrado un
tesoro.
María, enfurecida por las palabras de Omar, tosió de rabia. —Omar, tú...
Minerva no quiso malgastar más palabras. Dando un paso adelante, levantó la mano y
abofeteó a Omar en la cara. —Omar, si vuelves a insultarme, ¿crees que te mataré?
Sus ojos eran fríos y fieros, y su tono helado e intimidante, conmocionando a los hombres
que habían entrado corriendo en la habitación.
Minerva miró a cada uno de ellos con severidad y habló con voz firme. —Cagiaia no es
un lugar sin ley. Omar estuvo detenido diez días por insultarme y difamarme. Si le hacéis
caso y me lleváis ahora, estaréis cometiendo un secuestro. ¿Conoces las consecuencias
de eso?
Omar gritó:
—¡Esta zorrita es buena tergiversando las palabras! No escuchéis sus tonterías. Hoy ha
sido ella la que me ha atacado primero. Sigo siendo su tío, así que no le tengáis miedo.
Minerva se rio entre dientes. —Señor Carter, por favor, muéstrele a Omar el documento
que tiene.
Omar le echó un vistazo y se puso pálido de ira. —Te has inventado unas pruebas tan
falsas sólo para estafar el dinero de Mary y romper nuestra relación materno-filial.
—Ella no lo hizo. Yo se lo pedí al señor Carter —intervino Mary. Hasta entonces
desconocía la situación, pero dedujo lo que ocurría por las palabras de Omar, y se puso
incondicionalmente del lado de Minerva.
Minerva devolvió la mirada a Mary, que le dedicó una sonrisa alentadora, indicándole que
podía hacer lo que fuera necesario.
Con el apoyo de Mary, Minerva ya no tenía ninguna reserva. —Omar, la abuela se apiadó
de ti y te adoptó, criándote como si fueras suyo. Pero mira cómo has tratado a la abuela
todos estos años. Déjame decirte que, a partir de este momento, ya no eres el hijo de la
abuela.
—¿Crees que puedes cortar nuestra relación de adopción con una sola frase? Estás
soñando. —Omar se tocó la cara, todavía escocida por el puñetazo de Minerva, y dijo con
maldad:
—Pero si quieres romper la relación conmigo, transfiere su casa a mi nombre y dame la
mitad de sus ahorros.
Individuos descarados existen en este mundo, pero los que lo son hasta tal punto siguen
siendo una minoría.
Omar vio la factura y la tiró al suelo como si fuera una patata caliente.
Sabía que la enfermedad de Mary costaría una cantidad importante de dinero, pero no
esperaba que en pocos días superara los trescientos mil dólares.
Calculando que los ahorros de Mary no superaban los trescientos mil dólares, y teniendo
en cuenta que la vieja y destartalada casa no valía gran cosa, venderla no bastaría para
cubrir los gastos médicos.
Omar nunca se involucraría en un trato perdedor. —Olvídalo. Ya no quiero tener nada que
ver con ella.
Minerva señaló al Sr. Carter. —No hay pruebas que respalden sus afirmaciones, así que,
por favor, haga que el Sr. Carter lo lleve a los tribunales para completar los trámites
necesarios.
Omar vaciló. Le preocupaba que Minerva pudiera estar engañándolo, pero no se atrevió a
correr el riesgo.
Capítulo 81
Si la relación madre-hijo no se rompía, Omar se dio cuenta de que tendría que correr con
los gastos de la atención médica de Mary.
Con esto en mente, dio una palmada. —Vámonos ya, cuanto antes mejor. —
Una vez que Omar se fue, los demás naturalmente también se fueron.
Había preparado billetes falsos de antemano y se había dado cuenta de la falta de dinero
de Omar para hacer frente a este gran problema. Esta vez había ganado, pero no podía
encontrar la verdadera felicidad en su victoria.
Minerva no podía entender por qué algunas personas de la sociedad podían ser tan
crueles con las mujeres, especialmente con las que se consideraban atractivas.
Al final, parecía haberse formado la impresión de que ella también tenía una vida personal
turbia.
Mary intervino:
—Minerva, nosotros no somos los que hemos hecho nada malo, y no debemos ser los
que perdamos la cara. Sigamos celebrando tu cumpleaños y pidamos un deseo.
El deseo de Minerva era sencillo, el mismo de todos los años. Deseó que María tuviera
una vida larga y saludable y que ella y sus seres queridos tuvieran todas las cosas que
desearan.
Miró a Minerva con las mejillas sonrojadas, y sus intenciones no podían ser más obvias.
Minerva rechazó el regalo, lo que puso nervioso al joven médico. —Minerva, realmente
no me importa tu pasado. Por favor, acepta mi regalo, ¿de acuerdo?
Minerva notó la decepción en sus ojos, y antes de que pudiera encontrar las palabras
adecuadas para rechazar el regalo, Mary volvió a hablar. —Joven, eres guapo y tienes un
buen trabajo. Si Minerva no estuviera casada, habría buscado un casamentero para
proponerte matrimonio.
El joven médico se quedó desconcertado. —¿La señorita Harper se casó a una edad tan
temprana?
Mary asintió. —Sí, lleva casada más de un año. Si no estuvieran tan ocupados con el
trabajo y tuvieran tanta prisa por tener hijos, ya tendría bisnietos.
Mary respondió:
—Gracias.
Cuando todos se hubieron marchado, Minerva miró a Mary, que abrió los brazos. —
Minerva, si quieres llorar, desahógate. No tienes que aguantarte con la abuela.
Capítulo 82
Minerva saltó a los brazos de Mary y se frotó suavemente en su interior. —Abuela, no voy
a llorar por esos cabrones. Si alguien debe llorar, son ellos.
—Parece que mi Minerva ha crecido de verdad —dijo Mary, dándole suaves palmaditas
en la espalda. —Minerva, pídele a alguien que venda la casa por mí. Nos iremos a
Bridgetown y no volveremos nunca más a este infierno.
—Pero abuela...—Minerva miró a Mary. Este lugar era donde Mary había nacido y
trabajado; eran sus raíces. Una vez vendida la casa, a Mary no le quedaría nada.
Mary se frotó la cabeza. —En el corazón de la abuela, nada es más importante que tú.
Estés donde estés, ése es el hogar de la abuela.
Minerva sentía lo mismo. Dondequiera que estuviera Mary, ése era su hogar. Pero la
casa no se podía vender. Necesitaban dejar un camino de regreso para Mary.
Al día siguiente, Minerva y Mary tomaron un avión a Bridgetown. Lorena y Emilio las
esperaban en el aeropuerto.
Emilio dijo:
—Minerva es demasiado independiente y lo lleva todo ella sola. Intentamos ayudarla,
pero no nos dejó.
Les preocupaba que Minerva fuera maltratada cuando regresara a Caglialia, así que
habían planeado volver con ella. Sin embargo, Minerva insistió en que se quedaran, así
que respetaron su decisión.
—Se lo merece. —Lorena apretó los dientes, con los ojos llenos de lágrimas. —Ahora
que la abuela está en Bridgetown, ella y su imbécil marido no podrán ocultar el divorcio.
A ver qué hace entonces.
Emilio puso los ojos en blanco. —Llevas unos días enfadada, ¿y sigues enfadada?
—Unos días no es suficiente. Estaré enfadada durante un mes —replicó Lorena. Estaba
hablando cuando se dio cuenta de que Minerva empujaba a Mary fuera de la terminal, e
inmediatamente corrió a ayudarla.
—Lorena, Emilio, ¿cómo estáis? —Mary los saludó, pero sus ojos escudriñaron los
alrededores. Aunque no lo dijo, todos sabían que estaba buscando a su nieta política.
Aplicó más fuerza al pellizco, haciendo que Minerva gritara de dolor y retrocediera. —Me
equivoqué. No lo volveré a hacer.
Minerva llevaba un abrigo negro ese día, y su pelo, normalmente recogido, le caía
libremente por los hombros, dándole un aspecto perezoso y sexy. Su voz, dulce y suave,
sonaba diferente de su habitual tono profesional.
—Sr. Arciniegas, ¿no es Minerva? —Teo también divisó a Minerva y la saludó con una
sonrisa. —Minerva, qué casualidad. No puedo creer que nos hayamos encontrado aquí
también.
Al oír que alguien la llamaba, Minerva levantó la vista y vio a Teo y Enzo sentados en el
coche. Tuvo que acercarse a saludarlos.
Minerva contestó:
—A dar una vuelta.
Teo sugirió:
—Nosotros también vamos a volver al centro. ¿Quieres venir con nosotros?
—Mi amiga viene a recogerme. —Minerva sonrió. —Sr. Arciniegas, Teo, adiós.
Se dio la vuelta y vio los ojos sombríos de Enzo bajo las gafas de montura plateada.
Con su ayuda, todo fue mucho más fácil para Minerva, que por fin tuvo tiempo de
encontrar una cuidadora.
Aura miró a Minerva atentamente. Minerva no sólo era guapa, sino que también tenía los
ojos claros. Cuanto más la miraba Aura, más le gustaba.
—Si necesitas algo, debes informarme primero. Somos familia. Y a mi nieto, si necesitas
algo, puedes llamarle. Mientras no estéis divorciados, seguís siendo marido y mujer, y es
justo que él haga cosas por ti.
—De acuerdo.—Minerva estuvo de acuerdo, pero en el fondo no quería molestar a
Héctor y no quería deberle ningún favor.
Después de despedir a Aura, Minerva volvió a la habitación del hospital, y Mary empezó
a preguntar de nuevo:
—Minerva, ¿ha terminado Héctor con su trabajo? ¿Podré verle mañana?
Este asunto no podía retrasarse más. Tarde o temprano, tenía que ponerse en contacto
con Héctor.
—Héctor, siento haber tomado el título de tu esposa. Mi abuela está muy enferma y
quiere ver a su nieta política todos los días. No puedo irritarla más, así que no puedo
divorciarme de ti por ahora. Si te viene bien, espero que puedas visitarla en el hospital y
fingir que somos una pareja de enamorados. Cuando mejore, me divorciaré de ti.
Envió el mensaje y esperó largo rato una respuesta de Héctor, mientras Mary seguía
preguntando:
—Minerva, ¿has llamado a Héctor?
—Abuela, está ocupado con el trabajo. Está fuera de la ciudad la mayor parte del mes, así
que tardará un par de días en volver. —Minerva no se atrevió a llamar a Héctor por
miedo a molestarlo. Podía ver que él no quería ponerse en contacto con ella en absoluto
porque le había pedido a su abogado que se ocupara del divorcio de principio a fin.
Enzo acababa de terminar su trabajo cuando vio el mensaje. Tras leerlo, se frotó la frente.
No quería involucrarse con la mujer, pero por el bien de ambas abuelas, respondió con un
—de acuerdo.
Su mensaje fue enviado, y antes de que él colgara el teléfono, ella envió otro mensaje:
—Gracias por aceptar ver a mi abuela. Por favor, avísame cuando vengas para que
pueda hacer los preparativos.
Capítulo 84
Enzo frunció el ceño, molesto, y tecleó unas palabras rápidas:
—Está bien que veas a tu abuela, pero no quiero verte a ti. —
Su disgusto por ella era evidente entre líneas. Minerva no entendía por qué le caía mal y
no tenía ningún interés en saberlo.
Enzo respondió:
—Mañana por la tarde.
Minerva replicó:
—Mi abuela está en la sala 1003 del ala de hospitalización del Hospital nº 2. Por favor,
asegúrate de no decirle que nos estamos divorciando. Muchas gracias.
—Bien. —Mary se alegró mucho al oírlo, pero después de alegrarse, se puso un poco
nerviosa. —Minerva, ¿crees que debería arreglarme un poco? La primera vez que
conozco a mi nieto político, debo dejar una buena impresión, ¿no?
Minerva sonrió:
—Abuela, es tu nieto político, no un presidente.
Mary dijo:
—En el corazón de la abuela, él es más importante que eso. —
Cuanto más importancia le daba Mary a su nieta política, más presión sentía Minerva en
su corazón. No sabía si a Héctor se le escaparía que se iban a divorciar cuando
conociera a Mary mañana.
Cada vez que pensaba en esto, su corazón se sentía pesado y le costaba respirar.
—De acuerdo. —Durante esos diez días en Caglialia, Minerva había permanecido en la
habitación del hospital todos los días sin dormir bien. Si continuaba así, su cuerpo no
sería capaz de soportarlo.
Después de discutir los detalles con las enfermeras, Minerva salió del hospital.
Minerva realmente no quería hablar con él. —Sr. Kennedy, ¿qué pasa?
Hermes dijo:
—Estoy aquí para ver a tu abuela por orden de tu marido. Si necesita ayuda, dígamelo y
haré todo lo posible por ayudarla.
Enzo le había llamado y le había ordenado que informara al hospital para que consiguiera
el mejor médico para tratar la enfermedad de Mary, sin importar el coste. También pidió a
Hermes que acudiera al hospital.
Hermes había venido personalmente a verificar si Minerva mentía y, a sus ojos, Minerva
era ahora como una princesita a la que había que engatusar y mimar. De lo contrario, si
no estaba contenta, no aceptaría el divorcio.
Minerva dijo:
—Sólo necesito que me ayudes a recordarle al Sr. Morales que se acuerde de venir al
hospital mañana por la tarde para ver a mi abuela y recuérdale que no diga nada.
Hermes la tranquilizó:
—No te preocupes, o no te lo prometerá, o si lo hace, cumplirá sus palabras.
—Entonces, por favor, dale las gracias de mi parte —dijo Minerva e intentó marcharse,
pero Hermes volvió a cerrarle el paso. —¿Qué estás haciendo?
Hermes añadió:
—Sólo tengo curiosidad. Tienes un marido tan bueno como Héctor, ¿por qué te siguen
gustando otros hombres?
—Es que me gustan los perdedores, ¿no está bien? —Minerva contestó secamente y se
dio la vuelta para marcharse.
Tomó un taxi para volver a casa, dispuesta a dormir bien y prepararse para el trabajo de
mañana.
Sin embargo, cuanto más intentaba acostarse temprano, más se agitaba su mente, y no
fue hasta pasada la medianoche que se quedó dormida en el país de los sueños.
Después de haber dormido hasta tarde y haberse levantado temprano, no era de extrañar
que no estuviera de buen humor. Para parecer más enérgica, Minerva se maquilló un
poco más.
Llegó puntual al trabajo, preparó café molido a mano y se lo llevó a Enzo en cuanto llegó.
Cuando estaba a punto de marcharse después de su informe rutinario sobre su programa
del día, Enzo, que estaba leyendo un expediente, la llamó:
—Aplaza el programa de la tarde.
Capítulo 85
Originalmente, Enzo había planeado ir a los pantanos con el jefe del Grupo Hart por la
tarde para inspeccionar la obra.
Sin embargo, decidió que no era demasiado importante y que podía posponerse.
Minerva asintió:
—Informaré al Grupo Hart y les pediré que acuerden otra hora.
Enzo levantó la vista de la pila de papeles y notó su fatiga mental. Incluso después de
una noche de descanso, seguía sin encontrarse bien.
Minerva se sobresaltó:
—Sr. Arciniegas, ¿me está despidiendo? —
Enzo admiraba su capacidad de trabajo. Aunque sólo llevaba medio año trabajando con
él, el nivel de entendimiento entre ellos no era inferior al de Teo, que llevaba diez años
con él. No la dejaría marchar fácilmente, aunque ella quisiera.
Aclaró:
—¿Cuándo he dicho que iba a despedirte? —Y añadió:
—¿Crees que estás en el estado de ánimo adecuado para reunirte con clientes?
Minerva se disculpó:
—Lo siento, señor Arciniegas, yo....
Sonrió:
—Gracias, señor Arciniegas, por ser tan considerado con sus subordinados.
Enzo comentó:
—Que mañana no te vuelva a ver así.
Minerva respondió:
—De acuerdo.
Hermes había seguido sus instrucciones y había conseguido el mejor médico para Mary,
la había trasladado a una habitación VIP individual y le había asignado un cuidador
adicional para atenderla.
Enzo llamó cortésmente a la puerta y entró al oír la invitación. La cuidadora, que estaba
pelando fruta para Mary, abrió los ojos al verle. Preguntó:
—¿A quién busca?
Sin dedicarle una mirada, Enzo se dirigió directamente a la cabecera de Mary y gritó con
voz grave:
—Abuela. —
Aunque no quería tener ninguna relación con aquella mujer, no podía transigir con la
etiqueta hacia los ancianos.
Mary no había reemplazado su viejo teléfono, y las fotos que Aura le había enviado
seguían guardadas en el álbum de su teléfono. De vez en cuando, volteaba las fotos y
admiraba al apuesto hombre, exclamando que sólo un hombre tan guapo era digno de
Minerva.
Mary estaba entusiasmada, pero Enzo, siendo un hombre sofisticado, no sabía cómo
responder a su calidez.
Entregó los productos nutricionales que había traído al personal de enfermería y se sentó
obedientemente en la silla junto a la cama, erguido.
Mary se sentía cada vez más satisfecha mientras lo miraba. —Héctor, Minerva me ha
dicho que estás muy ocupado con el trabajo y que sólo pasas unos días al mes en
Caglialia. Entonces, ¿cómo cultiváis vuestra relación?
Capítulo 86
La primera pregunta de Mary dejó a Enzo sin habla.
Mary hizo hincapié en el término —nieto político —afirmando que era el marido de
Minerva y esperando que los demás dejaran de lado cualquier pensamiento inapropiado.
La enfermera sabía que no debía pensar en ello, pero antes de marcharse no pudo evitar
robarle otra mirada a Enzo. ¿Cómo podía haber un hombre tan guapo en el mundo?
Enzo, sin embargo, nunca miró a ninguna de las mujeres, lo que alegró a Mary.
Cuanto más miraba Mary a Enzo, más le gustaba. Su rostro se arrugó de sonrisas al
expresar su felicidad:
—Héctor, me alegro mucho de que hayas sacado tiempo de tu apretada agenda para
venir a verme.
Mary añadió:
—Minerva y tú no os enamorasteis antes de casaros y no tenéis ninguna base emocional.
Por eso es aún más importante que dediquéis tiempo a cultivar vuestra relación. No os
olvidéis de vuestra familia sólo porque estéis ocupados con el trabajo.
Enzo no era muy hablador, así que para evitar un silencio incómodo, Mary continuó:
—Minerva es fuerte por naturaleza y no muestra fácilmente su lado vulnerable delante de
los demás. En su corazón se esconden muchas cosas, así que, por favor, cuida más de
ella en el futuro.
Enzo respondió:
—De acuerdo.
Mary hablaba mucho en un suspiro, y la respuesta de Enzo era un simple —sí—o —de
acuerdo.
Enzo la tranquilizó:
—Abuela, no te preocupes, no nos hemos peleado. Como acabas de mencionar, no
teníamos una base emocional antes de casarnos, y nuestro trabajo a menudo nos
mantiene separados. Pero nos esforzamos al máximo. —Estas palabras fueron lo mejor
que se le ocurrió a Enzo para evitar que Mary se preocupara.
Se dio cuenta de que, a pesar de llevar tanto tiempo casados, nunca los había visto
juntos.
Minerva nunca había mencionado a Héctor voluntariamente, y todas las indirectas que
había dejado caer antes...
Todo parecía indicar que su matrimonio no era tan feliz como ella había imaginado.
Las parejas que estaban profundamente enamoradas antes de casarse solían sufrir
rupturas sentimentales después, por no hablar de una pareja sin base emocional.
Mary había querido que Minerva se casara y tuviera una pareja cariñosa que pudiera
cuidar de ella, permitiéndole tener su propia familia feliz después de perder a sus padres a
una edad temprana. No quería que Minerva se casara porque sí.
Pero ahora parecía que el matrimonio que había intentado propiciar había traído a
Minerva dolor y estrés en lugar de felicidad.
Era evidente que no sentían nada el uno por el otro, pero Minerva tenía que inventar
mentiras bienintencionadas una y otra vez para que Mary se sintiera a gusto.
A Mary le dolía el corazón cuando pensaba en los esfuerzos de Minerva por hacerla feliz
durante el último año. No pudo evitar decir:
—Héctor, sé sincera conmigo.
—¿Te vas a divorciar? —Mary hizo la última pregunta que quería hacer.
Enzo pensó que ya que ella lo había adivinado, no había necesidad de ocultarlo más, así
que respondió:
—Todavía no, pero estamos preparando el divorcio.
—¿Cuál es el motivo del divorcio? ¿Es porque no hay conexión emocional, o hay otras
razones?
—Gracias por ser sincero conmigo —dijo Mary agradecida. Tras pensárselo un momento,
añadió:
—Ya sé que os vais a divorciar, así que no se lo digas todavía a Minerva hasta que se
me ocurra qué decirle.
Enzo respondió:
—De acuerdo.
Cuando Enzo se marchó, Mary se recostó en la cama del hospital y se quedó pensativa
un buen rato. Cuando se hubo decidido, llamó por teléfono a Minerva.
—Vale, abuela, acuérdate de comer a la hora. Te visitaré mañana después del trabajo. —
Héctor se quedó en silencio fiable esta vez. Minerva pensó un momento y envió un
mensaje de agradecimiento a Héctor:
—Señor Morales, gracias por visitar a mi abuela. Ahora está muy contenta.
Minerva tenía hambre, y tenía una buena impresión de Nina, así que aceptó:
—¿Dónde está el sitio? Enseguida voy.
Darío respondió:
—Pregúntale a mi mujer más tarde. Ella puede tomar lo que quiera.
Enzo sonrió satisfecho y dijo:
—¿Cómo llamas a eso? ¿Marido gallináceo?
Nina había acudido hoy a Bridgetown para promocionar su nuevo drama. Poco después
del evento, se puso ropa informal y le dio a Darío un beso en la mejilla, diciendo:
—Cariño, tengo una cena con amigos esta noche, así que no estaré contigo. Tú y el señor
Arciniegas podéis cenar juntos.
Nina respondió:
—No te pedí que vinieras, pero insististe en seguirme.
Darío le suplicó:
—Nina, si te atreves a irte, te mato.
Nina le fulminó con la mirada, se dio la vuelta y se marchó. Darío se arrepintió al instante
de sus palabras y la agarró del brazo, diciendo:
—Cariño, lo siento. Llévame contigo.
Nina confirmó:
—Sí.
Darío cuestionó:
—¿Desde cuándo sois tan amigas?
Nina respondió:
—Es difícil explicar el vínculo entre las chicas. No me sigas o me enfadaré mucho contigo.
Darío se burló:
—Entonces convierte a tu ayudante en tu mujer.
Capítulo 88
Darío levantó la mano y dio una palmada a Enzo en el hombro, diciendo:
—¿Vas a decir que está casada otra vez? ¿Y qué si está casada? ¿No puede divorciarse
si está casada? Simplemente dale a su marido una suma de dinero y dile que coja el
dinero y se vaya lo más lejos posible. Entonces será tu mujer.
Enzo se agachó para apagar el cigarrillo y miró a Darío con ojos fríos. —No es alguien
con quien se pueda bromear.
Darío se rio:
—¿Tan protector eres con ella?
Enzo respondió:
—¿Protegerla? Sólo estoy cansado de que la gente haga bromas sobre las mujeres.
Enzo, probablemente solo era terco. No soportaba oír una palabra negativa sobre su
ayudante, y nunca lo admitiría.
Tal vez no estaba dispuesto a admitirlo, porque nunca había estado enamorado. Él
simplemente no sabe cómo amar a una persona, y mucho menos cómo se siente amar a
alguien.
......
Nina, al ser una popular estrella de cine, siempre llamaba la atención allá donde iba. Por
eso esta vez eligió cenar en el restaurante Sky, que priorizaba la privacidad de los
clientes.
Sky era un restaurante para socios, y para serlo había que cumplir ciertas condiciones.
Los que podían hacerse socios eran ricos o influyentes, así que no había que
preocuparse de que los paparazzi hicieran fotos.
Minerva, que tenía una personalidad más reservada y no se le daba muy bien socializar,
parecía un poco más reservada en comparación con la familiaridad de Nina. Ella
respondió:
—Gracias, Sra. Roberts, por pensar en mí.
Nina insistió:
—Somos amigas, así que no me llames señora Roberts, llámame Nina. —
—Ya he pedido. —Antes de que Minerva pudiera pedir, Darío empujó la puerta y caminó
directamente hacia Nina, sentándose a su lado.
Le preguntó a Minerva:
—Sra. Harper, ¿le importa si la acompaño a cenar?
—Sr. Roberts, ¿cómo podría negarme? —Minerva no sabía que Darío estaría allí; de lo
contrario, quizá no hubiera aceptado salir a cenar. Después de todo, nadie quería ser la
tercera en discordia.
Al oír que Enzo estaba allí, Minerva miró instintivamente hacia la puerta y vio a Enzo,
vestido con un abrigo negro, caminando con paso elegante.
Llevaba un teléfono móvil en la mano, lo que indicaba que acababa de terminar una
llamada.
Durante la comida, Minerva estaba tan ocupada cuidando de Enzo que su propia comida
se enfrió, y empezó a sentir un vago malestar en el estómago.
Enzo estaba acostumbrado a que Minerva se ocupara de todo por él y no veía nada malo
en ello.
Nina estaba furiosa y pellizcó con fuerza a Darío, culpándole de la situación. Había
invitado a sus amigos a cenar, pero ahora las cosas se habían puesto así.
Enzo respondió:
—Lo que sea.
—No voy a ir...—Minerva empezó a hablar pero la interrumpió una oleada de náuseas
que le subió del estómago. Inmediatamente corrió al baño.
Nina dijo:
—¿Estás...?
—¿Qué otra cosa podría ser? Es el bebé, por supuesto —exclamó Nina. —No me extraña
que no tengas tan buen aspecto como el mes pasado y que hayas adelgazado.
Nina continuó:
—¿Tu marido y tú no pensáis tener un bebé ahora? Si no quieres tener un bebé durante
un tiempo, tienes que asegurarte de que tu hombre toma los anticonceptivos adecuados.
No puede pensar sólo en sí mismo y no preocuparse por ti.
—No es...—Minerva empezó a explicar, pero su cara ardía de vergüenza. ¿Cómo podía
explicar su situación, en la que podía estar embarazada sin ni siquiera haber mantenido
relaciones sexuales con su marido?
Nina continuó:
—¿No es qué? Un hombre debería responsabilizarse de esto. Si Darío me deja
embarazada por accidente, lucharé con él hasta la muerte. Se supone que una pareja
está unida, y debería haber una discusión sobre tener un hijo. Si te deja embarazada
cuando no tienes intención de tener un hijo, no quieres ese tipo de hombre.
Darío sonrió a Enzo y estuvo a punto de decir algo coqueto, pero sabiamente optó por
mantener la boca cerrada cuando vio la frialdad en los ojos de Enzo.
Darío se burló:
—¿No puedes soportarlo cuando te enteras de que está embarazada?
Bridgetown no era una ciudad donde los días más fríos del invierno fueran duros, pero
hoy Enzo sentía una frialdad inusual, como si un escalofrío se cerniera sobre su corazón.
Hay que reconocer que, cuando se enteró de que Minerva podría estar embarazada, por
su mente pasaron varios pensamientos que incluso le asustaron.
Pero la razón le decía que la chica que estaba con él, que también se llamaba Minerva,
era sólo su ayudante, nada más que eso.
Ella estaba casada, tenía a alguien a quien amaba, tenía su propia familia.
Él y ella, estaban en una relación de subordinación ahora, y eso es todo lo que siempre
sería.
Capítulo 90
Nina tenía una imaginación muy viva, y Minerva no sabía cómo explicarle las cosas, así
que decidió no molestarse.
Hacía unos momentos, Minerva había sentido náuseas y ganas de vomitar porque había
comido accidentalmente un postre relleno de mantequilla de cacahuete.
Es alérgica a los cacahuetes desde la infancia y no puede consumir ningún alimento que
los contenga.
Minerva bebió un vaso de agua caliente, que le ayudó a aliviar el malestar estomacal.
Minerva sonrió:
—Nina, estoy bien, no te preocupes.
Antes de que Minerva pudiera negarse, Darío intervino, —Hay tantos paparazzi fuera.
¿Cómo puedes llevarla? Es más seguro que la Sra. Harper vaya sola a casa.
—El Sr. Roberts tiene razón. Debería irme sola ahora. —A Minerva le gustaba Nina pero
no quería involucrarse demasiado.
Nina era una superestrella popular, la esposa de Darío, el presidente del Grupo Roberts y
un amigo de Enzo. En cambio, Minerva sólo era la ayudante de Enzo. Pertenecían a
mundos completamente distintos.
Los dos mundos eran como dos líneas paralelas que no debían cruzarse, y no estaban
destinadas a ser amigas.
—Si dejas a Minerva en casa, ¿qué pasa con Enzo? —Darío le agarró la mano,
llevándosela a los labios y besándola. —Dale una oportunidad a Enzo.
Nina entendió lo que Darío quería decir, —Minerva está casada y muy probablemente
embarazada.
—¿Y qué? —Darío sonrió satisfecho y bajó la cabeza para mordisquearle el lóbulo de la
oreja. —Mientras Enzo lo quiera, ¿puede ella escapar de Enzo?
Lo único que quería hacer en todo el día era tener sexo. ¿No tiene miedo de morir antes
de tiempo?
...
Minerva se dio cuenta de que aún era temprano y decidió hacer una parada en el hospital
para ver a Mary antes de volver a casa.
Se sentó en el coche, sin luces, la luz de la carretera le iluminaba, Minerva pudo ver
vagamente sus rasgos.
Minerva tomó un taxi hasta el hospital, donde descubrió que Mary había sido trasladada
de nuevo a una planta normal y había despedido a la cuidadora que Héctor había
contratado.
Mary alegó que no quería malgastar dinero, pero Minerva intuyó que algo iba mal. —
Abuela, ¿de qué te ha hablado Héctor esta tarde?
Mary encontró sus gafas de leer y se las puso. Tomó la mano de Minerva y le dio una
suave palmadita. —Minerva, si has tomado la decisión de divorciarte, hazlo. La abuela te
apoya.
Al observar los desesperados intentos de Minerva por tranquilizarse, Mary se sintió aún
más desconsolada y arrepentida. —Cuando la abuela quería que te casaras con Héctor,
creía que era alguien con quien podrías pasar tu vida. Quería que tuvieras una familia
completa y feliz y esperaba que hubiera alguien más que te quisiera y protegiera.
—No lo entiendes —dijo Mary, secándose las lágrimas de la comisura de los ojos. —Te
casaste por mi bien, y has estado intentando salvar este matrimonio roto por mi bien. Pero
yo no quiero ninguna de esas cosas. Sólo tengo un deseo: quiero que seas feliz. Ya que
este matrimonio no te ha traído más que dolor y estrés, entonces divórciate.
Antes de recibir una respuesta de Héctor, Minerva recibió una llamada de Hermes. —
Señorita Harper, mañana a las dos de la tarde, en el registro matrimonial de Sprogaccuk
Hill. Por favor, traiga su identificación y su certificado de matrimonio. Espero que esta vez
pueda ser puntual.
Como el certificado de matrimonio era necesario para el divorcio, Minerva nunca lo había
abierto desde que lo recibió. No tenía ni idea de dónde estaba. —Abuela, por favor,
descansa. Tengo que volver y buscar el certificado de matrimonio. Rae, por favor, cuida
de la abuela.
Al ver que Minerva se iba rápidamente, Mary no se había sentido tan contenta en mucho
tiempo.
Rae dijo:
—Mary, tu nuera no es una persona corriente a primera vista. ¿No sería una pena
divorciarse de ella?
Mary sonrió aliviada. —¿Y qué si no es una persona corriente? La felicidad de Minerva es
lo que más importa.
...
Minerva corrió a casa, sin molestarse siquiera en saludar a Lorena y Emilio, que estaban
viendo la tele en el salón. Se apresuró a entrar en su habitación y empezó a rebuscar en
ella.
—¡La abuela aceptó el divorcio! Por fin puedo divorciarme. —La voz de Minerva estaba
llena de emoción, y una sonrisa adornaba su rostro. —Ayúdame a encontrar el certificado
de matrimonio.
Lorena preguntó:
—No lo habrás tirado a la basura, ¿verdad?
Emilio reflexionó:
—Ni siquiera he visto tu certificado de matrimonio. ¿Lo has traído a casa?
Minerva respiró aliviada. —Estaba muy asustada. Pensé que no podría divorciarme.
Minerva asintió, una mezcla de acuerdo y negación. —Ya que me voy a divorciar, que
sea discreto.
Capítulo 92
Minerva no durmió mucho aquella noche debido a su excitación, pero aun así se despertó
animada al día siguiente.
Al salir de casa por la mañana, volvió a comprobar los documentos que llevaba en el
bolso para asegurarse de que todo estaba en orden antes de ir corriendo a la oficina.
Después de terminar sus tareas matutinas, Minerva se acercó a Enzo para pedirle algo
de tiempo libre. —Señor Arciniegas, tengo algo que atender esta tarde y necesito pedirle
medio día libre.
Su estado de ánimo era excepcionalmente alegre hoy, tanto que Enzo podía percibirlo sin
siquiera mirarla.
Esta sospecha irritó inexplicablemente el corazón de Enzo, que tiró del cuello de su
camisa. —Los dos pueden tomarse la tarde libre.
Minerva preguntó:
—Señor Arciniegas, ¿vamos a tener otra tarde libre otra vez?
Bajo el liderazgo de Enzo, la Familia Arciniegas había alcanzado cotas con las que
muchas empresas sólo podían soñar. Los jefes de cada rama y departamento realizaban
sus respectivas tareas, y su trabajo se completaba muy bien. Había muchas cosas de las
que Enzo no tenía que preocuparse.
Sin embargo, el propio Enzo no podía permitirse estar ocioso, trabajando día y noche.
Tomarse un descanso de vez en cuando incomodaba a los que le rodeaban.
Enzo respondió:
—¿Alguna objeción?
Teo hizo la pregunta que Enzo quería hacer pero no podía. —Minerva, hoy pareces
increíblemente feliz. ¿Qué buenas noticias te han llegado?
El estado de ánimo de Minerva era realmente elevado hoy, aunque no hasta el punto de
que fuera perceptible para todos. Intentó serenarse. —¿De verdad estoy tan contenta?
Teo replicó:
—Lo llevas prácticamente escrito en la cara. ¿Cuál es el motivo? Compártela con
nosotros para que podamos compartir tu felicidad.
Minerva se rio y evadió la pregunta. —Es uno de los tres momentos más felices de mi
vida.
Teo inquirió:
—¿Cuál es?
—Es algo bueno de todos modos. Sr. Arciniegas, Teo, hasta mañana. —Minerva no dio
respuesta a Teo, y Enzo, que había estado escuchando atentamente, no oyó la respuesta
que esperaba.
Era mediodía, dos horas antes de la cita. Minerva almorzó en la cafetería de la empresa y
se apresuró a ir al registro matrimonial de Sprogaccuk Hill, temerosa de que llegar tarde
complicara el proceso de divorcio.
La última vez que había estado aquí fue para registrar su matrimonio, hacía un año y siete
meses. Ahora se sentía mucho más tranquila que aquel día.
...
Hermes condujo hasta la familia Arciniegas para recoger a Enzo con los papeles del
divorcio. Los dos fueron a almorzar a un restaurante antes de dirigirse tranquilamente al
registro civil de Sprogaccuk Hill.
En palabras de Hermes, ¿por qué tenían que ser siempre ellos los que la esperaran?
Esta vez la harían esperar un poco más.
Cuando llegaron al Registro Civil de Sprogaccuk Hill, ya llevaban más de diez minutos de
retraso sobre la hora prevista.
Hermes aparcó el coche en el cercano aparcamiento abierto y levantó la vista para ver a
Minerva de pie a la entrada de la sala de registro, con aspecto de llevar mucho tiempo
esperando. —Enzo, esta vez tu mujer parece muy impaciente. Parece que lleva tiempo
esperándonos.
Enzo levantó la vista pero no vio a su mujer, Minerva. En cambio, vio a su asistente,
Minerva.
Hermes comentó:
—Su mujer es realmente guapa. Incluso con un traje profesional estereotipado, su belleza
resplandece. Es una pena que no le pertenezca a usted sino a otro hombre.
—¿Qué has dicho? —Enzo se dio cuenta de algo al instante, y una emoción inexplicable
se extendió por su corazón. —¿La mujer vestida de profesional en la entrada es mi
esposa?
Hermes pareció encontrarlo divertido. —No me estarás diciendo en serio que ni siquiera
reconoces a tu propia mujer, ¿verdad?
Hermes instó a Enzo a que hiciera la llamada, y sólo entonces pulsó el botón.
Mientras esperaba ansiosamente una respuesta, Enzo miró a Minerva, que estaba cerca,
y rezó en silencio para que fuera ella quien contestara.
El teléfono sonó un par de veces y, finalmente, vio que Minerva sacaba el teléfono del
bolso. Su voz familiar y femenina sonó en el auricular de Enzo:
—Señor Morales, ya estoy aquí. ¿Ya ha llegado?
Enzo abrió la carpeta que contenía el papel del certificado, que no había mirado desde
que se casaron. Recordó que una vez su abuela le dio dos fotos diciendo que una de ellas
era de Minerva, pero él nunca las había comprobado. Así que las juntó con el certificado
de matrimonio.
Encontró las dos fotos dentro. El hombre de la primera foto era el propio Enzo, con la
única diferencia de que no llevaba gafas.
La mujer de la segunda foto sólo podía ser Minerva. No había nadie más que pudiera ser.
Minerva llevaba la camisa blanca que él conocía en la foto, e incluso su peinado seguía
siendo el mismo.
Tras un breve momento de conmoción, una oleada de éxtasis inundó todo el ser de Enzo.
Por primera vez en su vida, se dio cuenta de que su corazón latía tan deprisa, como si
fuera a estallarle en el pecho.
Era su mujer.
Enzo alargó la mano y tocó suavemente el pelo de Minerva en la foto. —No nos vamos a
divorciar.
El teléfono de Hermes estaba conectado al Bluetooth del coche, lo que permitió a Enzo
escuchar la voz clara y agradable de Minerva.
Hermes miró a Enzo, esperando instrucciones. Ahora era él quien estaba en apuros. .
—.. El señor Morales ha dicho que no quiere el divorcio.
Hermes contestó:
—La señora Harper también nos ha gastado bromas antes. Ya lo hizo una vez, así que
ahora estamos en paz.
Minerva exclamó:
—¿Estáis siendo infantiles? ¿Creéis que el divorcio es algo sobre lo que se puede
bromear?
Hermes añadió:
—Tú vuelve por ahora. Ya te avisaré cuando algún día quiera el divorcio.
Hermes respondió:
—Depende del humor del señor Morales.
Minerva preguntó:
—Él fue quien inició el divorcio y ahora dice que no. ¿Qué quiere decir?
Antes de que pudiera terminar la frase, Enzo alargó la mano y tomó su teléfono, poniendo
fin a la llamada con decisión.
Hermes preguntó:
—Sabes perfectamente que tiene novio. ¿Por qué tenías esa expresión sombría?
Hermes comentó:
—Para los hombres, es ascender, hacerse ricos y que sus esposas mueran. Para las
mujeres, es ascender, ganar dinero y que sus maridos mueran.
Así que Minerva estaba tan contenta por la mañana porque se divorciaba de él.
Esta comprensión hizo que la expresión de Enzo se ensombreciera. —Ya puedes cerrar
la boca.
Enzo abrió la puerta del coche, salió y entró en el vehículo conducido por Mark. —Ve,
recoge a Minerva y llévala de vuelta a Breeze.
Mark respondió:
—De acuerdo.
Minerva refunfuñó mientras caminaba por la acera, maldiciendo que Héctor fuera un
hombre poco fiable: él era el que quería el divorcio, y ahora decía que no.
Perdida en sus pensamientos, Minerva estuvo a punto de chocar con un coche que se
acercaba por el arcén.
Minerva se asomó al asiento trasero del coche y cruzó los ojos con la mirada profunda y
compleja de Enzo.
—Sólo pasaba por aquí —respondió Enzo, bajándose del coche, al ver que ella parecía
visiblemente molesta, pero consiguió forzar una sonrisa. —Pareces muy contento en el
trabajo. ¿Por qué tan enfadada durante tu descanso?
Minerva no quería hablar de sus asuntos personales con él. —Sr. Arciniegas, si no hay
nada más, me marcho.
Al observar su afán por distanciarse de él, Enzo se sintió contrariado. —¿Quién ha dicho
que no tenga nada más?
—Entra en el coche. —Enzo abrió la puerta y le hizo un gesto para que subiera primero.
Minerva dio un paso atrás, eludiéndolo, y caminó hacia el lado del pasajero. —Sr.
Arciniegas, ocuparé el asiento delantero.
Una vez dentro del coche, Minerva intentó ordenar sus emociones. Su regla era no llevar
nunca las emociones personales al trabajo. —Sr. Arciniegas, ¿adónde vamos? Por favor,
hágamelo saber con antelación para que pueda prepararme.
¿O tal vez lo sabía todo pero tenía a otra persona en mente y se negaba a reconocer su
identidad?
Su voz era grave, profunda e innegablemente agradable. La miró con tanta ternura que
las orejas de Minerva se pusieron rojas. —Sr. Arciniegas, si hay algo que le gustaría
pedir...
—Sr. Arciniegas, por favor, no me llame así. Si tiene algo que decir, adelante —
respondió Minerva.
Mangrove Bay era la zona de villas más prestigiosa de Bridgetown, con impresionantes
vistas al mar y muy cerca de la ciudad. Era un lugar extravagante con el que mucha gente
sólo podía soñar.
Lo primero que les llamó la atención fue el jardín real, seguido de varios edificios más
pequeños.
El edificio más exterior estaba destinado al personal, mientras que los demás servían de
alojamiento para la familia y los invitados. El edificio principal para el señor se alzaba en el
punto más alto de Brisa.
Cada habitación del edificio principal tenía un balcón con vistas al océano, al sur, y al
campo de golf privado de la familia, al norte.
Normalmente, él caminaba delante mientras Minerva le seguía detrás. Sin embargo, hoy
él aminoró el paso para igualar el de ella.
—Señora Mag, eh, agua, gracias —contestó Minerva, no queriendo incomodar a nadie.
Sin embargo, Enzo intervino:
—Dale una taza de leche caliente y asegúrate de que come bien.
Mag asintió:
—De acuerdo.
Desde el momento en que la contrató hasta ahora, casi todas las conversaciones que
habían tenido giraban en torno al trabajo. ¿No podían hablar de otra cosa que no fuera
trabajo como pareja? —¿Quién ha dicho que haya trabajo?
—¿No hay trabajo? —se preguntó Minerva para sus adentros, pero no se atrevió a
expresar lo que pensaba.
—La doctora Jane está aquí, deja que te haga un chequeo —informó Enzo a Minerva,
levantándose de su asiento y dirigiéndose escaleras arriba, con Darío siguiéndole los
pasos.
La Dra. Jane se sentó junto a Minerva, siguió mirándola a la cara, sonrió y preguntó:
—¿Cuándo fue tu último periodo? ¿Podría tratarse de un embarazo accidental debido a
un método anticonceptivo fallido? ¿Ha tomado alguna píldora hormonal durante la
concepción?
Al oír esto, los ojos de Mag se iluminaron de emoción mientras traía el té. —Señorita
Harper, ¿está usted embarazada? ¿Es el bebé de Mr....? Enhorabuena.
Minerva contestó:
—Dra. Jane, ¿quién ha dicho que estoy embarazada?
La Dra. Jane estaba del lado de Enzo, y Enzo había estado en la fiesta de Nina la noche
anterior. Por lo tanto, este chisme probablemente se originó a partir de Enzo, que tendía a
difundir rumores no confirmados y hacer comentarios sin fundamento, dañando
potencialmente la reputación de Minerva.
Si estas noticias llegaban a oídos de su marido nominal, ella podría estar en desventaja si
él creía erróneamente los rumores y exigía una indemnización por daños morales.
Minerva rara vez revelaba sus verdaderas emociones delante de extraños, pero esta vez
se sentía realmente enfadada. —¡No! Ni siquiera he tenido relaciones sexuales con nadie,
así que ¿cómo podría estar embarazada?
Capítulo 96
La doctora Jane se quedó desconcertada, pero luego sonrió más alegremente. —Es
mejor que no estés embarazada de otro. Puedes tener un hijo con Enzo más adelante.
Sois muy guapos; no tener más hijos sería desperdiciar unos genes de tanta calidad.
—Dra. Jane, ¿de qué está hablando? —Los ojos de Minerva se pusieron rojos de ira. —
¿Qué clase de persona cree que soy? ¿Soy sólo alguien a quien puedes humillar y
menospreciar?
La Dra. Jane se dio cuenta de que había entendido mal y se disculpó rápidamente:
—¡Minerva, lo siento! No pretendía humillarte. Sólo me alegraba por ti.
Al descubrir que Minerva era la esposa registrada de Enzo y que éste estaba dispuesto a
quedarse con su hijo independientemente de su paternidad, tanto la Dra. Jane como
Darío se sobresaltaron, incapaces de comprender la situación. La excitación de la Dra.
Jane la llevó a hablar de forma inapropiada al enterarse de que Minerva no estaba
embarazada.
—¿Contenta por mí? —Minerva miró fríamente a la Dra. Jane. —Dígame, ¿de qué hay
que alegrarse por mí?
La Dra. Jane maldijo internamente, dándose cuenta de que Enzo aún no había revelado
su verdadera identidad, probablemente tenía otros planes. No debería haber hablado
antes de tiempo.
—Dra. Jane, siempre la he respetado. Por favor, muestre algo de respeto hacia mí
también. —Con eso, Minerva recogió su bolso y se fue.
Así es, ella era sólo la asistente de Enzo, una mera subordinada.
Con una sola palabra de Enzo, podría perder su trabajo. Pero no debía dejar que su
gente la humillara así.
Cuanto más pensaba Minerva en ello, más no podía contener su ira. Sacó su teléfono del
trabajo y marcó el número de Enzo. —Señor Arciniegas, siempre le he considerado el
mejor líder que he conocido y le respeto de todo corazón. Si no le gusto, despídame. ¿Por
qué tiene que humillarme así?
Sin saber cuánto tiempo había caminado, el sonido del motor de un coche llegó a sus
oídos por detrás. Minerva se apresuró a apartarse a un lado de la carretera para dejar
paso, y el coche se acercó a ella.
Enzo salió del coche, se acercó a ella y la miró. Tenía muchas cosas que quería decirle,
pero sólo le salieron unas palabras:
—Minerva, lo siento.
Esta disculpa no era sólo por su ofensa hacia ella hoy, sino también por su incumplimiento
de sus deberes como su marido y por su anterior malentendido y error de identidad,
acusándola erróneamente de infidelidad.
Había revisado minuciosamente toda la información que Darío había traído, y cada dato
sobre ella le había dolido profundamente en el corazón.
Capítulo 97
La madre de Minerva, Hallie Barker, se divorció de su padre, Cole Harper, después de
dar a luz a Minerva y abandonó Caglialia sin dejar rastro. El padre de Minerva murió en
un accidente de coche cuando ella tenía cinco años, y fue criada por Mary, que sufrió
mucho acoso escolar durante su infancia. Debido a su situación familiar, Minerva tomó
conciencia del mundo a una edad temprana y a menudo ayudaba a Mary en las tareas
domésticas. A los 16 años, ingresó en la Universidad Bridgetown con la nota más alta en
artes liberales de Caglialia.
Pensó que todo iría bien una vez entrara en la universidad, pero inesperadamente,
durante el verano de su segundo año, fue incriminada y tuvo que abandonar Caglialia
antes de cumplir los 18 años. No volvió a su ciudad natal durante varios años.
Durante los dos años siguientes, estudió y trabajó a tiempo parcial para poder abrir un
estudio de cómics con su amiga de la infancia. También se incorporó a la sucursal del
Grupo Arciniegas. Con la persuasión de sus familias, obtuvo una licencia matrimonial con
Héctor y se convirtió en su esposa legal con inquietud.
Antes de casarse, pasó por muchas cosas. Él no era su marido en ese momento, así que
era comprensible que no cumpliera con su deber de protegerla. Pero, ¿y después del
matrimonio? Cuando la calumniaron en el trabajo, él estuvo a su lado, pero se limitó a
decirle fríamente que buscara sus propias pruebas para demostrar su inocencia. Cuando
Mary estaba enferma y necesitaba ayuda desesperadamente, ¿dónde estaba él como
marido? Cuando más necesitaba apoyo, su amigo fue quien estuvo a su lado y le dio
fuerzas. Mientras tanto, su marido no sólo no le echó una mano, sino que la traicionó a
sus espaldas.
¿Cuál es la diferencia entre él y el hombre que la abandonó años atrás cuando más
ayuda necesitaba?
Enzo, que siempre había sido superior a los demás, se disculpó sinceramente, y Minerva
lo aceptó tal cual, diciendo:
—Señor Arciniegas, entonces le perdono. Pero, por favor, absténgase de decirme más
cosas inexplicables o de involucrarme en sus asuntos. Usted es un hombre casado, y yo
también lo estoy. Nunca quise nada más que una relación líder-miembro.
Aunque no recordaba cómo era su marido, Minerva nunca quiso ocultar su estado civil.
Aunque su matrimonio se encaminara hacia el divorcio, ella seguiría comprometida con él
hasta que terminara oficialmente. No sabía lo desesperadamente que Enzo deseaba que
ella tuviera el más mínimo indicio de una relación diferente con él. En su mente, ella era la
única en el mundo que podía tener una relación con él.
—¿Te llevo de vuelta? —Enzo alargó inconscientemente la mano para tomar la de ella,
pero tuvo que contenerse debido a su relación explícita.
—No se moleste, Sr. Arciniegas. Saldré andando y cogeré un taxi yo misma. Es un buen
ejercicio —respondió Minerva. Aunque hoy estaba enfadada con él y él se había
disculpado, no podía olvidar lo intimidante que podía llegar a ser. No se atrevía a dejar
que la llevara.
Enzo sólo pudo comprometerse:
—Entonces deja que Darío te lleve de vuelta.
Al ver que declinaba su oferta y aceptaba de buen grado que Darío la llevara, Enzo no
pudo evitar sentir una punzada de celos.
Siempre había sabido que, fuera del trabajo, Minerva se mantenía a una distancia
adecuada de él, pero verla rechazarlo con firmeza reforzaba ese hecho.
Capítulo 98
Después de presenciar cómo Darío se llevaba a Minerva, Enzo entró en el coche
conducido por Lara, la chófer de la familia, y se dirigió directamente a la antigua casa de
los Arciniegas. Aura, que se había preocupado por el estado de Mary, se había alojado
allí desde su regreso de Cam del Norte.
Al ver a Enzo, Aura se sintió molesta. —¿Por qué has vuelto aquí? ¿Quieres ver si estoy
enfadada contigo?
—Héctor, ¿cómo te atreves a decir que no me enfadas? —El enfado de Aura era
evidente al dirigirse a él por su verdadero nombre, señal de que estaba realmente
enfadada y era difícil apaciguarla.
Enzo no tenía intención de dar explicaciones, ya que el asunto había sido difundido por la
señora Arciniegas, y siendo su hijo, no podía escapar de la culpa. Afirmó con firmeza:
—Abuela, yo me encargaré de este asunto, y nadie se atreverá a hablar mal de Minerva
en el futuro.
Aura le preguntó:
—¿Eso significa que puedes deshacer el daño? La reputación es crucial para una mujer
en nuestra sociedad. Si quieres divorciarte, hazlo sin más, en vez de montar semejante
escándalo. ¿Cómo puede Minerva casarse con otro en el futuro con estos rumores?
Al oír la posibilidad de que Minerva se casara con otra persona, la voz de Enzo se volvió
seria. —Ella es mi esposa. ¿Con quién más querrías que se casara?
Enzo se reafirmó:
—No me voy a divorciar. Minerva sólo puede ser mi esposa.
Enzo ayudó a Aura cuando entró en la habitación y se sentó. —Me di cuenta de que
tenías razón, abuela. Minerva es una chica increíble y maravillosa, y me considero
afortunado de estar casado con ella.
Aura notó el cambio significativo en la actitud de Enzo. Antes hablaba de Minerva con
disgusto, pero ahora se refería a ella como su esposa, temiendo que otros se la llevaran.
Ella comentó:
—¿Seguro que no dices lo contrario a propósito para enfurecerme?
Enzo sabía que tenía que cambiar la percepción que ella tenía de él antes de que supiera
la verdad para tener alguna posibilidad de mantenerla a su lado.
Enzo prometió:
—No. Esta vez, estoy decidido a cumplir mis deberes como marido de Minerva y
asegurarme de que no sufra más.
Aura siempre tenía prisa, así que sugirió ir al hospital para ocuparse pronto de las cosas y
poder sentirse tranquila.
Mientras tanto, Minerva estaba fuera del hospital, pensando en cómo darle la noticia a
Mary.
Sabía que mentirle a Mary sólo traería más mentiras y complicaciones en el futuro. Tras
algunas dudas, decidió decir la verdad.
Mary, observadora, se dio cuenta del estado de Minerva y le preguntó si el divorcio no iba
bien.
Minerva vio su expresión y dijo que Héctor ya no quería divorciarse. Le aseguró a Mary
que sus vidas no se verían afectadas, independientemente de si el divorcio se producía o
no.
Ella había preguntado, pero siempre era el abogado quien contestaba. Las respuestas
eran especialmente frustrantes.
Ni siquiera se atrevió a decirle a Mary que era un abogado quien se había comunicado
con ella y que Héctor nunca había aparecido. No se atrevía a decir que Héctor había
desaparecido tras el registro de su matrimonio y sólo había reaparecido para tramitar el
divorcio. De hecho, ella y Héctor sólo se habían visto una vez el día de su boda.
Minerva sabía que si revelaba esos detalles, Mary sentiría que Héctor la había tratado
con desprecio, y esos sentimientos perdurarían durante mucho tiempo.
Aura continuó descargando su ira, sin contener sus maldiciones. —Él inició el divorcio, y
ahora ya no lo quiere. ¿Qué se cree que es Minerva? ¡Esa mocosa despreciable! Si
vuelve a atreverse a presentarse delante de mí, le rompo las piernas. Estoy furiosa.
Mary, incapaz de articular palabra mientras Aura maldecía a Héctor por adelantado,
intentó calmarla. —Aura, por favor, no te pongas así. Siéntate y toma un vaso de agua.
Enfadarte así sólo perjudicará tu salud.
Al ver las lágrimas de Aura, los ojos de Mary también se llenaron de lágrimas. —No es
culpa de los niños. La culpa es nuestra. Si no nos hubiéramos entrometido, nada de esto
habría pasado.
—No os culpo. Minerva es una buena chica. La culpa es mía por no darle una lección a
ese mocoso despreciable de Héctor —Aura se secó las lágrimas. —Aunque no te
importe, no voy a dejar que se vaya de rositas. Mary, recoge tus cosas y ven conmigo a
North Cam para curarte. Usaremos juntas el dinero de ese mocoso.
Minerva, sintiéndose ignorada por los dos ancianos, intuyó que la situación no era
correcta y se apresuró a intervenir. —Aura, yo me haré cargo de los gastos médicos de
mi abuela. No hay necesidad de usar el dinero de Héctor.
—Minerva, eso es culpa tuya —respondió Aura indignada. —Mientras ese mocoso de
Héctor no se haya divorciado de ti, tu abuela es su abuela, así que él debe asumir la
responsabilidad económica.
Pero Aura no la escuchó. —Si no está divorciado, ¿quién sabe lo que trama? Si tiene
malas intenciones, serás tú quien sufra. Escúchame, ya que no quiere divorciarse, que
pague los gastos. Tiene que pagar el precio de su irresponsabilidad.
Aura hablaba con justa indignación, como si Héctor fuera un villano imperdonable a sus
ojos. Sin embargo, ella no podía tomar la decisión final: Mary tenía que opinar. Minerva
miró a Mary y le preguntó:
—Abuela, ¿qué opinas?
Aura exclamó:
—¿Calmarnos? ¿Cómo puedo estar calmada cuando estoy tan furiosa por el
desagradecimiento de Héctor? Mary, Minerva, no os preocupéis, yo me encargaré de
todo por vosotras.
—¿No es malo? ¿Qué tiene de bueno? Tiene veintiocho años, nunca se ha enamorado,
no sabe cómo perseguir a una chica. Ya fue bastante difícil convencerle de que se casara
una vez, y ahora la ha liado parda —las palabras de Aura sonaban a regaño, pero en el
fondo estaba alabando a su propio nieto.
Minerva se sintió impotente y no pudo intervenir mientras veía cómo Aura engañaba a
Mary para que siguiera adelante con su plan.
Aura había hecho todos los preparativos necesarios, y un médico y un coche sanitario
esperaban fuera del hospital.
Cuando Mary subió al coche, Minerva no pudo evitar sentirse reacia. —Abuelas...
Minerva respondió:
—Entonces cuídate, y vendré a North Cam a verte durante las vacaciones.
Aura añadió:
—Eres joven. Deberías centrarte en salir con alguien en lugar de preocuparte por
nosotras todo el tiempo. ¿No te molestamos? Nosotras te encontramos molesta.