Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A diferencia del español, en el idioma inglés, los pronombres posesivos tienen una sola forma. No
varían en número ni en género, o sea, no hay palabras diferentes para plural y singular ni para
femenino y masculino.
For example
Para la segunda persona singular (tú/usted) y la segunda persona plural (ustedes), tanto el
pronombre personal (you) como el adjetivo posesivo (your) y el pronombre posesivo (yours)
coinciden. Se debe diferenciar a qué persona o personas se está haciendo referencia por el contexto
de la oración o de la conversación.
1.3 Saxon genitive
genitivo sajón o “saxon genitive” es el término tradicional utilizado para nombrar en el idioma
inglés al sufijo posesivo ’s. También recibe otros nombres, como “genitive case” (caso genitivo)
o “possessive case” (caso posesivo).
Este sufijo “apóstrofe + s” (‘s) generalmente se usa para mostrar posesión. Se ubica al final de un
sujeto, sea un sustantivo común (como boss’s -del jefe-) o un nombre propio (como Juan’s -de
Juan-), lo que demuestra que este sujeto posee al sustantivo que viene escrito después.
For example:
Para referirse a “la maleta de Clara” no se dice “the suitcase of Clara” como se diría en español. En
inglés se usa el ‘s. Se dice “Clara's suitcase”, lo que significa que la maleta pertenece a Clara.
Reglas para usar el genitivo sajón:
Adicional a las reglas que se tienen en cuenta en el uso, es ideal tener precaución en las siguientes
advertencias para el uso adecuado:
Actividad didáctica