Está en la página 1de 19

Leidy Alejandra Falcón Rodriguez SCHILLER

Escarlet Isel Huaracha Diaz


Yaque Valentina Quispe SanMiguel Y LA
Lucero Fabiola Chura Japura
Claudia Antonella Arratia Nina
POESÍA
BIOGRAFÍA

Nació en Alemania el 10 de Noviembre de


1759 y murió (por tuberculosis)el 9 de
Mayo de 1805
Empezó a escribir componer obras desde
los 13 años, estudio Medicina y Derecho en
Stuttgart, de donde años más tarde
escaparía en busca de sus sueños.
Entre 1785 y 1795 se hacen reconocidas
de sus obras, es uno de los representantes
del clasicismo de Weimar y el romanticismo
Alemán.
SCHILLER Y SU ESENCIA EN
LA POESÍA

Aunque la exigencia de libertad poseía


en Schiller un carácter puramente
espiritual, era una forma de protesta
contra las instituciones y normas
feudales.
IMPORTANTES
OBRAS MÁS
Oda a la alegría (Ode an die Freude), 1786 (Poesía)
La repartición del mundo (Die Teilung der Erde) (poesía)
El ideal y la vida, 1796 (Poesía)
Historia de la guerra de los Treinta Años, 1791-1793 (Histórica)
Los dioses de Grecia» [«Die Götter Griechenlands», 1788 (filosofía )
Cartas sobre la educación estética del hombre, 1795 (Filosofía)
EL LAMENTO
DE LA
DONCELLA
CARACTERÍSTICAS

Año de composición: 1790


Época: Romanticismo Alemán
Estructura: 4 estrofas con 7 u 8 versos
Recurso Literario: Anáfora, Polisíndeton,
Aliteración
Esencia: Melancolía, desdicha y
desilusión
Las nubes rápido se encuentran, En vano es vuestro dolor,
Los robles del bosque rugen, En vano vuestras lágrimas caen;
Una doncella se sienta pues los muertos en su lecho
junto a la verde orilla. nunca recuerdan sus sueños.
Las olas rompen con furia; Aún si algo puede calmar vuestra pena,
ella suspira en la noche que oscurece, vertir un dulce bálsamo en tus venas,
y con los párpados anegados en llanto se lamenta: ahora que el amor con sus placeres no os condena,
¡grita vuestro deseo, y consuelo hallarás en el silencio!
corazón está muerto en mi interior,
El mundo es un vacío; Aunque en vano sea mi dolor,
El deseo me ha abandonado, aunque en vano mis lágrimas caigan;
cada esperanza es destruida. aunque los muertos de sus sueños
La plenitud de la dicha he saboreado, nada puedan recordar;
He vivido, he amado; ningún bálsamo es dulce para el corazón abandonado,
tomad ahora este infante sagrado, cuando el amor y sus placeres no nos condenan;
bajo vuestra tierna fantasía. solo nos deja desdicha y un solitario tormento.
ANÁLISIS
“El lamento de la doncella” (1790) es un poema del romanticismo el
cual desarrolla el tema del desamor desde la melancolía y el dolor, es
claro que pocos poetas alcanzan una descripción acabada del vacío
insondable que atraviesa el corazón a partir de una perdida, sin
embargo el autor Friedrich Schiller lo interpreta de una manera
notable sin caer en la monotonía.
Su fisionomía circular nos recuerda que no hay felicidad que no tenga
su revés, su contracara; y que el amor maternal, con todas sus
ternuras y suavidades, siempre vacila sobre una escarpada cornisa
donde puede tornarse en desdicha.
LOS DIOSES
DE GRECIA
CARACTERISTÍCAS

AÑO DE COMPOSICION: 1788


(corregido hacia el año 1800)
ESTRUCTURA: 128 versos divididos
en 16 estrofas de 8 versos cada una,
con rima desigual.
Cuando el mundo bello regíais aun,
Y hacia la alegría, sin sombra de esfuerzo
Dichosas estirpes guiabais aun,
Seres del país de la fábula bellos,
¡Ay!, cuando brillaba nuestro oficio aun, ‘el del regocijo,
Que distinto entonces todo, ‘que distinto era,
Cuando las coronas ornaban tus templos,
¡Venus de Amatunte!

Cuanto el velo mágico de la poesía


Gracioso ceñía aun la verdad,
Vital plenitud entonces ‘la creación manaba
Y eso se sentía que jamás se siente.
A fin de estrecharla de amor sobre el pecho
Superior nobleza diose a la Natura.
Mostrabale todo a la vista iniciada,
Todo, ‘la huella de un Dios.
Donde ahora solo –dicen nuestros sabios-, “Hasta la progenie otrora de Deucalión
De fuego una bola inanimada gira, los hijos del cielo descendía aún;
Entonces su carro guiaba, de oro, por vencer de Pirra las hijas garridas
Helio con serena majestad. el hijo de Leto el cayado empuñó.
Poblaban oréades estas alturas Entre hombres y dioses y héroes también
Moraba en el árbol aquel una dríade Un vínculo bello Amor anudó,
De urnas de náyade siempre hechiceras Mortales y dioses y héroes también,
Brotaba del rio la plateada espuma. En Amatunte ofrendaban.”

“Volvióse aquel lauro una vez por ayuda “El rigor sombrío y la triste renuncia
calla en esta piedra la hija de Tántalo de vuestro festivo oficio se apartaron,
de Siringa suena en el cañal la queja, todo corazón latir feliz debía
y de Filomena el dolor en el soto. pues el Feliz era del linaje vuestro.
Recogió las lágrimas aquel arroyo Sagrado era entonces tan sólo lo Bello,
Que por Perséfone derramó Deméter, Por dicha turbábase el dios,
y desde esa loma llamó Citerea Donde la Camena de casto rubor,
al bello amigo, ¡ay, en vano!” Donde la gracia imperaba”
“A fuer de palacios reían vuestros templos “Entonces ningún espantable esqueleto
os glorificaba el heroico certamen De aquel que agoniza, ante el lecho venía. Un beso
del Istmo en las fiestas ricas en coronas. del labio acogía el aliento postrero
Y en pos de la meta los carros volaban. y un genio la luz de su antorcha apagaba.
Trenzadas con arte, danzas inspiradas La misma balanza severa del Orco
en torno giraban al suntuoso altar. de una mortal sosteníala el nieto
Coronas de triunfo os ornaban las sienes y el apasionado lamento del Tracio
y vuestro oloroso cabello diademas.” estremeció a las Erinias.”

“Las que al tirso agitaban gritando ¡evoé! “A encontrar volvía en los prados elíseos
y el coche soberbio que tiran panteras, la sombra dichosa sus antiguos gozos,
al gran portador anunciaban del gozo; a su fiel consorte el amor fiel hallaba
brincando delante van Sátiro y Fauno, y su camino el auriga,
le saltan en torno furiosas menades, del Lino en la farsa los cantos resuenan,
sus danzan alaban el vino del dios, Admeto se entrega en los brazos de Alcestis,
y del tabernero las pardas mejillas Orestes de nuevo a su amigo conoce,
ledas el jarro convidan. Y Filoctetes sus flechas.”
“Al atleta magnos premios aceraban “Las flores aquellas ya todas cayeron
por la áspera senda llamada virtud, ante el soplo horrible del fiero aquilón,
soberbios autores de grandes hazañas para enriquecer a Uno de entre todos,
hasta los beatos trepando llegaban, debió disiparse aquel mundo de dioses.
ante quien los muertos para sí reclama, Triste, entre las órbitas de las estrellas
cedía la turba de los dioses, queda, búscote, Selene, sin hallarte allí,
por entre las olas al piloto guían llamo entre los bosques, llamo entre las olas,
desde el Olimpo los Gemelos.” y, ¡ay!, vacíos resuenan.”

“¿Dónde, mundo bello, te encuentras? ¡Retorna, “Sin nada saber de los gozos que brinda,
tú de la Natura dulce edad florida! por su propia gloria jamás arrobada,
Ay, sólo en el reino hadado de los cantos sin advertir nunca al genio que la guía,
tu pasmosa estela vive todavía. por mor de mi dicha, dichoso jamás,
Se anega en tristeza la campiña yerma, fría ante la honra de su propio artista,
ningún ser divino a mi vista parece, semejante al golpe del péndulo inerte,
¡ay! del cuadro aquel palpitante de vida servil obedece a la ley de lo grave,
sólo la sombra quedó.” desdivinizada la naturaleza.”
“Para desprenderse mañana otra vez,
su propio sepulcro ella misma hoy se cava
y a un huso se atan, igual desde siempre,
las lunas, por sí, para hundirse o nacer.
A su tierra ociosos, del poeta la patria,
volvieron los dioses, para un mundo inútiles
que de su tutela abriéndose
librado logra por su propio flotar mantenerse.”

Sí, a su hogar volvieron, todo, cuanto es bello,


cuanto es elevado, llevando consigo,
colores y tonos de la vida, todos,
y sólo quedónos la palabra yerta.
Del curso del tiempo arrancados, ya vuelan
en salvo, del Pindo en la cumbre elevada,
lo que ha de vivir inmortal en el canto,
por fuerza en la vida habrá de morir.”
ANÁLISIS

Para Schiller , es posible retornar a valores griegos siempre que se den las
mismas condiciones sociales
Schiller llora la desaparición de los dioses. No porque hayan desaparecido, sino
porque el mundo que les rodeaba se ha ido con ellos.
No habrá más unión armónica, como la hubo en Grecia, entre religión, política y
arte. Con la tecnificación del mundo, los ámbitos quedan adheridos a
compartimentos estancos, difíciles de aunar. Desde ese canto, el poeta se siente
sólo, engañado, defraudado.
APORTES EN LA
LITERATURA - SCHILLER

Escribió obras históricas filosóficas, y


poéticas hacia finales del siglo XVIII y
comienzos del XIX.
Es uno de las figuras centrales del clasismo
de Welmar conjuntamente con Goethe.
Fue uno de los primeros representantes del
romanticismo alemán.
Combinó la investigación histórica con la
divulgación a través de obras de teatro,
poemas y las llamadas baladas.
Reaccionó contra la Ilustración
Schiller hizo hincapié en la necesidad de
aprender historia, en la libertad de
pensamiento y en la razón.
Schiller estableció que para alcanzar un
Estado y una humanidad de altos valores
morales se requería una educación racional.
Partió del pensamiento de Kant, lo cuestionó y
lo superó.
Gracias

También podría gustarte