Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Contenido
• Condensados
– Guantes resistentes a químicos
– Lentes de seguridad con protectores laterales
• Comunicación de Peligros
• Señales de seguridad
• Cuarto de planchas bien ventilado y libre de olores
• Área de trabajo limpia y organizada
• Accesos a la estación lavaojos sin obstáculos
• Extinguidor de incendios de fácil acceso
– ¿Los empleados están capacitados en el uso de extinguidores de
incendios?
– ¿Los empleados están capacitados para determinar el momento en que
deben utilizar los extinguidores de incendios?
• Cubiertas de seguridad funcionales en las cortadoras
• Bloques de Madera para guardar las navajas de corte
– Presencia de contenedores adecuados para la disposición de objetos
con filo
• Contenedor sellado para trapos
• Equipo para el manejo de material para el rollo revelador y las planchas o
cajas
• Equipo con buen mantenimiento.
Nota: Los guantes resistentes a sustancias químicas están elaborados con material
polimérico, y deben desecharse y reemplazarse a los primeros signos de
hinchamiento, cuarteamiento, deformación o penetración.
Planchas Cyrel®
El material de la plancha consta de tres capas denominadas: soporte de poliéster, capa de
fotopolímero y cubierta. Las dos primeras dan buena protección contra el contacto con la
capa de fotopolímero durante el manejo, el corte y la exposición del dorso del material de
plancha virgen. Cuando la cubierta es retirada del material de la plancha virgen, una
delgada capa de liberación o escape permanece sobre la superficie, minimizando el
contacto directo con la capa de fotopolímero. La cubierta no debería ser utilizada para
otros propósitos, y puede ser reciclada o dispuesta de manera adecuada. Las planchas
procesadas pueden manejarse sin EPP. El manejo de las planchas entintadas, sin embargo,
debe ser diferente al de las planchas recién procesadas. Consulte al fabricante de las tintas
para conocer las recomendaciones para el manejo de sus productos.
Levantamiento de Pesos
• Rollos Reveladores Cyrel®, nuevos y usados
• Una caja de material de la plancha
• Planchas flexográficas
No se permite fumar ni encender cerillos dentro del cuarto de planchas. Los contenedores
para la transferencia y recepción de solvente deberán estar correctamente aterrizados
durante la operación de transferencia del solvente. Evitar la generación de cargas estáticas
o de fuentes potenciales de ignición. Usar contenedores de almacenamiento inflamables
adecuados para pequeñas cantidades. Implementar las buenas prácticas laborales.
Contenedores Presurizados
• Contenedores presurizados llenos y vacíos, por ejemplo: limpiadores de
vidrios presurizados.
Cuando la UV-C afecta a los ojos, la molestia (calor intenso en los ojos), en general es una
reacción retardada (de 5 a 8 horas después de la exposición). La molestia se conoce como
“flameadura de soldador”.
Los lentes normales de corrección visual, los lentes de seguridad normales o los goggles
contra salpicadura química normales no dan protección adecuada a los ojos para ver
directamente a la luz UV.
Los lentes UV especiales no son protección ocular adecuada para la exposición directa a
la luz UV.
Un vidrio UV adecuado para una fuente individual no dará protección contra fuentes
múltiples simultáneas.
Disposición de Residuos
La seguridad ambiental y la responsabilidad del producto son áreas en las que DuPont
tiene amplia experiencia. Como tal, recomendamos la correcta disposición de los
productos Cyrel® después de su uso.
Si usted necesita información adicional acerca del programa de recuperación de residuos,
llame a su Representante de Ventas de Cyrel®.
Información Adicional
Consulte los manuales DuPont™ Cyrel®FAST de Pre-Instalación, Instalación, y de
Seguridad y Operación para conocer más detalles sobre la información de seguridad,
salud y medio ambiente.
Nota: Los guantes resistentes a sustancias químicas están hechos de material polimérico.
La plancha flexográfica es un material polimérico. La función del solvente es disolver
algunos materiales poliméricos. El solvente también puede atacar los guantes resistentes
a sustancias, y deben desecharse y reemplazarse a los primeros signos de hinchamiento,
cuarteamiento, deformación o penetración.
Planchas Cyrel®
El material de la plancha consta de tres capas denominadas: soporte de poliéster, capa de
fotopolímero y cubierta. Las dos primeras dan buena protección contra el contacto con la
capa de fotopolímero durante el manejo, el corte y la exposición del dorso del material de
plancha virgen. Cuando la cubierta es retirada del material de la plancha virgen, una
delgada capa de liberación o escape permanece sobre la superficie, minimizando el
contacto directo con la capa de fotopolímero. La cubierta no debería ser utilizada para
otros propósitos, y puede ser reciclada o dispuesta de manera adecuada. Las planchas
procesadas pueden manejarse sin EPP. El manejo de las planchas entintadas, sin embargo,
debe ser diferente al de las planchas recién procesadas. Consulte al fabricante de las tintas
para conocer las recomendaciones para el manejo de sus productos
Inflamabilidad
• Líquido combustible Clase III A
Solventes en Norte América:
- OptiSol® In-Line
o Punto de destello aproximado: 154°F (68°C)
- OptiSol® Rotary
o Punto de destello aproximado: 196°F (91°C)
- Cylosol
o Punto de destello aproximado: 144°F (62°C)
Solventes EMEA
- Flexosol In-Line
o Punto de destello aproximado: 133°F (56 °C)
- Flexosol Rotary
o Punto de destello aproximado: 142°F (61°C)
- Unisol In-Line
o Punto de destello aproximado: 145°F (63°C)
Inflamabilidad
• Líquido combustible Clase III A
Solventes en Norte América:
- OptiSol® In-Line
o Punto de destello aproximado: 154°F (68°C)
- OptiSol® Rotary
o Punto de destello aproximado: 196°F (91°C)
- Cylosol
o Punto de destello aproximado: 144°F (62°C)
Solventes EMEA
- Flexosol In-Line
o Punto de destello aproximado: 133°F (56 °C)
- Flexosol Rotary
o Punto de destello aproximado: 142°F (61°C)
- Unisol In-Line
o Punto de destello aproximado: 145°F (63°C)
Cuando la UV-C afecta a los ojos, la molestia (calor intenso en los ojos), en general es una
reacción retardada (de 5 a 8 horas después de la exposición). La molestia se conoce como
“flameadura de soldador”.
• Algunas personas sienten la interferencia de una “neblina azul” al ver hacia las
fuentes de luz UV-A, debido a los efectos fluorescentes en el medio ocular.
• Todo el personal QUE OPERE el equipo deberá estar totalmente consciente del
peligro.
• Use la protección ocular adecuada al observar a través de las ranuras del visor.
Reduzca el tiempo al máximo
Los residuos durante el uso de las soluciones de solvente Cyrel® en Estados Unidos, no
cumplen con la definición de residuos peligrosos de la Agencia de Protección Ambiental
(Environmental Protection Agency) (EPA), conforme a los reglamentos de la RCRA.
Los componentes de las soluciones OptiSol® y Cylosol no están incluidos en las listas de
sustancias químicas conforme a la Sección 313 de la Ley de Planificación de Emergencias
y del Derecho a Información de la Comunidad (Emergency Planning and Community Right-
to-Know Act) (EPCRA) de 1986. La Forma de Reporte R de la Sección 313 no es requerida
cuando se utilizan las soluciones OptiSol® o Cylosol.
La versión más reciente de las Hojas de Datos de Seguridad del Material para los
productos Cyrel® distintos al material de la plancha y el rodillo revelador (ver abajo), se
encuentran en la Página Electrónica Corporativa de DuPont. Después de ingresar al sitio
web www.dupont.com, haga clic en la liga “MSDS” ubicada en la parte superior, elija un
país y posteriormente escriba la palabra Cyrel® en la caja del nombre del producto. Usted
también puede solicitar la información a través de su Representante Cyrel®.
Por lo tanto, la MSDS no es requerida ni está disponible para las planchas flexográficas
Cyrel® ni para los Rollos Reveladores DuPont™.
NOTA: Si usted detecta el olor del solvente con el respirador puesto, abandone inme-
diatamente el área del derrame, cambie los cartuchos, verifique el ajuste del equipo – o
use un aparato de respiración autónoma – antes de regresar al sitio. Deseche y reem-
place los guantes a la primera evidencia de hinchamiento, cuarteadura o deformación.
4.Limpiar el derrame
General
D
impresión flexográfica. Nuestros científicos siguen desarrollando soluciones únicas basadas en nuevas
sistemas de impresión flexográfica.
tecnologías para ayudar a que nuestros clientes expandan sus negocios, aprovechando las nuevas y
únicas basadas en nuevas tecnologías para ayudar a que nuestros clientes expandan sus
durezas y materiales para cada tipo de aplicación en la impresión flexográfica. El equipo de producción
planchas de fotopolímero marca diferentes espesores, durezas y materiales
Desarrollo
Procuctividad - Consitencia - Desempeño - Sustentabilidad
Tecnológicos
Desarrollo de Productos
Manufactura de Planchas Cyrel® - Certificación ISO-9001:2000
Los dos5 Manufactura
sitios de 1
de Cyrel® 54
en Parlin, Nueva Jersey 21<>>=#;>>>
(1990) y Neu Isenberg,
ambos sitios han sido re-certificados, y han estado cubiertos conforme a un certificado de renovación
como
ISO 9001:2000. El protocolo ISO se utiliza como lineamiento para ayudar a mantener un Sistema de
lineamiento para ayudar a mantener un Sistema de Administración de la Calidad
Características y Beneficios
Calidad de Imagen – Cyrel® es conocido por su detallada reproducción de gráficos y líneas
finas, reversos limpios y resultados superiores en prensa.
Cubierta
Capa de Liberación
Capa de Fotopolímero
Base de Poliéster
Las planchas análogas tienen una capa de liberación muy delgada bajo la cubierta, misma que impide
que el negativo se adhiera a la superficie de fotopolímero.
Estructura de la Plancha Virgen Cyrel® Digital
/ 7
CubiertaCubierta
Sistema de Máscara de Ablación
Láser (Laser ablation
Sistema mask system)
de Máscara de Ablación
(LAMS)Láser (Laser ablation mask system)
(LAMS)
Capa de Fotopolímero
Capa de Fotopolímero
Base de Poliéster
Base de Poliéster
Las planchas digitales Cyrel® no requieren la capa de liberación, dado que la producción
Las planchas digitales Cyrel® no requieren la capa de liberación, dado que la producción de planchas
de planchas digitales
digitales no utiliza no utiliza
negativos. negativos.
En su lugar, En su lugar,
unida directamente unida
sobre la capadirectamente
de fotopolímerosobre la capa
se encuentra
de
unafotopolímero
capa del sistemasedeencuentra una capa
máscara de ablación láserdel sistema
(laser demask
ablation máscara
system)de ablación láser (laser
(LAMS).
ablation mask system) (LAMS).
Sección 5-2
En la siguiente figura usted podrá ver una muestra de la etiqueta que se encuentra en
cada caja de material para planchas Cyrel®. Por favor, identifique y registre el Número
de Lote y Caja. Cada caja dentro de un lote tendrá tiempos de exposición de dorso simi-
lares. Cuando usted cambie de número de lote, se recomienda hacer una prueba de
exposición de pasos, para determinar la necesidad de realizar cualesquier cambios en el
tiempo de exposición.
Número de Caja
Tipo y espesor Cantidad
Lote Usar
de plancha de planchas
después fecha
Tamaño Código Global del
material / Nº de Stock
Cada plancha Cyrel® es un original y sólo puede ser tan buena como el negativo a partir
del cual fue producida. La plancha no puede ser cambiada después de ser producida.
Existen especificaciones básicas que la película debe cumplir para producir las planchas de
impresión Cyrel® de la más alta calidad. Verifique siempre para conocer estos
requerimientos del negativo antes de llevar la imagen a la plancha.
Superficie de Alto Mate—Sólo aquellas películas con superficie de alto mate asegurarán
que el aire entre a la superficie de la plancha y la película sea extraída sin dejar ninguna
burbuja de aire, y que se logre el contacto necesario entre la película y la plancha. El nivel
de mate puede desgastarse después del uso repetido de la película. Esto podría incidir
adversamente en la imagen de la plancha.
) ' " T 5
Lectura al Derecho = legible desde el lado de la emulsión de la película mate
Lectura al Revés = legible desde el lado brillante, dorsal de la película
) 4 #: T 5
! 2 5 S) # /
3 . 5 2
Raspaduras y Orificios—Los negativos deben estar libres de raspaduras, orificios o
cualesquier otras marcas en el" área /clara de5 la película.
1 Estas marcas pueden reproducirse
'
sobre la plancha de fotopolímero. Generalmente, esto es ocasionado por un cambio 5 2 en
Dmin o de la eliminación de una parte de la emulsión de la película. 5 2 opaco
El 3 siempre
debe ser aplicado sólo al lado de 5la base de la película. El retoque en el lado
/ de la emulsión
de la película
# puede"ocasionar un contacto deficiente entre el negativo y la plancha.
/ / S
Arrugas (kinks)—Una .
arruga en el área de la imagen se reproducirá. en la plancha.
" 2 El
manejo& cuidadoso de la película
5 reducirá la. posibilidad de arrugas. Se recomienda llevar
#
los negativos #
de esquina a3esquina, 3en una diagonal.
) S) 5 1 ./ .
Espesor de la Película—La película de Artes Gráficas está disponible en dos espesores 4
( y 7 mil.
mil < Una película5 de 7 mil< de espesor es preferible
/ para reducir la posibilidad de
arrugas durante el manejo y& el almacenamiento.
7
Distorsión Correcta—LosS)negativos de # película deben
5 ser correctamente distorsionados
para permitir la elongación en la dirección de impresión. El espesor del fotopolímero
2 y la
longitud
/ 5de repetición en el trabajo, determina el porcentaje
& de distorsión. (ver la sección
&
Factores de Reducción
A# de la
, Película). 4 5 B
Sección 5-2
Sección 3-1 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Distorsión de la Imagen
Diagrama 1
Cuando la plancha está envuelta alrededor de un cilindro de impresión (ver diagrama 2),
la superficie de la plancha se alarga porque la distancia alrededor de la superficie es mayor
que la distancia alrededor del dorso de la plancha (Yd>X d)
Diagrama 2
Dado que la plancha recibe la imagen plana y se imprime alrededor del cilindro, el
negativo original debe ser reducido (distorsionado sólo en la dirección en la que será
envuelto alrededor del cilindro), en forma tal que, después del alargamiento, tenga el
tamaño adecuado.
K = Longitud de Elongación
K es la longitud extra que la parte superior del fotopolímero se estira alrededor del
cilindro, en comparación con la parte inferior. Su valor depende del espesor del
fotopolímero (t), que es el espesor de la plancha menos el espesor del soporte de poliéster
(el soporte rígido no se alarga). Para conocer el espesor del poliéster, ver la gráfica en la
siguiente página. Comuníquese con su Representante de Ventas Cyrel® para conocer los
productos de especialidades.
K = 2πt
= 2 π x (espesor de la plancha – espesor del poliéster)
= 2 x 3.142 x (0.112–0.005)
= 2 x 3.142 x 0.107
= 0.672”
Espesor Espesor
de Cyrel® K (pulgadas) K (cm) de la Base
R = Longitud de Repetición
Normalmente, la longitud de repetición (R) se especifica con el trabajo de impresión, en
cuyo caso es simplemente para calcular el factor de reducción.
Si la longitud repetida no se conoce, es mejor obtenerla con mediciones de la hoja impresa.
De manera alternativa, al conocer el radio del cilindro de impresión, el espesor de la cinta
adhesiva de doble cara, y el espesor de la plancha, es posible calcular la longitud de
repetición con la siguiente ecuación:
Ejemplos
Vamos a realizar los siguientes dos ejemplos. Los valores de K y la longitud de repetición
R se calcularon en las secciones previas.
Ejemplo 1: Plancha Cyrel® 112UXL montada en un cilindro con diámetro de 4.5” usando
cinta 3M 411 (.015” de espesor). ¿Cuál sería el factor de reducción de la
película?
% Reducción = (1 – K) x 100%
R
= (1 – 0.672) x 100%
14.937
= (1 – 0.0449) x 100%
= 100% – 4.49%
= 95.51% del original
% Reducción = (1 – K) x 100%
R
= (1 – 0.672) x 100%
15
= (1 – 0.0448) x 100%
= 100% – 4.48%
= 95.52% del original
Cada plancha Cyrel® es fabricada con un espesor de piso mínimo sobre el que se
encuentra una capa de material no polimerizado. Esto permite que los productores de
planchas seleccionen su propio relieve variando el tiempo de exposición del dorso.
Para obtener la mejor calidad y desempeño en la impresión, sin embargo, la siguiente
tabla presenta el relieve recomendado para todas las planchas Cyrel®:
Pulgadas mm Pulgadas mm
.045 1.14 .018-.022 0.45-0.55**
.067 1.70 .018-.025 0.45-0.65**
.090 2.29 .020-.035 0.50-0.90
.100 2.54 .020-.035 0.50-0.90
.107 2.72 .020-.035 0.50-0.90
.112 2.84 .020-.035 0.50-0.90
.125 3.18 .035-.050 0.90-1.25
.155 3.94 .055-.075 1.40-1.90
.170-.276 4.32-7.01 .060-.100 1.50-2.50
Las siguientes recomendaciones generales le ayudarán a obtener buenos resultados cuando utilice un
micrómetro digital.
Las siguientes recomendaciones generales le ayudarán a obtener buenos resultados
cuando utilice un micrómetro digital.
La calibración del micrómetro debe revisarse de manera rutinaria con bloques de maquinado
precisos de espesor determinado.
Asegurar que el pie medidor esté en posición plana y no esté suelto.
La mesa de medición debe ser lo suficientemente grande, lisa y nivelada (acero o piedra pulida),
• Lapara
calibración dellamicrómetro
permitir que plancha yazcadebeplanarevisarse de manera rutinaria con bloques de
en el pie calibrador.
El pie del micrómetro
maquinado precisos de debe estar paralelo
espesor a la base del micrómetro.
determinado.
El pie medidor también debe ser plano
• Asegurar que el pie medidor esté en posición y tener un diámetro
plana ymínimo
no estédesuelto.
0.25 in/6.350 mm.
• LaEl área de
mesa a ser medida debe
medición debetener
seruna
lo superficie mínima de
suficientemente ½ in/9 mm
grande, lisacuadrados.
y nivelada (acero o
La presión de contacto del pie medidor no debe ser mayor que 1.5N.
piedra pulida),
El soporte para permitir
de poliéster y la mesaque la plancha
de medición yazca
deben estarplana en el pielimpias
perfectamente calibrador.
para obtener
• El datos
pie delde micrómetro debe estar paralelo a la base del micrómetro.
espesor precisos.
• El pie medidor también debe ser plano y tener un diámetro mínimo de 0.25 in/6.350 mm.
• El área a ser medida debe tener una superficie mínima de ½ in/9 mm cuadrados.
• La presión de contacto del pie medidor no debe ser mayor que 1.5N.
• El soporte de poliéster y la mesa de medición deben estar perfectamente limpias
para obtener datos de espesor precisos.
Sección 5-2
Intensidad de la Luz
La salida UV de los focos determina los tiempos de exposición. A medida que los focos de
exposición envejecen, la intensidad de la luz se reduce y el tiempo de exposición aumenta.
La consistencia del foco también puede empezar a variar dentro de la unidad de
exposición, y esto puede afectar la exposición de la imagen.
Se deberá hacer una lectura inicial de los focos de exposición después del periodo de
quemado, o cuando éstos se estabilicen. Por otro lado, tanto la intensidad como la
consistencia de la radiación (emisión), también deberán revisarse periódicamente (200,
400, 600 horas). Muchas unidades de exposición incluyen un medidor de tiempo para este
propósito. Las lecturas de los focos y lo que se consideraría como el intervalo operativo
normal variarán dependiendo de la unidad de exposición particular y de la edad de los
focos de exposición.
Para obtener una calidad óptima, el método más sencillo y confiable de verificar la emisión
de los focos consiste en utilizar un aparato de medición de emisión UV, por ejemplo, el
medidor Kühnast, a intervalos regulares. Es especialmente importante rastrear la emisión
de UVA para las planchas digitales. La emisión mínima de un foco UVA para lograr
planchas de óptima calidad (especialmente las digitales), es de 13 mW/cm2, y una
variabilidad de ±10% de las mediciones promedio de la unidad de exposición.
Cambie todos los focos de exposición al mismo tiempo. Asegúrese de que el lado opaco o
reflector de la lámpara esté orientado en la dirección correcta (lejos de la cama de
exposición). Para una intensidad más uniforme de la luz UV, coloque alternadamente los
focos (cuando los inserte) en la unidad de exposición, con base en el “logo” ubicado en el
extremo de cada uno de ellos.
Si un foco de exposición se apaga y usted no reemplaza todos los demás al mismo tiempo,
el foco nuevo deberá colocarse en el extremo de la unidad.
Cama de
Exposición
$3. Pre-caliente
! los/ focos cuando menos durante tres minutos. ) Las-exposiciones de prueba
dependen del tipo de medidor de UV ?3 que usted utilice. Nosotros
6 recomendamos los
medidoresX]" Kühnast UV ? A(disponibles para UVA
? y UVC),? B y que
3 son los mejores
& para esta
aplicación. La información para solicitar estos medidores se encuentran en la Lista de
) / )
Proveedores y Equipo para la Producción de Planchas de este manual.
# 23 "
4. Calcule tanto el valor promedio como la variabilidad total (alta-baja), de las nueve
( lecturas. # # A ! & B #
5. Los focos deberán cambiarse cuando la variabilidad máxima dentro de la unidad sea
8 )de 20%
/ (±10% del. valor promedio). # .-
6. Registre
Z A_lasZlecturas
# en una bitácora
B similar a la que se muestra a continuación.
9 4 . 3
Sección 5-2
Sección 4-3 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Exposición dorsal y Pruebas de Pasos para Planchas
de Fotopolímero Cyrel®
3 ( )
=# 1: 3Exposición Dorsal
Paso
3
La plancha es expuesta6, en la parte posterior
(a través de la base)
) - "
La exposición dorsal es el primer paso en la producción de planchas de impresión. Una
prueba estándar de. pasos de exposición- dorsal consiste en establecer el tiempo requerido
para3obtener el relieve deseado. #Esto ocurre a2 través de la base
#:de poliéster de la plancha
:
"
antes de la exposición -
principal (paso 2). El AtiempoB de2 exposición-dorsal exacto se
determina
- a través de la prueba
#: de pasos.
) - : # / C
La exposición dorsal también tiene varias funciones importantes:
* " -
1. Sensibiliza la plancha para reducir el tiempo de exposición principal
2 # 3
2. Establece el relieve requerido
$3. Mejora
& "
la adhesión :
entre el soporte de poliéster / fotopolímero
y la capa de 5
(4. Brinda
; una base /firme para las líneas
5 y tramas/ finas
85. La
) exposición
- : genera una/ formación de puntos adecuada
dorsal correcta también
en conjunto
& con la exposición
- principal correcta.
2 * #
El proceso de sensibilización se lleva a cabo durante los primeros segundos de la
- : "
exposición dorsal, después de los cuales el piso se acumula gradualmente hasta llegar a
un nivel #pre-seleccionado.
! Se recomienda exponer- el dorso de las planchas"
- principal. Los retrasos
inmediatamente antes de la exposición ) entre ambas exposiciones
-
pueden #
ocasionar una variación significativa / # del relieve
en la profundidad / y los tiempos
#
de exposición principal. -
Durante
' la fase
/ de sensibilización,
* la mayor parte del oxígeno,
-5 que se
3 ha difundido
" / dentro
de la plancha durante "el almacenamiento, se consume. Debido a que la'polimerización
3 no
ha iniciado aún, no hay acumulación del piso. Cuando la mayor parte del oxígeno se ha
* " @ "
consumido, la polimerización inicia y el piso comienza a formarse. A mayor tiempo de
exposición, más-5 alto será"el piso y más bajo el relieve.
* *
/ - . . . & #
Sección 5-2
cubierta
relieve
relieve
0.14”
relieve 0.21”
0.27”
Figura 1
Figura 1
- T . # . &
-
Mayor T
exposición =.piso más grueso y#relieve
. más/ bajo
Menor exposición = piso más delgado y relieve más profundo.
2& C2 , -
Ejemplo:# En la Figura
" 1 anterior, un tiempo (9 de exposición
3 dorsal de 28 segundos
" elevó
9< el
piso hasta un espesor de .046
# pulgadas, que un una plancha Cyrel®.067 corresponde a un
relieve de .021 pulgadas.
- 3
Sección 5-2
Información de Seguridad
Unidades de Exposición
Fuente UV utilizada durante la exposición dorsal
Longitud de onda larga (UV-A –350-400 nm)
Figura22
Figura Figura
Figura33
Cinta de
enmascarado
Para las planchas con espesores de .090/2.28 mm y más delgadas, con segmentos
de exposición dorsal menores a 10 segundos, exponga de acuerdo con el “método
de exposición individual” siguiente.
Sección 5-2
(
Figura 5I
( I
( @
@ " 3 Figura
( 6@ 3 -
@ " 3 3 -
Continúe con esta progresión hasta que todos los segmentos queden expuestos.
Sección 5-2
Sección 5-24-4
Sección Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
$?
$? 33 66
B. Exposiciones
$? 3 Acumulativas 6
2&
2& ## A,
A, <BC
<BC
Ejemplo
2&de los segmentos acumulativos de#tiempo (Figura
A, 7): <BC
CC (( 88 99 << >>
Segmentos: 40, 50,C 60,
( 70,
8 80,
9 90,
< 100 > Cinta
Cinta de
de
Cinta
Cintade
de
enmascarado
enmascarado
enmascarado
enmascarado
Figura
Figura 44
Figura 4
Figura 4
7
7 "
"
Todo el7dorso de la plancha se expone --
primero ##
para el intervalo de tiempo más corto. Se...
" - #
..
colocará una máscara cubriendo.. totalmente la parte superior de la plancha. ""
. . "
## .. A(
A( IB
IB --
Posteriormente, enmascarar el intervalo de tiempo
# más corto (40”)
. y exponga
A( IB los intervalos
-
## .. A,
A, BB
de tiempo durante
# 10 segundos más (Figura 8). . A, B
Material
Materialde
de
Material de
Enmascarado
Figura
Figura 55 Figura 5
Figura 5
Recorra44 ..
4la máscara para
.
(( 88 y exponga
cubrir los segmentos de tiempo de 40 y 50 segundos,
( 8
--
los intervalos restantes ##
durante 10 segundos más (Figura 9). .. A,
A, >B
>B
- # . A, >B
Material
Materialde
de
Enmascarado
Material de
Figura
Figura 66 Figura 6
Figura 6
@@
Continúe la progresión "" cada33segmento haya recibido
de 10 segundos hasta que "" el tiempo
@ " 3 "
#:
#:
correcto a través de la exposición -
-
acumulativa de tiempo.# #
#
#: -
Sección
Sección 5-2
5-2
Sección 5-2
Sección 4-4 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
C. Aspectos Específicos para la Unidad de Exposición de Doble Banco de Lámparas
(pasos 1-4)
Identificar los intervalos de tiempo en la parte inferior trasera de cada segmento con
un marcador permanente de color negro. Coloque una banda de cinta de enmascarado
de alta densidad en la parte posterior central de la tira del material prueba. Esta cinta
bloqueará la luz de manera tal que usted pueda revisar el enjuagado total del polímero.
Material de Enmascarado
Figura 10 Figura 10
Material de Enmascarado
Figura 10
6 C
Para planchas digitales de solvente:
- C # de pasos haya" 3
Cuando la exposición de los 6 intervalos concluido, quite la cubierta y
3 - # sobre la parte .
" superior de la3máscara, &
coloque el material de enmascarado dejando el
3 A 3 , B 3. & "a través
#
segmento superior sin cubrir (igual que en la Fig.10). Coloque cinta adhesiva
#: . A 3 , Después,
B '3 : :" #.
de la máscara en la sección superior de la prueba. regiré la máscara negra
#: & . " # . ' : : . "
jalando la cinta adhesiva para crear un área transparente sobre la plancha. Cuando la
.
imagen& sea procesada, esto" creará
# un sólido. . "
.
@? % ( == ?
6. Antes de procesar, se deberá retirar la cinta de enmascarado (Figura 11).
3 (
@? Procesar de acuerdo con el %tipo de placa y el espesor requerido. == ?
3
Figura 11
Figura 11
Figura 11
Sección 5-2
Sección 5-2 4-4
Sección Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Aspectos Específicos de Exposición y Procesamiento de Cyrel®FAST
)5 3 ( &
A. La muestra para la)5prueba de3 exposición dorsal deberá, como mínimo ( &tener 12 x 30”
(30
) x 75 cm). Los segmentos marcados
- deberán tener una. anchura5 mínima de 6 pulgadas
-
/$ 15 cm.) Consulte en procedimiento de- solvente análogo y .
digital 5 para conocer-
previo
I A$ - <8 B ) . " 5
los $ I pasos
demás A$ - <8
de B )
exposición dorsal. . " 5
9 O 8 ? # .
9 O 8 ? # .
# . -
B. Asegúrese#de limpiar las marcas negras
. - procesar con limpiador de película o
antes de
; alcohol.
@ De otro modo, se transferirán sobre la superficie blanca del tambor del
;
procesador @
Cyrel® FAST (Figura 12).
5 " ' / . /
5 " ' / . /
A, B
A, B
Lavarlas
Lavar la líneas
líneasdedemarcador
marcador negro
negro
con Limpiador de Película o alcohol negro
con Lavar
Limpiador las líneas
de de
Película omarcador
alcohol
con Limpiador de Película o alcohol
Figura 12
C. )La plancha
) de la prueba de pasos de - exposición dorsal de Cyrel® FAST debe ser
-
6
procesada en posición vertical a #:de la máquina
través .3 (Figura
A, 13), fijada
$B / & en el segmento
6 #: .3 A, $B / &
2
sólido. Esto permitirá que el .3
rodillo revelador #
se fije /& /
uniformemente a
2 .3 # /& / la plancha a
" #:
través de cada "paso. Use
#: el programa del procesador Cyrel® FAST adecuado para el
"
espesor de la plancha de la prueba. "
Figura 13
Figura 13
Figura
Figura1313
Sección 5-2
Sección 4-4 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Sección 5-2
Continuar con los pasos del procedimiento principal
7. Para las planchas de procesado con solvente, secar la plancha enjuagada durante un
tiempo mínimo de 20 minutos a 140°F / 60°C, y permitir que se enfríe a temperatura
ambiente.
Restar la medición del segmento escalonado del espesor del área sólida. Este valor es
igual a la profundidad del relieve, que se correlacionará con la cantidad de exposición
dorsal de cada segmento. Siga midiendo el área sólida hasta el segmento escalonado
(Figuras 14 y 15).
Figura 16
11. Después de que el secado esté terminado, mida la profundidad del relieve (paso 7)
para verificar el tiempo de exposición previamente seleccionado.
12. Retener la información de la exposición dorsal para usarla en este lote de planchas
Cyrel® y registre el tiempo de exposición dorsal en su Bitácora de Producción Cyrel®.
El uso diario de esta bitácora para registrar los datos de procesamiento mejorará la
eficiencia en la producción. De este modo, los resultados de los trabajos previos estarán
disponibles para hacer una resolución rápida de problemas. La Bitácora de Producción
Cyrel® se encuentra en la sección de Aseguramiento de Calidad de este manual.
• Tipo de polímero
• Espesor del polímero
• Condición y tipo del sistema de producción de planchas
• Edad y tipo de los focos de exposición
• Temperatura de los focos de exposición
• Solvente
• Detalle de la imagen
• Relieve de plancha
• Transparencia de la cubierta de vinilo (sólo análogo)
Información de Seguridad
ADVERTENCIA: Potencial de Peligro Físico - RADIACIÓN
Unidades de Exposición
Fuente UV utilizada durante la exposición principal
Longitud de onda larga (UV-A –350-400 nm)
5. Para unidades de exposición dorsal individual, colocar la plancha virgen, expuesta por
el dorso, sobre la cama de exposición de la unidad, con la cubierta intacta y dirigida
hacia arriba. Retirar la cubierta con un movimiento suave y desechar. Usted podrá
distinguir la cubierta levantando con suavidad el borde de la plancha.
Sección 5-2
Sección 4-5 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Para planchas digitales: #
. -
• Procesar con láser una imagen de la " prueba de pasos de exposición
' principal
lineal
" #sobre una plancha. Usted puede solicitar a DuPont un archivo de
prueba. " .
• -
Colocar la plancha procesada con láser sobre la cama de la unidad de
exposición. - " 3
• Para#la exposición
5 principal de planchas digitales no se requiere cubierta de
vacío.
9 % 3 "
4. Haga la exposición principal de toda la plancha de prueba durante la menor cantidad
# -
de tiempo en el intervalo de los tiempos de exposición esperados. Posteriormente, cubra
* D
una copia# de la imagen
- utilizando material opaco y añada intervalos de exposición
" 3 de
dos minutos,
@ repitiendo el& procedimiento
# " -hasta que
) la última
" copia del objetivo. haya
sido expuesta. La- plancha de prueba deberá
3 resultar en exposiciones principales
! - que
cubran el espectro desde sub-expuesta
" en el primer segmento,
! - hasta@ser ligeramente
sobre-expuesta en el último segmento.
5. Proceso
9 de la plancha
Sección 5-2
Sección 4-5 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
6. Para las planchas de solvente, secar la plancha perfectamente durante un mínimo de
20 minutos. En este punto, revisar la plancha buscando manchas de solvente, imágenes
faltantes, etc. Regresar la plancha a la secadora para terminar el tiempo de secado. Si
las manchas de solvente son aparentes, retire la plancha de la secadora (o apague el
aparato), y limpie las manchas con limpiador anti-estático para película o con una
mezcla de 50% alcohol y 50% de agua.
La exposición correcta es aquella donde usted mantiene sus detalles más finos (líneas y
tipos finas), así como un punto mínimo (sin puntos irregulares), y mantiene los reversos
abiertos. El tiempo de exposición principal debe ser tan largo como sea necesario para
mantener los elementos más finos, pero tan corta como sea posible, es decir no se debe
sobre-exponer.
Sección 5-2
Sección 4-5 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
1. Para las unidades de exposición de banco individual (single bank), coloque la plancha
expuesta por el dorso virgen sobre la cama de la unidad de exposición, con la cubierta
intacta y dirigida hacia arriba. Retire la cubierta de poliéster con un movimiento suave
y deseche. Usted podrá distinguir la cubierta levantando ligeramente el borde de la
plancha.
3. Colocar las cintas de enmascaramiento sobre los bordes del negativo y la plancha, como
se explicó en el No. 5 del procedimiento de prueba de pasos de exposición principal.
4. Encienda el vacío.
6. Talle ligera, pero firmemente, la cubierta de vinilo, con una barra de tela antiestática
(consultar la lista de consumibles para la producción de planchas), para eliminar
cualesquier burbujas o arrugas. Si usted ve cualquier suciedad en las áreas de la
imagen, asegúrese de enrollar nuevamente la cubierta y eliminarla antes de proseguir
con su exposición. Es importante mantener el calibrador de vacío a .8 bars, 25 in de
mercurio o más, ó a .99 en el ECLF, sin fluctuación durante la exposición.
1. Para las unidades de exposición de un solo banco de lámparas (single bank), coloque la
plancha grabada con láser en la unidad de exposición, dirigida hacia arriba.
2. Cuando utilice una unidad con cama de vidrio, doble banco de lámparas (dual bank),
coloque material de enmascaramiento para cubrir todo el vidrio expuesto, de manera
tal que la luz UV no sea reflejada por la cama de los focos superiores.
3. Proceda con la exposición principal. En el caso de las unidades de exposición con doble
banco de lámparas (dual bank), la exposición dorsal y la exposición principal se realizan
secuencial y automáticamente.
B#
Paso 4: Post-Exposición 1 3
La superficie
La superficie de la plancha
de la plancha es expuesta
es expuesta con radiación
UV-A.con radiación UV-A
1 3
Post-Exposición
) ! - 3 " * /
.- " 3
La post-exposición es necesaria para asegurar que la plancha alcance su dureza final y su
* ? * 2 !
máxima durabilidad. Sin embargo, no todas las planchas requieren este curado adicional
5 / 3 * ) ! - *
con luz UV para terminar el proceso de polimerización. El sobre-curado puede ocasionar
* ?! 3 - - )
puntos y líneas finas quebradizas. La post-exposición utiliza el mismo tipo de luz UV-A
/ # ! - ?
que se usa para la exposición dorsal y la exposición principal. La efectividad del
/ - ) ! - * .
procedimiento de post-exposición depende de la emisión UV de los focos de exposición.
/
La post-exposición puede realizarse simultáneamente con el fotoacabado.
5 1 3
• Efectos de)la Post-Exposición
" * /
• La plancha7 logra su dureza final *
• Termina de completar la polimerización
Sección 5-2
Sección 4-6 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Información de Seguridad
ADVERTENCIA: Potencial de Peligro Físico - RADIACIÓN
Unidades de Exposición
Fuente de luz UV-A utilizada durante la post- exposición (350-400 nm)
Fuente de luz UV-C utilizada durante el fotoacabado (longitud de onda corta 254 nm)
EPP Recomendado:
• Nunca mire directamente a los focos UV encendidos.
• Si es necesario, durante las operaciones de mantenimiento, se recomienda
utilizar una careta de soldador, sombra 6.
• Use camisa de manga larga y guantes de cuero
Fotoacabado
Después del procesamiento, la superficie de una plancha Cyrel® es ligeramente pegajosa.
El fotoacabado elimina la pegajosidad de las planchas de fotopolímero Cyrel®, y se logran
las propiedades finales de la superficie de la plancha. El paso de fotoacabado utiliza
radiación de longitud de onda corta (UV-C).
• Emisión de luz UV
• Temperatura
• Tasa de escape del aire del equipo
• Tipo de plancha
Deje que la plancha se enfríe a temperatura ambiente después del secado o procesamiento
térmico, y posteriormente acabe cada paso en intervalos de dos minutos, utilizando
material opaco para cubrir las secciones que usted no esté exponiendo. La plancha está
correctamente acabada cuando ya no es pegajosa.
2. Para las planchas de solvente, asegúrese de que estén totalmente secas y que se hayan
secado a temperatura ambiente.
Las planchas Cyrel® FAST pueden filmarse utilizando negativo de película convencional
(análogo), o plancha evaporada con láser (digital). Las planchas reciben exposición dorsal
y exposición principal en la misma forma que las planchas de fotopolímero
convencionales.
Portafolio del Equipo para la Producción Térmica de Planchas DuPont™ Cyrel® FAST
4. Post-Exposición
La post-exposición termina el proceso de
polimerización, y la plancha logra su
dureza final.
2. Exposición Principal
La exposición principal se realiza a través
de un negativo de película o de una plancha
filmada con láser. El fotopolímero expuesto 4. 5. Fotoacabado
a la luz no puede ser retirado en el paso de El fotoacabado elimina la pegajosidad de
procesamiento, creando así la imagen en la superficie, incrementa la durabilidad y
relieve. Debido a que la imagen se forma la resistencia a los solventes y el ozono. El
por exposición, la plancha puede reproducir fotoacabado y la post-exposición pueden
los detalles más finos del negativo de realizarse de manera simultánea.
película original o del archivo electrónico.
El Sistema del Flujo de Trabajo Digital Cyrel® (Cyrel® Digital Workflow System) contiene
el Cyrel® Digital Imager (CDI) combinado con una selección de diversos tipos de planchas
digitales Cyrel®, y se procesa con procesadores de solventes Cyrel® o con procesadores
térmicos Cyrel® FAST. Este proceso computadora-plancha de Cyrel®, ampliamente
conocido y utilizado en la producción de planchas de flexografía actualmente, utiliza una
capa de máscara negra patentada, unida directamente a la capa de fotopolímero durante
la manufactura de la plancha. La máscara filmada con láser es conocida como máscara
integral o capa LAMS (Laser Ablation Mask System).
El CDI crea una imagen precisa de alta resolución en la delgada capa LAMS. Las
características de la imagen creada en la capa LAMS están definidas por el tamaño del
punto del láser, lo que significa que es posible resolver el detalle más fino.
Filmación Láser
Controlado por la computadora, el láser en el CDI evapora la capa LAMS, pero no tiene
ningún efecto sobre la capa de fotopolímero debajo de ésta, creando así una plancha de
fotopolímero con máscara integral.
Exposición UV
Consulte la sección para la Producción de Planchas Cyrel® – Todos los Sistemas, para
conocer más información sobre los pasos para la producción de planchas de fotopolímero
Cyrel®.
Pre-Prensa
Producción de Planchas
ȱ
ȱ
Esbeȱbetweenȱ0.02Ȭ0.07.ȱȱThisȱreadingȱisȱtheȱȱ
crítico que la lectura al 100% esté entre 0.02-0.07.
Esta lectura es el “nivel de velo” (stain level). Si este
“stainȱlevel.”ȱIfȱtheȱstainȱlevelȱisȱhigherȱthanȱ
valor es mayor que 0.07, incremente la cantidad de
0.07,ȱincreaseȱtheȱamountȱofȱlaserȱenergyȱ
energía láser en la plancha hasta que su nivel de velo
toȱtheȱplateȱuntilȱyourȱstainȱlevelȱisȱbelowȱȱ
esté por debajo de 0.07. Si su nivel es demasiado alto,
0.07.ȱIfȱyourȱstainȱlevelȱisȱtooȱhigh,ȱcheckȱ
revise su enfoque y la energía láser.
yourȱfocusȱandȱlaserȱenergy.ȱ
ȱ
Next,ȱagainȱzeroȱtheȱdensitometerȱonȱtheȱ100%ȱȱȱ
Posteriormente, calibre nuevamente el densitómetro ȱ
ensolidȱablatedȱareaȱonȱtheȱcontrolȱstripȱandȱȱ
el área filmada con sólido al 100% en el parche ȱ de ȱ
control, y lea el valor al 50% en el parche
readȱtheȱ50%ȱvalueȱonȱtheȱcontrolȱstrip.ȱ de control.
La lectura del densitómetro debe estar entre 0.29 y
Theȱdensitometerȱreadingȱshouldȱbeȱbetweenȱ
0.31 (el valor preferido es.030.).
ȱ0.29ȱandȱ0.31ȱ(preferredȱvalueȱisȱ.030.).ȱȱȱ
Thisȱisȱtheȱoriginalȱdensityȱforȱaȱ50%ȱdot.ȱȱ
Ifȱreadingȱisȱbelowȱ0.29ȱorȱaboveȱ0.31,ȱcheckȱȱȱ
Ésta es la densidad original para un punto de 50%. Si
latheȱlaserȱenergyȱofȱtheȱCDI.ȱȱNewerȱsoftwareȱ
lectura está por debajo de 0.29 o arriba de 0.31,
versionsȱsetȱtheȱenergyȱdirectlyȱandȱcorrectȱ
revise la energía láser del CDI. Las versiones de
theȱlaserȱpowerȱandȱspeedȱthemselves.ȱ
software más recientes ajustan la energía
directamente, y corrigen la energía y la velocidad por
Forȱexample,ȱifȱtheȱ50%ȱreadsȱaȱlowȱdensityȱ
sí(exampleȱ.026),ȱincreaseȱRPMsȱ
mismas. Por ejemplo, si la lectura de 50%
determina baja densidad (por ejemplo .026),
orȱlowerȱlaserȱpowerȱ(watts).ȱ
incremente las RPMs o reduzca la energía láser
ȱ
(watts).
BasedȱonȱyourȱMainȱExposureȱStepȱTest,ȱȱȱȱȱȱ
determineȱtheȱminimumȱamountȱofȱtimeȱ
toȱholdȱaȱuniformȱhighlightȱdot.ȱ
Con base en su Prueba de Paso de Exposición
ȱ
Principal, determine la cantidad mínima de tiempo
para obtener altas luces uniformes.
Mainȱexposeȱtheȱplate.ȱȱUseȱonlyȱaȱ
conventionalȱexposureȱunitȱwithȱaȱbankȱ
ofȱUVȱexposureȱbulbs.ȱȱȱDoȱnotȱuseȱpointȱȱ
Haga la exposición principal de la plancha. Use sólo
orȱcapillaryȱlightȱsources,ȱȱasȱtheseȱlightȱ
una unidad de exposición convencional con banco de
exposureȱunitsȱdoȱnotȱreproduceȱqualityȱplates.ȱȱ
focos de exposición UV. NO use fuentes de luz
ȱ
puntiforme o capilar, dado que estas unidades de
ȱ
exposición no reproducen planchas de calidad.
ȱ
ȱ
Procese
ȱ la plancha con solvente o en forma térmica
durante
ȱ la cantidad de tiempo requerida para el
espesor de plancha.
ȱ
ȱ
ȱ
!
Sección 6-2 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Use la Lista de Revisión de Control de Calidad
Cyrel® para examinar su plancha terminada. Esta
lista se encuentra en la Sección de Control de Calidad
de este manual.
Este procedimiento se usa para determinar el punto mínimo estable para las Altas Luces
en una plancha digital. Con frecuencia, se utiliza para:
1) Determinar la curva de punto mínimo (bump-up) adecuada para utilizarse en el RIP
en la producción de planchas digitales
2) Como revisión de la consistencia en el proceso de elaboración de planchas digitales.
Todos los demás aspectos de la producción de planchas debe ser controlado para hacer
una medición o comparación válida: tipo de plancha, espesor de plancha, exposición
principal, exposición dorsal, relieve y procesamiento (solvente o FAST).
Objetivo
Un objetivo de punto de toque de luz se utiliza para encontrar el mínimo punto estable.
La precisión con la que el mínimo punto estable puede ser determinado dependerá de la
resolución en la escala de grises del objetivo. Todos los pasos en la pre-prensa,
procesamiento gráfico y proceso de producción de planchas puede tener un impacto
sobre el valor tonal del mínimo punto estable.
El objetivo es determinar los valores para las Altas Luces con un ±3% del valor del punto
mínimo estable esperado. Las áreas de tono adyacente deben tener pasos de cuando
menos 0.5%, preferiblemente de 0.39% (1/256). Una buena escala tonal debería cubrir el 0
al 10% en pasos de 0.5% o menos.
El archivo es enviado con valores lineares, y la imagen se procesa con el enfoque perfecto
y con la energía adecuada, para asegurar que la máscara integral ha sido filmada hasta el
intervalo aceptable (densidad de .03-.07). Posteriormente, la plancha es procesada de
acuerdo con el flujo de trabajo normal que usted debería seguir.
Estructura delala
Estructura de
do t basdel
base e s truc ture
punto
base del punto
Figura
, 1
La) pequeña
3 D zona
* 5
de los círculos . y se reducirán
del punto incrementarán . # valores
con los
2 los valores
tonales en la escala. En # 3 D
tonales pequeños, los puntos son inestables. 2 Estos
puntos inestables tendrán . círculos
5 mal /formados o inconsistentes, así 5 como bases
inconsistentes también (ver Figura 2). El área tonal más pequeña que tenga al mismo
: A#y consistentes
tiempo círculos abiertos , B 2y .bases de punto
. 3 D 3
consistentes, será el mínimo
punto estable
5 (como se muestra en la Figura 1). Desde luego, determinar.el tamaño 5 de
punto más pequeño
A y consistente tiene
, algo de
B 'subjetivo. Para la latitud de la Dprensa,
algunos clientes requieren, y elijen, un punto mínimo estable más grande que otros.
. 3 D & #
3 & 5 . 3
!
Sección 6-3 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Selección deficiente Mejor Selección
Basesde
Bases depunto
punto
inconsistentes
inconsistentes
inconsistent dot bases
Incrementando el valor
increasing exposure
de la exposición tonal
tonal value
Figura 2
poorlyde
formed consistent
Bases dot bases
Círculos
Círculos puntos
puntos mal
mal Basesde
depunto
punto
and formados
inconsistent and
consistentes,
formados ee consistentes,círculos
círculosde
de
dot circles consistent
punto dot circles
inconsistentes
inconsistentes puntoconsistentes
consistentes
MINIMUM STABLE DOT
PUNTO
PUNTOESTABLE
ESTABLEMÍNIMO
MÍNIMO
2 3 D
El proceso/digital
- tiene
./ la
2 capacidad
/ de crear puntos
. demasiado
3 D pequeños para el proceso
flexográfico. El punto filmado más pequeño en general se encuentra por debajo de la
&
superficie de otras /características sobre 5la planeación. Con frecuencia, /esto se refleja en
una impresión
/ & sucia. El punto más2 pequeño .en la3planchaD no es el "mejor punto en& la
plancha. Una vez más," el punto
# * más . pequeño y consistente
. 3 D es la mejor opción. &
Los sistemas para la producción de planchas con solvente DuPont™ Cyrel® sirven a la más
amplia gama de aplicaciones. Puntos de alta resolución, excelente definición de línea, reversos
profundos y pisos limpios se logran para cumplir con los estándares flexográficos más
elevados.
Cyrel® ofrece una gran variedad de planchas de impresión procesadas con solvente, así
comoconfiguraciones de equipo para la producción de planchas para satisfacer los
requerimientos de tamaño del cliente. Los Sistemas para Producción de Planchas En Línea
DuPont™ Cyrel® (DuPont™ Cyrel® In-Line Platemaking Systems) son de unidades de
procesamiento de alta capacidad, totalmente integrados, que producen planchas de
impresión de fotopolímero Cyrel® de alta calidad, en un ambiente limpio y seguro.
DuPont ofrece una amplia variedad de planchas digitales y análogas procesadas con
solvente que satisfacen las necesidades de una gama de aplicaciones de impresión,
incluyendo: empaques flexibles, etiquetas, cajas plegables, cartones de bebida, cartón
corrugado, offset barnizado y tintas metálicas. Usted podrá encontrar información
adicional y folletos sobre los productos Cyrel® para la impresión de planchas, en la página
electrónica principal de Cyrel® en internet: www.cyrel.com.
Paso 3: Enjuague
Paso) 3: Enjuague
3
El polímero no expuesto es retirado con
cepillos para crear una plancha de impresión
con relieve 6 ?
' & - * *
Durante el proceso de enjuague, el material no*expuesto a la# luz, no polimerizado," ) es
eliminado para# producir una imagen / polimerizada en
" relieve sobre
@ la plancha. La"acción
de lavado
& inicia en la superficie
" " de la 3 plancha y continúa
/ gradualmente hacia abajo#dentro
2
de la plancha, hasta que se logra la profundidad completa del relieve. El polímero no
5 -
expuesto es retirado por la acción combinada de cepillos y de una solución de enjuague.
&
Tiempo de Enjuague
El&tiempo de enjuague
' deberá mantenerse al mínimo. Durante el paso de lavado, la
plancha
2 se hincha
& debido a .la absorción de solvente.
5 ' El hinchamiento incrementa
#
directamente
" con
" " el tiempo que la plancha esté en #contacto con
2 " " el solvente. Por lo tanto,
si el tiempo de enjuague es excesivo, la plancha puede absorber solvente adicional,
3 " : #
requiriendo tiempos de secado más largos. El hinchamiento excesivo también puede
& - # " #
ocasionar daños a la imagen. El tiempo de enjuagado depende de los siguientes
parámetros: 3 . 2 " " - #
: D 2 &
. C
• , "
• Formulación de la plancha
• ' D
• Diseño del procesador
•
• Presión de contacto de los Cepillos
• &
• Composición de la solución de enjuague
• 3 &
• Concentración de sólidos en el tanque de
• / #
• 7enjuague #
• • 7Profundidad del relieve & A+ B
• Temperatura del solvente
• Temperatura de la solución de enjuague (Inline)
!
Sección 7-3 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
DuPont recomienda el uso del producto Cyrel® Processing Solution; sin embargo, las
planchas de impresión Cyrel® pueden ser procesadas en la mayor parte de las soluciones
de enjuague de la industria. Se recomienda optimizar los tiempos de enjuague y secado
cuando se utilice cualquier solución de enjuague.
Procesamiento Cyrel®
Temperatura de Enjuague
Norteamérica
OptiSol® Rotary Temperatura Ambiente
OptiSol® Inline 38-40°C
Cylosol 30°C-32°C para planchas delgadas (<112 mils)
32°C-34°C para planchas gruesas (>112 mils)
EMEA
Flexosol® Inline 30-32°C
Flexosol 2 ® Rotary 30-32°C
Unisol® Inline Temperatura Ambiente
Procesamiento In-Line
Exposición dorsal
Exposición dorsaldedelala
plancha de solvente
plancha de solvente
&
&
2. Antes de iniciar @
el procesamiento, # de alta densidad.
retire la cinta / Ajuste el procesador
para enjuagar
.3 el número de @ segundos previamente 3 definido : cuando
* usted instaló la
máquina, o el número de segundos que esté utilizando actualmente.
!
Sección 7-3 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Procesamiento Rotatorio
La plancha está fijada en el tambor de enjuague. El tiempo de enjuague y la tasa de
reabastecimiento correctas se determinan en el pánel de control. El valor de ajuste de la
presión del cepillo deberá corregirse para cada espesor de plancha. Use los valores de
operación del fabricante para el espesor de la plancha que está siendo procesada.
Después del enjuague, la plancha se lava inundándola con solución de enjuague limpia
(ciclo de reabastecimiento) (replenishment cycle). Al retirar las planchas del procesador se
deberán utilizar lentes de seguridad con protectores laterales y guantes adecuados.
Este proceso elimina el paso de limpieza del dorso de las planchas después del acabado
y la post-exposición. Las toallas azules pueden adquirirse con su proveedor de planchas
Cyrel®.
Reabastecimiento de Solvente
Durante el proceso de enjuague, el solvente disuelve el fotopolímero no expuesto. A
medida que el solvente se satura con fotopolímero, su eficiencia disminuye y, por lo tanto,
debe ser renovado constantemente. La unidad de enjuague contiene un sistema de
reabastecimiento para este propósito. El reabastecimiento de solvente es determinado por
el área y el relieve de la plancha, y su precisión es esencial para obtener planchas de alta
calidad de manera consistente. La tasa de reabastecimiento es de aproximadamente 1
qt/ft2 sq. de material de plancha para un relieve de .025–.030”. Los volúmenes de
reabastecimiento para planchas más gruesas se deberán calcular de la manera
correspondiente.
Paso 4: Enjuague
El secado se realiza en un horno de
aire caliente a una temperatura de
140ºF// 60ºC.
! "
Durante el proceso de enjuagado, la plancha de# fotopolímero
$%
Cyrel®& absorbe
& "
solvente, y
% ! % ' ( ) *
la imagen del relieve polimerizado es suave y está hinchada. El secado evapora la solución,
"
de manera tal%que la plancha
+
regresa a un!
espesor uniforme.# % )
El secado se realiza en un horno de aire forzado a una temperatura de 140°F (60°C) ±5°C.
* secadores deberán
Los ' # '
cumplir con los estándares de la % , -. /0de
Asociación Nacional - Protección
1 23- )
4 & ( % ( 5
contra Incendios (National Fire Protection Association) (NFPA) para solventes 6
7
combustibles. La temperatura real de la secadora deberá revisarse /6. 51
periódicamente en cada
%& & ) 4 % & ( %
cajón del secador en nueve posiciones (fondo, medio, frente, izquierda, derecha, centro),
con un termómetro, para conocer los termómetros /# " % " #
sugeridos," '+revise " la Lista" de
1" % % " % %
Consumibles y Proveedores para la Producción de Planchas de Impresión! " 4
contenida en
%
el Apéndice.& 7%
5 8 )
!
Para asegurar !
la integridad %
dimensional 8
del soporte de poliéster y%minimizar
%' &
la variabilidad de
una plancha a otra," deberá
& ( seguirse
! %
el procedimiento+ que se describe
& 9
a continuación:
,) 6 % & , -. /0 - 1" & ,:3-.
1. No ajuste la temperatura del secador por arriba de 140°F (60°C), ni por debajo de 135°F
/33- 1) 4 % %( ! %
(55°C). Las temperaturas más elevadas pueden ocasionar encogimiento del soporte de
8
poliéster, " y las %(
más &bajas alargarían
! $ %
los tiempos )
de secado.
2.) Las
4 placas deberán & ( secarse hasta que + su espesor ya no tenga !cambios %& significativos.
! # Se)
recomienda hacer una prueba de secado en su propio equipo y flujo de trabajo para
% & + # &
determinar los tiempos de secado óptimos para cada tipo de plancha. El tiempo de
% % % )* %
secado insuficiente puede ocasionar tolerancias de espesor inaceptables dentro de la
# &
plancha
* tiempo
El % !
de secado depende de los siguientes # factores:
9
; de procesador
•• Tipo
•
• Condiciones de procesamiento % /
(tipo de solvente,"temperatura
% %
y tiempo ! 1
de enjuague)
• Circulación y salida del aire del secador
; %
• Temperatura del secador. )
:) % %
3.) Mantener tiempos de secado óptimos para cada tipo % de plancha %
4. Monitorear cada cajón en la unidad de secado para mantener una temperatura de secado
# % 8 # ) &
uniforme a través de toda la superficie de la plancha. Abrir y cerrar los cajones puede
% # % )< " ( % " #
modificar la temperatura. Recuerde, cuando la secadora está totalmente llena, el flujo de
! % $ % )
aire puede ser restringido y la temperatura dentro de los cajones podría incrementarse.
(Nota: Lea y respete los lineamientos publicados por el fabricante para el manejo seguro
del limpiador anti-estático para películas).
Después del secado, la superficie de la plancha es pegajosa. En esta etapa, las planchas
no deberán ser apiladas ni puestas en contacto con otros materiales o superficies. El área
de impresión no deberá ser tocada antes del acabado, dado que podrían aparecer manchas
sobre la superficie de la plancha. El proceso de acabado eliminará esta pegajosidad.
Las planchas deberán estar totalmente secas antes del proceso de acabado, o la
uniformidad del espesor se vería afectada. La solución que permanece atrapada se difunde
fuera de la plancha de forma irregular y puede ocasionar una variación en el espesor de
la plancha.
Seguridad
Almacenamiento
Destilación de Cylosol
Compensadores (add-backs)
La gravedad específica de la composición de la solución de enjuague Cylosol varía muy
poco, y no requiere ningún tipo de compensadores.
Cuando utiliza el “balance de masa”, usted está estimando las emisiones que subieron
por la chimenea, determinando el número de galones de solvente reabastecidos al sistema
de producción de planchas durante un año, para compensar las pérdidas en el
procesamiento y el secado. Entonces, usted deberá restar el número de galones de solvente
perdido en otras rutas, por ejemplo, bombeado fuera de los contenedores de residuos o
perdido en algún otro método de desecho. Comuníquese con su Representante de Cuenta
Cyrel® para obtener más información acerca de la estimación de emisiones de COVs.
Seguridad
Almacenaje
Nosotros recomendamos que usted mida la gravedad específica del destilado de manera
regular, para confirmar que la mezcla esté dentro de nuestro intervalo recomendado. El
intervalo de medición del hidrómetro deberá incluir los valores para OptiSol® que se
indican a continuación. Mantener la solución dentro de los límites especificados le
permitirá garantizar que el enjuague es adecuado para eliminar todo el monómero no
expuesto antes de que la plancha entre en la sección Limpio del procesador.
A. Toma de Muestras
Las muestras de OptiSol® deben tomarse después de cada periodo de cocción para
prueba Consulte su manual de destilación para conocer la forma de tomar una muestra.
Tome la muestra del lado limpio de la unidad, después de mezclar por 1 ó 2 minutos.
E. Modo de Rebalance
12. Determine la cantidad de OptiSol® en galones que existe en el Tanque Limpio
13. Usando la Gráfica #2, determine cuántos galones de OptiClean son necesarios para
llevar al Tanque Lateral Limpio nuevamente al 70% de acetato.
14. Agregue OptiClean al Tanque Lateral Limpio y mezcle.
15. Drene el tanque del procesador de planchas y reabastezca con el OptiSol®
balanceado del Tanque Lateral Limpio (Clean Side Tank).
16. Destile el OptiSol® del Tanque Lateral Sucio y mídalo para determinar el porcentaje
de acetato, utilizando un hidrómetro.
17. Determine la cantidad de OptiSol® en galones presente en el Tanque Limpio.
18. Usando la Gráfica #2, determine cuántos galones de OptiClean son necesarios para
llevar al Tanque Lateral Limpio al 70% de acetato.
19. Agregue OptiClean al Tanque Lateral Limpio. Espere el siguiente enfriamiento y
mida el porcentaje de acetato para determinar qué modo seguir.
OptiSol® Rotary
Asegúrese siempre de revisar la Gravedad Específica de su solución recuperada, antes de
utilizarla en el procesador. El intervalo recomendado para la Gravedad Específica es de
0.922–0.928. Usar una solución de enjuagado con Gravedad Específica fuera de este
intervalo afectará la tasa de enjuague y la calidad de la plancha.
# Gals. Destilado
Muestra:
Destilado en un tambor de 55 galones
Altura del destilado en el tambor = 20 pulgadas
Gravedad Específica del destilado = 0.93 8
Usando la tabla * para un tambor de 55 galones y una altura de 20 pulgadas = 34.4 galones.
Cálculo:
Solución de relleno necesaria = 34.4 X (0.938 – 0.928)
0.058
Ejemplo:
Tambor destilado de 55 galones
Altura del Tambor Destilado = 30 pulgadas
Gravedad Específica del Destilado = 0.915
Utilizando la tabla* para el tambor de 55 galones, a una altura del líquido de 30 pulgadas
= 51.6 galones
*La tabla para los cálculos de Altura/volumen se encuentra en otro archivo de esta sección.
Cálculos:
Solución de relleno necesitada = 51.6 X (0.922 – 0.915)
0.0120
Solución de relleno necesitada = 51.6 X 0.007 / 0.120
Solución de relleno necesitada = 3.01 galones.
La formula de "balance de masa" es proporcionada por DuPont para ayudar a los clientes
de Cyrel® en el análisis de cumplimiento de planta con las regulaciones nacionales,
estatales o locales, asi como las leyes para las emisiones VOC por procesamiento de
solventes.
Ventajas de FlexoSol®
• Punto de destello de 56°C
• Menos olor
• Más estable durante la destilación debido a su intervalo de ebullición más estrecho.
Vida de Almacén
Almacenamiento y Apilamiento
Las cajas abiertas no deberán ser apiladas. Deberán almacenarse aparte en posición
horizontal y plana, separadas con hojas de espuma y protegidas contra la luz. No apile
pequeñas piezas de producto sobre otras piezas más grandes sin divisiones de protección,
por ejemplo, de cartón. No apile nada encima de una caja abierta.
Iluminación
Maneje las cajas de planchas con cuidado. Las cajas están adecuadamente construidas
para ser manipuladas y transportadas, pero dejarlas caer puede dañar tanto la estructura
de la caja como su contenido.
El material virgen puede llevarse con la cubierta hacia arriba. El manejo inadecuado puede
flexionar la plancha, por ejemplo, doblándola y ocasionando la delaminación de la
cubierta, o arrugas en la capa de soltado. Una vez que la cubierta se haya delaminado de
la plancha virgen, ésta quedará inutilizada. Las arrugas pueden transferirse a la plancha
después del procesamiento de la imagen. Las hojas pequeñas de material de plancha
deberán transportarse nivelándolas con una mano por debajo de ellas. En el caso de hojas
más grandes, sostenga la plancha en el borde y transpórtelas en posición vertical.
Para determinar qué lado de la plancha contiene la cubierta separable de poliéster, doble
ligeramente una esquina de la plancha hacia arriba, con su dedo. La cubierta se separará,
y el soporte no.
Una afilada herramienta de corte, por ejemplo, una guillotina para papel o un cutter, y
una superficie plana y lisa son esenciales cuando se corta fotopolímero virgen. Las hojas
deberán estar afiladas y sin abolladuras. No presione el material hacia abajo con su mano
o sus dedos, porque podría crear una depresión en el fotopolímero. Corte la plancha con
la cubierta hacia abajo. El movimiento de corte deberá ser rápido y continuo con la hoja
sostenida contra la mesa de corte. Una plancha deberá cortarse cuando menos 0.5 in
(12.7mm) más larga que la imagen en ambas direcciones. Esto dará un borde de 0.25 in
(6.4 mm) alrededor de la imagen.
Existen mesas de corte con cuchillas rotatorias auto-afilables para cortar planchas de gran
tamaño. Nosotros recomendamos la Mesa de Corte Cyrel® especial.
Las planchas Cyrel® pueden ser recortadas al tamaño deseado, con el poliéster hacia
abajo, utilizando una cuchilla (cutter) estándar de trabajo pesado para papel, hojas de
afeitar afiladas, tijeras o cizalla de pie. Al cortar las planchas, aplique un movimiento de
corte suave y firme. Los bordes del soporte de poliéster deberán cortarse limpiamente sin
abolladuras ni bordes con rebaba. Suavice las esquinas agudas. Bisele los bordes de la
plancha en un ángulo de 35°-45°, colocando un cartón o un soporte similar en la base del
cutter. La posición y altura del soporte determinará el ángulo del biselado.
Fijación
Cuchillo
de corte
Sub-capa
Mesa de alimentación
Plancha Cyrel ®
1 6
Compatibilidad Plancha - Solvente
# *3 " :
Una vez que la plancha esté adecuadamente elaborada, cuidadosamente # montadas y lista
para imprimir,
" es necesaria la cuidadosa
& selección
2 de tintas, aditivos5 y limpiadores de
plancha para lograr los mejores resultados.
# #Estos productos
& podrían contener
" sólo
concentraciones
/ 2 limitadas
# de solventes
# activos, por ejemplo, acetatos, heptano o naftalina.
"
Estos solventes,/ y varios
5 otros, son incompatibles con #las planchas de 3impresión de
fotopolímero " arriba
" de determinados niveles, debido a que pueden #* "
ocasionar
.
hinchamiento ?
o, en algunos 5casos, encoger, agrietar o suavizar
# 3la plancha. Además " las
tintas UV podrían contener monómeros#agresivos que#atacan 2- la plancha,1de5 manera muy
similar a los solventes agresivos."Existe una Guía para
# la Compatibilidad entre
+ la Plancha
Cyrel® y el Solvente, en la sección de Impresión de este manual.
!
Sección 9-2 Manual de Procedimientos para el uso de Dupont Cyrel®
Limpieza de las Planchas
Tintas Ultravioleta
• Alcohol no diluido
• Mezclas solventes compatibles con la plancha (ver Guía de Compatibilidad).
Después de limpiar las planchas, seque con un paño o con aire. Use una toalla o una tela
sin pelusa. No frote, porque podría dañar la superficie de la plancha. Las planchas siempre
deberán secarse perfectamente antes del almacenamiento.
Las planchas deberán estar siempre protegidas contra los factores ambientales. Cuando
sean montadas y preparadas para una corrida de prensa, para la limpieza o el
almacenamiento, las planchas deberán envolverse en polietileno negro con los bordes
cerrados para protegerla contra la luz blanca y el ozono. La envoltura Saran™ es una
opción excelente para dar protección contra el ozono; sin embargo, si hay luz blanca
presente, las planchas también deberán envolverse o cubrirse con polietileno negro sin
tratamiento. Al almacenar en posición horizontal y plana, proteja las planchas
almacenándolas en bolsas de polietileno negro, bien selladas.
El ozono es un gas que se forma en la atmósfera. A nivel de piso, se forma cuando las
emisiones de vehículos automotores e industrias y otras sustancias químicas utilizadas
frecuentemente se mezclan con calor y luz solar intensos. Los tratadores Corona,
extrusores, motores de prensa y otros aparatos eléctricos podrían generar ozono en su
planta de impresión. Las planchas de impresión son susceptibles al ataque del ozono.
Se deberá seleccionar un respaldo acojinado compatible (con dorso adhesivo), para lograr
la transferencia óptima de la imagen. Los respaldos acojinados más densos ayudan en
este proceso, y los más suaves tienden a no funcionar bien sobre las planchas digitales,
debido a la estructura del hombro y el punto. Un respaldo más firme da mejor soporte a
los puntos digitales, y también es preferido para las prensas de alta velocidad sin engranes.
Las cintas de montaje deberán tener un espesor uniforme para obtener la máxima ventaja
de la excepcional consistencia de la plancha Cyrel®. Las irregularidades de la cinta se
verán en los resultados impresos. No se recomienda reutilizar los respaldos acojinados
debido a la compresión natural de las celdas.
Procedimiento de Desmontaje
Si la plancha fue preparada correctamente al ser montada, limpiando el dorso con solución
de barniz, el desmontaje no deberá causar problemas. Sin embargo, si la cinta acojinada
de respaldo se adhiere fuertemente, una pequeña cantidad de alcohol, aplicada en el
punto de contacto entre el dorso de la plancha y la cinta de montaje, ayudará al
desmontaje.
Herramientas de Calidad
!$
+ + A " # "# B
Q
3 Q /
) # " /
7 . / D
" 6 " / 5 /
) 5 # 5 Q
) 5 # / Q
6 " H/ IA 2 H/ / I
• 6 " " # . . /
/ B
7 " / "
' / / A " / / . B
6 " / / Q
" Q " #
& /
• ) " &
• ) " A - * B
• ) " " 3 " . A - *
!$ - *B
2 /
7 & 5 -
6 " * &
4 #
) " # . # / 3 # 3
) A " " " & "
# B
6 " /
6 " A 5 B
) " "
Sección A-3
DuPont Packaging Graphics
Sección A-4
Placas de Solvente DuPont Packaging Graphics
DuPont Packaging Graphics
Calibre del No. de Exposición Post- Calibre de
Fecha # Espesor de la Descripción Tipo de Plancha y Lote/ Caja (minutos) Lavado Secado Exposición/Acabado Espesor Total/ Notas
Trabajo Plancha Tamaño Dorso/Frente (minutos) (horas) (minutos) Relieve
Virgen
Las tintas de impresión deben ser cuidadosamente seleccionadas y formuladas para lograr
la óptima transferencia de la imagen. Por lo tanto, para lograr los mejores resultados, el
proveedor de las tintas es un elemento clave para obtener la información más adecuada
y precisa sobre el producto.
Las tintas para impresión flexográfica contienen tintes o pigmentos que están disueltos o
dispersos, en un vehículo de tinta que consta de resinas naturales o sintéticas disueltas
en los solventes compatibles que, a su vez, determinan las propiedades físicas de la tinta
de impresión. El solvente de la tinta permite controlar dos importantes funciones: la
viscosidad y la tasa de secado de la tinta de impresión. En algunos casos, las tintas
flexográficas se clasifican de acuerdo con el tipo de solvente que se utiliza para disolver la
resina, por ejemplo, alcohol, agua y tintas cosolventes, entre otros.
Las tintas de impresión flexográfica pueden basarse en un solo solvente, pero para lograr
las propiedades físicas y químicas deseadas, es más común el empleo de mezclas de
solventes. Las tintas de impresión pueden, por lo tanto, contener concentraciones
limitadas de solventes activos, tales como ésteres o hidrocarburos, para mantener las
resinas en solución. La composición de una tinta de impresión depende, en gran medida,
del sustrato a ser impreso y de los requerimientos para el uso final – tales como adhesión,
resistencia al calor, abrasión, propiedades de congelación rápida, etc.
Con base en extensos estudios de laboratorio se ha determinado que, de entre los
principales ingredientes contenidos en una tinta (colorante, resina, aditivos y líquidos),
son los materiales líquidos los que pueden tener un efecto potencialmente adverso sobre
la plancha.
Compatibilidad de la Tinta
Las Planchas de Impresión de Fotopolímero Cyrel® son totalmente compatibles con la
mayoría de las tintas flexográficas con base alcohol y base agua, así como con mezclas de
solvente (como se muestra en la sección de compatibilidad). Las tintas con base aceite,
alto contenido de ésteres, cetonas u otros hidrocarburos agresivos, no pueden utilizarse,
dado que ocasionan el hinchamiento o ablandamiento prematuro de las planchas de
fotopolímero.
Por otro lado, se ha encontrado que ciertos anti-espumantes incompatibles base agua,
menos de 1% de la fórmula, pueden ocasionar hinchamiento y deterioro de la plancha,
después de la exposición prolongada y repetitiva.
! "#
" $ %&' (
%) )%)* ) ) (
* + ( (
* (
, (
- (
* ( . .
*
/
(
0 (
1 ( . .
0 ( . .
2
,
,
-
3
2 ( % (
/ ( % (
( ( % (
( . .
* 2 ( . .
* / ( . .
5%
" +4 4
" ( . (
" $ ( . (
$ ( (
( + 6 0 7 8' ( . (
4 #
2 9 :8 :' 4 # ( . (
2 9 :. ;' 4 # ( 8 (
2 9 ;. :' 4 # ( 8 (
2 9 . 8%' 4 # ( 8 (
0 ( (
- ( (
< ( (
2 0 ( (
3
0 ( 8 8
2 ( 8 8
( 8 8
( 8 8
! = 5 − 2 -,> ?
! 4 ! − 2 @A5 +B
%
2 = + + = > -C ?
, D% 2? /? ( ? * @
Sección C-1
Los problemas en la producción de planchas que
afectan la impresión pueden presentarse en todas
las etapas del proceso.
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida
parade Problemas
Cyrel® de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
( ) Piso
• Exposición dorsal
demasiado larga
• Lavado insuficiente
+ )
•* Base pre-expuesta en
almacenamiento
( • )Exposición dorsal
insuficiente
•, Sin)exposición dorsal
• Lámparas frías
• Lámparas débiles
-
Sección C-1
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
# & 0* 1
+ ' '• Curva “Bump” inadecuada
+ , + • Mal ajuste del foco
+ & •2Energía láser demasiado baja
+ ( • Valor de punto incorrecto en
archivo de computadora o
máscara
)
• Exposición principal
demasiado corta
3• Intensidad de lámparas
variable
*• Balastras de exposición
) Curva bump incorrecta
defectuosas
•4No todas las lámparas
funcionan
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
# 2
• Vacío deficiente
% &' •2Valor de punto incorrecto en
+ ' negativo
+ , + )
• Exposición dorsal insuficiente
+ & 6
5 (alto relieve)
+ ( •4Negativo de bajo mate
•, Suciedad en negativo
•* Bloqueo en negativo con
líquido corrector opaco
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida deImpresión
Problemas
Cyrel®de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
) )
( •)Exposición principal, post
)exposición o acabado
*
& excesivos
•)Curva Bump incorrecta
•)Exposición dorsal insuficiente
• Exposición principal
insuficiente )
• Luz de acabado excesiva
, ( ,
• Sólo Planchas de Solvente
• Lavado )excesivo
&• Cepillos duros o sucios
(• Presión)excesiva en los
cepillos
• Elementos de limpieza
ásperos
3 • Sobre-impresión
, +
Sección C-1
Guía para de Fotopolímero
la Resolución Rápida para
deImpresión
Problemas
Cyrel®de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
)
• Luz de acabado excesiva
)
+,
+,
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
& 8 5 )
• Ozono interno (extrusores,
motores, tratamiento corona,
) 6
aire del exterior)
8
• Ozono )externo5 (días calurosos
y 9húmedos, medio ambiente)6
-
• Las tintas agresivas también
contribuyen
& )
• )Exposición excesiva a la luz
( blanca, incandescente,/2
UV o
de cualquier tipo
Sección C-1
Guía para de Fotopolímero
la Resolución Rápida para
deImpresión
Problemas
Cyrel®de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
& + & 2
• Cuarteaduras en forma de V,
que generalmente salen de los
reversos
: )
• Exposición dorsal insuficiente
+ ;
• Recorte deficiente de la
plancha
• Solventes agresivos Fotopolímero
•, Rudeza en el manejo o Soporte
;montaje
Tinta blanca entre el
fotopolímero y el soporte
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
7 <
• Tamaño de línea fuera de
especificaciones
-
Lámparas débiles
• Exposición
) dorsal insuficiente
• Exposición
) principal
insuficiente
• Lavado excesivo
)
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
2 &
' • Calibrador de contacto
'demasiado pesado
• Medir siempre con la cubierta
sobre la plancha
•&Curva de protuberancia
( 5 (bump)6 incorrecta
• Láser con potencia baja
• Exposición
) principal
insuficiente5(los puntos no
alcanzan la altura completa)6
• Sólo Placas de Solvente
, ( ,
• Tiempo de secado
7insuficiente
• Temperatura de secado
7demasiado baja
• Ventilación incorrecta en
2horno (demasiado alta o baja)
5 6
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
: - 7
+( +
+=
(
+7 ) )
+ (
( , ,
7
+>
,
7
;
7
&
, ? ,7
(
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
( 4 )
)
(
)
*
,
&
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápidaparade Problemas
Cyrel® de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
? ? (
+ ,
+ (-
+ ;
En máscara
( , ( ,
+ ( )
+ ( 7
+ &
,
+ : ;
)
-
+ ;
Sección C-1
de Fotopolímero
Guía para la Resolución RápidaparadeImpresión
Problemas Cyrel®
de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
7 )
2 5 6
7 )
9
7
/2
7 ( ,
+ 7 ,
,
,
*
7
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida
de Fotopolímero para Problemas
deImpresión de las Planchas
Cyrel®
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
( 8 ;
+ 7
+
+
(
7
7 )
& 7 ( ,
+ : , )
)
+ / )
Sección C-1
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
3 ; :
,
7
, + )
; <
( ( (
+ ( <
(
'
'
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
Sección C-1
Guía para la Resolución Rápida de Problemas de las Planchas
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
: '
: ( & !
+
+ )
)
<
(
2 /2
:; : http://www.cyrel.com/la www.cyrel-la.dupont.com
" / : : :
. ! $ . # 8889 # 1 9 # > .) # ? @ $ A? 9
$ > $ .% 5A 2 $ # =
6 B B 0 5 B"39 < $
/
. C 0 # 3 : < =::8889 9 #:
Este listado NO incluye todos los tipos de consumibles ni equipos periféricos disponibles, ni todas las fuentes y fabricantes que comercializan tales productos. DuPont
no recomienda estos proveedores sobre ninguna otra fuente, y no es responsable de la disponibilidad, precio, uso o manejo inadecuado, o desempeño de estos
proveedores o equipos periféricos.
Cada cliente deberá evaluar la idoneidad de todos los consumibles y equipos en sus operaciones.
Sección D-1
%# *D@ ( 4 77 67 8889$8 9 #
$ > $ 7, 5
@ # @ # $ $ % & '( 8889 2 9 # 0
2 3 # +,6 ++,6
E 1 ) %# C $ % & '(
" %'# * $ % & '(
F G 1 . # $ % & '(
0? H 3A # $ % & '(
0$ 1 # 3 : 4 II ,65 7777
J ## 0 ! # 3 F % # '
, 5
8889# # 9 #
! .! # 0 A2 9 K .K 6 L 2
! $ 1 3 K .K 7 L M
,& $ 9
F' A 7,
5 7II +I57: 7 7++
8889 9 #
Este listado NO incluye todos los tipos de consumibles ni equipos periféricos disponibles, ni todas las fuentes y fabricantes que comercializan tales productos. DuPont
no recomienda estos proveedores sobre ninguna otra fuente, y no es responsable de la disponibilidad, precio, uso o manejo inadecuado, o desempeño de estos
proveedores o equipos periféricos.
Sección D-1
de Fotopolímero para Impresión Cyrel®
! " #
( ) ( & !
;
7 )
' 5
* ( . .
*
/
(
0 (
1 ( . .
0 ( . .
2
,
,
-
3
2 ( % (
/ ( % (
( ( % (
( . .
* 2 ( . .
* / ( . .
5%
" +4 4
" ( . (
" $ ( . (
$ ( (
( + 6 0 7 8' ( . (
4 #
2 9 :8 :' 4 # ( . (
2 9 :. ;' 4 # ( 8 (
2 9 ;. :' 4 # ( 8 (
2 9 . 8%' 4 # ( 8 (
0 ( (
- ( (
< ( (
2 0 ( (
3
0 ( 8 8
2 ( 8 8
( 8 8
( 8 8
! = 5 − 2 -,> ?
! 4 ! − 2 @A5 +B
%
2 = + + = > -C ?
, D% 2? /? ( ? * @
Sección D-1
F ' / $ $ % & '(
0" / 8 3
. N $ % & '(
# 9 4 5
. # *D@ ( 4 ,I 7 ,
$ > $ 8889$8 9 #
. # # 05 5 :5 , "3 *D@ ( 4I I ,
$ > $ 8889$8 9 #
% $ % & '(
! % " 2 09 M # 3
$ % & '(
Sección D-1
F ( / ,,6 7,7 6
! =::8889 9 #
" / 2 22 V 1 1 A2 9 77 !F ( A 6
F 1 A ,
+
! =::8889> 9 #
"
# $ % > 1
& 0 # H $ 3 $ % > 1 * / A ,+ 55
0 # W ,M 1 3
> $
% 1 A & 11 $ % > 1
V #
0 # I3 $ % > 1
@ ! $ $ % > 1 ? 2# = * ; < 7 "@
1' 7 9 ,6A @
Este listado NO incluye todos los tipos de consumibles ni equipos periféricos disponibles, ni todas las fuentes y fabricantes que comercializan tales productos. DuPont
no recomienda estos proveedores sobre ninguna otra fuente, y no es responsable de la disponibilidad, precio, uso o manejo inadecuado, o desempeño de estos
proveedores o equipos periféricos.
Cada cliente deberá evaluar la idoneidad de todos los consumibles y equipos en sus operaciones.
Sección D-1
$ > $ ; 2 % 4,6I + ,
4,6I + ,
8889$8 9 #
& *D@ ( 4 7 , 0,6 # 3 , /,+5 ##
$ > $ 8889$8 9 #
# # 1 $ ( *D@ ( 4I I ,
$ > $ 8889$8 9 #
%
@ $ 0 @23 :
# @2 @2 0 1 $ @ $ A2 93 + 2 $
A 2% I ,7
I I5 : +, ,+7,
8889 1 $ $ 9 #
< 1 - D! A2 9 01 4 < 04 3
3 5 9
< A ?* 7 5
6+ 65,
! ? $ 9 5 1&
4 756 $ > $ ! ! A 7 ,
5 , 57 I
" / : 4 + 757 05 1 3A + 76 055 1 3
Este listado NO incluye todos los tipos de consumibles ni equipos periféricos disponibles, ni todas las fuentes y fabricantes que comercializan tales productos. DuPont
no recomienda estos proveedores sobre ninguna otra fuente, y no es responsable de la disponibilidad, precio, uso o manejo inadecuado, o desempeño de estos
proveedores o equipos periféricos.
Copyright (c) 2008 DuPont. El Ovalo de DuPont , DuPont™, The miracles of science™ y Cyrel® son marcas registradas de
E.I. DuPont de Nemours and Company y/o sus afiliados.Todos los derechos reservados