Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BALAM II
Argumento
LUABFE DE MÉXICO no asume responsabilidad por cualquier lesión, uso incorrecto o ilegal del
producto, que resulte de no cumplir con el presente manual. LUABFE DE MÉXICO no asume ninguna
consecuencia causada por la publicación.
Cualquier parte del manual no debe reproducirse, fotocopiarse de ninguna forma sin el permiso previo
por escrito de LUABFE DE MÉXICO. LUABFE DE MÉXICO se reserva el derecho de cambiar,
actualizar, revisar el diseño del producto, las especificaciones y la función en cualquier momento sin
previo aviso.
Propósito
Este manual proporciona descripción detallada del Monitor Balam II sobre su diseño, función e
información de seguridad. Leer completamente este manual como primer paso antes de utilizar el
equipo para conocer de él y poder tener un mejor uso de este.
Alcance
Dirigido a profesionales de la salud que se espera que tengan un conocimiento práctico de los
procedimientos médicos, las prácticas y la terminología, según sea lo necesario, para el monitoreo de
pacientes críticos.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
2
MANUAL DE USO- BALAM II
Contenido
1) ESPECIFICACIONES GENERALES ......................................................................................... 8
1.1. Uso previsto ........................................................................................................................... 8
1.2. Recomendaciones Generales ............................................................................................. 8
1.3. Características Generales ................................................................................................... 9
1.3.1. Diseño de la pantalla .................................................................................................... 9
1.3.2. Panel frontal (Pantalla de 12”) .................................................................................. 11
1.3.3. Panel trasero................................................................................................................ 12
1.3.4. Panel de entrada a sensores .................................................................................... 13
1.3.5. Paneles laterales ......................................................................................................... 13
1.3.6. Menú ............................................................................................................................. 14
1.3.7. Batería .......................................................................................................................... 15
1.3.8. Red ................................................................................................................................ 15
2) INSTALACIÓN ............................................................................................................................. 16
2.1. Desembalaje y verificación ................................................................................................ 16
2.2. Requisitos Medioambientales ........................................................................................... 16
2.3. Requisitos de fuente de energía ....................................................................................... 16
2.4. Método de instalación......................................................................................................... 17
2.4.1. Conexión a la fuente de alimentación ...................................................................... 17
2.4.2. Conexión de sensores y sondas para paciente ..................................................... 17
2.4.3. Conexión cable de red ............................................................................................... 17
2.4.4. Conexión VGA (opcional) .......................................................................................... 17
2.4.5. Conexión a tierra equipotencial ................................................................................ 18
2.5. Encender el monitor ............................................................................................................ 18
2.6. Apagar el monitor ................................................................................................................ 18
3) AJUSTES GENERALES ............................................................................................................ 19
3.1. Ajuste de color ..................................................................................................................... 19
3.2. Diseño de Pantalla .............................................................................................................. 19
3.3. Ajustar fecha y hora ............................................................................................................ 21
3.4. Otros ajustes ........................................................................................................................ 21
4) REVISIÓN .................................................................................................................................... 22
4.1. Gráfico de tendencias......................................................................................................... 22
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
3
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
8
MANUAL DE USO- BALAM II
1) ESPECIFICACIONES GENERALES
Es un equipo fácil de usar y sus operaciones son sencillamente controladas por pocos botones
en la pantalla y una perilla. Refiera a Función de Botones para mayores detalles
• La instalación del monitor debe ser realizado por personal autorizado por LUABFE de México
S.A. de C.V.
• El copyright del software del Monitor Balam II es propiedad exclusiva de LUABFE de México
S.A. de C.V. Cualquier acción para cambiar, copiar o intercambiar los derechos de autor del
software por parte de cualquier organización o persona se considera una infracción de
derechos de autor y no está permitida.
• Los accesorios conectados al Monitor Balam II deben estar certificados de acuerdo con los
estándares IEC respectivos (por ejemplo, IEC 60950 para equipos de tecnología de la
información e IEC 60601-1 para equipos eléctricos médicos). Además, todas las
configuraciones deberán cumplir con la versión válida del estándar del sistema IEC 60601-1-1.
Cualquier persona que conecte accesorios adicionales a la entrada o salida de señal es
responsable de garantizar que el sistema cumpla con los requisitos de la versión válida del
estándar del sistema IEC 60601-1-1. En caso de duda, contacte con nuestra empresa o servicio
al cliente.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
9
MANUAL DE USO- BALAM II
• Si el Monitor Balam II esta conectado a otro equipo eléctrico y las especificaciones del mismo
no pueden determinar si la combinación es peligrosa (por ejemplo, debido a la suma de la
corrientes de fuga) debe consultarnos a nosotros o algún experto en el campo para garantizar
la seguridad requerida de todos los equipos en cuestión.
• El Monitor Balam II está diseñado para ser utilizado únicamente por profesionales médicos en
instituciones de atención médica
• El uso de este dispositivo puede afectar el sistema de imágenes ultrasónicas en presencia de
la señal interferente en la pantalla del sistema de imágenes ultrasónicas. Mantener la distancia
entre el monitor y el sistema de imágenes ultrasónicas lo más lejos posible.
Formas de
onda
Parámetros
Menú
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
10
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
11
MANUAL DE USO- BALAM II
3
1.3.2.1. Funciones de los botones
Botón Función
Power Encender y apagar el monitor.
Presionar para cambiar el sonido de la alarma encendido/apagado y otros
Silencio sistemas de sonido.
Pausa Habilita la opción de suspender la alarma por 2 minutos.
Presionar para congelar la onda estudiada, con el fin de analizar el segmento
Congelado
ST.
Presionar para comenzar con la toma de presión sanguínea. Durante la
NIBP medición, se puede presionar alto y automáticamente el brazalete comenzará
a desinflarse.
Grabación-Impresión Iniciar / detener la Grabación / Impresión
Menú Regresar al menú de nivel superior
Girar la perilla hacia la izquierda / derecha para seleccionar el menú. Presionar
Perilla del codificador el centro de la perilla para ingresar a la ventana de configuración o confirmar
la selección.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
12
MANUAL DE USO- BALAM II
LED Función
LED de alarma (1) Parpadea cuando se produce alguna alarma.
LED de encendido / apagado (2) Se vuelve verde cuando se enciende el monitor
LED de carga (3) Se vuelve verde cuando se conecta la alimentación
externa al monitor.
Conectores Función
Entrada de red Enlace a internet
Entrada de USB Enlace a PC para actualizar el software del monitor. (Cable con
conector USB)
Entrada de alimentación externa Enlace a la alimentación externa.
Entrada de VGA (opcional) Enlace a cable VGA
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
13
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
14
MANUAL DE USO- BALAM II
1.3.6. Menú
• Manejo del paciente: Al presionar el botón “Paciente”, el usuario puede optar por ingresar a
la ventana “Admitir nuevos pacientes”, “Dar de baja al paciente actual” o “Cálculo de dosis”.
• Revisión del historial: Al seleccionar el botón “Revisar”, el usuario puede optar por ingresar
a la ventana “Gráfico de tendencias”, “Tabla de tendencias”, “Revisión de alarma”, “Revisión
de NIBP” o “Revisión de onda”.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
15
MANUAL DE USO- BALAM II
1.3.7. Batería
El Monitor Balam II esta equipado con una batería recargable incorporada. En la esquina
superior derecha de la pantalla se encuentra el símbolo que muestra el estado de la
capacidad de la batería, en donde las franjas verdes indican la carga eléctrica. Cuando el
monitor detecta carga baja de la batería emite una alarma e indica en el área de información:
“BAT LOW”; en este momento se debe conectar a la alimenación externa y llevar a cabo el
proceso de carga (el simbolo en la pantalla se expresa con animación).Después de que la
batería esté completamente cargada, el símbolo se muestra como en la siguiente imagen
..
Nota: Si el Monitor Balam II funciona con la energía suministrada por la batería, el monitor se
apagará automáticamente cuando la batería se agote. La batería tiene una duración
aproximada de 2 horas de trabajo.
Si tiene alguna duda sobre el diseño de conexión a tierra y su rendimiento, debe usar
la batería incorporada para alimentar el monitor.
1.3.8. Red
El puerto de red del Monitor Balam II contiene una interfaz de red estándar RJ45, puede
comunicarse con la estación central de monitoreo a través del cable Etherrnet para lograr la
función de monitoreo remoto. En la esquina superior derecha de la pantalla se encuentra el
ícono de red que indica el estado actual. Si el cable de red está desconoctado muestra el
siguiente ícono , cuando el se ha establecido conexión con la estación central de monitoreo
muestra y finalmente cuando se comunica con éxito al sistema de monitoreo central se
muestra el siguiente ícono .
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
16
MANUAL DE USO- BALAM II
2) INSTALACIÓN
• Asegurar de mantener los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
• La eliminación de los materiales de embalaje deben de cumplir con los requisitos locales.
El entorno donde se utilizará el Monitor Balam II debe estar libre de ruido, vibraciones, polvo y
sustancias corrosivas, explosivas e inflamables. Para una instalación montada en gabinete, se
recomienda dejar suficiente espacio delantero y trasero para la operación, mantenimiento y
servicios. Además de dejar al menos 2” de espacio libre alrededor del equipo para circulación
adecuada de aire.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
17
MANUAL DE USO- BALAM II
Conectar los sensores o sondas necesarios para el paciente en el panel de entrada a sensores
según corresponda. Para obtener detalles, consultar los capítulos para monitoreo de
parámetros específicos.
El conector de cable de red del monitor es un conector estándar RJ45. Conectar el monitor con
el sistema central de monitoreo o con una PC para la actualización en línea o salida de datos.
• Conectar un extremo del cable de red con el conector de red del monitor.
• Conectar el otro extremo del cable de red con el conmutador del sistema central de monitoreo
o con el conector de red de una PC.
Nota: La actualización del sistema a través del conector de red debe ser ejecutada sólo por
personal autorizado.
El Monitor Balam II se puede conectar con un monitor VGA en color estándar. El monitor VGA
mostrará las formas de onda del paciente y los parámetros medidos por el Monitor Balam II.
Para conectar el Monitor Balam II con el monitor VGA, se deben seguir los siguientes pasos:
Nota: El monitor VGA debe instalarse a una distancia no menor de 1.5m del paciente.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
18
MANUAL DE USO- BALAM II
Cuando se usan otros equipos junto con el monitor, se debe usar un cable de conexión a tierra
para conectar los conectores de conexión a tierra equipotencial del monitor y de los otros
equipos. Esto ayuda a reducir las posibles diferencias entre los equipos y garantizar la
seguridad del operador y del paciente.
Nota: Si se tiene dudas en el sistema puesta a tierra del monitor, se recomienda utilizar el
monitor con la energía interna de su batería.
Nota 1: Verificar todas las funciones que puedan usarse para monitorear y que el monitor se
encuentre en buen estado.
Nota 2: La batería debe cargarse después de cada uso para garantizar una reserva de
electricidad adecuada.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
19
MANUAL DE USO- BALAM II
3) AJUSTES GENERALES
3.1. Ajuste de color
Gama de colores: Blanco, rojo, verde, azul, cian, amarillo, magenta, azul cielo, naranja,
púrpura y zafiro.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
20
MANUAL DE USO- BALAM II
Diseño de Pantalla
Diseño de pantalla Standard, Big Font, OxyCRG, NIBP Trend, Trend Table, Ecg Full Lead
Tiempo de tendencia 1min, 3min, 5min, 7min, 10min, 15min, 20min, 30min, 40min, 50min, 60min
Interruptor de HR, SPO2, RR, Temp, NIBP
parámetros
Interruptor de onda ECG1, ECG2, ECG3, ECG4, ECG5, ECG6, ECG7, Pleth, Resp
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
21
MANUAL DE USO- BALAM II
Otros ajustes
Brillo 1-10
Volumen de 0-10
teclas
Ondas suaves On / Off
Ondas suaves: si se selecciona "Off", las ondas se mostrarán normalmente; si se selecciona "On", las
ondas se mostrarán sin irregularidades.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
22
MANUAL DE USO- BALAM II
4) REVISIÓN
El monitor puede almacenar 72 horas de datos de tendencias de todos los parámetros monitoreados y
1000 datos de medición de presión arterial no invasivos. El monitor recopila los datos de parámetros
cada minuto y los conserva en los datos de tendencias, el operador puede elegir un gráfico de
tendencias o una tabla de tendencias para examinar los datos
Gráfico de tendencias
Parámetro HR, RR, SpO2,
PR,
Temperatura
Tiempo 1s, 5s, 1min,
5min, 10min
para revisar el gráfico página por página; presionar para revisar el gráfico
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
23
MANUAL DE USO- BALAM II
Tabla de Tendencias
Periodo 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 60min
para revisar la tabla página por página; presionar para revisar la tabla 720 horas
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
24
MANUAL DE USO- BALAM II
Historial de Alarmas
Tipo Todos, ECG, SpO2, NIBP, RESP,TEMP,CO2, IBP
3. Seleccionar un tipo de parámetro de la lista de "Tipo" para revisar el historial de alarmas por
tipo de parámetro diferente.
para revisar el historial de alarmas 720 horas antes y presionar para revisar el historial
de alarma en la hora actual.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
25
MANUAL DE USO- BALAM II
Nota: Monitor puede almacenar Max. 1000 grupos de datos de monitoreo de NIBP.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
26
MANUAL DE USO- BALAM II
Historial de Ondas
Onda1 ECG-Ⅰ, ECG-Ⅱ, ECG-Ⅴ, Pleth, Resp
Onda2 ECG-Ⅰ, ECG-Ⅱ, ECG-Ⅴ, Pleth, Resp
y para revisar el historial de ondas página por página; presionar para revisar
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
27
MANUAL DE USO- BALAM II
5) ALARMA
1. Alarmas técnicas
Las alarmas técnicas, también llamadas alarmas de estado del sistema, se activan por un
mal funcionamiento del dispositivo o una distorsión de los datos del paciente debido a un
funcionamiento incorrecto o problemas mecánicos.
2. Alarmas fisiológicas
Las alarmas fisiológicas, también llamadas alarmas del estado del paciente, se activan
mediante un valor de parámetro monitoreado que viola los límites de alarma establecidos
o una condición anormal del paciente.
Niveles de Alarma
Alarmas fisiológicas Alarmas técnicas
Nivel Alto Indica que el paciente se Indica un mal funcionamiento del
encuentra en una situación dispositivo o una operación incorrecta, lo
potencialmente mortal y que se que podría hacer posible que el monitor no
requiere un tratamiento de pueda detectar el estado crítico del
emergencia. paciente y amenaza la vida del mismo.
Nivel Medio Indica que los signos vitales del Indica un mal funcionamiento del
paciente parecen anormales y se dispositivo o una operación inadecuada
requiere un tratamiento inmediato que puede no amenazar la vida del
paciente, pero puede comprometer el
monitoreo de Parámetros fisiológicos.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
28
MANUAL DE USO- BALAM II
Niveles de Alarma
Alarmas fisiológicas Alarmas técnicas
Nivel Bajo Indica que los signos vitales del Indica un mal funcionamiento del
paciente parecen anormales y que dispositivo o una operación incorrecta, lo
un tratamiento inmediato puede que puede comprometer una determinada
ser necesario. función de monitoreo, pero no amenazará
la vida del paciente.
Nota: Los niveles de todas las alarmas técnicas y algunas alarmas fisiológicas no son ajustables por el
usuario, ya que se han sido diseñadas para cuando se produce falla en el monitor. Sin embargo, puede
cambiar los niveles de algunas alarmas fisiológicas en los menús de configuración de parámetros
correspondientes.
Modos de Alarmas
Led de alarma Mensaje de Fondo de Color Tonos de
alarma mensaje de numérico alarmas audibles
(Símbolos) alarma
(Color)
Nivel Alto Parpadea DO-DO-DO - DO-
rápidamente en *** Rojo DO--- DO-DO-DO
rojo. Los colores --- DODO,
oscuros se 1 vez / 8 segundos
Nivel Parpadea convierten en DO-DO-DO, 1
Medio Lentamente en ** ** Amarillo colores tiempo / 25
amarillo. brillantes segundos
Nivel Se vuelve DO, 1 vez / 25
Bajo amarillo sin ser ** Amarillo segundos
brillante
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
29
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
30
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste de alarmas
Volumen de alarma 0-10 Volumen de tonos de alarma audibles y tonos de
recordatorio.
Tiempo de suspensión 1min, 2min Duración de la pausa de alarma cuando se
presiona el botón "PAUSA".
Parpadeo Off / On Si se selecciona "On", los parámetros que se
muestran parpadearán cuando ocurran alarmas
fisiológicas.
Parámetros de alarma Non Latch, Latch Si se selecciona "Non Latch" y se producen
alarmas, las alarmas se detendrán una vez que
la situación fisiológica o técnica se normalice; si
se selecciona "Latch" las alarmas no se
detendrán a menos que las alarmas sean
pausadas por humanos.
Registro de alarma Off / On Si se selecciona "On", las alarmas serán
impresas por la grabadora (si el monitor tiene
una grabadora incorporada)
Alarma de voz Off / On Si se selecciona "On", se activarán tonos de
alarma audibles y tonos de recordatorio
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
31
MANUAL DE USO- BALAM II
Límites de alarma
Alarma HR Off / On
Límite Superior HR 17-300
Límite Inferior HR 15-298
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
32
MANUAL DE USO- BALAM II
Límites de alarma
Alarma ST Off / On
Límite Superior ST 2.00 ~ -2.00mV
Límite Inferior ST -2.00 ~ 2.00mV
Límites de alarma
Alarma PVCs Off / On
Límite Superior 0 -10
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
33
MANUAL DE USO- BALAM II
Límites de alarma
Alarma SPO2 Off / On
Límite Superior 1-100
Límite Inferior 0-99
Frecuencia de pulso Off / On
Límite Superior 21-240
Límite Inferior 20-239
Límites de alarma
Alarma RESP Off / On
Límite Superior 2 ~ 125
Límite Inferior 0-123
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
34
MANUAL DE USO- BALAM II
Límite de Alarma
Adulto Pediátrico Neonato
Alarma Sistólica On / Off On / Off On / Off
Límite Superior 32 ~ 280mmHg 32 ~ 220mmHg 32 ~ 135mmHg
Límite Inferior 30 ~ 278mmHg 30 ~ 218mmHg 30 ~ 133mmHg
Alarma Media On / Off On / Off On / Off
Límite Superior 22 ~ 240mmHg 22 ~ 170mmHg 22 ~ 110mmHg
Límite Inferior 20 ~ 238mmHg 20 ~ 168mmHg 20 ~ 108mmHg
Alarma Diastólica On / Off On / Off On / Off
Límite Superior 12 ~ 220mmHg 12 ~ 160mmHg 12 ~ 100mmHg
Límite Inferior 10 ~ 218mmHg 10 ~ 158mmHg 10 ~ 98mmHg
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
35
MANUAL DE USO- BALAM II
Límites de alarma
Alarma Canal 1 Off / On
Límite Superior 0.2 ~ 50.0℃ (32.36 ~ 122.0℉)
Límite Inferior 0.0 ~ 49.8℃ (0.0 ~ 121.64℉)
Alarma Canal 2 Off / On
Límite Superior 0.2 ~ 50.0℃ (32.36 ~ 122.0℉)
Límite Inferior 0.0 ~ 49.8℃ (0.0 ~ 121.64℉)
Límites de alarma
Alarma CSI Off / On
Límite Superior 2 ~ 100
Límite Inferior 0 ~ 98
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
37
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
38
MANUAL DE USO- BALAM II
**ECG LEAD RA OFF Señal del cable RA falla Revisar la conexión del cable
EGC.
**ECG LEAD LA OFF Señal del cable LA falla Revisar la conexión del cable
EGC.
**ECG LEAD LL OFF Señal del cable LL falla Revisar la conexión del cable
EGC.
**ECG LEAD V OFF Señal del cable V falla Revisar la conexión del cable
EGC.
**MODULE INIT ERR Error del módulo en el proceso Reiniciar el Monitor, si la falla
de autocomprobación. sigue existiendo informar a
Servicio Técnico.
***MODULE COMM STOP La comunicación entre el Reiniciar el Monitor, si la falla
módulo y el motor principal ha sigue existiendo informar a
sido detenida. Servicio Técnico.
**MODULE COMM ERR La comunicación entre el Reiniciar el Monitor, si la falla
módulo y el motor principal sigue existiendo informar a
presenta fallas. Servicio Técnico.
**PARA ALARM LMT ERR Los límites de los parámetros Contactar a Servicio Técnico.
de alarma fueron modificados
accidentalmente.
**RANGE EXEED El valor del parámetro Contactar a Servicio Técnico.
observado ha excedido el
alcance de medición que el
sistema puede llevar a cabo.
**SpO₂ SENSOR OFF El sensor SPO2 no se Verificar la conexión de SPO2.
encuentra conectado.
**SpO₂ FINGER OFF El conector de dedo del Sensor Verificar la conexión del sensor
SPO2 no emite señal. SPO2 y realizar pruebas.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
39
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
40
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
41
MANUAL DE USO- BALAM II
** IBP1 NEED ZERO IBP2 no se encuentra puesta Poner puesta en cero el canal 1
cero. del sensor IBP.
**CSI COMM STOP Falla en la comunicación con el Reiniciar el Monitor, si la falla
módulo de CSI. sigue existiendo informar a
Servicio Técnico.
**CSI SENSOR OFF El sensor CSI no se encuentra Verificar la conexión con el
conectado. sensor CSI.
CSI SQI LOW El sensor CSI no se encuentra Verificar la conexión con el
conectado o esta sucio. sensor CSI.
**AwRR TOO HIGH El valor de AwRR excede el límite
superior.
**AwRR TOO LOW El valor de AwRR es menor al
límite inferior.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
42
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
43
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
44
MANUAL DE USO- BALAM II
6) GRABACIÓN
6.1. Ajuste de grabación
Ajustes de grabación
Rec Wave1 Off, ECG-Ⅰ,ECG-Ⅱ,ECG-Ⅲ,ECG-AVR,ECG- Los parámetros (ondas) que deben registrarse,
AVL,ECG-AVF,ECG-Ⅴ, Pleth, Resp, IBP1 o IBP2 el usuario puede decidir grabar una de ellas,
Rec Wave2 Off, ECG-Ⅰ,ECG-Ⅱ,ECG-Ⅲ,ECG-AVR,ECG- dos o tres.
AVL,ECG-AVF,ECG-Ⅴ, Pleth, Resp, IBP1 o IBP2
Rec Wave3 Off, ECG-Ⅰ,ECG-Ⅱ,ECG-Ⅲ,ECG-AVR,ECG-
AVL,ECG-AVF,ECG-Ⅴ, Pleth, Resp, IBP 1 o IBP2
Rec Length 8s, Continuo Si se selecciona "8s", cuando se presiona el
(longitud de botón “Grabación-Impresión ", la grabadora
grabación) grabará 8s de ondas de parámetros cada vez;
si se selecciona “Continuo”, cuando se
presiona el botón “Grabación-Impresión”, la
grabadora seguirá grabando las ondas de
parámetros hasta que se presione nuevamente
el botón “Grabación-Impresión” o se cierre la
función de grabación.
Rec Period Off, 10min, 20min, 30min, 40min, 50min, 60min, Intervalo de tiempo entre salidas de grabación
(periodo de 2h, 3h, 4h
grabación)
Rec Speed 12.5mm/s, 25mm/s, 50mm/s Velocidad de grabación
Rec Grid Off / On Si se selecciona "On", se generará la
cuadrícula de fondo.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
45
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
46
MANUAL DE USO- BALAM II
7) MANEJO DE PACIENTES
7.1. Admitir al paciente
1. Girar la perilla para seleccionar "Admitir nuevo paciente" en el menú "Paciente".
2. Presionar la perilla para ingresar a la ventana de “Información del paciente”.
3. Ingresar la información del paciente y confirme con “Ok”. El paciente será ingresado.
ADMISIÓN DE PACIENTE
Número de cama 1-100
Tipo de paciente Adulto, Pediátrico, Neonato
Nombre del paciente Admite entrada por letra y número
Género Masculino, femenino
Altura 20-250cm
Peso 2-250kg
Nombre del doctor Admite entrada por letra y número
Tipo de sangre A,B,O,AB,NA
MRN Admite entrada por letra y número
Fecha de nacimiento 1900/1/1 ~ 2099/12/31
Fecha de admisión 1900/1/1 ~ 2099/12/31
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
47
MANUAL DE USO- BALAM II
Nota: Si no se da de alta al paciente en primer lugar antes de recibir un nuevo paciente, los datos de
medición del nuevo paciente se guardarán en los datos del paciente anterior. El monitor no puede
distinguir los nuevos datos del paciente de los antiguos.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
48
MANUAL DE USO- BALAM II
Cálculo de dosis
Nombre del medicamento Droga A, Droga B, Droga C, Droga D, Droga E,
Aminofilina, Dobutamina, Dopamina, Epinefrina,
Heparina, Inocor, Insulina, Isuprel, Lidocaína, Nipride,
Nitroglicerina, Norepinefrina, Pitocina, Procainamida,
Vasopresina
Peso 0.50 ~ 250.00 kg
Cantidad 0.00 ~ 9999.00 mg
Volumen 0.00 ~ 9999.00 ml
Dosis/ min 0.00 ~ 9999.00 mcg(ug)
Dosis / hora 0.00 ~ 9999.00 mg
Dosis / kg /min 0.00 ~ 9999.00 mcg(ug)
Dosis / kg /hora 0.00 ~ 9999.00 mcg(ug)
Tasa de inf 0.10 ~ 4999.50 ml/hr
Tasa de goteo 0.10 ~ 999.98 GTT/hr
Tamaño de gota 0.10 ~ 999.97 GTT/ml
Tiempo inf 0.10 ~ 999.98 hr
Cálculo de dosis
Droga A, Droga B, Droga C, Aminofilina, mg, mcg (ug)
Dobutamina, Dopamina, Epinefrina, Inocor,
Isuprel, Lidocaína, Nipride, Nitroglicerina,
Norepinefrina, Procainamida
Droga D, Heparina, Insulina, Pitocina, UNIT, m UNIT
Vasopresina
Droga E mEq, uEq
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
49
MANUAL DE USO- BALAM II
para revisar la tabla de valores por página; presionar para revisar la primera
4. Cargar los valores de "Tipo de dosis", "Artículo" o "Paso". Los valores correspondientes cambiarán
en la tabla de valores.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
50
MANUAL DE USO- BALAM II
8) MONITOREO DE ECG
8.1. Pantalla de ECG
1. El ícono de latido parpadea a la misma velocidad que el latido o pulso del paciente.
2. ST1, ST2 y ST3 se muestran sólo cuando el interruptor ST está en "On"; los PVC se muestran sólo
cuando el interruptor ARR está "On".
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
51
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste de ECG
Paso Off / On Cuando se selecciona "ON", la señal del
marcapasos detectada se indica con el símbolo "|"
encima de la forma de onda del ECG.
Ch1 Lead Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ, AVR, AVL, AVF, Ⅴ
Ch2 Lead Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ, AVR, AVL, AVF, Ⅴ
Ch3 Lead Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ, AVR, AVL, AVF, Ⅴ
Amplitud de x0.25, x0.5, x1, x2 Ajuste la amplitud de las formas de onda de ECG.
onda (Size) Se muestra una escala de "1 mV" en el lado
derecho de cada forma de onda de ECG, la altura
de la barra de 1 mV es directamente proporcional
a la amplitud de la forma de onda de ECG.
Filtro de ruido Off / On Cuando se selecciona “ON”, el monitor protege la
(Notch) señal de ruido generado por la línea de
alimentación.
Tipo de cable 3 derivaciones, 5 derivaciones
Filtrar Diagnóstico, monitor, cirugía Permite formas de onda más claras y detalladas.
• Diagnóstico: Muestra las formas de ECG
sin filtrar.
• Monitor: Filtra eficazmente interferencias
por artefactos que puedan causar falsas
alarmas.
• Cirugía: Reduce las interferencias por
equipos de electrocirugías.
El filtro seleccionado aplica ambos canales, pero
la etiqueta del filtro se muestra sobre la primera
forma de onda del ECG.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
52
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste de ECG
Volumen del 0~10
corazón
Velocidad de 12.5mm/s, 25mm/s, 50mm/s
onda
Fuente de ECG, SpO2, auto • EGC: El valor HR siempre es calculado
HR por el ECG.
• SpO2: Si la señal ECG se ve seriamente
interferida, se puede seleccionar SpO2, lo
que significa que PR se derivará de la
forma de onda PLETH.
• Auto: El monitor determina la fuente de
frecuencia cardíaca según la calidad de la
señal. Las prioridades para el cálculo de
la frecuencia cardíaca son: ECG, SpO2.
ST Switch Off / On La función de análisis ST es opcional. En la
configuración de fábrica se encuentra
deshabilitado.
ARR Switch Off / On La función de análisis ARR es opcional. En la
configuración de fábrica se encuentra
deshabilitado.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
53
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
54
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
55
MANUAL DE USO- BALAM II
• Al conectar los cables y electrodos, asegurar de que ninguna parte conductora esté en contacto
con el suelo. Verificar que todos los electrodos de ECG, incluidos los electrodos neutros, estén
bien sujetos al paciente.
• Verificar que no se presente falla del cable ECG antes de comenzar la supervisión. En caso de
presentarse falla, desenchufar el cable de ECG del monitor, la pantalla mostrará el mensaje de
error "ECG LEAD OFF" y se activará la alarma sonora.
• Utilizar solamente electrodos y cables que cumplan con los estándares AAML.
La colocación del electrodo durante la cirugía depende del tipo de cirugía que se
realiza. Por ejemplo, con la cirugía abierta de tórax, los electrodos pueden colocarse
lateralmente en el tórax o en la espalda. En el quirófano, a veces puede afectar la
forma de onda del ECG debido al uso de equipos de electrocirugía. Para
ayudar a reducir esto, colocar los electrodos en los hombros derecho e izquierdo a
los lados derecho e izquierdo cerca del estómago, y colocar el cable torácico en el
lado izquierdo a la mitad del pecho. Evitar colocar los electrodos en la parte superior
de los brazos, esto hará que la forma de onda del ECG sea demasiado pequeña.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
56
MANUAL DE USO- BALAM II
8.5. Análisis ST
8.5.1. Pantalla ST
8.5.2. Ajuste ST
1. Girar la perilla para seleccionar “Configuración de ECG" en el menú "Configuración".
2. Presionar la perilla para ingresar a la ventana de “Configuración de ECG”.
3. Seleccionar "On" de la lista de "ST switch" y confirme con "Ok". “Configuración ST”
aparecerá en el menú "Configuración".
4. Seleccionar “Configuración ST” y presionar la perilla para ingresar a la ventana de
“Configuración ST”.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
57
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste Valor ST
ISO 0 ~ 500ms El punto isoeléctrico proporciona la línea base para la medición.
ST 0 ~ 500ms El punto ST proporciona el otro punto de medición.
La medición ST para cada complejo de latidos es la diferencia vertical entre dos puntos de medición.
Nota 1: Los puntos de medición ST deben ajustarse cuando comience a monitorear, así como cuando
la frecuencia cardíaca del paciente o la morfología del ECG cambian significativamente.
Nota 2: La depresión o elevación del segmento ST artificial puede ocurrir si el ISO o el punto ST se
configura incorrectamente.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
58
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
59
MANUAL DE USO- BALAM II
9) MONITOREO SPO2
9.1. Pantalla SPO2
Ajustes de SPO2
Volumen de 0-10
pulso
Velocidad de Alto, medio,
onda bajo
Frecuencia de 125mm/s,
pulso 25mm/s
Modo de onda Línea /Relleno
Tono Pitch Off /on
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
60
MANUAL DE USO- BALAM II
1. Encender el monitor
2. Seleccionar el sensor adecuado según el tipo de paciente
3. Coloque el cable del sensor SpO2 en el dorso del brazo del paciente. Asegurar de que la uña
del dedo del paciente esté justo opuesta a la luz emitida por el sensor.
4. Insertar el sensor en el puerto correspondiente del monitor.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
61
MANUAL DE USO- BALAM II
Consta en un sensor SpO2 en forma de Y incluyendo su correa. Se debe insertar los extremos LED y
PD en las ranuras superior e inferior de la correa.
El sensor SpO2 para neonato puede ir ubicada en la mano o en el pie, ya que es ajustable al tamaño
de la extremidad. Se debe tener un especial cuidado en el posicionamiento de los LEDs para obtener
una buena lectura de la señal, es importante no apretar demasiado la correa ya que puede obstruir la
circulación.
Nota: Si el sensor no se puede colocar con precisión en la parte a medir, puede dar lugar a una lectura
de SpO2 inexacta, o incluso puede no detectarse el pulso.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
62
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajustes
NIBP
Unidad mmHg, kPa
Modo Manual, auto, stat
Periodo Off, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 60min, 90min, 2h, 3h, 4h, 8h
Beep Off / On
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
64
MANUAL DE USO- BALAM II
2. Conectar en un vaso o recipiente de metal rígido (con una capacidad de 500 ml ± 5%) al
conector del brazalete NIBP del monitor.
3. Girar la perilla para seleccionar "Prueba neumática NIBP" en el menú "Servicio". Presionar la
perilla. El monitor comenzara a tener una prueba neumática NIBP. Después de
aproximadamente 20 segundos, el monitor abrirá automáticamente la válvula de desinflado y
finalizará la prueba. Si hay una falla, comunicarse con el Servicio al Técnico.
4. Para detener la pruebe neumática girar la perilla para seleccionar “Parar Test” en el menú
“Servicio” y presionar la perilla o presionar el botón “NIBP” en el panel de control.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
65
MANUAL DE USO- BALAM II
1. Conectar en un vaso o recipiente de metal rígido (con una capacidad de 500 ml ± 5%) al
conector del brazalete NIBP del monitor.
2. Conectar un manómetro de referencia calibrado (con un error inferior a 1 mmHg) y una bomba
de bola con conectores en "T" como se muestra en la imagen.
3. Girar la perilla para seleccionar "Calibración NIBP" en el menú "Servicio" y presionar la perilla.
5. Inflar el recipiente de metal usando la bomba de bolas hasta que el manómetro de referencia
indique 0, luego 50 y finalmente 200 mmHg. La diferencia entre la presión indicada del
manómetro de referencia y la presión indicada del monitor no excederá de 3 mmHg. Contactar
al Servicio Técnico si no se cumplen estos valores.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
66
MANUAL DE USO- BALAM II
6. Para detener la calibración NIBP girar la perilla para seleccionar “Detener calibración” en el
menú “Servicio” y presionar la perilla o presionar el botón “NIBP” en el panel de control.
Si el monitor no puede dar una indicación visual cuando la bomba de presión funciona
incorrectamente, reiniciar el NIBP para activar un procedimiento de autocomprobación y
restablecer el funcionamiento normal del monitor.
1. Girar la perilla para seleccionar "Restablecer NIBP" en el menú "Servicio". Presionar la perilla.
El monitor restaurará la configuración inicial de la bomba de presión.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
67
MANUAL DE USO- BALAM II
• Antes de comenzar una medición, verificar que se haya seleccionado una configuración
adecuada para el paciente (adulto, pediátrico o neonato).
• No aplicar el brazalete a una extremidad que tenga una infusión intravenosa o un catéter en su
lugar. Esto podría causar daño tisular alrededor del catéter cuando la infusión se ralentiza o se
bloquea durante el inflado del brazalete.
• Asegurar de que el conducto de aire que conecta el manguito de presión arterial y el monitor
no esté bloqueado ni enredado.
Nota: La inflación inicial del aire es de 160 mmHg para adultos, 120 mmHg para niños y 70 mmHg para
recién nacidos.
Nota 1: Este equipo es adecuado para su uso en presencia de electrocirugía.
Para realizar la medición de la presión arterial no invasiva, se deben seguir los siguientes pasos:
1. Si el monitor se encuentra apagado, se necesita encender.
2. Confirmar la información del paciente, es importante revisar que el tipo del paciente sea
correcto.
3. Insertar la punta de la manguera en la entrada correspondiente del monitor.
4. Seleccionar el brazalete de tamaño adecuado de acuerdo al tipo de paciente
5. Colocar el brazalete en el brazo del paciente y ajustar de manera que se sienta cómodo. La
posición del brazalete debe estar a la altura del corazón del paciente.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
68
MANUAL DE USO- BALAM II
Esta técnica de medición NIBP es por método de vibración, este tipo de base de técnica de medición
tiene cierto límite según el objeto métrico de diferencia. El usuario debe darse cuenta en las siguientes
situaciones, que si el valor observado cambia es poco confiable, o el tiempo medido aumenta o la
medición no puede continuar.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
69
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
70
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
71
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste de Temperatura
Unidad °C, °F
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
72
MANUAL DE USO- BALAM II
Nota: La sonda de temperatura de un solo uso deben reciclarse o destruirse de acuerdo con las normas
habituales.
Nota 1: El rango de medición es de 0 a 50 ℃, los errores máximos permitidos son ± 0.1 ℃ (sin incluir
la sonda) y ± 0.2 ℃ (incluida la sonda).
Nota 2: El tiempo mínimo para obtener datos precisos es de 150 segundos.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
73
MANUAL DE USO- BALAM II
El Monitor Balam II puede medir el CO2 de la vía aérea del paciente, muestra la forma de onda de
CO2 de canal 1 y Et CO2, Fi CO2 y AwRR.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
74
MANUAL DE USO- BALAM II
Ajuste
CO2
Modo de trabajo Run, Stanby (Corriendo -Espera). Si se elige el modo de “Espera” la bomba de CO2 se
cerrará para reducir el consumo de energía y aumentar la vida útil.
Tiempo de Tiempo de retraso de detección de apnea. Off, 10s, 15s, 20s, 25s, 30s, 35s, 40s
apnea
Escala de onda 30mmHg, 40mmHg, 50mmHg, 60mmHg, 70mmHg, 80mmHg, 90mmHg, 100mmHg,
CO2 110mmHg, 120mmHg, 130mmHg, 140mmHg, 150mmHg
Velocidad de 6.25mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s
onda
Unidad CO2 mmHg, kPa, %
La fórmula de la lista de unidades:
CO₂(mmHg)= CO₂(%)×Pbaro(mmHg)/100
CO₂(kPa)= CO₂(mmHg)/7.5
PCO₂ : CO₂ presión; Pbaro: presión del barómetro ,un barómetro estándar es de
760mmHg.
Compensación 0% ~ 100%
O2
Balance Aire, N2O, Helio
Agente 0.0% ~ 20.0%
Temperatura 0Celsius ~ 50Celsius
Presión 400mmHg ~ 850mmHg
Barométrica
Modo de onda Linean, Rellenar
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
75
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
76
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
77
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
78
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
79
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
80
MANUAL DE USO- BALAM II
• CH1 Name y CH2 Name: Elegir el nombre para cada canal de IBP (ART, PA, CVP, LAP, RAP,
ICP, P1, P2.).
• Ganancia (Gain):
▪ Manual: El rango de medición se establece mediante la marca de ganancia alta o baja
del canal.
▪ Auto: Cuando el nombre es P1 o P2 el rango de medición se ajusta automáticamente;
de lo contrario se establece mediante la marca de ganancia alta o baja del canal.
• Filtro:
▪ Normal: El ancho de banda de onda IBP es 40 Hz.
▪ Sueva: El ancho de banda de onda IBP es 12.5 Hz.
• Velocidad de onda: Se pueden seleccionar 12.5 mm/s o 25 mm/s.
• Unidad: mmHg o kPa.
• Ch1 High, Ch1 Low, Ch2 High, Ch2 Low: Seleccionar el rango de visualización de onda del
canal 1 o del canal 2.
• P1 y P2: Si se selecciona S/D(M) se miden la presión sistólica, diastólica y medida. Si se
selecciona “Media”, sólo se mide la presión media.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
81
MANUAL DE USO- BALAM II
IBP Zero Fail: Over La presión no se encuentra a Verificar que el transductor esté conectado al
Range cero. monitor y que la llave de paso de 3 vías este
(Fuera del rango) abierta a la atmósfera y repetir el proceso. Si
continúa presentando la falla contactar al
servicio técnico.
IBP Zero Fail: La presión no es estable. Verificar que el transductor esté conectado al
Pulsatile monitor y que la llave de paso de 3 vías este
(Pulsáltil) abierta a la atmósfera y repetir el proceso. Si
continúa presentando la falla contactar al
servicio técnico
• Asegurar poner a cero el transductor antes de usarlo para poner a cero el monitor; de lo
contrario, provocará una medición incorrecta.
• Colocar el transductor al mismo nivel que el corazón del paciente, aproximadamente en la
línea axilar media.
• Realizar la puesta a cero antes de monitorear al menos una vez por día. Debe realizarse una
vez cada que se cambie el cable de transductor.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
82
MANUAL DE USO- BALAM II
2) Realizar la puesta a cero del transductor de presión. Si la puesta a cero tiene éxito, abrir la
llave de paso al esfigmomanómetro.
3) Inflar usando el orbe de inflado, hasta que el volumen de mercurio del esfigmomanómetro
aumente a 100-250 mmHg.
4) En el menú “Calibrar IBP”, configurar el valor para la calibración que debe ser el mismo con el
esfigmomanómetro.
5) Presionar “Calibrar IBP1” o “Calibrar IBP2” para comenzar a calibrar.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
83
MANUAL DE USO- BALAM II
IBP calibrate fail: La presión IBP es muy alta. Verificar que el transductor esté conectado al
Over Range monitor y que la llave de paso de 3 vías este
(Fuera del rango) abierta a la atmósfera y repetir el proceso. Si
continúa presentando la falla contactar al
servicio técnico.
IBP calibrate Fail: La presión IBP no es estable. Verificar que el transductor esté conectado al
Pulsatile monitor y que la llave de paso de 3 vías este
(Pulsáltil) abierta a la atmósfera y repetir el proceso. Si
continúa presentando la falla contactar al
servicio técnico.
• Asegurar que el transductor este en puesta a cero y realizar el proceso puesta a cero del
monitor antes de realizar la calibración.
• La calibración debe realizar antes de usar un nuevo transductor de presión.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
84
MANUAL DE USO- BALAM II
El índice de estado cerebral (CSI) ha sido diseñado para usarse en el monitoreo del nivel de conciencia
de una persona durante la aplicación de anestesia general o en cuidados intensivos. Esto se logra
registrando la señal electroencefalográfica (EEG) por medio de electrodos de superficie que luego se
analizan mediante un proceso digital. Como resultado del cálculo aplicado, se obtiene un índice "CSI",
que sirve de guía a los expertos que lo utilizan para determinar el nivel de conciencia del paciente
durante la cirugía.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
85
MANUAL DE USO- BALAM II
CSI
CSI Estado clínico
90-100 Despierto
80-90 Soñoliento
60-80 Ligera anestesia
40-60 Rango considerado como adecuado para anestesia quirúrgica
10-40 Anestesia profunda, en la mayoría de los casos acompañada de BS (supresión de
estallido)
0-10 Cerca del coma. BS superior a 75. Cuando CSI está por debajo de 3, el EEG es
prácticamente o-eléctrico
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
86
MANUAL DE USO- BALAM II
Configuración CSI
Tamaño ±10uV, ±20uV, ±40uV,
onda ±80uV, ±150uV, ±200uV,
EEG
Velocidad 6.25mm/s, 12.5mm/s,
de onda 25mm/s
Nota: El alcohol no se recomienda como limpiador de la piel; deja una capa de película
que puede causar una alta impedancia del sensor. Si se usa alcohol, asegurar 30
segundos de tiempo de secado.
Nota 1: El paquete CSM contiene un producto de preparación de la piel y 3 sensores
neurológicos.
• Asegurar de que ninguna parte del sensor esté en contacto con otras partes conductoras,
incluida la tierra / tierra.
• Si se desarrolla erupción cutánea u otros síntomas inusuales, retirar los sensores del paciente.
• Cambiar los sensores cada 24 horas para verificar la integridad de la piel.
Colocar los tres sensores de su paquete de procedimientos CSM de acuerdo con el siguiente
diagrama:
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
87
MANUAL DE USO- BALAM II
El diagrama de arriba muestra una configuración del lado izquierdo; el lado derecho también
es aceptable. Colocar el sensor en el lado más alejado del área quirúrgica
Nota: Una vez que los sensores se hayan asegurado a la piel, conecte los cables codificados
por colores en el cable del paciente al sensor apropiado.
Botones
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
88
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
89
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
90
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
91
MANUAL DE USO- BALAM II
16.1. Generalidades
La monitorización del gas anestésico se puede utilizar para medir el gas anestésico y el gas
respiratorio del paciente en estado anestésico. Este monitor puede configurar el módulo de gas
IRMA AX +. El módulo de gas proporciona los números de los gases mencionados a
continuación.
• Dióxido de carbono (CO2): el valor numérico medido es
EtCO2 (valor máximo de exhalación: número máximo
de exhalación detectado durante la respiración).
• Óxido nitroso (N2O): gas de la risa;
• Oxígeno (O2)
• Anestésico (AA): se refiere al anestésico monitorizado
(DES, ISO, ENF, SEV o HAL).
• Tasa de respiración de la vía aérea (AwRR):
respiración por minuto (BrPM).
El Monitor Balam II puede mostrar simultáneamente un máximo de 4 formas de onda, incluidas la forma
de onda de CO2 (forma de onda predeterminada), la forma de onda de N2O, la forma de onda de O2
y la forma de onda anestésica (ENF: Enflurane). Además, puede mostrar parámetros, incluidos CO2,
N2O, O2 y AA (que se refiere al anestésico monitorizado: DES, ISO, ENF, SEV o HAL). También
muestra los números de inhalación y exhalación, así como MAC (concentración alveolar mínima) / MAL
(gas de equilibrio) y AwRR. Los parámetros incluyen: CO2 (dióxido de carbono), N2O (óxido nitroso,
gas hilarante), O2 (oxígeno), AwRR (frecuencia respiratoria, respiración por minuto, BrPM), HAL:
halotamo, ISO: isoflurano, ENF: enflurano, SEV: Sevoflurano, DES: Desflurano.
Nota: La altitud y la edad del paciente, así como otros factores individuales, no se tienen en
cuenta en la fórmula descrita anteriormente. Las concentraciones de gas ET para el agente
secundario (AA2) sólo están disponibles para las sondas IRMA AX + / OR +.
volumen del infrarrojo que se transmite a través del gas. Por lo tanto, la concentración de gas
se puede obtener calculando el infrarrojo. Para el módulo de gas que implementa las
mediciones de múltiples gases, se necesitan múltiples filtros infrarrojos.
Monitor
1) Enchufar el módulo de gas IRMA en la vía aérea y conectar el cable IRMA a la toma "GAS"
del Monitor Balam II.
2) Si aparece el mensaje " IRMA Stand by " en la pantalla, configurar el "modo de trabajo" en
"Ejecutar" en el cuadro de diálogo "Configuración de gas";
3) Co2, N2O, O2 y la forma de onda y el valor del gas se mostrarán en la pantalla después de
que se inicie el módulo de gas.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
93
MANUAL DE USO- BALAM II
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
94
MANUAL DE USO- BALAM II
17) MANTENIMIENTO
• Si no se cumplen las siguientes especificaciones por parte del hospital o institución responsable
que emplea el uso del equipo de monitoreo al implementar un programa de mantenimiento
puede causar fallas indebidas del equipo y un posible riesgo para la salud
• La inspección o mantenimiento de seguridad, que requiere abrir la carcasa del monitor, debe
ser realizada por personal capacitado y autorizado únicamente.
Asegurar de que el personal de servicio calificado haya implementado una inspección completa
antes de poner en funcionamiento el monitor, después del servicio de mantenimiento del monitor
o la actualización del sistema, o después de que el monitor se haya utilizado durante 6-12 meses
consecutivos. Esto es para garantizar el funcionamiento normal del sistema.
En caso de cualquier daño o excepción, no usar el monitor. Contactar con el técnico del hospital
o con el Servicio Técnico de Luabfe de México S.A de C.V.
17.2. Limpieza
Nota: El hyoichlo de sodio diluido de 500 ppm (agente blanqueador diluido 1: 100) a 5000 ppm (agentes
blanqueadores 1:10) es muy efectivo. La concentración del hyocihlo de sodio diluido depende de
cuántos organismos (sangre, moco) quedan en la superficie del recinto.
Nota 1: Se puede usar etanol de grado hospitalario para limpiar el monitor el sensor o sonda y dejar
que se seque naturalmente o use un paño limpio para secarlo.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
96
MANUAL DE USO- BALAM II
ANEXO 1-ACCESORIOS
• Utilizar los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede causar
daños al monitor del paciente o no cumplir con las especificaciones reclamadas.
Accesorio Proveedor
Sensor Adulto SpO2 Clip, conector LUABFE de México S.A. de C.V.
de 6 pines.
Sonda de Temperatura Adulto LUABFE de México S.A. de C.V.
cutáneo conector tipo YSI Serie 400
(2.25KΩ)
Cable ECG conector universal, 5 LUABFE de México S.A. de C.V.
derivaciones-SNAP
Brazalete PANI Adulto LUABFE de México S.A. de C.V.
Manguera para conectar NIBP. LUABFE de México S.A. de C.V.
Nota: Los accesorios para los módulos CO2 o IBP son opcionales.
Nota 1: En caso de requerir sensores o sondas para otro tipo de paciente, contactar al área de
ventas.
ANEXO 2-SEGURIDAD
Símbolos del monitor
Nota: Algunos símbolos pueden no aparecer en el monitor.
Indicador de batería
Botón de “Congelado”
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
97
MANUAL DE USO- BALAM II
Botón de “Grabación/Impresión”.
Botón de “Menú”
Este símbolo indica que el instrumento es un equipo IEC 60601-1 Tipo BF.
Conector de red
Conector de USB
El producto lleva la marca CE que indica su conformidad con las disposiciones del Consejo
La Directiva 93/42 / CEE relativa a los dispositivos médicos y cumple los requisitos
esenciales del Anexo I de esta directiva.
Este símbolo indica que el instrumento es un equipo IEC60601-1 Tipo CF. La unidad que
muestra este símbolo contiene una pieza aplicada a la paciente aislada (flotante) de tipo F que
proporciona un alto grado de protección contra descargas eléctricas y es adecuada para su uso durante
la desfibrilación.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
98
MANUAL DE USO- BALAM II
Toma a Tierra
Para proteger al paciente y al personal del hospital, la caja del monitor debe estar conectada a tierra.
En consecuencia, el monitor está equipado con un cable desmontable de 3 hilos que conecta a tierra
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
99
MANUAL DE USO- BALAM II
ANEXO 3- EMC
El monitor cumple los requisitos de IEC 60601-1-2: 2001.
Nota: El monitor no debe usarse junto a otro equipo o apilado con él. Si es necesario el uso adyacente,
se debe observar el monitor para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la que se
utilizará.
Nota 1: El monitor necesita precauciones especiales con respecto a EMC y debe instalarse y ponerse
en servicio de acuerdo con la información de EMC que se proporciona a continuación.
Nota 2: Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar este monitor.
Tabla 1
Guía y declaración — emisión electromagnetismo
Tabla 2
Guía y declaración — emisión electromagnetismo
Tabla 3
Guía y declaración — emisión electromagnetismo
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
101
MANUAL DE USO- BALAM II
Nota 1: estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos de radio
(celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisiones de radio AM y FM
y transmisiones de TV no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno
electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio del sitio
electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se usa el monitor excede
el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el monitor para verificar el
funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas
adicionales, como reorientar o reubicar el monitor.
Por encima de los rangos de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser
inferiores a 3 V / m.
Tabla 4
El monitor está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las
perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del monitor pueden ayudar a prevenir la
interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos de comunicación de
RF portátiles y móviles (transmisores) y el monitor como se recomienda a continuación, de acuerdo con
la potencia de salida máxima del equipo de comunicación.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
102
MANUAL DE USO- BALAM II
Para transmisores con una potencia de salida máxima no enumerada anteriormente, la separación
recomendada distanciada en metros (m) se puede determinar utilizando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según
el fabricante del transmisor.
Nota: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
Nota 1: estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
103
MANUAL DE USO- BALAM II
Item Especificación
Clasificación MDD Clase IIb
Grado anti-electroshock Equipo de clase I con fuente de alimentación interna.
Grado anti-electroshock TEMP/SpO2/NIBP: BF
ECG/RESP: CF
Nivel a prueba de explosiones Equipamiento ordinario , sin prueba de explosión
Grado de prueba de líquidos IPX1
nocivos
Sistema de trabajo Equipo de funcionamiento continuo
Tipo de equipo Portátil
Estándar aplicable
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
104
MANUAL DE USO- BALAM II
Ambiente
Temperatura
• Trabajando 0 ~ 40 ℃
• Almacenamiento -20 ~ 50 ℃
Humedad
• Trabajando 15% ~ 90%
• Almacenamiento 15% ~ 90% (sin coagulación)
Presión atmosférica
• Trabajo 86.0 kPa ~ 106.0kPa
• Almacenamiento 86.0 kPa ~ 106.0kPa
Peso y tamaño
Modelo Color TFT LCD Tamaño Peso
12.1-inch 12.1-inch, 800×600 pixels 312×287×175 mm 3.4Kg
Fuente de alimentación
Modelo Potencia externa requerida Potencia de entrada Fusible
12.1-inch AC 100V~240V, 50Hz/60Hz Pmax=90VA T 1.5A, 250V
Batería
Modelo Capacidad de la batería Tiempo de funcionamiento de la
batería
12.1-inch 200 mAh 14.8V batería de litio 3.5 horas
recargable
Almacenamiento de datos
Gráfico de tendencia y tabla 720 h
Revisión de alarma 200 eventos
Revisión de NIBP 1000 grupos
Revisión de onda 2h
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
105
MANUAL DE USO- BALAM II
Especificaciones de la grabadora
• Ancho de papel: 48 mm.
• Velocidad: 25/50 mm / s
• Canal de onda: 3 canales
Especificaciones de ECG
Método de cálculo de la frecuencia cardiaca
El promedio de los últimos 4 intervalos de R a R, cuando los últimos 3 intervalos de R a R> 1200 ms.
De lo contrario, el promedio de los últimos 12 intervalos de R a R, menos los valores máximo y mínimo.
La frecuencia de actualización de la frecuencia cardíaca en la pantalla es una vez por segundo.
a) Ritmo pareado: dos ondas de duración son 1500 ms; si calcula todo el complejo QRS, la
frecuencia cardíaca es de 80 bpm, si solo calcula la onda R o la onda S grande, la frecuencia
cardíaca es de 40 bpm.
b) Cambio lento del ritmo de pareja: si se calcula todo el complejo QRS, la frecuencia cardíaca es
de 60 bpm, si sólo se calcula ondas grandes, la frecuencia cardíaca es de 30 bpm.
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
106
MANUAL DE USO- BALAM II
c) Ritmo de pareja rápido: si calcula todo el complejo QRS, la frecuencia cardíaca es de 120 bpm.
Modo de cable 5 Leads: RA、LA、LL、RL、V; Lead mode: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V
CMRR
Modo de diagnóstico> 90 dB
Modo de monitor de > 110 dB
Modo de cirugía de > 110 Db
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
107
MANUAL DE USO- BALAM II
Cuando el interruptor de ritmo está "ON", el Monitor Balam II puede inhibir el pulso de ritmo sin afectar
el cálculo de la frecuencia cardíaca: ± 2 Mv ~ ± 5mV, ancho: 0.5ms ~ 2ms, tiempo de subida: 10us ~
100μs pulso único sobrepasa las ondas QRS normales de pulsos de estimulación. El rango de
sobreimpulso (a0) debe ser de 0.025ap a 0.25ap, independientemente de la elección de la constante
de tiempo, pero no más de 2mV;
Cuando el interruptor de ritmo está “ON", inhibición del pulso de ritmo de la señal de ECG rápida a una
velocidad de respuesta de entrada mínima RTI de 1V / s.
Tolerancia a la deriva
El monitor indicará la frecuencia cardíaca dentro de los límites de error de 80bpm ± 8bpm cuando una
onda triangular de 0.1 Hz de 4 mV de amplitud pv se superpone en un tren de señales QRS de 0.5 mV
de amplitud, 100 ms de duración y una frecuencia de repetición de 80 bpm.
Estabilidad basal
Restablecer: restablecer el tiempo de recuperación no es mayor que el 3s;
Estabilidad de la línea de base: después del arranque, la deriva de la línea de base de 10 segundos en
la velocidad de salida no debe exceder 10 μV / s RTI. Después de 1 hora del arranque la deriva total
no debe exceder 500 μV / s RTI.
La temperatura de trabajo no debe superar los 50 μV / ℃
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
108
MANUAL DE USO- BALAM II
Diafonía multicanal
Cualquier señal de entrada limitada en amplitud y velocidad de cambio según 14.7.12, aplicada a
cualquier cable de un monitor multicanal, y con todas las entradas no utilizadas conectadas a la
referencia del paciente a través de una resistencia de 51 kilohm en paralelo con un condensador de 47
nF, no producirá una salida no deseada superior al 5% de las señales aplicadas (multiplicada por la
ganancia) en aquellos canales donde no se aplique ninguna señal.
Especificaciones de SpO2
Especificaciones de NIBP
Método Oscilometría
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
109
MANUAL DE USO- BALAM II
Resolución 1 mmHg
Exactitud
Error medio máximo 5 mmHg
Desviación estándar máxima 8 mmHg
Resolución 1 BrPM
Precisión
0 ~ 6 BrPM: sin especificar
7 ~ 150 BrPM: ± 2 BrPM
Alarma de apnea 10 ~ 40 s
Especificaciones de temperatura
Tipo de sensor: Serie 2.25K
Canal: 2 canales
Rango de medición y alarma: 0 ~ 50 ℃
Resolución 0.1 ℃
Precisión (sin sensor) ± 0.1 ℃ (0 ℃ - 50 ℃)
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
111
MANUAL DE USO- BALAM II
Configuración predeterminada
Información del paciente
Tipo de paciente: Adulto
Cama número: 1
Género: masculino
Ajuste de alarma
Volumen de alarma: 5
Parpadeo: Off
Parámetro Alarma: Ninguno
Grabación: Off
Alarma de voz: On
Ajuste de grabación
Grabar forma de onda: 1 ECG1
Grabar forma de onda: 1 ECG2
Longitud de grabación: 8S
Brecha entre registros: Off
Velocidad de grabación: 25 mm / s
Grabar cuadrícula: On
Ajuste de ECG
Marcapasos: Off
Canal 1 Lead: II
Canal 1 Amplitud: X1
Canal 2 Lead: I
Canal 2 Amplitud: X1
Muesca: On
Filtro: Monitor
Volumen de latido: 5
Velocidad de forma de onda: 25 mm / s
Fuente HR: Auto
Configuración de Resp
Tiempo de apnea: 40s
Tamaño de forma de onda: X2
Velocidad de forma de onda: 6.25 mm / s
Ajuste de SpO2
Volumen de pulso: 5
Sensibilidad: Media
Velocidad de forma de onda: 25 mm / s
PR: Off
Modo de forma de onda: Lineal
Configuración de NIBP
Unidad: mmHg
Modo: automático
Período: 10 minutos
Ajuste de temperatura
Unidad ℃
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.
112
MANUAL DE USO- BALAM II
Configuración de CO ₂
Modo de trabajo: Run
Tiempo de apnea: 20 s
Escala de onda CO ₂: 50 mmHg
Velocidad de onda: 6.25 mm / s
Unidad CO ₂: mmHg
CO ₂ Compensación:16%
Balance: Aire
Agente: 0.0%
Temperatura: 35 ℃
Presión Baro: 760 mmHg
Modo de onda: Lineal
Configuración de IBP
Unidad: mmHg
Modo: Normal
Ch1: ART
Ch2: PA
Configuración de CSM
Tamaño de onda EEG: ± 100uv
Velocidad de onda: 25 mm / s
Ajustes de Alarmas
Parámetro Adulto Pediátrico Neonato Unidad
HR High Alarm Limit 120 160 200 bpm
HR Low Alarm Limit 50 75 100 bpm
Resp High Alarm Limit 30 30 100 brpm
Resp Low Alarm Limit 8 8 30 brpm
SpO2 High Alarm Limit 100 100 95 %
SpO2 Low Alarm Limit 90 90 80 %
PR High Alarm Limit 20 160 200 bpm
PR Low Alarm Limit 50 75 100 bpm
Sys High Alarm Limit 160 120 90 mmHg
Sys Low Alarm Limit 90 70 40 mmHg
Mean High Alarm Limit 110 90 70 mmHg
Mean Low Alarm Limit 60 50 25 mmHg
Dia High Alarm Limit 90 70 60 mmHg
Dia Low Alarm Limit 50 40 20 mmHg
Temp High Alarm Limit 39.0 39.0 39.0 ℃
Temp Low Alarm Limit 36.0 36.0 36.0 ℃
CO₂ High Alarm Limit(RR) 30 30 30 brpm
CO₂ Low Alarm Limit(RR) 8 8 8 brpm
Et CO₂ High Alarm Limit 50 50 50 mmHg
Et CO₂ Low Alarm Limit 15 15 15 mmHg
Fi CO₂ High Alarm Limit 4 4 4 mmHg
Fi CO₂ Low Alarm Limit 0 0 0 mmHg
CSM High Alarm Limit 60 60 60 %
CSM Low Alarm Limit 40 40 40 %
www.luabfe.com
info@luabfe.com
© COPYRIGHT 2020, LUABFE, México, S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.