Está en la página 1de 15

JOUR 2 ¡Ponte a prueba!

Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

Empecemos con un poco de masculino. ¡Di alto y claro /lö/!

El bolso es verde. Le sac est vert.

El pastel está bueno. Le gâteau est bon.

El trabajo es muy interesante. Le travail est très intéressant.

Si has olvidado hacer la liaison en “très intéressant”, vuelve a decir /tje(s)_e(n)tejesá(n)/.

Sigamos con el femenino:

La falda es verde. La jupe est verte.

La tarta está buena. La tarte est bonne.

La pregunta es muy interesante. La question est très intéressante.

¿Has pronunciado “verte”, “bonne” y “intéressante” de la misma manera que las formas
en masculino? Recuerda que en femenino la consonante final sí se oye: /vvvejt/, /bon/ y
/e(n)tejesá(n)t/.

Aquí los sustantivos empiezan por vocal o “h” muda, así que echa mano de “l’”:

El hotel es pequeño. L’hôtel est petit.

La iglesia es grande también. L’église est grande aussi.

El hombre es rico también. L’homme est riche aussi.

La combinación “au” suena /o/ en francés, así que pronuncia “aussi”


de esta manera: /osí/.

Francés: Gramática fácil 15


JOUR 3 Les adjectifs féminins irréguliers
¿Pensabas que lo habías visto todo sobre el femenino de los adjetivos
en la lección anterior? ¡Pues no! Aún quedan cosas por ver, por lo que
ahora nos centraremos en los adjetivos cuyo femenino no responde a la
regla general.

La palabra del día: gentil ¡Qué curioso!


“Gentil” significa ‘majo’ y se El adjetivo “cher” (en femenino, “chère”)
pronuncia /sha(n)tí/. También significa tanto ‘caro’ (“la voiture est chère”,
puede significar ‘amable’: “Comme ‘el coche es caro’) como ‘querido’ (“Cher
c’est gentil !” (‘¡Qué amable!’). Antoine”, ‘Querido Antoine’).

LA MECÁNICA
Viste que por regla general para hacer el femenino añadíamos
simplemente una “e” al masculino o que a veces doblábamos la
consonante final. Sin embargo, hay otros casos en los que la terminación
sufre más modificaciones. Te lo resumimos todo en la siguiente tabla:
Terminación del adjetivo en masculino Terminación del adjetivo en femenino
-f (sportif, deportista) -ve (sportive)
-eux (sérieux, serio) -euse (sérieuse)
-eur (travailleur, trabajador) -euse (travailleuse)
-teur (observateur, observador) -trice (observatrice)
-er (léger, ligero) -ère (légère)
-et (discret, discreto) -ète (discrète)

A eso hay que añadir una serie de adjetivos totalmente irregulares:

beau (guapo)  belle gros (gordo)  grosse


nouveau (nuevo)  nouvelle blanc (blanco)  blanche
vieux (viejo)  vieille long (largo)  longue
gentil (majo)  gentille doux (dulce, suave)  douce
roux (pelirrojo)  rousse fou (loco)  folle
frais (fresco)  fraîche sec (seco)  sèche

Clave de pronunciación Error común


La “s” de “-euse” vibra de la misma manera que en No uses “large” para
la liaison. Y no olvides poner boca de ‘o’ diciendo una traducir ‘largo’, ya que
‘e’ para que te salga bien el sonido /ö/: /ö(s)/. significa ‘ancho’.

16 Francés: Gramática fácil


JOUR 3 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

¡Vamos a empezar a formar nuestros femeninos un tanto especiales con energía! Ten en
cuenta que en francés ‘y’ se dice “et” y que se pronuncia siempre /e/ sin que se oiga la “t”
en ningún momento.

El hombre es deportista y la mujer L’homme est sportif et la femme est


también es deportista. sportive aussi.
El chico es serio y la chica también es Le garçon est sérieux et la fille est
seria. sérieuse aussi.
Luc es muy observador y Charlotte Luc est très observateur et Charlotte est
también es muy observadora. très observatrice aussi.

¡Nada de /espojtíf/, porque no hay una ninguna “e” delante! Pronuncia el masculino
/ssspojtíf/ y para el femenino haz vibrar la “v”: /ssspojtívvv/.

¡A por más adjetivos! Ten cuidado con los acentos a la hora de escribir el femenino.

El pantalón es caro y la falda también es Le pantalon est cher et la jupe est chère
cara. aussi.
La mujer es discreta pero el hombre es La femme est discrète mais l’homme est
indiscreto. indiscret.
El bolso es ligero y la maleta también es Le sac est léger et la valise est légère
ligera. aussi.

“Cher” y “chère” se pronuncian igual /shhhej/. En cambio, hay una diferencia de


pronunciación entre “léger” y “légère”: en masculino, la “r” final no se oye pero en el
femenino sí, /leshé/ y /leshéj/.

Y para terminar, practiquemos los muy irregulares.

Él es guapo y ella también es guapa. Il est beau et elle aussi elle est belle.
Él es majo y ella también es maja. Il est gentil et elle aussi elle est gentille.
Él es pelirrojo y ella también es pelirroja. Il est roux et elle aussi elle est rousse.

¿Has visto que para decir ‘ella también es…’ repetimos “elle”: “elle aussi elle est…”?

Francés: Gramática fácil 17


JOUR 4 L’article défini les
En el Jour 2 te hiciste con los tres artículos definidos en singular, “le”,
“la” y “l’”. Veamos ahora su versión en plural: “les”.

La palabra del día: gens


Clave de pronunciación ‘La gente’ en francés se expresa en
A diferencia de “le”, que se dice /lö/, plural: “les gens”, y se pronuncia
“les” sí que se pronuncia con el sonido /sha(n)/, con el sonido /sh/ parecido a la
/e/: /le/, sin rastro de la “s” final salvo ‘ll’ de los argentinos seguido del sonido
cuando hay que hacer la liaison. nasal /a(n)/.

LA MECÁNICA
En francés el artículo definido plural es el mismo para el femenino y el
masculino, de manera que “les” equivale tanto a ‘los’ como ‘las’.
Les stylos sont verts. Los bolígrafos son verdes.
Les filles sont gentilles. Las chicas son majas.

Para hacer el plural, añadimos una “s” al sustantivo y al adjetivo en la


mayoría de los casos. Ojo, ¡esta “s” no se pronuncia!
singular plural
masculino le client américain les clients américains
femenino la cliente américaine les clientes américaines

Para los sustantivos y los adjetivos masculinos acabados en “s”,


“x” o “z”, el plural es idéntico. Por ejemplo, “dangereux” es a la vez
‘peligroso’ y ‘peligrosos’, y “souris” es tanto ‘ratón’ como ‘ratones’.
Por último, en el caso de las terminaciones “-al” y “-au”, el plural es
“-aux”:
Le tableau est très beau. El cuadro es muy bonito.
Les tableaux sont très beaux. Los cuadros son muy bonitos.
Le tableau est original. El cuadro es original.
Les tableaux sont originaux. Los cuadros son originales.

¡Un apunte! Error común


También los sustantivos No te líes, sólo cambia el masculino de los
acabados en “-eu” llevan adjetivos terminados en “-al”; para el femenino
una “x” en plural: “jeu/jeux” plural seguimos la regla normal de añadir la “e” y
(‘juego/juegos’). la “s” (“des jupes originales”).

18 Francés: Gramática fácil


JOUR 4 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

En los primeros tres ejemplos, “les” equivale a ‘los’. ¡No olvides escribir las “s” finales
aunque no suenen!

Los bolígrafos son azules. Les stylos sont bleus.

Los clientes son americanos. Les clients sont américains.

Los bolsos son caros. Les sacs sont chers.

La “r” francesa se parece a vuestra ‘j’, pero es más suave. En cuanto al sonido nasal
/e(n)/ de “américain”, sonríe de oreja a oreja enseñando los dientes sin que se toquen
entre sí y sin que la punta de la lengua toque el paladar, mientras dejas que el sonido
salga por la nariz.

Ahora pasamos al femenino plural, ¡pero sigue usando “les”!

Las chicas son francesas. Les filles sont françaises.


Las gafas son azules. Les lunettes sont bleues.
Las gafas son caras. Les lunettes sont chères.

La “u” francesa de “lunettes” no se pronuncia /u/ como en castellano.


Pon boca de ‘u’ y di una ‘i’.

Para terminar, ¡vamos a practicar con “les gens” para que te acuerdes de que es plural en
francés!

La gente es maja. Les gens sont gentils.

La gente es seria. Les gens sont sérieux.

La gente es impaciente. Les gens sont impatients.

¿Te ha salido bien el sonido nasal de atónito /a(n)/ de “gens”? Si tienes dudas, ¡vuelve a
practicarlo poniendo cara de atónito, dejando caer la mandíbula y sacando ligeramente
los labios!

Francés: Gramática fácil 19


JOUR 5 Révision des leçons 1-4
¡Ahora vamos a comprobar lo que has aprendido en las primeras
cuatro clases!
Entre los contenidos que has visto, están los artículos definidos “le”,
“la”, “l’” y “les”, el verbo “être”, así como el femenino y el plural de
los adjetivos. ¿Lo tienes todo en orden? Entonces ¡empieza ya! Traduce
al francés las frases de la columna de la izquierda. Cuando lo hayas
hecho, léelas en voz alta prestando atención a las letras mudas.

Vamos a comprobar que el verbo “être” te sale sin pestañear...

Soy francés. ......................................................................

Eres muy alta. ......................................................................

Estamos cansados. ......................................................................

Acuérdate de que decimos ‘¿Ellos están allí?’ para preguntar si alguien está...

¿Usted es el señor Dupont? ......................................................................

Es muy guapa. ......................................................................

¿Están Paul y Pierre? ......................................................................

En francés ‘interesante’ es diferente según sea masculino o femenino, ¡no te equivoques!

El hotel es pequeño y la iglesia es grande. ......................................................................

La pregunta es interesante. ......................................................................

El pastel está bueno y la tarta también ......................................................................


está buena. ......................................................................

20 Francés: Gramática fácil


JOUR 5 Révision des leçons 1-4
¿Qué tal vas con el femenino irregular? Te recordamos que en francés “aussi” no va
delante del verbo…

La falda es cara. ......................................................................

Guillaume es deportista y Charlotte ......................................................................


también es deportista. ......................................................................

Es maja y discreta. ......................................................................

¡Que no se te olvide escribir la “s” del plural, aunque sea muda!

Los clientes americanos son majos. ......................................................................

Las gafas son azules y caras. ......................................................................

La gente es muy maja. ......................................................................

Ya sabes que a veces el plural se forma con una “x”…

Los cuadros son muy bonitos. ......................................................................

La gente es seria. ......................................................................

La gente es impaciente. ......................................................................

Comprueba las respuestas en la página 374.

Francés: Gramática fácil 21


JOUR 6 Les articles indéfinis un et une
Ahora que hemos completado la lista de los artículos definidos (“le”,
“la” y “les”), vamos a ir a por los artículos indefinidos, empezando por
los singulares “un” (‘un’) y “une” (‘una’) junto con “c’est” para decir ‘es
un…’ o ‘es una…’.

Clave de pronunciación
Como en esta clase tendrás que decir “un” y “une” varias veces, ¡vamos a decirlos
bien! ¡Nada de /un/ y /une/! Para “un”, pronuncia un bonito sonido nasal sonriendo de
oreja a oreja, como hiciste en “américain”: /e(n)/. En cuanto a “une”, pon boca de ‘u’
diciendo una ‘i’ y no digas la “e” final: /ün/. ¡Venga! /e(n)/, /ün/, /e(n)/, /ün/…

LA MECÁNICA
En francés, para expresar ‘es un…’ o ‘es una…’, usamos “c’est”
seguido del artículo indefinido “un” o “une”:
C’est un chien. Es un perro.
C’est une chaise. Es una silla.

La “s” y la “t” de “c’est” son mudas (/se/), pero al ir seguido de una


palabra que empieza por vocal, la “t” suena. Por tanto, “c’est un” y
“c’est une” se pronuncian /set_e(n)/ y /set_ün/ respectivamente.
¡Lo mismo ocurre con “un”! Enlazamos la “n” con el sonido vocálico
que le sigue, por ejemplo, “c’est un hôtel” se dice /set_e(n)_otél/, con
dos liaisons.
¿Y cómo preguntamos ‘¿Qué es?’? Así: “Qu’est-ce que c’est ?”. No te
dejes asustar por lo largo que es y pronúncialo /késköse/, diciendo
dos veces el sonido /e/ y un sonido /ö/ en el medio. Escucha el audio y
practica en voz alta: /késköse/, /késköse/, /késköse/.

Error común ¡Qué curioso!


Aunque “il est” y “elle est” también “Un” también nos sirve para contar
significan ‘es’, no traduzcas ‘Es un (“un”, “deux”, “trois”, “quatre”…). Pero
perro’ y ‘Es una silla’ como “Il est un para decir las fechas, como en ‘Estamos
chien” y “Elle est une chaise”. Delante a uno de enero’, no usamos “un” sino
de artículo + sustantivo hay que usar “premier”: “Nous sommes le premier
“c’est”: “C’est un chien” y “C’est une janvier”. Fíjate también que no usamos
chaise”. “à” sino “le”.

22 Francés: Gramática fácil


JOUR 6 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

Vamos primero con “c’est un”. No olvides pronunciarlo haciendo la liaison: /set_e(n)/.

Es un bolso. C’est un sac.

Es un hotel caro. C’est un hôtel cher.

Es un trabajo interesante. C’est un travail intéressant.

¿Y has hecho la liaison de “un hôtel”? Muy bien, /e(n)_otél/.

Hagamos lo mismo con “c’est une” sin dejar de hacer la liaison: /set_ün/.

Es una iglesia. C’est une église.

Es un coche rojo. C’est une voiture rouge.

Es una pregunta interesante. C’est une question intéressante.

¿Has podido con los tres sonidos nasales de “question intéressante”? Además del
sonriente /e(n)/ y el atónito /a(n)/, sale el tercer sonido, /o(n)/. Para que te salga bien,
tienes que dar un beso y pronunciar un especie de ‘o’ bastante cerrada.

Por último, vamos a ver nuestra pregunta estrella, /késköse/:

– ¿Qué es? –Q  u’est-ce que c’est ?


– Es una silla. – C ’est une chaise.
– ¿Qué es? –Q  u’est-ce que c’est ?
– Es un perro. – C’est un chien.
– ¿Qué es? –Q  u’est-ce que c’est ?
– Es un boli negro. – C’est un stylo noir.

¿Has oído en el audio las liaisons /set_ün/ y /set_e(n)/? ¿Y te has fijado también en el
sonido /shhh/ de “chaise” y “chien”? Es como si mandaras callar a alguien:
/shhhié(n)/ y /shhhe(s)/.

Francés: Gramática fácil 23


JOUR 7 L’article indéfini pluriel des
En la lección anterior descubriste los artículos indefinidos en singular
“un” y “une”. Hoy vamos a ver el plural, “des”, que no tiene traducción
en castellano. También veremos la versión plural de “c’est”, que es “ce
sont”, para decir por ejemplo “Ce sont des voitures” (‘Son coches’).

Clave de pronunciación
“Des” se pronuncia /de/, sin rastro de la “s” Error común
final, salvo cuando le sigue una palabra que El error que soléis cometer es
empieza por una vocal o una “h” muda. En este olvidar poner “des”, ya que no
caso hay que pronunciarla de forma vibrada para existe en castellano. ¡Memoriza
hacer la liaison, como en “des enfants” (‘niños’). desde ya que decimos ‘son DES
Lo mismo sucedía con “les enfants”. coches’, ‘son DES bolis’!

LA MECÁNICA
¿Cómo dirías ‘Son chicos’? ¿“Ils sont des garçons”? ¡Nooo! Si en
singular usamos la estructura “c’est un…” y “c’est une…”, en plural
recurrimos a “ce sont des…”: “Ce sont des garçons”. El artículo “des”
nos vale tanto para el femenino como el masculino:
Ce sont des garçons intelligents. Son chicos inteligentes.
Ce sont des filles intelligentes. Son chicas inteligentes.

¡Nada de pronunciar “ce sont” /se son/! En “ce” está el sonido /ö/,
poniendo boca de ‘o’ diciendo una ‘e’, y “sont” lleva el sonido nasal del
beso /so(n)/, de manera que el conjunto suena /sö so(n)/.
¿Y te acuerdas de la pregunta “Qu’est-ce que c’est ?”? Mientras que
en castellano decís ‘¿Qué es?’ y ‘¿Qué son?’, en francés no usamos
“Qu’est-ce que ce sont ?”, sino que nos quedamos con la pregunta en
singular.

La palabra del día: montre ¡Qué curioso!


“Montre” significa ‘reloj’ y es femenino A veces “des” se traduce en castellano
en francés (“une montre”). Para como ‘unos’ y ‘unas’; por ejemplo, “Je
pronunciarlo, haz el sonido nasal /o(n)/ vais chez des amis” es ‘Voy a casa de
y termina con una ‘j’ suave: /mo(n)tj/. unos amigos’.

24 Francés: Gramática fácil


JOUR 7 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

En los tres primeros ejemplos “des” va seguido de sustantivos masculinos.

Son pantalones verdes. Ce sont des pantalons verts.

Son bolígrafos negros. Ce sont des stylos noirs.

Son chicos deportistas. Ce sont des garçons sportifs.

La “c” de “garçon” lleva una cédille y hace que suene /s/ delante de la ‘o’: /gajsó(n)/.

Sigamos con sustantivos femeninos:

Son relojes negros. Ce sont des montres noires.

Son ideas interesantes. Ce sont des idées intéressantes.

Son chicas deportistas. Ce sont des filles sportives.

Acuérdate de que los adjetivos acabados en “-f” se convierten en “-ve” en femenino. Y no


olvides hacer la liaison en “des idées”: /de(s)_idé/.

Terminamos con la pregunta “Qu’est-ce que c’est ?”.

– ¿ Qué son? –Q  u’est-ce que c’est ?


– S on relojes caros. – C e sont des montres chères.
– ¿ Qué son? –Q  u’est-ce que c’est ?
– S on bicis blancas. – Ce sont des vélos blancs.
– ¿ Qué son? –Q  u’est-ce que c’est ?
– S on perros negros. – Ce sont des chiens noirs.

En ningún momento has olvidado poner “des”, ¿verdad?

Francés: Gramática fácil 25


JOUR 8 Le verbe avoir
Después del verbo “être”, vamos a ver “avoir” (‘tener’) y hacer frases
del tipo “J’ai un chien” (‘Tengo un perro’) o “J’ai une fille” (‘Tengo una
hija’).

Error común
El pronombre sujeto de la primera La expresión del día: n’est-ce pas ?
persona es “je”, /shö/. Sin embargo, La coletilla ‘¿verdad?’ en francés se
cuando le sigue un verbo que empieza dice “n’est-ce pas ?” y su pronunciación
por vocal o “h” muda, “je” pierde la “e”; es más fácil de lo que parece. Se dice
de ahí que ‘tengo’ no sea “je ai”, sino /nespá/, como “Vespa” pero con “n”.
“j’ai”. Pronúncialo entonces Inténtalo: /nespá/, /nespá/, /nespá/.
/she/. ¿Ves? Es fácil, n’est-ce pas ?

LA MECÁNICA
El verbo “avoir”, que pronunciamos vibrando la “v” (/avvvuáj/), se
conjuga de la siguiente manera:
j’ai /she/ tengo
tu as /tü a/ tienes
il/elle a /il a/ /el a/ tiene
nous avons /nu(s)_avvvó(n)/ tenemos
vous avez /vvvu(s)_avvvé/ tenéis; usted tiene; ustedes tienen
ils/elles ont /il(s)_o(n)/ /el(s)_o(n)/ tienen

J’ai une voiture. Tengo un coche.


Tu as une fille, n’est-ce pas ? Tienes una hija, ¿verdad?
Vous avez un chien, n’est-ce pas ? Usted tiene un perro, ¿verdad?

Clave de pronunciación ¡Un apunte!


Diferencia bien “ils ont” de “ils sont”, porque no se Para expresar la edad que
pronuncian igual. En “ils ont”, la “s” de “ils” suena tienes, no puedes olvidar
de forma vibrada para hacer la liaison, poner “ans” detrás del
/il(s)_o(n)/, mientras que en “ils sont” se oye la “s” número; por ejemplo, “J’ai
castellana de “sont”, /il so(n)/. Lo mismo ocurre 27 ans”, ‘Tengo 27 años’.
con “elles ont” y “elles sont”.

26 Francés: Gramática fácil


JOUR 8 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

¡A practicar con “avoir”! Recuerda que la “t” de “et” nunca hace la liaison aunque la
palabra que siga empiece por vocal.

Tengo un hermano y una hermana. J’ai un frère et une sœur.

Ella tiene un hijo y una hija. Elle a un garçon et une fille.

Tenemos un perro y un gato. Nous avons un chien et un chat.

“Garçon” significa tanto ‘chico’ como ‘hijo’, y “fille” es ‘chica’ e ‘hija’.

Seguimos repasando el artículo “des”. Para hablar de ‘hijos’ usamos el término “enfants”,
que lleva dos veces el sonido nasal /a(n)/: /a(n)fá(n)/.

Tengo amigos alemanes. J’ai des amis allemands.

Ella tiene amigas francesas. Elle a des amies françaises.

Ellos tienen hijos. Ils ont des enfants.

Ya sabes que la “e” del femenino es muda, por lo que “ami” y “amie” se pronuncian igual:
/amí/.

Hagamos preguntas para terminar:

Tienes un coche, ¿verdad? Tu as une voiture, n’est-ce pas ?

Tenéis hijos, ¿verdad? Vous avez des enfants, n’est-ce pas ?

Tiene ella un hermano y una hermana, Elle a un frère et une sœur, n’est-ce
¿verdad? pas ?

En el segundo ejemplo has tenido que pronunciar dos liaisons:


/vvvu(s)_avvvé de(s)_a(n)fá(n)/.

Francés: Gramática fácil 27


JOUR 9 Les pronoms toniques
Ya sabes que en francés siempre usamos los pronombres sujetos “je”,
“tu”, “il”, “nous”… junto con el verbo. Hoy vamos a centrarnos en otra
categoría de pronombres, los llamados pronombres tónicos: “moi”,
“toi”, “lui”, “elle”, “nous”, “vous”, “eux” y “elles”. ¿Para qué sirven?

La expresión del día: moi aussi Clave de pronunciación


“Aussi” significa ‘también’. Para Pronuncia “elles aussi” /el(s)_osí/ para
decir ‘yo también’, ‘tú también’, diferenciarlo del femenino “elle aussi”.
‘él también’… no uses los Solemos hacer la liaison también en “nous
pronombres “je”, “tu”, “il”… sino aussi”, “vous aussi” y “eux aussi”:
“moi”, “toi”, “lui”… /nu(s)_osí/, /vvvu(s)_osí/, /ö(s)_osí/.

LA MECÁNICA
A diferencia de los pronombres sujetos que van seguido de un verbo,
los pronombres tónicos se pueden emplear en solitario. Por ejemplo,
si queremos contestar ‘¡Yo!’ a la pregunta ‘¿Quién es español?’, no
diremos “Je !”, sino “Moi !”.
Aquí tienes la lista completa de los pronombres tónicos:

moi /muá/ nous /nu/


toi /tuá/ vous /vvvu/
lui /lüí / elle /el/ eux /ö/ elles /el/

Como puedes ver, para la tercera personal de singular y de plural


distinguimos entre el masculino y el femenino.
Por otra parte, podemos usar los pronombres tónicos cuando
queremos enfatizar lo que queremos decir:

– Je suis fatigué. Toi aussi ? –N


 on, moi, je suis en forme.

Por último, también se emplean después de “et” (‘y’) y de


preposiciones como “avec” (‘con’) o “pour” (‘para’): “Je suis marié, et
toi ?” (‘Estoy casado, ¿y tú?’), “Elle est avec moi” (‘Ella está conmigo’).

Error común
A veces pensáis que los pronombres tónicos también sirven de sujeto, pero no. La
frase “Moi aussi suis en vacances” no es correcta, ya que hay que poner el sujeto “je”
delante del verbo: “Moi aussi, je suis en vacances”.

28 Francés: Gramática fácil


JOUR 9 Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

Vamos primero con “… aussi” junto con el verbo “être”.

Yo también estoy triste. Moi aussi, je suis triste.

Él también está de vacaciones. Lui aussi, il est en vacances.

Nosotros también estamos tristes. Nous aussi, nous sommes tristes.

El adjetivo “triste” (/tjist/) se queda igual en masculino y en femenino.

Ahora practica con el verbo “avoir”:

¿Tú también tienes hijos? Toi aussi, tu as des enfants ?

Ellos también tienen un coche negro. Eux aussi, ils ont une voiture noire.

¿Vosotros también tenéis un perro? Vous aussi, vous avez un chien ?

La tercera frase también se podría traducir como


‘¿Usted(es) también tiene(n) un perro?’.

Para terminar, trabaja los pronombres tónicos con “et”:

Me llamo Charlotte, ¿y tú? Je m’appelle Charlotte, et toi ?

Él está de vacaciones, ¿y ella? Il est en vacances, et elle ?

Tengo tres hijos, ¿y usted? J’ai trois enfants, et vous ?

No olvides la liaison en “trois enfants”: /tjuá(s)_a(n)fá(n)/.

Francés: Gramática fácil 29

También podría gustarte