Está en la página 1de 3

JOUR 12 ¡Ponte a prueba!

Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

Vamos primero con los femeninos:

Tienes un vestido bonito. Tu as une jolie robe.

Tengo un coche viejo. J’ai une vieille voiture.

Es una mala idea. C’est une mauvaise idée.

Presta atención en el audio a la pronunciación de “vieille”: /vvviéiy/. En cuanto a


“mauvaise”, al poner la ”e” del femenino, la ”s” suena de forma vibrada:
/movvvé(s)/.

Seguimos con los masculinos. ¡Cuidado con los adjetivos que cambian delante de una
vocal!

Es un piso bonito. C’est un bel appartement.

Es un libro gordo. C’est un gros livre.

Ellos tienen un piso viejo. Ils ont un vieil appartement.

“Vieil” se pronuncia igual que “vieille”.

Y acabamos con un poco de plural:

Los ordenadores viejos están aquí. Les vieux ordinateurs sont ici.

Prefiero los pueblos pequeños. Je préfère les petits villages.

Él prefiere las ciudades grandes. Il préfère les grandes villes.

¿Has hecho la liaison en “vieux ordinateurs”? Pronuncia la “x” de “vieux” imitando a una
abeja: /vvviö(s)_ojdinatööj/.

Francés: Gramática fácil 35


JOUR 13 La place de l’adjectif (II)
Ayer te explicamos que algunos adjetivos se colocan delante del
sustantivo (“une grande voiture”, “un nouvel ordinateur”…). Hoy verás
que para traducir ‘Tengo buenos amigos’, no decimos “J’ai des bons
amis”, sino “J’ai de bons amis”, ya que el artículo “des” pierde la “s”
delante de un adjetivo. Irás trabajando esta regla junto con “il y a”
(‘hay’).

La palabra del día: sur


Clave de pronunciación “Sur”, pronunciado con el sonido /ü/
Pronuncia “il y a” como si fuera una francés (/süj/), significa ‘sobre/en’
sola palabra, /iliá/. No olvides decir la o ‘encima de’. Decimos por ejemplo
segunda /i/, porque si no entenderemos “sur la table” (‘sobre la mesa’) o “sur
/il a/, es decir, “il a” (‘él tiene’). l’étagère” (‘en la estantería’).

LA MECÁNICA
Como sabes, para decir ‘Son libros’, en francés no puede faltar el
artículo indefinido plural “des”: “Ce sont des livres”. Si queremos
expresar que ‘Son libros interesantes’, basta con añadir el adjetivo
“intéressants”: “Ce sont des livres intéressants”. ¿Y si en lugar de
“livres intéressants” son ‘libros buenos’? Pues como “bon” forma
parte de estos adjetivos que se colocan delante del sustantivo, decimos
“Ce sont de bons livres”. En este caso tenemos que cambiar “des” por
“de”, ya que “Ce sont des bons livres” es incorrecto. Mira estos otros
ejemplos:
Ce sont de belles histoires. Son historias bonitas.
Nous avons de vieux ordinateurs. Tenemos ordenadores viejos.
Il y a de nouveaux appartements. Hay pisos nuevos.
Il y a de vieilles montres sur l’étagère. Hay relojes viejos en la estantería.
Il y a aussi de bons restaurants. También hay buenos restaurantes.

No pronuncies “de” /de/, porque estarás diciendo “des”. “De” lleva el


mismo sonido /ö/ de “le” o “je”, el sonido que consigues cuando dices
una ‘e’ poniendo boca de ‘o’.

Consejo clave Error común


Para refrescarte la memoria sobre El error que soléis cometer es decir “Aussi il
los adjetivos irregulares en plural, y a…” para traducir ‘También hay…’ cuando
¡repasa los Jours 3 & 4! lo correcto es colocar “aussi” detrás de “il y
a”: “Il y a aussi”.

36 Francés: Gramática fácil


JOUR 13 ¡Ponte a prueba!
Tapa la columna de la derecha y traduce las siguientes frases:

Practica “il y a” junto con “de” seguidos de adjetivos femeninos. Esfuérzate con el sonido
/ö/ de “de” y ten en cuenta que ‘aquí’ se dice “ici” (/isí/).

Hay playas bonitas aquí. Il y a de belles plages ici.

Hay relojes nuevos en la estantería. Il y a de nouvelles montres sur l’étagère.

Aquí también hay iglesias viejas. Il y a aussi de vieilles églises ici.

Pronunciamos “étagère” de la siguiente manera: /etashéj/.

Ahora sigue con “il y a de” seguido de adjetivos masculinos:

Hay revistas viejas sobre la mesa. Il y a de vieux magazines sur la table.

Hay parques bonitos. Il y a de beaux parcs.

También hay libros nuevos en la Il y a aussi de nouveaux livres sur


estantería. l’étagère.

Vuelve a hacer la primera frase cambiando “vieux” por “intéressants”. ¡Eso! “Il y a DES
magazines intéressants sur la table”.

Para terminar, practica con otros verbos:

Son pisos grandes. Ce sont de grands appartements.

Tienes gafas bonitas. Tu as de belles lunettes.

Son colegios buenos. Ce sont de bonnes écoles.

¿Y si fuera ‘tienes gafas rojas’? Oui ! “Tu as DES lunettes rouges”.

Francés: Gramática fácil 37

También podría gustarte