Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DISCURSOS
PARLAMENTARIOS
TRADUCIDOS 1,JRECTAMENTE DEL INGLÉS
POR
DANIEL LÓPEZ
MADRID
LUIS NAVARRO, EDITOR
COLEGIATA I NÚH. 6
_____ __/
1885 /
BIBLIOTECA CLASICA .
La BIBLIOTECA CLÁSICA se publica en tomos en 8.° elegante
mente impresos en papel satinado, de 400 á 500 páginas.
Las traducciones están hechas directamente del idioma en quo
fueron escritos los originales y por las personas más competentes.
El precio de cada tomo en rústica es de tres pesetas , comprán
dolo a los libreros corresponsales.
Haciendo el pedido directamente al editor D. Luis Navarro, calle
de Isabel la Católica , 25, Madrid , y remitiendo el importe al ha
cerlo , dos pesetas y cincuenta céntimos.
Los tomos encuadernados en tela inglesa con lomosy tapas do
radas y letras en mosaico, cuatro pesetas y cincuenta céntimos
cada uno, comprándolos en las librerias, y cuatro pesetas haciendo
el pedido al editor y remitiendo el importe al hacerlo.
Los tomosencuadernados en tela inglesa con lomos dorados y
tapas grabadas en negro, cụestan á cuatro pesetas en las librerías,
y tres pesetas cincuenta céntimos haciendo el pedido al editor y
remitiendo al hacerlo el importe.
Se publica un tomo cada mes .
Puede hacerse la suscrición recibiendo el suscritor mensual
mente los tomos que desee.
El suscritor no está obligado aadquirir más tomos de los publi
cados ó que en adelantese publiquen , que los que sean de su
agrado.
Los suscritores de provincias recibirán los tomos por el correo
y con las garantías necesarias para evitar extravios.
Todos los tomos se venden separadamente .
OBRAS PUBLICADAS .
Tomos .
Clásicos griegos.
HOMERO . - La Niada, traducción directa del griego en
verso y con notas de D. José Gómez Hermosilla ....
HERODOTO . - Los nueve libros de la historia , traducción
directa del griego, del padre Bartolomé Pou .. 2
PLUTARCO . - Las vidas paralelas, traducción directa del
5
DISCURSOS
PARLAMENTARIOS
DE
LORD MACAULA Y
TRADUCIDOS DEL INGLÉS
POR
DANIEL LÓPEZ
MADRID
LUIS NAVARRO , EDITOR
COLEGIATA , NÚM. 6
1885
AL MARQUÉS DE LANSDOWNE
(1) Cambridge por Oxford . Las ciencias por las letras. Cam é
Isis ó Ise son los nombres de los rios que pasan por las dos ciu
dades .
(2) Life and letters of Lord Macaulay por su sobrino George
Otto Trevolyan.—Tom . i de la ed. Tauchnitz, pág. 104-5 .
INTRODUCCIÓN . XIII
(1) Memoirs, tom . II, 215, apud May , op. cit. 1, 300 .
XXII INTRODUCCIÓN .
1
XXVIII INTRODUCCIÓN.
DANIEL LÓPEZ.
DISCURSOS PARLAMENTARIOS.
REFORMA PARLAMENTARIA .
DISCURSO
DISCURSO
( 1) Mr. Pemberton .
REFORMA PARLAMENTARIA . 41
Reforma porque en el acto no haga pasar á la nación de la
miseria á la prosperidad , ¿qué hemos de decir de aquel
sistema que en los últimos tiempos hizo caer à la nación
de la prosperidad en la miseria? Semejante defecto no es
peculiar del Bill de Reforma, antes bien se encuentra en la
naturaleza misma del Gobierno. El cual no influye como
un específico, sino como un alterante, en la condición física
del gran cuerpo del pueblo. Su efecto ' es, en verdad , po
deroso y seguro , pero gradual é indirecto. No es obliga
ción del Gobierno enriquecer al pueblo de una manera di
recta , sino darle la protección necesaria para que se haga
rico; y el Gobierno que intente hacer más que esto, es
precisamente el que tiene más probabilidades de hacer me
nos. Los Gobiernos no mantienen ni pueden mantener al
pueblo. No disponemos de poderes milagrosos; no tenemos
la vara del legislador hebreo ; no podemos hacer que caiga
del cielo sobre la multitud una lluvia de panes , ni pode
mos herir la roca y de este modo darle de beber. Podemos
darle tan sólo , libertad para que haga el empleo más ven
tajoso de su industria , y seguridad en el goce de lo que con
su industria ha ganado. Es deber nuestro dar al pueblo to
das estas ventajas á la menor costa posible . De este modo
la diligencia y previsión de los individuos encontrarán de
bido apoyo ; y sólo con la diligencia y previsión individua .
les puede prosperar la sociedad . No sé yo que los Minis
tros de S. M. , ni ninguno de los defensores de este bill,
hayan hecho esperar al pueblo que la reforma ha de reme
diar la miseria de otro modo que por un proceso indi
recto . Indirectamente, sí , estoy seguro de que conducirá
á la prosperidad nacional. Si se hubiera aprobado quince
años ha , nos hubiera evilado las actuales dificultades. Si
lo aprobamos ahora, poco a poco nos veremos libres de
ellas . Nos asegurará una Cámara de los Comunes que ,
conservando la paz, destruyendo los monopolios, supri
miendo las cargas públicas innecesarias, y distribuyendo
42 LORD MACAULAY .
DISCURSO
DISCURSO
DISCURSO
DISCURSO
DISCURSO
DISCURSO
(1 ) Mr. Disraeli.
222 ) LORD MACAULAY .
bre bien nacido trata al más vil mendigo . Así las cosas,
trascurrió un siglo. Vino entonces la Revolución francesa
y el despertar del espíritu en toda Europa. Hubiera sido,
en verdad , maravilloso , que cuando las naciones más tran
quilas y felices estaban agitadas por vago descontento y
vagas esperanzas, Irlanda hubiera permanecido tranquila.
Es cierto que el jacobinismo no parecía muy natural aliado
de la religión católica . Pero comunes enemistades produ
cen extrañas coaliciones , y una extraña coalición se formó
entonces. Por tercera vez hubo un gran levantamiento
de la población indígena de la Isla contra la dominación
inglesa y protestante. El levantamiento fué vencido con la
espada , y vino á ser el primer deber de los que estaban al
frente de los negocios, reflexionar sobre la manera de sa
car partido de la victoria.
No seré sospechoso de parcialidad en favor de la memo
ria de Mr. Pitt. Pero no puedo menos de elogiar su sabidu
ría y humanidad , cuando comparo el plan formado por el
en aquella hora de triunfo, con los planes de los gober
nantes ingleses que antes que él rigieron los destinos
de Irlanda. La unión formaba parte del plan de mister
Pitt, parte excelente y esencial en verdad, pero parte
nada más. No haríamos justicia á su talento y á su corazón
si olvidáramos que sólo se le permitió llevar á efecto algu.
nas partes inconexas de un proyecto vasto y bien concer
tado. Quiso unir, no sólo los Parlamentos sino también las
naciones, y hacer de las dos islas una sola en intereses y
afectos. Para conseguir esto era preciso que desaparecie
sen las inhabilitaciones que pesaban sobre los católicos, y
tomar las convenientes medidas para dar á éstos los bene
ficios de una educación liberal . Es lo cierto que en este
punto era deudor Mr. Pitt de gran parte de sus opiniones
à una inteligencia más poderosa y capaz que la suya, la
intelig de Mr. Burke . Si la autoridad de estos dos
grandes hombres hubiera prevalecido, creo que la unión
ESTADO DE IRLANDA . 227
con Irlanda estaría ahora tan segura y tan al abrigo de
toda agitación como la unión con Escocia. El Parlamento
de College Green se hubiera recordado como lo que fué , la
más tiránica, la más venal, la más destituída de principios
de cuantas asambleas ha habido en nuestro país. No creo ,
al decir esto, ofendér á ningún representante de Irlanda
aun cuando sea celoso partidario de la revocación, pues no
hago más que repetir las palabras de Wolfe Tone. El cual
decía que había visto gran número de asambleas delibera
tivas; que había visto el Parlamento inglés, el Congreso
americano, el Consejo francés de los Ancianos y el de los
Quinientos, la Convención bátava ; pero que en ninguna
parte había encontrado nada semejante á la bajeza y des
caro de los canallas (son sus palabras) de Dublín. Si se hu
biera llevado á efecto el plan integro de Mr. Pitt, aquel in
fame Parlamento , aquel escándalo del nombre de Parla
mento hubiera perecido sin que nadie lamentara su pérdida ,
y el último día de su existencia se hubiera recordado entre
los católicos de Irlanda como el primer día de su libertad
civil y religiosa. El gran beneficio producido por aquel
plan sería recibido con gratitud, porque no podría atri
buirse al temor ; hubiera sido un beneficio concedido por
el poderoso al débil , por el vencedor al vencido. Desgra
ciadamente , de todos sus proyectos en beneficio de Irlan
da la unión fué el único que se realizó ; y por lo tanto solo
fué unión en el nombre . Los Irlandeses advirtieron que
habían prescindido del nombre y apariencia siquiera de in.
dependencia, y que en cambio de este sacrificio de orgullo
nacional , no se les daba compensación alguna . La unión,
que en su mente debía asociarse con ideas de libertad y
justicia , iba asociada tan solo con defraudadas esperanzas
y no cumplidas promesas. Y sin embargo, aun no era de
masiado tarde. No era demasiado tarde en 1813. No era
demasiado tarde en 1821. No era demasido tarde en 1825.
Sí, aun en 1825, si alguno de los que, entonces como aho
228 LORD MACAULAY .
( 1) Lord Stanley .
240 LORD MACAULAY .
DISCURSO
DISCURSO
pronunciado en la Cámara de los Comunes en 19 de abril
de 1847.
20
ÍNDICE .
Págs.
Introducción..... IX
Reforma parlamentaria..... 1
Revocación de la unión con Irlanda ... 91
Inhabilitaciones civiles de los judíos .. 109
Gobierno de la India . 123
Propiedad literaria . 167
Las puertas de Somnauth.... 197
Estado de Irlanda . 219
OBRAS PUBLICADAS.
Tomo,. · · T-.
HOMERO, - La niadtJ, traducdon DC(/1¡,. ; : -�s.-�·conjuraciotl-
en verso de Hermosilla,......
CERVANTES,- NC11Jelas e.jempl,,.·
3 de .\:\poles�. · . , . ·k......
CALDElt�•T;,,,r,·u ,�/ccto, ron
... 1
res y Viaje del Pamaso ..... ,.. 2 esludio crí�ico ,:t Meuéndez Pe-
R ERODOTO.-Los nueve libros de o . º · ... .. .
' · , :a · , ·
ll li�y º"":o'z"_�;_-_"ot,
R.T A n o·· D - E M ·.;.,;.;
l
ta Jlist0f'1a, Lraduccion del Pa-
2
AfJU1°GAi.iAÑÓ'.�iiec'üera�:;aé
un anc1ano. ............. ...•• i
st�\rrni�::·¿.éái�,,'écimpietc;,L¡.;
duccion de l\lier .............. ..
VIRGILIO, - La Enewa, Lraduc- JULIO CESAR.-Los comentanos,
cion en verso de Caro .......... 2 traducción de Goya Muniain.... 2
- La, EglO!JD.6, Lraduccion en X �:l'iOFONTt:.- Ilistoria de la en·
vers o de Hidalgo. - L as Geórgi• trada de Cyro el Menor en Asia,
cas1 traduccion en verso de Caro. 1 Lradur.ción de Dieg o GracHn ....
MACAULAV. - Estudios litera• -LaCyropediaóllistoriadeCyro
rio,, históricos, políticos. bio- el ,llayor ..................... .
gro/leos 11 críticos........ ..... 5 JIIILTON.- Paraisoperdido,Lra•
- Historia de la Revolucio11 de ducción en verso de Escoiquit.
Inglaterra. ..... . . .. . • .... 4 LAMARTl�E. - Civilizadores y
Traduccion de Juderías Bénder. Conquistadores ...............
QUINTANA.- \'idas de espaf,oles LVCIANO.-Obras completas, Ira•
celebres............ ........... 2 ducción de D. Cristóbal \'ida! ..
CICEROl'i.-Obras co111p1etn;, tra- OIJAS flE PllliUARO, lradudtlas en
ducción de Menéndez Pelayo.... 7 verso r,or el Obispo df Liaares..
SALUSTIO.-Conjuracion de Cati- ARRIAISO.-E.11,et11qc,11t•s de All--
lina.-G11erra de Jugurta, tra- jrmdro. tra<luu·.iúu•oe 1,aráibar.
· · 1 .. · •• IIUl'<iE. - Poemas 'I fantasias.
d uecion d e 1 m
· fan te 1J · G ª Lrie
TACITO.-Los anales..· ..······.. 2 traducción en ,·ersi, de Herrero.
- Las historias, Lraduccion de SU ETOli IO. _ Los dOCf\ Césares:
D. Carl os Coloma . ........· · · ·.. traducción de ISorLerLo castilla.
POETAS BUCULICOS t:RH:GOS.- " c. D"'· !IIELO. _ G"�ff
,. IA"'UcL �0• • � dt
EN PREPARACIÓ:'-l.