Está en la página 1de 93

FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

DIAGNOSTICO AMBIENTAL
ACTIVIDADES DE BAJO IMPACTO AMBIENTAL

(ACUERDO GUBERNATIVO 137-2016, REGLAMENTO DE EVALUACIÓN,


CONTROL Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL Y SU REFORMA)

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


El formato debe proporcionar toda la información solicitada en los apartados, de lo No. Expediente:
contrario ventanilla única no lo aceptará.
 Completar el siguiente formato de Diagnóstico Ambiental (DA), colocando una X en
las casillas donde corresponda y debe ampliar con información escrita en cada uno de
Clasificación del Listado Taxativo
los espacios del documento, en donde se requiera. C
 Si necesita más espacio para completar la información, puede utilizar hojas adicionales
e indicar el inciso o sub-inciso a que corresponde la información.
 La información debe ser completada, utilizando letra de molde legible o a máquina de
escribir.
 Este formato también puede completarlo de forma digital, el MARN puede proporcionar
copia electrónica si se le facilita el disquete, CD, USB; o bien puede solicitarlo a la
siguiente dirección: vunica@marn.gob.gt
 Todos los espacios deben ser completados, incluso el de aquellas interrogantes en
que no sean aplicables a su actividad (explicar la razón o las razones por lo que usted
lo considera de esa manera).
 Por ningún motivo, puede modificarse el formato y/o agregarle los datos del
proponente o logo(s) que no sean del MARN. Firma y Sello de Recibido
I. INFORMACION LEGAL
I.1. Nombre del proyecto, obra, industria o actividad (OBLIGATORIAMENTE que tenga relación con la actividad a realizar):

TACO BELL HUEHUETENANGO

1.1.2 Descripción del proyecto, obra o actividad para lo que se solicita aprobación de este instrumento.

Taco Bell Guatemala es una cadena de restaurantes de comida rápida, dedicada a la producción y venta de alimentos. Combinando una
mezcla de sabores, texturas, tamaños, temperaturas transformados en productos de alta calidad, preparados a la vista del cliente.

El restaurante Taco Bell al cual corresponde el presente informe, se encuentra ubicado en la Calzada Kaibil Balam, El Cambote, Zona
once, Centro Comercial La Pradera Huehuetenango, locales número ciento cuarenta y cinco, ciento cuarenta y seis, ciento cuarenta y
siete y ciento cuarenta y ocho, del Municipio de Huehuetenango, del Departamento de Huehuetenango.

Taco Bell cuenta con el oficio No. 0662-2018/DIGARN/OBT/cemg de fecha 28 de agosto de 2018 en donde se re categorizan los
proyectos de Taco Bell según el tipo de actividad. Posterior al presente formulario se anexa una copia del oficio. El presente proyecto
corresponde a un restaurante INLINE dentro de Centro Comercial. A esta actividad se le asigna una categoría C.
I.2. Información legal:
A) Persona Individual:
A.1. Representante Legal:

José Rodrigo Spillari Luna

A.2. No. de CUI del Documento Personal de Identificación (DPI):

1726 98219 0101


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

B) De la empresa:
Razón social: Belluno Sociedad Anónima
Nombre Comercial: Taco Bell
No. De Escritura Constitutiva: _____24_____
Fecha de constitución: _____14 de febrero de 1990_____
Patente de Sociedad Registro No._____18642_____ Folio No. _____142_____ Libro No. _____88_____
Patente de Comercio Registro No._____108619_____ Folio No. _____302_____ Libro No. _____99_____
Patente de Comercio (del restaurante) Registro No.___794547___ Folio No. ___591____ Libro No. ____1009____

C) De la Propiedad:
No. De Finca _____5677_____Folio No._____73____ Libro No.___39___ de _____Huehuetenango_____ donde se ubica el proyecto, obra,
industria o actividad.

D) De la Empresa y/o persona individual:


Número de Identificación Tributaria (NIT): _____555973-1_____

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN

I.3 Teléfono: ____2202 0000____ Correo electrónico: vdelapena@tacobell.com.gt

I.4 Dirección de donde se ubica la actividad: (identificando calles, avenidas, número de casa, zona, aldea, cantón, barrio o similar, así
como otras delimitaciones territoriales; OBLIGATORIAMENTE indicar el municipio y departamento)

Calzada Kaibil Balam, El Cambote, Zona once, Centro Comercial La Pradera Huehuetenango, locales número ciento cuarenta y cinco, ciento
cuarenta y seis, ciento cuarenta y siete y ciento cuarenta y ocho, del Municipio de Huehuetenango, del Departamento de Huehuetenango.

Especificar Coordenadas Geográficas

Coordenadas Geográficas Datum WGS84

15º18’38.5” Norte

91º29’30.2” Oeste

I.5 Dirección para recibir notificaciones (dirección fiscal) (identificando calles, avenidas, número de casa, zona, aldea, cantón, barrio
o similar, así como otras delimitaciones territoriales; OBLIGATORIAMENTE indicar el municipio y departamento)

6ª avenida "A" 8-00 Zona 9, municipio de Guatemala, departamento de Guatemala. Edificio Centro Operativo 3er Nivel

I.6 Si para consignar la información en este formato, fue apoyado por un profesional, por favor anote el nombre, profesión, número
de teléfono y correo electrónico del mismo

Alejandra Salazar, Ingeniera química


Luisa Fernanda Barrientos, Química Bióloga
Teléfono: 2390-2540 y 2390-2500
Correo: alejandra@fqblab.net / luisa@fqblab.net
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

II. INFORMACION GENERAL


Se debe proporcionar una descripción de la actividad, explicando las etapas siguientes:

II.1 Etapas

Operación Abandono
 Actividades o procesos  Acciones a tomar en caso de cierre
 Materia prima e insumos
 Maquinaria
 Productos y Subproductos (bienes y
servicios)
 Horario de Trabajo
 Otros de relevancia

1. Etapa de construcción
El restaurante Taco Bell ya está construido. No hay etapa de construcción.

2. Etapa de Operación:
 Actividades a realizar

El restaurante se encuentra dentro de un Centro Comercial, ocupando 4 locales. Se divide en las áreas siguientes:

 Área de cajas despacho


 Áreas de comedor y mesas
 Servicios sanitarios para clientes
 Servicios sanitarios para empleados
 Áreas de lavado
 Área de cocina y preparación de alimentos
 Cuarto Frío
 Cuarto Congelado
 Bodega seca

Dentro del restaurante se realizan distintos procesos para la elaboración de los alimentos, y para mantener en condiciones
higiénicas y sanitarias las instalaciones y equipos. A continuación se describen de forma general:

Proceso de recepción de materias primas:

Este proceso incluye la recepción de materias primas refrigeradas, congeladas o secas. Se reciben las cantidades adecuadas a
las necesidades del restaurante.
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

Proceso de almacenaje de materias primas:

Esta fase del proceso consiste en almacenar adecuadamente las materias primas que se utilizan en la preparación de alimentos.
Las materias primas se almacenan en cuartos fríos o congelados, cámaras frías o congeladas, bodega seca, o máquinas
dispensadoras.

Proceso de preparación de los alimentos:

Esta es la etapa central de proceso del restaurante. Se realizan diferentes operaciones de acuerdo al tipo de producto que se
está preparando (freír, calentar, armar, etc.) En el diagrama que se presenta en la página siguiente se describe de manera
general el proceso de cada uno de los productos.

Proceso de empaque y despacho de los alimentos:

Durante este proceso, los alimentos ya preparados se empacan y se despachan al consumidor. Esto puede realizarse en el área
de mostrador o para llevar

Proceso de limpieza

Este proceso consiste en mantener limpios todos los equipos que se han utilizado para la preparación de los alimentos; así como
también en mantener limpias todas las instalaciones del restaurante, tanto del interior como del exterior. El equipo que se limpia
a diario es:

 Línea de producción
 Máquinas de gaseosas
 Mesas de trabajo
 Sanitarios
 Mesas del público
 Utensilios de cocina
 Vidrios
 Pisos

A continuación se presenta un diagrama de los procesos realizados en el restaurante.


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-
Recepción y almacenamiento
Preparación de alimentos

Insumos Necesarios

 Tortilla D.C. 6.5


 Cebollín
 Flat Bread
 Tomate
 Pollo
 Tortilla H.P. 6.5
 SpicyChicken
 Tortilla H.P. 6.5 sabor a chocolate
 Steak
 Tortilla H.P.10.5
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

 Quick PrepBeef
 Tortilla H.P.12
 Crema Agria
 Empanada de Manzana
 Queso Cheddar
 Queso Mixto
 Sauce Pepper Jack RS
 Tortilla de Maíz
 Sauce Cheese Nacho NTF
 Nacho Chip
 Salsa Taco Bell RTU
 Tira Roja
 Sauce Pizza TB Dry Mix
 Tortilla Roja (Volcano)
 Salsa Fiesta
 Tortilla Black (Black Jack)
 Seasoning Rice Mexican Taco Bell
 Lechuga
 Creamy Jalapeño
 Guacamol
 Ketchup
 Cebolla
 Dulce de Leche
 Papa Lambweston
 Chocolate
 Ketchup
 Huevo

 Maquinaria y equipo

 Baño maría
 Freidoras
 Estufa
 Cámara refrigerada
 Cuarto frío
 Congelador
 Gabinetes calientes
 Dispensador de bebidas
 Cafetera
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

Debido a que el restaurante se encuentra en un Centro Comercial, las aguas residuales se descargan hacia los drenajes del
Centro Comercial. Sin embargo se han implementado medidas de producción más limpia para minimizar la cantidad de
contaminantes en las aguas residuales y antes de descargar al sistema de drenajes del Centro Comercial, las aguas residuales
reciben un pre tratamiento y tratamiento primario al pasar por rejillas y trampas de grasas y sólidos.

3. Abandono
No se tiene planificado abandonar el proyecto en un futuro cercano. En caso de abandono el área se puede adecuar fácilmente
para usos alternativos en actividades similares.

II.2 Área

a) Área total de terreno en metros cuadrados: _______________________183.56 mts2___________________________________


b) Área de ocupación del proyecto en metros cuadrados:_______________ 183.56 mts2___________________________________
c) Área total de construcción en metros cuadrados:___________________ 183.56mts2____________________________________

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


II.3 Actividades colindantes al proyecto:

NORTE____Locales comerciales ____ SUR_____Locales comerciales______________


ESTE _____Viviendas _____________ OESTE____Locales comerciales_________

Describir detalladamente las características del entorno (viviendas, barrancos, ríos, basureros, iglesias, centros educativos, centros
culturales, etc.):

DESCRIPCION DIRECCION (NORTE, SUR, ESTE, DISTANCIA AL PROYECTO


OESTE)
Locales comerciales Norte 25
Locales comerciales Norte 100
Calzada Kaibil Balam Norte 200
Viviendas Norte +500
Locales comerciales Sur 25
Viviendas Sur 100
Empresa agroindustrial Sur 200
Comercios Sur +500
Viviendas Este 25
Viviendas Este 100
Viviendas Este 200
Viviendas Este +500
Locales comerciales Oeste 25
Comercios Oeste 100
Terreno Privado Oeste 200
Comercios y viviendas Oeste +500
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

II.4 Dirección del viento:________________________Sur-oeste_______________________________

II.5 En el área donde se ubica la actividad, ¿a qué tipo de riesgo ha estado o está expuesto?

a) inundación ( ) b) explosión ( ) c) deslizamientos ( )

d) derrame de combustible ( ) e) fuga de combustible ( ) d) Incendio ( X ) e) Otro ( X )

Detalle la información:

Como en todo el territorio nacional, se debe considerar el riesgo de sismo o terremoto. Además por las instalaciones eléctricas y
las actividades de cocina, existe el riesgo de incendio. Se implementarán planes de contingencia en caso de sismos e incendios.

II.6 Datos laborales

a) Jornada de trabajo: Diurna ( ) Nocturna ( ) Mixta ( x ) Horas Extras______ Eventualmente ______________

Jueves a sábado: 5:00 am a 3:00 am

Domingo a miércoles: 5:00 am a 1:00 am

b) Número de empleados por jornada____variable________ Total empleados___________30 en promedio _____________

II.7 USO Y CONSUMO DE AGUA, COMBUSTIBLES, LUBRICANTES, REFRIGERANTES, OTRO…

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


CONSUMO DE AGUA, COMBUSTIBLES, LUBRICANTES, REFRIGERANTES, OTROS…
Tipo Si/No Cantidad/(mes Proveedor Uso Especificacion Forma de
día y hora) es u almacenamiento
observaciones
Agua Servicio SI Se estima un El proyecto se Sanitarios No aplica No se almacena
Público consumo proveerá de Limpieza agua en el
aproximado de agua a través proyecto. La
150 metros del Centro provee el Centro
cúbicos al mes. Comercial. Comercial.
Pozo NO No se cuenta con No se cuenta No se cuenta No se cuenta No se cuenta con
pozo en el con pozo en el con pozo en el con pozo en el pozo en el
restaurante restaurante restaurante restaurante restaurante
Agua NO No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza agua
Superficial agua superficial agua superficial agua superficial agua superficial superficial
Otro NO No se utiliza otro No se utiliza No se utiliza No se utiliza otro No se utiliza otro
tipo de agua en otro tipo de otro tipo de tipo de agua en tipo de agua en el
el proyecto agua en el agua en el el proyecto proyecto
proyecto proyecto
Combustible Combustibles Gasolina NO No se utiliza No se utiliza No se utilizará No se utilizará
gasolina para el gasolina para el gasolina para el gasolina para el
funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento
del proyecto del proyecto del proyecto del proyecto
Diésel Diésel NO No se utiliza No se utilizará No se utilizará No se utilizará
diésel para el diésel para el diésel para el diésel para el
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento


del proyecto del proyecto del proyecto del proyecto
Bunker Búnker NO No se utiliza No se utilizará No se utilizará No se utilizará
Bunker para el Bunker para el Bunker para el Bunker para el
funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento
del proyecto del proyecto del proyecto del proyecto
Glp GLP NO No se utiliza No se utilizará No se utilizará No se utilizará
GLP para el GLP para el GLP para el GLP para el
funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento
del proyecto del proyecto del proyecto del proyecto
Otro Gas Si Se utilizar un Z gas Actividades de N/a
Propano aproximado de cocina.
45 gal/día
Lubricantes Solubles NO No se utilizarán No se utilizarán No se utilizarán No se utilizarán No se utilizarán
lubricantes para lubricantes para lubricantes para lubricantes para lubricantes para el
el el el el funcionamiento
funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento del restaurante
del restaurante del restaurante del restaurante del restaurante
No Solubles NO N/a N/a N/a N/a N/a
Refrigerantes SI N/a Se utilizan en Se utilizarán Los refrigerantes No se almacenan
los equipos de refrigerantes en utilizados en los refrigerantes en el
refrigeración los equipos de equipos serán proyecto
refrigeración ambientalmente
amigables.
Otros NO No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica

NOTA: si se cuenta con licencia extendida por la Dirección General de Hidrocarburos del Ministerio de Energía y Minas, para comercialización
o almacenaje de combustible. Adjuntar copia

III. IMPACTO AL AIRE


GASES Y PARTICULAS

III.1 Las acciones u operaciones de la Actividad, producen gases o partículas (Ejemplo: polvo, vapores, humo, niebla, material particulado, etc.)
que se dispersan en el aire? Ampliar la información e indicar la fuente de donde se generan?

En el proyecto se generan gases de combustión por el uso de gas propano para la cocción de los alimentos.
También pueden emitirse gases refrigerantes en caso de existir fugas en las tuberías de los sistemas de refrigeración

MITIGACION
III.2 ¿Qué se está haciendo o qué se hará para evitar que los gases o partículas impacten el aire, el vecindario o a los trabajadores?

Se realizan mantenimientos periódicos a quemadores de los equipos para mantenerlos en condiciones óptimas y evitar gasto excesivo de combustible.
También se realizan mantenimientos periódicos a los equipos de refrigeración y aire acondicionado para asegurarse que no existan fugas en las
tuberías. Se utilizan refrigerantes permitidos, que tienen un impacto mínimo sobre la atmósfera.

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

RUIDO Y VIBRACIONES

III.3 Las operaciones de la empresa producen sonidos fuertes (ruido), o vibraciones?

No se producen ruidos ni vibraciones en las operaciones del proyecto.

III.4 En donde se genera el sonido y/o las vibraciones (maquinaria, equipo, instrumentos musicales, vehículos, etc.)

No se producen ruidos ni vibraciones en las operaciones del proyecto.

III.5 ¿Qué se está haciendo o que acciones se tomarán para evitar que el ruido o las vibraciones afecten al vecindario y a los trabajadores?

No se producen ruidos ni vibraciones en las operaciones del proyecto.

OLORES

III.6 Si como resultado de sus actividades se emiten olores (ejemplo: cocción de alimentos, aromáticos, solventes, etc.), explicar con detalles la
fuente de generación y el tipo o características del o los olores:

No se generan olores en las operaciones del proyecto.

III.7 Explicar que se está haciendo o se hará para evitar que los olores se dispersen en el ambiente?

No se generan olores en las operaciones del proyecto.

IV. EFECTOS DE LA ACTIVIDAD EN EL AGUA


AGUAS RESIDUALES

CARACTERIZACION DE LAS AGUAS RESIDUALES

IV.1 Con base en el Acuerdo Gubernativo 236-2006, Reglamento de las Descargas y Re-uso de Aguas Residuales y de la Disposición de
Lodos, qué tipo de aguas residuales (aguas negras) se generan?

a) Ordinarias (aguas residuales generadas por las actividades domésticas)


b) Especiales (aguas residuales generadas por servicios públicos municipales, actividades de servicios, industriales, agrícolas,
pecuarias, hospitalarias)
c) Mezcla de las anteriores
d) Otro;

Cualquiera que fuera el caso, explicar la información, indicando el caudal (cantidad) de aguas residuales generado:

Se generan aguas residuales ordinarias por el uso de servicios sanitarios principalmente.

Las aguas especiales se derivan del lavado de equipos y utensilios de cocina.

El Caudal promedio del restaurante es de aproximadamente: 4 mt3 diarios

IV.2 Indicar el número de servicios sanitarios:

lavamanos para clientes


lavamanos para empleados
lavamanos para área de producción
Lava trapeadores
Lavatrastos
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

Lava vegetales
Estación de bebidas
Inodoros clientes
Mingitorios
Inodoros empleados

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

IV.3 Describir qué tipo de tratamiento se da o se propone dar a las aguas residuales generadas por la actividad. (usar hojas adicionales)

a) Sistema de tratamiento: Trampa de grasas y sólidos primaria, Trampa de grasas y sólidos principal, rejillas en drenajes.
b) Capacidad: no se cuenta con planta de tratamiento para el restaurante pues se ubica en un Centro Comercial.
c) Operación y mantenimiento: no se cuenta con planta de tratamiento para el restaurante pues se ubica en un Centro Comercial.
d) Caudal a tratar: no se cuenta con planta de tratamiento para el restaurante pues se ubica en un Centro Comercial.
e) Etc.

Las aguas residuales serán descargadas hacia los drenajes del Centro Comercial.

DESCARGA FINAL DE AGUAS RESIDUALES

IV. 4 Indique el punto de descarga de las aguas residuales, por ejemplo en pozo de absorción, colector municipal, río, lago, mar u otro e indicar
si se le efectuó tratamiento de acuerdo con el numeral anterior

El inmueble cuenta con instalaciones de drenajes separativos para el área de cocina y baños. Las aguas de cocina pasan por una trampa de
grasa y luego llegan a una caja de unión en donde se reúnen también los drenajes de los baños de empleados y clientes para ser conducidos
hacia el sistema de drenajes del centro comercial.
AGUA DE LLUVIA (AGUAS PLUVIALES)
IV.5 Explicar la forma de captación de agua de lluvia y el punto de descarga de la misma (zanjones, ríos, pozos de absorción,
alcantarillado, etc.)

El restaurante se encuentra dentro de un centro comercial por lo que no cuenta con drenajes pluviales propios.

V. EFECTOS DE LA ACTIVIDAD SOBRE EL SUELO (Sistema edáfico y lítico)

DESECHOS SÓLIDOS
VOLUMEN DE DESECHOS

V.1 Especifique el volumen de desechos o desperdicios genera la actividad desarrollada:

a) Similar al de una residencia 11 libras/día______________________________________________________


X b) Generación entre 11 a 222 libras/dia____________aproximadamente 75 libras diarias

c) Generación entre 222 libras y 1000 libras/día__________________________________________________


d) Generación mayor a 1000 libras por día______________________________________________________

V.2 Además de establecer la cantidad generada de desechos sólidos, se deben caracterizar e indicar el tipo de desecho (basura
común, desechos de tipo industrial o de proceso, desechos hospitalarios, orgánicos, etc.):

Papel y plástico de empaques, desechos orgánicos, papel por el uso de servicios sanitarios.

Lodos generados en el sistema de tratamiento


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

V.3. Partiendo de la base que todos los Desechos Peligrosos, son todos aquellos que posean una o más de las características
siguientes: corrosivos, reactivos, explosivos, tóxicos, inflamables, biológico infecciosos, se genera en su actividad algún tipo
De desecho con estas características y en qué cantidad?

No se generan desechos tóxicos ni peligrosos en el proyecto.

V.4 Se efectúa algún tipo de tratamiento de los desechos (comunes o peligrosos), Explicar el método y/o equipo utilizado

Se depositan en recipientes cerrados dentro del proyecto, constantemente se trasladan al basurero general del Centro Comercial, de donde
son recogidos diariamente por un recolector autorizado para el traslado de residuos sólidos hacia un relleno sanitario también autorizado.

V.5 Si los desechos se trasladan a otro lugar, para tratamiento o disposición final, indicar el tipo de transporte utilizado

El recolector utiliza un camión para el traslado de los desechos

V.6 Contempla la empresa algún mecanismo o actividad para disminuir la cantidad o el tipo de desechos generados, o bien evitar que
éstos sean dispuestos en un botadero?

El Centro Comercial contrata a un recolector autorizado para el traslado de residuos sólidos hacia un relleno sanitario también autorizado.

V.7 Indicar el sitio de disposición final de los desechos generados (comunes y peligrosos)

Se contrata a un recolector autorizado para el traslado de residuos sólidos hacia un relleno sanitario también autorizado. No se generan
residuos sólidos peligrosos.

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


VI. DEMANDA Y CONSUMO DE ENERGIA
CONSUMO
VI.1 Consumo de energía por unidad de tiempo (kW/hr o kW/mes)___ se estima un consumo de 45 kWh al mes ______

VI. 2 Forma de suministro de energía


a) Sistema público _________________________________________________________________________
b) Sistema privado: Empresa Eléctrica de Guatemala
c) generación propia ________________________________________________________________________________

VI.3 Dentro de los sistemas eléctricos de la empresa se utilizan transformadores, condensadores, capacitores o inyectores eléctricos?

SI__x______ NO___________

VI.4 Qué medidas propone para disminuir el consumo de energía o promover el ahorro de energía?

Se darán capacitaciones al personal acerca del ahorro energético

VII. POSIBILIDAD DE AFECTAR LA BIODIVERSIDAD (ANIMALES, PLANTAS, BOSQUES, ETC.)


VII.1 En el sitio donde se ubica la empresa o actividad, existen:
- Bosques
- Animales
- Otros________________________

Especificar información:

No será afectada la biodiversidad del área


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

VII.2 La operación de la empresa requiere efectuar corte de árboles?

No. El área en donde se ubica el restaurante no tiene árboles que vayan a cortarse.

VII.3 Las actividades de la empresa, pueden afectar la biodiversidad del área? SI ( ) NO ( ) Por qué?

No se cortarán árboles ni se afectará la flora o la fauna en ninguna de las actividades del proyecto. El área en la que se ubica el
proyecto cuenta con diversas actividades en sus alrededores, es un área altamente intervenida por distintas actividades

VIII. TRANSPORTE
VIII.1 En cuanto a aspectos relacionados con el transporte y parqueo de los vehículos de la empresa, proporcionar los datos siguientes:

El proyecto no cuenta con vehículos.

a) Número de vehículos __________________No aplica___________________________


b) Tipo de vehículo______________________ No aplica ____________________
c) sitio para estacionamiento y área que ocupa________ No aplica _______________
d) Horario de circulación vehicular_________________ No aplica _________________
e) Vías alternas_____________________ No aplica _______________

IX. EFECTOS SOCIALES, CULTURALES Y PAISAJÍSTICOS


ASPECTOS CULTURALES
IX.1 En el área donde funciona la actividad, existe alguna (s) etnia (s) predominante, cuál?

En el departamento de Huehuetenango solamente el 4.75% de la población es indígena, principalmente de la comunidad lingüística Mam.

INSTRUCCIONES PARA USO INTERNO DEL MARN


RECURSOS ARQUEOLOGICOS Y CULTURALES

IX.2 Con respecto de la actividad y los recursos culturales, naturales y arqueológicos, Indicar lo siguiente:

a) La actividad no afecta a ningún recurso cultural, natural o arqueológico____________x____________________


b) La actividad se encuentra adyacente a un sitio cultural, natural o arqueológico__________________________
c) La actividad afecta significativamente un recurso cultural, natural o arqueológico________________________

Ampliar información de la respuesta seleccionada


Ninguna de las actividades del proyecto afectará algún recurso natural, cultural o arqueológico.

ASPECTOS SOCIAL

IX.3. En algún momento se han percibido molestias con respecto a las operaciones de la empresa, por parte del vecindario? SI ( ) NO (x )

IX.4 Qué tipo de molestias?

No se han percibido molestias

IX.5 Qué se ha hecho o se propone realizar para no afectar al vecindario?


FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

Se continuará con el cumplimiento de las medidas de mitigación propuestas para evitar la contaminación del ambiente. Con esto
se pretende proteger el ambiente y a los pobladores de los alrededores del proyecto.

PAISAJE

IX.6 Cree usted que la actividad afecta de alguna manera el paisaje? Explicar por qué?

No se afecta el paisaje, el área ya se encuentra altamente intervenida por otras actividades.

X. EFECTOS Y RIESGOS DERIVADOS DE LA ACTIVIDAD


X.1 Efectos en la salud humana de la población circunvecina:

a) X la actividad no representa riesgo a la salud de pobladores cercanos al sitio


b) la actividad provoca un grado leve de molestia y riesgo a la salud de pobladores
c) la actividad provoca grandes molestias y gran riesgo a la salud de pobladores

Del inciso marcado explique las razones de su respuesta, identificar que o cuales serían las actividades riesgosas:

Las actividades que se llevarán a cabo en el proyecto no representan riesgo para la salud de las personas durante la etapa de operaciones
pues no se realiza ninguna actividad peligrosa

X.3 riesgos ocupacionales:

Existe alguna actividad que representa riesgo para la salud de los trabajadores
La actividad provoca un grado leve de molestia y riesgo a la salud de los trabajadores
La actividad provoca grandes molestias y gran riesgo a la salud de los trabajadores
X No existen riesgos para los trabajadores

Ampliar información:

Las operaciones del proyecto no requieren de realizar actividades que pongan en peligro la salud de los empleados. Los empleados deberán
aplicar las instrucciones recibidas en las capacitaciones para el uso correcto de equipo y herramientas de actividades correspondientes a su
puesto.

Equipo de protección personal

X.4 Se provee de algún equipo de protección para los trabajadores? SI ( x ) NO ( )

X.5 Detallar que clase de equipo de protección se proporciona:

Guantes
Uniforme
Delantal
Redecilla
Gorro
Zapato cerrado

X.6 ¿Qué medidas ha realizado ó que medidas propone para evitar las molestias o daños a la salud de la población y/o trabajadores?
FORMATO DVGA-GA-006

DIRECCIÓN DE GESTIÓN AMBIENTAL Y RECURSOS NATURALES


VENTANILLA AMBIENTAL -DELEGACIÓN DEPARTAMENTAL-

Se implementaran los planes de contingencia necesarios para asegurar el bienestar de los empleados y los clientes
ÍNDICE DE ANEXOS

1. Anexo 1: Planos del proyecto


2. Anexo 2: Plan General de Contingencias
3. Anexo 3: Fichas Técnicas de productos químicos
4. Anexo 4: Documentos legales
ANEXO 1
PLANOS DEL
PROYECTO
ANEXO 2
PLAN GENERAL DE
CONTINGENCIAS
PLANES DE CONTINGENCIA

Los planes de contingencia que se presentan en este documento tienen por objeto proteger
y asegurar el bienestar de los empleados y los bienes de la empresa, ante la eventualidad
de una emergencia o desastre, mediante el establecimiento de medidas y acciones que
permitan:

 Evaluar, analizar y prevenir riesgos.
 Tener claras cuales deben de ser las acciones a realizar durante, antes y después de una
 emergencia. 
 Saber que lo más importante es no perder la calma, ya que eso puede ser causa de
 mayores problemas. 
 Evitar o mitigar dañosa uno mismo y a los compañeros de trabajo.

PLANES DE CONTINGENCIA CONTRA INCENDIOS

¿Qué hacer en caso de incendio?

ANTES

Esté siempre alerta. La mejor manera de evitar los


incendios, es la prevención.

En caso de necesitar algún líquido inflamable, solicitarlo al


encargado de productos químicos de la empresa.

Cuide que los cables de lámparas, aparatos eléctricos y


motores de maquinarias se encuentren en perfectas
condiciones.

No haga demasiadas conexiones en contactos múltiples,


para evitar la sobre carga de los circuitos eléctricos.
Redistribuya los aparatos o instale circuitos adicionales.
Por ningún motivo moje sus instalaciones eléctricas.
Recuerde que el agua es buen conductor de la electricidad.

Todo contacto o interruptor debe tener siempre su tapa


debidamente aislada.

Antes de terminar su turno de trabajo, revise que los


aparatos eléctricos que utilizó, estén apagados o
perfectamente desconectados.

Recuerde que está prohibido fumar dentro de las


instalaciones.

Guarde los líquidos inflamables en recipientes cerrados y


bajo llave.

Revise periódicamente que los tanques, tuberías y


accesorios de los equipos que utilizan combustibles estén
en buenas condiciones; coloque agua con jabón en las
uniones para verificar que no existan fugas. En caso de
fuga, repórtela a su jefe inmediato.

Al terminar las labores diarias, cierre las llaves de gas (en


caso de que se utilice)

No sustituya los fusibles por alambre o monedas, ni use


cordones eléctricos dañados o parchados.

Tenga a la mano los teléfonos de las entidades de


emergencia y rescate.
Bomberos: 122 y 123
Policìa: 110 y 120
Cruz Roja: 125
Ambulancias IGSS: 128
Recuerde: las tragedias ocurren cuando falla la
prevención.

¿Qué hacer en caso de incendio?


DURANTE

Conserve la calma: No grite, no corra, no empuje. Puede


provocar un pánico generalizado. A veces este tipo de
situaciones causan más muertes que el mismo incendio.

Busque el extintor más cercano y trate de combatir el


fuego.

Si no sabe manejar el extintor, busque a la persona


encargada, designada y capacitada para hacerlo por
usted.

Si el fuego es de origen eléctrico no intente apagarlo con


agua.

Cierre puertas y ventanas para evitar que el fuego se


extienda, a menos que éstas sean sus únicas vías de
escape.

Si la puerta es la única salida, verifique que la chapa no


esté caliente antes de abrirla; sí lo está, lo más probable
es que haya fuego al otro lado de ella, No la Abra.
En caso de que el fuego obstruya las salidas, no se
desespere y colóquese en el sitio más seguro. Espere a ser
rescatado. Si se queda atrapado, camine pegado a la
pared en busca de las salidas, o pida ayuda indicando el
lugar en el que se encuentra.

Si hay humo colóquese lo más cerca posible del piso y


desplácese "a gatas". Tápese la nariz y la boca con un
trapo, de ser posible húmedo.

Si se incendia su ropa, no corra: tírese al piso y ruede


lentamente. De ser posible cúbrase con una manta para
apagar el fuego.

No pierda el tiempo buscando objetos personales.

Nunca utilice elevadores durante un incendio, también


debe evitar la utilización de gradas para evadir posibles
caídas.

En el momento de la evacuación siga las instrucciones


del personal capacitado, así como las rutas de
evacuación establecidas.

Todos deberán dirigirse a los puntos de encuentro, que


ya han sido establecidos con anterioridad y que están
identificados.

Tenga presente que el pánico es su peor enemigo.

¿Qué hacer en caso de incendio?

DESPUÉS

Retírese del área incendiada porque el fuego puede


reavivarse. Manténgase en los puntos de encuentro
para evitar cualquier accidente, hasta que se le indique
hacer otra actividad.
PLAN DE CONTINGENCIA EN CASO DE TORMENTA ELÉCTRICA

Una tormenta eléctrica se forma de una combinación de humedad, aire caliente de rápido
ascenso y una fuerza capaz de levantar aire, tal como un frente cálido y frío, brisa marina o
una montaña. Todas las tempestades eléctricas contienen relámpagos.

Un relámpago es una descarga eléctrica que resulta de la formación de cargas positivas y


negativas en una tormenta. Cuando la formación es suficientemente fuerte, el relámpago
aparece como rayo. Esta luz aparece normalmente entre nubes o entre las nubes y la tierra.

Un rayo alcanza temperaturas de miles de grados en una fracción de segundo. El rápido


calentamiento y enfriamiento del aire cercano al relámpago, causa el trueno. El poder de la
carga eléctrica de un relámpago y el calor intenso, son capaces de electrocutar personas en
el acto, partir árboles, iniciar incendios y causar fallas eléctricas.

Las tormentas eléctricas pueden traer lluvias intensas (que pueden causar deslaves), fuertes
vientos, granizo, y relámpagos. Es un mito que los relámpagos no caen dos veces en el
mismo lugar. En la práctica, los relámpagos caen varias veces en el mismo lugar durante una
descarga. Es por eso que en este plan de contingencia, se dan algunos consejos de lo que
se debe de realizar antes de, durante y después de una tormenta, con el objetivo de evitar
cualquier emergencia y daños personales.

¿Qué hacer antes?

 Verifique que no haya árboles en mal estado en los alrededores, ya que pueden caer
durante una tempestad y causar daños y heridos.

 Tenga a mano el kit de emergencias

 Todo el personal de la empresa debe saber que hacer en caso de emergencias.


Deben saber los números de emergencias a los que se pueden comunicar, y debe de
existir un encargado de cortar el suministro de luz, agua y gas propano (en caso de
que se utilice)

 Todo el personal debe de tener claro cuáles son los puntos de encuentro que existen
en la planta, así como cuáles son las rutas de evacuación.

 Evaluar la posibilidad de instalar un pararrayos.

¿Qué hacer durante?

Si está en dentro de las instalaciones del inmueble:

 Asegúrese de que en las áreas exteriores de la empresa no hayan objetos livianos


que puedan ser arrastrados por el viento, como cajas, sillas, etc. Hay que llevarlos
dentro de las instalaciones.

 Asegure las puertas, ventanas y persianas exteriores.

 No toque equipos eléctricos o teléfonos, porque los relámpagos pueden conducir su


descarga a través de los cables.

 Evite los artefactos del baño, porque las cañerías de metal pueden transmitir
electricidad.

 Escuche una radio a baterías para obtener noticias de la emergencia, y posibles


instrucciones de la autoridad a cargo

Si está en el exterior del inmueble o en sus alrededores:


 Intente refugiarse dentro de las instalaciones o bien en las oficinas centrales.

 Si siente que está muy lejos de alguno de estos lugares, vaya a un lugar abierto y
encuclíllese cerca del suelo, lo más pronto posible. Si está en un bosque, ubique un
área de árboles bajos. Nunca se ponga bajo un árbol grande que esté aislado en el
campo. Esté atento a posibles inundaciones en áreas bajas.

 Al encuclillarse hágalo con los codos en las rodillas y cúbrase los oídos con las manos.

 Evite las estructuras altas como torres, árboles altos, cercos, líneas telefónicas o
tendido eléctrico.

 Aléjese de elementos que naturalmente atraen los rayos, en especial piezas


metálicas como varillas, tubos de metal, etc.

 Aléjese de ríos, lagos u otras masas de agua.

Si está en un auto:

 Estacione el auto en un lugar abierto donde no haya árboles que puedan caer sobre
el vehículo.

 Permanezca en el auto y ponga las luces intermitentes hasta que pase la lluvia
fuerte.

 Evite los caminos inundados.


Estimando la distancia de una tormenta:

Debido a que la luz viaja mucho más rápido que el sonido, la luz del relámpago se ve
mucho antes de escucharlo. Estime la cantidad de kilómetros a que usted está de la
tormenta, contando el número de segundos entre la luz y el próximo sonido del
relámpago. Divida este número por ocho.

Es importante que sepa que está en riesgo de un relámpago, si puede oír el trueno. Saber
cuán lejos está la tormenta sirve para evitar quedar bajo ella.

Granizo:

El granizo se produce en muchas tormentas fuertes. Puede ser tan pequeño como un maíz
o tan grande como una pelota de ping-pong. En una granizada, póngase bajo techo de
inmediato.

¿Qué hacer después...?

Vea si hay personas heridas. Una persona que ha sido impactada por un relámpago no tiene
una carga eléctrica que pueda afectar a otras personas. Si la persona ha sufrido
quemaduras, busque ayuda de primeros auxilios y llame a un servicio de emergencia de
inmediato. Las quemaduras pueden estar donde la persona recibió el impacto del rayo.

Si el impacto ocasionó que el corazón de la víctima se detuviera, dele resucitación cardio-


pulmonar hasta la llegada del servicio de emergencia o busque a alguien que lo pueda
realizar.

Informe a las empresas de servicios de caídas de cables.


Maneje el auto sólo si es necesario, ya que los caminos pueden contener elementos que
haya arrastrado la tormenta, lo que los hace más peligrosos.
Escuche la radio para obtener información sobre la emergencia, y posibles instrucciones
de la autoridad a cargo.

PLANES DE CONTINGENCIA PARA SISMOS

El área de trabajo, es un lugar donde pasamos más de 8 horas diarias desempeñando


nuestras actividades, por lo tanto es un lugar donde nos puede sorprender un "movimiento
telúrico". Tenemos que hacer de nuestro centro de trabajo, un lugar seguro, eliminando
todos los riesgos que nos puedan lesionar durante el sismo.

ANTES DEL SISMO - ESTAR PREPARADO

Sujetar en forma adecuada cuadros, rótulos, lámparas, libreros, repisas,


archiveros, estantes, relojes, pizarras, etc. Esto evitará que se caigan con
facilidad.
Localizar e identificar interruptores de energía eléctrica, llaves de paso
de gas y de agua, así como la ubicación de extintores. Deben designarse
personas encargadas de desconectar cada uno de estos interruptores.
Debe de nombrarse un encargado que revise si existen grietas que deban
ser reparadas con suma urgencia.

Localizar e identificar los lugares más seguros como son los marcos de las
puertas, trabes, columnas o muebles resistentes, retirados de puertas o
ventanas con vidrios y muebles que puedan caer. Además deben de
guardarse todos los insecticidas y demás materiales inflamables en
gabinetes no muy altos y cerrados.

Conserva un radio y una lámpara de baterías, baterías adicionales, así


como un botiquín de primeros auxilios en un lugar accesible hacia todo el
personal. Además, el personal debe conocer los teléfonos de
emergencias: policía, Cruz Roja, bomberos, etc.

En cada área deben estar señalizadas las rutas de evacuación por donde
deberán salir los trabajadores hacia su zona de seguridad. Todo el
personal debe de tener claro cuáles son los puntos de encuentro después
de la emergencia.

Prepárate mentalmente y comenta con tus compañeros la forma en que


deben de actuar si se presentara esta contingencia. Participa en los
simulacros que se realizan, para que tengas criterio de que es lo que se
debe de realizar en caso de emergencia.

DURANTE EL SISMO - CONSERVAR LA CALMA

Mantén la calma (sabemos que es difícil, pero también sabemos que te


puedes controlar y que puedes lograrlo).

En el momento de sentir los primeros movimientos de un sismo, antes


que nada debes protegerte, pero recordando siempre no perder la calma,
ni salir corriendo, recuerda que de esta forma pueden ocurrir más
problemas. Si las instalaciones lo ameritan, deberás salir inmediatamente.
Estando bajo techo, colócate directamente abajo del marco de una
puerta, trabe o columna, o colócate en posición "fetal" abajo de muebles
resistentes (son los lugares que ya antes identificaste).

Permanece protegido hasta que termine de temblar. No quieras salir


antes, afuera hay más peligro mientras tiembla. Si estás afuera no trates
de ingresar a las instalaciones, esto puede ser más peligroso.

Estando al aire libre, aléjate de los edificios, construcciones, árboles,


postes y líneas eléctricas o telefónicas. Busca un lugar despejado.

Estando en vehículo, contrólalo y dirígelo hacia un lugar alejado de


edificios, árboles, postes, puentes, pasos a desnivel, etc. Detente en un
lugar fuera de peligro sin interrumpir el tránsito. Permanece en tu
vehículo hasta que el peligro haya pasado o se restablezca la circulación
adecuadamente. Puedes sintonizar cualquier estación de radio para
informarte.

DESPUES DEL SISMO - PERMANECER TRANQUILO

Al terminar de temblar, todos los ocupantes del inmueble deberán salir


en fila a paso apurado (no correr, no empujar, no gritar), cubriéndose la
cabeza con algún objeto (portafolio, bolsa, carpeta, caja, etc.) mientras
estén bajo techo y siguiendo la ruta de evacuación hacia la zona de
seguridad, previamente establecida.

No utilices los aparatos eléctricos. Si los estás utilizando apágalos, si no te


es posible avísale al encargado respectivo.

Por ningún motivo deberán ingresar a las instalaciones, ya que puede


volver a temblar y posiblemente con mayor fuerza.
No enciendas cerillos, cigarros, equipo que origine flama o artículos
eléctricos que puedan producir chispa.

Enciende el radio portátil para enterarte de la situación (y sigue las


instrucciones del personal capacitado).

Una vez que ha pasado el peligro, el personal designado inspeccionará


cada oficina del edificio para localizar daños estructurales, fugas de gas,
conatos de incendio, fugas de agua y cortocircuitos. En su recorrido irá
cerrando las llaves de paso de gas y de agua, así como los interruptores
principales de energía eléctrica.

En caso de derrumbes, el personal que inspecciona el edificio buscará


heridos y atrapados para proceder a su rescate y atención en primeros
auxilios.
Los trabajadores, regresarán a sus labores cotidianas, cuando se tenga la
seguridad de que no hay riesgos.
No abuses del teléfono con llamadas innecesarias, no es aconsejable
congestionar las líneas.

GUIA PRÁCTICA PARA LA REALIZACIÓN DE SIMULACROS

Un simulacro es un ensayo acerca de cómo se debe actuar en caso de una emergencia,


siguiendo un plan previamente establecido basado en procedimientos de seguridad y
protección. Un simulacro pone a prueba la capacidad de respuesta del personal y su
ejercicio permite evaluar y retro alimentar los planes. Los simulacros sirven para
acostumbrar al personal a adoptar rutinas de acción más convenientes para reaccionar
acertadamente en caso de una emergencia.

Es imprescindible diseñar un escenario, que defina un conjunto de supuestos acerca del


posible peligro a que está sujeta la instalación: lugar, fenómeno (sísmico, volcánico,
incendio, inundación, materiales peligrosos, socio-organizativo, etc.) momentos y
condiciones. Con el objeto de simular una situación lo más cerca de la realidad, se deben
considerar las experiencias anteriores que con mayor incidencia han ocurrido en el área
geográfica donde se ubica la empresa.

Debe corresponder a un plan de emergencia elaborado con anterioridad y que contenga la


estrategia más adecuada para enfrentar una contingencia (cada una requiere de su propio
plan (secuencia de horarios, objetivos, relación de participantes, recursos necesarios,
formatos de observación y evaluación).

Se deben plantear desde tres aspectos principales, siendo éstos:

 PERSONAL: para identificar el nivel de su preparación, aceptación, cooperación y


confianza para responder ante un desastre.

 ORGANIZACIÓN: para mejorar el desempeño y revisar la especialización a partir de


la capacitación y actualización de procedimientos.

 INSTRUMENTOS Y ACTIVIDADES: para probar el funcionamiento de alarmas,


señalizaciones, extintores, así como la coordinación de equipos de brigadistas y las
reacciones de la población a los alertamientos.

Todas las personas que están en el inmueble deben participar en el simulacro, tanto las que
están permanentemente como las que están circunstancialmente y deberán ser orientadas
por los brigadistas designados, con la finalidad de hacer un ejercicio más apegado a un
desastre.

Antes del simulacro se debe capacitar a la población que participará en el, tanto en lo que
corresponde a los planes de emergencia como a las actividades particulares a realizar en el
simulacro.
ANEXO 3
FICHAS TÉCNICAS DE
PRODUCTOS
QUÍMICOS
KAY BUN TOASTER ®

INFOSHEET
Antiadherente para Tostadores

PRODUCTO
Descripción Agente Antiadherente para Tostadoras

Código 3468

Presentación 4 envases / 16 oz.

Cajas por pallet 36 cajas

CARACTERÍSTICAS APLICACIÓN
Forma una capa protectora que permite la fácil
remoción de comida carbonizada. Superficie del Tostador

INSTRUCCIONES DE USO PRIMEROS AUXILIOS


Ojos: En caso de contacto con los ojos, lavar
Listo para usarse. Para mejores resultados aplique inmediatamente con agua abundante. Obtenga atención
sobre el tostador a temperatura de 93°C (200°F) médica si se produce irritación.
Aplique una generosa cantidad con una toalla de Piel: En caso de contacto, lavar la piel inmediatamente
papel. No lo remueva. con agua abundante. Obtenga atención médica si se
desarrolla irritación.
Inhalación: Si es inhalado, sacar al aire fresco.
Ingestión: No induzca al vómito. No suministrar nada por
ALMACENAMIENTO vía oral a una persona inconsciente. Si la
irritación persiste, consulte a un médico.
Guarde a una temperatura de 0° a 50°C.

IMPORTANTE:
No constituye un peligro conocido. No lo mezcle con ningún otro producto químico a menos que sea
recomendado por Kay Chemical Company.

Kay Chemical Company


8300 Capital Drive ©2009 Kay Chemical Company.
Greensboro, NC 27409-9790, USA Todos los Derechos Reservados
DAZZLETM
Pulidor de Acero Inoxidable
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Da al acero inoxidable y madera barnizada una apariencia brillante
sin dejar una película de polvo o de aceite

2. Aplicación
Para superficies de acero inoxidable y madera barnizada.

3. Instrucciones de uso:
Listo para usarse. Coloque la pistola aspersora.
Rocíe Dazzle sobre la superficie limpia y seca. Frote con una toalla
de papel o trapo secos siguiendo el dibujo del acero inoxidable.

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: En caso de contacto, lávese inmediatamente los ojos abundantemente con agua. Si la
irritación persiste, acuda a un médico.
Piel: En caso de contacto, enjuáguese con agua. Si ocurre irritación, acuda a un médico
En caso de ingestión: Tome grandes cantidades de agua. Acuda a un médico.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Envase de 950 ml.
Código 514

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
EXCEEDTM
Limpiador Multisuperficies y Vidrios
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Producto no corrosivo, específicamente diseñado para la limpieza
de grasa suave. Limpia los vidrios sin dejar líneas opacas ni
ventanas, vidrios y espejos salpicados

2. Aplicación
Para la limpieza de todo tipo de superficies. Limpia los vidrios, ventanas
y espejos.

3. Instrucciones de uso:
Llene una botella aspersora con agua tibia hasta la marca de 30
oz. y vacíe 1 sobre de Exceed.

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: En caso de contacto, enjuáguese los ojos inmediatamente con abundante agua. Si la
irritación persiste,
acuda a un médico.
Piel: En caso de contacto, enjuáguese con agua. Acuda a un médico si ocurre irritación.
En caso de ingestión: Beba grandes cantidades de agua. Acuda a un médico.
En caso de inhalación prolongada: Lleve a la víctima a donde haya aire fresco. Si no está respirando,
dé respiración artificial. Si respira con dificultad, dé oxígeno.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Sobre de 2.13 oz
Código 1205

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT

Sección 1. Identificación del producto y de la compañía


Nombre del producto : QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT
Uso recomendado y : Producto de limpieza
restricciones
Use solo con el propósito descrito en la etiqueta del producto.

Información sobre la : 0.2%


dilución del producto

Información de proveedor : Kay Chemical Company


8300 Capital Drive
Greensboro NC 27409
1-800-529-5458 (Customer Service)
Código : 915404-01
Fecha de emisión : 18 Feb 2013
Información de salud en caso de emergencia: 1-877-231-2615
Exterior Estados Unidos y Canadá LLAMAR 0-952-853-1713

Sección 2. Identificación de los riesgos


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Clasificación GHS : LESIONES OCULARES GRAVES/ No clasificado.
(GHS = Sistema IRRITACIÓN OCULAR - Categoría 2B
Global Armonizado) TOXICIDAD (AGUDA) PARA EL MEDIO
AMBIENTE ACUÁTICO - Categoría 3
Elementos de las
etiquetas del SGA
Palabra de : Atención Sin palabra de advertencia.
advertencia
Indicaciones de : Provoca irritación ocular. No se conocen efectos significativos o
peligro Nocivo para los organismos acuáticos. riesgos críticos.
Consejos de prudencia
Prevención : No dispersar en el medio ambiente. Lavarse Si se necesita consultar a un médico, tener a
cuidadosamente las manos después de la mano el recipiente o la etiqueta del producto.
manipulación.
Intervención : EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Procurar asistencia médica si aparecen los
Enjuagar con agua cuidadosamente durante síntomas.
varios minutos. Quitar las lentes de contacto,
cuando estén presentes y pueda hacerse con
facilidad. Proseguir con el lavado. Si la
irritación ocular persiste: Buscar atención
médica.
Almacenamiento : No aplicable. No aplicable.
Eliminación :
Otros peligros : No se conoce ninguno. No se conoce ninguno.

Página: 1/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 3. Composición e información sobre los ingredientes


Sustancia/preparado : Mezcla
Producto TAL COMO VENDIDO.
Ingredientes peligrosos Intervalo de Número CAS
concentración (%)
SODIUM C14-16 OLEFIN SULFONATE 5 - 20 68439-57-6
COCAMINE OXIDE 1-5 61788-90-7
poly(oxy-1,2-ethanediyl), .alpha.-sulfo-.omega.-hydroxy-, 1-5 68585-34-2
c10-16-alkyl ethers, sodium salts
SODIUM XYLENE SULFONATE 1-5 1300-72-7
ALCOHOL 1-5 64-17-5
Producto a la dilución recomendada.
Según el presente conocimiento del proveedor, este producto no contiene ningún ingrediente peligroso en
cantidades que deben ser reportados, de acuerdo con las regulaciones locales.

Sección 4. Primeros auxilios


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Contacto con los : Enjuagar con agua cuidadosamente durante Ningún efecto conocido en caso de contacto
ojos varios minutos. Quitar las lentes de contacto, con los ojos. Enjuagar con agua durante
cuando estén presentes y pueda hacerse con algunos minutos.
facilidad. Proseguir con el lavado. Obtenga
atención médica si persiste la irritación.
Contacto con la piel : No se conocen efectos sobre el contacto con la No se conocen efectos sobre el contacto con
piel, enjuague con agua durante unos minutos. la piel, enjuague con agua durante unos
minutos.
Inhalación : No se requieren medidas especiales. Tratar No se requieren medidas especiales. Tratar
sintomáticamente. sintomáticamente.
Ingestión : Obtenga atención médica si se presentan Obtenga atención médica si se presentan
síntomas. síntomas.
Protección del : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no contemple el
personal de entrenamiento adecuado. Sería peligroso a la persona que proporcione ayuda dar resucitación
primeros auxilios boca-a-boca.
Notas para el : Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos
médico inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Vea la sección 11 para la Información Toxicológica

Sección 5. Medidas de extinción de incendios


Producto TAL COMO VENDIDO.
Medios adecuados de : Utilizar agua pulverizada, niebla de agua o espuma.
extinción de incendios
Peligros específicos del : En caso de incendio o calentamiento, ocurrirá un aumento de presión y el recipiente
producto químico estallará, con el riesgo de que ocurra una explosión. Este material es nocivo para
la vida acuática. Se debe impedir que el agua de extinción de incendios
contaminada con este material entre en vías de agua, drenajes o alcantarillados.
Productos de : Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
descomposición térmica dióxido de carbono
peligrosos monóxido de carbono
óxidos de azufre
óxido/óxidos metálico/metálicos
Métodos específicos de : En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas de
combate contra incendios las proximidades del lugar del incidente. No se tomará ninguna medida que
implique algún riesgo personal o que no contemple el entrenamiento adecuado.

Página: 2/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 5. Medidas de extinción de incendios


Equipo de protección : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de
especial para los bomberos respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de
presión positiva.

Sección 6. Medidas a tomar en el transcurso de derrames accidentales


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Precauciones : Utilizar un equipo de protección individual, según Utilizar un equipo de protección individual,
personales corresponda. No toque o camine sobre el según corresponda. No toque o camine
material derramado. sobre el material derramado.
Precauciones : Evite el contacto con los materiales derramados Evite el contacto con los materiales
ambientales y de la fuga con tierra y canales de agua en la derramados y de la fuga con tierra y canales
superficie. de agua en la superficie.
Métodos para : Absorber con un material inerte. Use un Absorber con un material inerte. Use un
limpieza enjuague de agua para una limpieza final. enjuague de agua para una limpieza final.

Sección 7. Manejo y almacenaje


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Manipulación : Lávese completamente después del manejo. Lávese completamente después del manejo.
Almacenamiento : Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener fuera del alcance de los niños.
Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Mantener el recipiente herméticamente
Mantener el contenedor en un área fresca y bien cerrado. Mantener el contenedor en un área
ventilada. fresca y bien ventilada.
Almacénese en el siguiente rango de
temperatura: 5 y 50°C

Sección 8. Controles de exposición/protección personal


Parámetros de control
Nombre de ingrediente Límites de exposición
ALCOHOL ACGIH TLV (Estados Unidos, 3/2012).
STEL: 1000 ppm 15 minutos.
OSHA PEL (Estados Unidos, 6/2010).
TWA: 1900 mg/m³ 8 horas.
TWA: 1000 ppm 8 horas.
NIOSH REL (Estados Unidos, 6/2009).
TWA: 1000 ppm 10 horas.
TWA: 1900 mg/m³ 10 horas.

Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.


Controles técnicos : Una ventilación usual debería ser suficiente para Una ventilación usual debería ser suficiente
apropiados controlar la exposición del obrero a los para controlar la exposición del obrero a los
contaminantes aerotransportados. contaminantes aerotransportados.
Protección personal
Protección de los : No se necesita equipo protector bajo condiciones No se necesita equipo protector bajo
ojos normales de uso. condiciones normales de uso.
Protección de las : No se necesita equipo protector bajo condiciones No se necesita equipo protector bajo
manos normales de uso. condiciones normales de uso.
Protección cutánea : No se necesita equipo protector bajo condiciones No se necesita equipo protector bajo
normales de uso. condiciones normales de uso.
Protección : No se necesita respirador en condiciones No se necesita respirador en condiciones
respiratoria normales a las que se destina el uso de producto. normales a las que se destina el uso de
producto.
Medidas higiénicas :

Página: 3/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 8. Controles de exposición/protección personal


Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos,
antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar las técnicas
apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a
usarlas.

Sección 9. Propiedades físicas y químicas


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Estado físico : Líquido. Líquido.
Color : Azul Claro
Olor : Floral Floral
pH : 6 a 9 (100%) 9
Punto de : > 100°C > 100°C
Inflamación
Límites de explosión : No disponible.
Inflamabilidad : No disponible.
(sólido, gas)
Punto de fusión : No disponible.
Punto de ebullición : >100°C (>212°F)
Grado de : No disponible.
evaporación
(acetato de butilo =
1)
Presión de vapor : No disponible.
Densidad de vapor : No disponible.
Densidad relativa : 1.025 a 1.045 (Agua = 1)
Solubilidad : Fácilmente soluble en los siguientes materiales:
agua fría y agua caliente.
Coeficiente de : No disponible.
partición octanol/
agua
Temperatura de : No disponible.
autoignición
Temperatura de : No disponible.
descomposición
Umbral del olor : No disponible.
Viscosidad : No disponible.

Sección 10. Datos sobre la estabilidad y la reactividad


Producto TAL COMO VENDIDO.
Estabilidad : El producto es estable.
Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción peligrosa.
peligrosas
Condiciones que deben : Ningún dato específico.
evitarse
Materiales que deben : No disponible.
evitarse
Productos de : Bajo condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir
descomposición peligrosos productos de descomposición peligrosos.

Página: 4/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 11. Información toxicológica


Ruta de exposición : Contacto con la piel, Contacto con los ojos, Inhalación, Ingestión
Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Síntomas
Contacto con los : Los síntomas adversos pueden incluir los Ningún dato específico.
ojos siguientes:
irritación
lagrimeo
enrojecimiento
Contacto con la piel : Ningún dato específico. Ningún dato específico.
Inhalación : Ningún dato específico. Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico. Ningún dato específico.
Toxicidad aguda
Contacto con los : Provoca irritación ocular. No se conocen efectos significativos o
ojos riesgos críticos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos No se conocen efectos significativos o
críticos. riesgos críticos.
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos No se conocen efectos significativos o
críticos. riesgos críticos.
Ingestión : No se conocen efectos significativos o riesgos No se conocen efectos significativos o
críticos. riesgos críticos.
Datos sobre toxicidad
Nombre de producto o ingrediente Resultado Especies Dosis
sulfonic acids, c14-16-alkane hydroxy and DL50 Dérmica Conejo 6300 mg/kg
c14-16-alkene, sodium salts
DL50 Oral Rata 3983 mg/kg
amines, coco alkyldimethyl, n-oxides DL50 Dérmica Rata >2174 mg/kg
DL50 Oral Rata 846 mg/kg
poly(oxy-1,2-ethanediyl), .alpha.-sulfo-. DL50 Dérmica Rata >2000 mg/kg
omega.-hydroxy-, c10-16-alkyl ethers,
sodium salts
DL50 Oral Rata >2500 mg/kg
xilensulfonato de sodio CL50 Inhalación Polvo Rata >6.2 mg/l
y nieblas
DL50 Dérmica Conejo >2000 mg/kg
DL50 Oral Rata >7000 mg/kg
etanol CL50 Inhalación Vapor Rata 117 mg/l
DL50 Dérmica Conejo 15800 mg/kg
DL50 Oral Rata 10470 mg/kg
Toxicidad crónica
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Mutagenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Página: 5/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 12. Información sobre la ecología


Producto TAL COMO VENDIDO.
Ecotoxicidad : Este material es nocivo para la vida acuática.
Toxicidad acuática y terrestre
Nombre de producto o ingrediente Resultado Especies Exposición
sulfonic acids, c14-16-alkane hydroxy and Agudo CL50 4.2 mg/l Pez 96 horas
c14-16-alkene, sodium salts
amines, coco alkyldimethyl, n-oxides Agudo CL50 <1 mg/l Pez 96 horas
poly(oxy-1,2-ethanediyl), .alpha.-sulfo-.omega.- Agudo CL50 28 mg/l Pez 96 horas
hydroxy-, c10-16-alkyl ethers, sodium salts
xilensulfonato de sodio Agudo EC50 230 mg/l Plantas acuáticas 96 horas
etanol Agudo CL50 11000 mg/l Pez 96 horas
Otros efectos nocivos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Sección 13. Consideraciones en el momento de la eliminación


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Métodos de : Se puede tirar el producto diluido por el desagüe Se puede tirar el producto diluido por el
eliminación sanitario. Deseche el contenedor vacío en la desagüe sanitario. Deseche el contenedor
basura. vacío en la basura.

Sección 14. Información sobre el transporte


Ciertos modos del transporte o ciertos tamaños de empaque pueden tener excepciones a las regulaciones del
transporte. La clasificación proporcionada puede no reflejar esas excepciones y puede no aplicarse a todos los
modos del embarque o tamaños de empaque.
DOT
Clasificación DOT No regulado.
IMO/IMDG
Clasificación IMO/IMDG Not regulated.
IMO/IMDG Denominación -
adecuada de envío
Clase -
Grupo de embalaje -
Para el transporte a granel, véase los documentos de embarque para encontrar información específica de
transporte.
Producto a la dilución recomendada.
No prevista para el transporte.

Sección 15. Informaciones reglementarias


Producto TAL COMO VENDIDO.
Regulaciones Federales
de EUA
TSCA 8(b) inventario : Todos los componentes están listados o son exentos.
SARA 302/304/311/312 sustancias sumamente peligrosas: Ninguna sustancia recogida
SARA 302/304 planificación y notificación de urgencias: Ninguna sustancia recogida
SARA 313 Nombre del producto Número CAS Concentración

Página: 6/7
QSR HEAVY DUTY MULTI-PURPOSE SINK DETERGENT 18 Feb 2013

Sección 15. Informaciones reglementarias


Formulario R - Requisitos : Ninguna sustancia recogida
de informes
California Prop. 65 : Ninguna sustancia recogida

Sección 16. Datos complementarios


Producto TAL COMO VENDIDO. Producto a la dilución recomendada.
Hazardous Material :
Information System
(Estados Unidos)

Salud * 1 Salud 0
Inflamabilidad 0 Inflamabilidad 0
Riesgos físicos 0 Riesgos físicos 0

National Fire Protection :


Association (Estados
Unidos)

0 Inflamabilidad 0 Inflamabilidad
Salud 1 0 Inestabilidad/ Salud 0 0 Inestabilidad/
Reactividad Reactividad
Especial Especial

Fecha de emisión : 18 Feb 2013


Preparada por : Regulatory Affairs
1-800-352-5326
Aviso al lector
Esta información es correcta según el estado actual de nuestros conocimientos y se refiere a la fórmula
utilizada para fabricar el producto en el país de origen del mismo. Pretende describir nuestros productos bajo el
punto de vista de los requisitos de seguridad y no pretende garantizar ninguna propiedad o característica
particular. Como los datos, estándares y legislación pueden variar, y las condiciones de uso y manipulación
están fuera de nuestro control, NINGUNA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLICITA, PUEDE APLICARSE PARA
GARANTIZAR EN TODO MOMENTO LA PRECISIÓN DE ESTA INFORMACIÓN.

Página: 7/7
KADET®
Limpiador de Pisos de Baldosa
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Su fórmula ayuda a prevenir la formación de las manchas pesadas
de grasa en el piso, cuando es usado regularmente. Además
mantiene los pisos con su resistencia natural antiderrapante, que
lo protege de la formación de nuevas manchas.

2. Aplicación
Efectivo limpiador de manchas y grasa de comida que se acumula
en los pisos de baldosa.

3. Instrucciones de uso:
Llene una cubeta limpia con 16 L (4 gal.) de agua caliente y vacíe
1 sobre de Kadet.

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: En caso de contacto, lávese los ojos abundantemente con agua. Si la irritación persiste,
acuda a un médico.
Piel: En caso de contacto, enjuague la piel con agua. Si ocurre irritación, acuda a un médico.
En caso de ingestión: Tome grandes cantidades de agua. Acuda a un médico.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Sobre de 2 oz.
Código 544

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
KAY® QSR Heavy Duty Degreaser
INFOSHEET

PRODUCTO
Descripción Desengrasante de uso pesado

Código 1114105

Presentación 4 envases / 1 gal

Cajas por pallet 48 cajas

CARACTERÍSTICAS APLICACIÓN
Fórmula especial desengrasante, limpia una variedad de Elimina la grasa y manchas pesadas en superficies
superficies. Producto no corrosivo y seguro para la exteriores, partes externas de equipos y limpieza profunda
mayoría de los equipos, lugares interiores y superficies de freidoras.
exteriores, asi como para los usuarios.

INSTRUCCIONES DE USO PRIMEROS AUXILIOS


Interiores:
Coloque la bomba. Llene una botella aspersora con 20
oz. de agua caliente y agregue 4 bombazos de Titán. Ojos: En caso de contacto, lávese de inmediato los ojos con
Llene el tanque dispensador de 5 gal. con 4 gal. de agua abundante agua. Quítese los lentes de contacto y lávese
caliente y añada 1 gal. de QSR Heavy Duty Degreaser. nuevamente. Obtenga atención médica si persiste la
Exteriores: En un recipiente ponga 1 parte agua caliente irritación.
y 1 parte igual de QSR Heavy Duty Degreaser. (Dilución 1:1)
Boil Out: En un vat agregue 1 gal. de QSR HDD y llene con Piel: En caso de contacto, lavar la piel inmediatamente con
agua caliente hasta la línea de llenado de aceite. agua abundante. Lavar la ropa antes de volver a usarla.
Inhalación: Si es inhalado, trasladar al afectado al aire libre.
ALMACENAMIENTO Ingestión: No induzca al vómito. No suministrar nada por
vía oral a una persona inconsciente. Si la irritación persiste,
Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener el contenedor en
un área fresca y bien ventilada. Manténgase el recipiente bien cerrado. consulte a un médico.
Almacénese en el siguiente rango de temperatura: 0 y 50° C

Nota: No mezcle este producto con otros químicos.

Kay Chemical Company


8300 Capital Drive ©2010 Kay Chemical Company.
Greensboro, NC 27409-9790, USA Todos los Derechos Reservados
KAY® Vegi Wash
INFOSHEET

PRODUCTO
Descripción Lavado de vegetales

Código 1054/ 02205-000

Presentación 100 sobres / 1 oz.

Cajas por pallet 90 cajas

CARACTERÍSTICAS APLICACIÓN
Empaque porcionado para el lavado de frutas y Vegetales y frutas.
vegetales.

INSTRUCCIONES DE USO PRIMEROS AUXILIOS


Llene el tercer compartimiento del fregadero con Ojos: En caso de contacto, lávese de inmediato los ojos con
40 L (10 gal.) de agua tibia y mezcle 1 sobre de Kay agua fría corriente. Quítese los lentes de contacto y continúe
Fruit and Vegetable Wash. lavándose con abundante agua durante 15 minutos por lo
menos. Obtenga atención médica inmediatamente.
Piel: En caso de contacto, lavar la piel inmediatamente con
ALMACENAMIENTO agua abundante. Obtenga atención médica si persiste la
irritación.
Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener el Inhalación: Si es inhalado, trasladar al afectado al aire libre.
contenedor en un área fresca y bien ventilada. Ingestión: No induzca al vómito. No suministrar nada por
Manténgase el recipiente bien cerrado. Almacénese vía oral a una persona inconsciente. Si la irritación persiste,
en el siguiente rango de temperatura: 0 y 50° C. consulte a un médico.

Nota: No mezcle este producto con otros químicos.

Kay Chemical Company


8300 Capital Drive ©2010 Kay Chemical Company.
Greensboro, NC 27409-9790, USA Todos los Derechos Reservados.
Core Product Changes are outlined below:

CORE PRODUCT UPDATES

- NEW PACK SIZE - NEW NAME


(from 336 x 1.5 oz - NEW LABEL
to 168 x 1.5 oz)
- NEW COLOR
- NEW NAME
- NEW LABEL
YELLOW™ Dishsoap KAY® QSR Multi-Purpose LIQUID STORM™ KAY® QSR Powersink
Concentrate Sink Detergent Powerwash Detergent Detergent

- TEST STRIPS - NEW LABEL


NOW SOLD
SEPARATELY
- NEW LABEL

Xcelerate™ No Rinse Xcelerate™ No Rinse


KayQuat® II Sanitizer KayQuat® II Sanitizer Floor Cleaner Floor Cleaner

- IMPROVED - NEW PACK SIZE


PERFORMANCE! (from 100 x 1 oz to
- NEW COLOR NEW 48 x 2 oz)
- NEW NAME - NEW NAME
- NEW LABEL - NEW LABEL

EXCEED® Multi-Surface KAY® QSR Glass & Multi- ORANGE™ Neutralizer KAY® Delimer
& Glass Cleaner Surface Cleaner and Delimer

- NEW SQUARE - NEW PACK SIZE


BOTTLE (half gallons to
- NEW NAME quarts)
- NEW LABEL - NEW NAME
- NEW LABEL

TITAN® Heavy-Duty KAY® Heavy-Duty NO-THAW® KAY® QSR Freezer/


Degreaser Degreaser Freezer/Cooler Cleaner Cooler Cleaner

- NEW NAME - NEW NAME


- NEW LABEL - NEW LABEL

Write-Away® Graffiti SPIRIT™ Liquid KAY® Liquid


KAY® Graffiti Remover Disinfectant Cleanser
Remover Disinfectant Cleaner

NEW GIN NUMBERS*

New
Old GIN Old Product Name GIN New Product Name
27403 YELLOW™ Pot & Pan Detergent (2x2gl) 28632 KAY® QSR Heavy Duty Multi-Purpose Sink Detergent (2x2gl)
26400 YELLOW™Dishsoap Concentrate (336x1.5oz|) 28631 KAY® QSR Multi-Purpose Sink Detergent (168x1.5oz)
24845 KayQuat® II Sanitizer (2x2gl) 28630 KayQuat® II Sanitizer (2x2gl)
n/a n/a 28635 Quat Test Strips (20 rolls per case)
EXCEED® Multi-Surface & Glass Cleaner
22376 (36x2.13oz) 28629 KAY® QSR Glass & Multi-Surface Cleaner (40x1.5oz)
27588 EXCEED® Multi-Surface & Glass Cleaner (2x2gl) 28633 KAY® QSR Glass & Multi-Surface Cleaner (2x2gl)
55905 ORANGE™ Neutralizer & Delimer (100x1oz) 28634 KAY® Delimer (48x2oz)
20056 NO-THAW® Freezer/Cooler Cleaner (4x0.5gl) 28681 KAY® QSR Freezer/Cooler Cleaner (6x1qt)
NEW LOOK AND NAME CHANGES ONLY*

Old New
GIN Old Product Name GIN New Product Name
20969 LIQUID STORM™ Power Wash Detergent (2x2gl) 20969 KAY® QSR Powersink Detergent BG (2x2gl)
51520 LIQUID STORM™ Power Wash Detergent (72x5.4oz) 51520 KAY® QSR Powersink Detergent (72x5.4oz)
27587 TITAN® Heavy Duty Degreaser (2x2gl) 27587 KAY® QSR Heavy Duty Degreaser (2x2gl)
KAY® QSR 2-in-1 Concentrated Floor Cleaner &
26610 Degreaser (2x2gl) 26610 KAY® QSR 2-in-1 Concentrated Floor Cleaner & Degreaser (2x2gl)
26004 TITAN® Inside/Outside Degreaser (4x1gl) 26004 KAY® QSR Heavy Duty Degreaser (4x1gl)
SIZZLE® Plus Heat-Activated Grill & Toaster Cleaner
51693 (4x1qt) 51693 KAY® QSR Heat-Activated Grill & Toaster Cleaner (4x1qt)
15527 Pizzazz Baked-On Soil Rmvr 4x1| 15527 KAY® QSR Baked-On Soil Remover (4x1gl)
26028 HUSKY™ Fryer Scouring Powder (6x20oz) 26028 KAY® QSR Fryer Cleanser (6x20oz)
21145 REMOVE® Oven Cleaner (4x1qt) 21145 KAY® QSR Oven Cleaner (4x1qt)
26112 KAY® QSR Auto-Dispensed Oven Cleaner (4x1gal) 26112 KAY® QSR Auto-Dispensed Oven Cleaner (4x1gal)
20939 KAY-5® Sanitizer/Cleaner (200x1oz) 20939 KAY-5® Sanitizer/Cleaner (200x1oz)
55910 KAY® Sink Sanitizer (200x1.5oz) 55910 KAY® Sink Sanitizer (200x1.5oz)
25473 RED™ Sink Liquid Sanitizer (84x3.6oz) 25473 RED™ Sink Liquid Sanitizer (84x3.6oz)
25185 FORTRESS® Foaming Antibacterial Hand Soap (6x750ml) 25185 KAY® QSR Foaming Antibacterial Hand Soap (6x750ml)
54120 CONQUEST™Antibacterial Hand Soap (12x800mL) 54120 KAY® QSR Antibacterial Hand Soap (12x800mL)
54116 ACTIGEL™ Hand Sanitizer (6x800ml) 54116 KAY® QSR Hand Sanitizer (6x800ml)
28237 Kay® Foaming (Hand Sanitizer 6x750mL) 28237 Kay® Foaming Hand Sanitizer (6x750mL)
27590 KADET® Quarry Tile Floor Cleaner (2x2gl) 27590 KAY® QSR Heavy Duty Quarry Tile Floor Cleaner (2x2gl)
27405 KADET® Quarry Tile Floor Cleaner (4x1gl) 27405 KAY® QSR Quarry Tile Floor Cleaner (4x1gl)
09129 KADET® Quarry Tile Floor Cleaner (120x2oz) 09129 KAY® QSR Quarry Tile Floor Cleaner (120x2oz)
19121 Xcelerate™ No Rinse Floor Cleaner (180x1oz) 19121 Xcelerate™ No Rinse Floor Cleaner (180x1oz)
18780 Xcelerate™ No Rinse Floor Cleaner (2x2gl) 18780 Xcelerate™ No Rinse Floor Cleaner (2x2gl)
27518 KADET® All Surface Floor Cleaner (120x3oz) 27518 KAY® QSR All Surface Floor Cleaner (120x3oz)
20954 SUPRA™ Machine Warewashing Detergent (4x1gal) 20954 SUPRA™ Machine Warewashing Detergent (4x1gal)
60558 Esteem® DRY-ALL (4x1gal) 60558 Esteem® DRY-ALL (4x1gal)
21023 LIMESHIELD™ Scale and Food Soil Inhibitor (15lb pail) 21023 KAY® LIMESHIELD (15lb pail)
54119 DAZZLE™ Stainless Cleaner & Polish (6x1qt) 54119 KAY® Stainless Cleaner & Polish (6x1qt)
26005 KOTE® Soil Shield (6x1qt) 26005 KAY® Soil Shield (6x1qt)
51285 KAY® Release Agent (4x1pt) 51285 KAY® Release Agent (4x1pt)
54117 Write-Away® Graffiti Remover (4x1pt) 54117 KAY® Graffiti Remover (4x1pt)
22647 KAY® Indoor/ Outdoor Absorbent (23lb pail) 22647 KAY® Indoor/ Outdoor Absorbent (23lb pail)
17911 Kay® Destainer (4x1.7lbs) 17911 KAY® QSR Destainer (4x1.7 lbs)
54038 SPIRIT™ Liquid Disinfectant Cleanser (9x1qt) 54038 KAY® Liquid Disinfectant Cleanser (9x1qt)
27407 SPIRIT™ RR Cleaner NAM 6x1qt 27407 KAY® QSR Restroom Cleaner (6x1qt)
54076 CHAMPION™ Restroom Odor Neutralizer (4x1pt) 54076 KAY® QSR Restroom Odor Neutralizer (4x1pt)
27525 AROGUARD® Odor Neutralizer Starter Kit 27525 AROGUARD® Odor Neutralizer Starter Kit
27446 AROGUARD® Odor Neutralizer Refill Pak (12CT/MC) 27446 AROGUARD® Odor Neutralizer Refill Pak (12CT/MC)
25174 BIO-SHIELD® Beverage Tower Drain Cleaner (12x4oz) 25174 BIO-SHIELD® Beverage Tower Drain Cleaner (12x4oz)

*Please note that the above products are Taco Bell & Yum! approved chemicals. Taco Bell Company
restaurants can only order Taco Bell approved chemicals.
KAY® SINK SANITIZER
Desinfectante de Fregaderos
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Su fórmula a base de cloro elimina una amplia gama de bacterias
que causan enfermedades por alimentos.

2. Aplicación
Para desinfectar utensilios de cocina en el fregadero o puede vertirse
o rociarse para desinfectar partes de equipos y en otras superficies
en contacto directo con alimentos

3. Instrucciones de uso:
Fregadero: Mientras llena el tercer compartimiento del fregadero
con 40 L (10 gal.) de agua tibia y mezcle 1 sobre de Sink Sanitizer.
Superficies: Llene el tanque de 5 gal. con agua tibia y mezcle
1/2 sobre de Sink Sanitizer. Llene una botella aspersora.
Superficies: Llene una botella aspersora con solución desinfectante
recién preparada en el fregadero.

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: Lávese inmediatamente con agua fresca. Continúe enjuagando con un chorro suave de
agua durante 15 minutos. Si la irritación persiste, acuda a un médico.
Piel: Enjuague con agua.
En caso de ingestión: Tome 1 ó 2 vasos de agua. Acuda a un médico inmediatamente.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Sobre 1 oz.
Código 542

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
SIZZLE® Plus
Limpiador para Tostadores y Parrillas
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Fórmula lista para usar. Remueve el carbón y grasa acumulada
mismos que reducen la calidad de la comida. Actúa con el calor
reduciendo la necesidad de frotar

2. Aplicación
Para remover el carbón y grasa acumulada en cadenas de tostadores
y parrillas

3. Instrucciones de uso:
Tostadores: Listo para usarse.
Aplique sobre el tostador a temperatura de operación. 135 a 265°C
(275 a 505°F) Talle y enjuague
Parrilla: Listo para usarse.
Aplique sobre la parrilla a temperatura de operación. 135 a 265°C
(275 a 505°F) Talle y enjuague

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: En caso de contacto, enjuáguese los ojos inmediata y abundantemente con agua. Acuda a
un médico si
la irritación persiste.
Piel: En caso de contacto, enjuáguese la piel abundantemente con agua. Acuda a un médico si
ocurre
irritación.
En caso de ingestión: Beba grandes cantidades de agua. Acuda a un médico.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Envase de 950 ml.
Código 25489

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
SPIRITTM
Limpiador Líquido
INFO SHEET

PRODUCTO
1. Descripción
Limpiador en crema con abrasivos suaves que proveen una
profunda acción de limpieza. Su fórmula no corrosiva se enjuaga
sin dejar residuos.

2. Aplicación
Rociar y limpiar superficies del baño (lavabos, urninales, inodoros,
etc)

3. Instrucciones de uso:
Aplique en la superficie con una fibra no abrasiva o esponja, talle y
enjuague.

IMPORTANTE: No constituye un peligro conocido. No lo mezcle


con ningún otro producto químico a menos que sea recomendado
por Kay Chemical Company.

PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: En caso de contacto, lávese los ojos inmediatamente con agua. Si la irritación persiste,
acuda a
un médico.
Piel: En caso de contacto, enjuague con agua. Si ocurre irritación, acuda a un médico.
En caso de ingestión: Beba grandes cantidades de agua. Acuda a un médico.

ALMACENAMIENTO
Guarde a una temperatura de 4° a 40°C

CONTENIDO
Botella de 950 ml.
Código 527

INFORMACIÓN ADICIONAL
Distribuido por:
Teléfono

©2003 Kay Chemical Company


34737-00
Todos los Derechos Reservados
MDEUR 34737/8000/0903
ANEXO 4
DOCUMENTOS
LEGALES

También podría gustarte