Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
middle-aged woman, who is rude, especially to people who work in the service
industry.
- Example: “Today at work, a Karen returned her drink for not having enough
ice.”
«Karen» es ,desde principios del siglo XXI, un término peyorativo utilizado en los
hispanohablantes para referirse a una mujer irritable que cree tener el derecho a
mujer blanca racista o supremacista que usa su «privilegio» para lograr su objetivo
gerente»
suficiente hielo.”
A blast (divertido, pasarla bien) – A very fun event. It can also be used as a verb
Un evento o actividad divertida. También se puede utilizar como un verbo para decir
something or someone.
- Example: “A man with a dirty beard is a big turn off for me.”
Algo repulsivo o molesto de alguien lo cual causa que esa persona te caiga mal, o
- Ejemplo: "Un hombre con una barba sucia es muy repulsivo para mí.”
Aced (Aprobé con cien, salí perfecto en el examen, me fue muy bien) – Pass a
Se utiliza cuando un estudiante o persona consigue una nota del 100% en una
prueba. También se puede utilizar cuando nos fue muy bien en algo, como en una
entrevista de trabajo.
- Example: “My boss just gave me a bag. I can finally take bae for dinner to a
nice place.”
- Ejemplo: “Mi jefe me dió una buena feria, así que ya puedo invitar a mi amor
Se utiliza cuando una persona está viviendo una vida llena de lujos y todo lo que la
bien.”
Algo que tenga muy buen sabor, olor, apariencia o sonido. La traducción de la
- Example: “Omg BAE is so basic. all she wants to do is drink pumpkin spice
Es utilizado para hablar de algo que es aburrido, muy básico y sin creatividad o
- Ejemplo: “Oh por dios, mi amor es tan básica; lo único que quiere es tomar
time (preferably more than 24 hours) spent escaping life's harsh realities (marriage,
Este término se utiliza para describir un periodo de tiempo en el que una persona se
Benjamins (100 dólares, cientos de dólares) - Benjamins are 100 dollar bills.
Simplemente son billetes de 100 dólares, es normal verlo simplemente como 100
Bet (Arre, sobres, fierro, ok, sí, simón) - "Bet" is used when you're in agreement
with something. If someone makes plans and you say "bet," that means you are
- Bet”.
Es una expresión que se utiliza para confirmar tu asistencia a algo o que estás
seguro de que quieres realizar alguna actividad o cosa con una persona.
- Arre”.
Bruh (Wey, hermano, amigo) - Bro or dude (all three terms are gender-neutral)
Se utiliza cuando decimos que alguna situación o cosa fue una decepción.
Bussin’ (Delicioso, sabroso, bien rico, algo bien) – Really good, delicious, great.
- Example: “That's cap. Those shoes didn´t cost you more than a benjamin.”
Muy común ver esta palabra cuando alguien dice una mentira o algo demasiado
exagerado.
Cuando una persona dice algo que es lógico que todos deberían de saber. También
se utiliza cuando una persona realiza algo ridículo para solucionar un problema
Es común ver esta palabra utilizada para llamar a alguien un cobarde por no querer
hacer algo o simplemente por ser una persona con mucho miedo ante todo.
Clout (Fama, influencia) - According to the Oxford Dictionary, one of the official
definitions of this word is “power and influence over other people or events”. What
it’s come to mean on social media isn’t worlds apart from that, primarily referring to
someone who is simply after more followers or looking for more opportunities that
Esta palabra la utilizan cuando hablan de una persona que tiene fama o busca tener
Lo vemos mayormente utilizado para hablar de una persona que es muy perezosa.
before an exam.
- Example: ‘’The students crammed all the test information the day before’’.
Esta palabra la vemos utilizada cuando los estudiantes estudian toda la noche antes
Este término se usa mucho cuando una persona que sufre de un cansancio extremo
se queda dormido en cuanto cierra los ojos y por eso vemos que a veces se puede
decir ‘’morir’’.
you're trying to talk to someone who's awkward and hard to talk with
- Example: “That sweater you’re wearing is pure cringe.”
- Example: ‘’I told her how I felt and she’s been curving me ever since’’.
Vemos mucho este término cuando una persona rechaza los sentimientos de
- Ejemplo: ‘’Le declaré mis sentimientos a una muchacha y desde que lo hice
me ha estado ignorando’’.
hablar de algo que es genial. La traducción de igual manera depende del país
hispanohablante.
Dump (romper con alguien, dejar a alguien) – To end a romantic relationship with
someone.
Vemos esta palabra cuando una persona habla de una relación que terminó o
Dunno (no sé, ‘’no c’’ - Simply speaking, dunno means ‘I don’t know’. It’s a quicker
and lazier way of saying it and it’s very popular among young people.
Es una abreviatura a ‘’I don’t know’’ o ‘’don’t know’’, en español lo más cercano
muy delgados, aquellos que no son altos utilizan plataformas y todos se maquillan
Otra característica de los emo es su peinado, que cubre gran parte de sus rostros ya
que se declaran como seres antisociales y no les agrada ser vistos. El peinado
también refleja que la existencia es sombría y triste. Dado que piensan que el
permanente. Incluso se autoflagelan con pequeños cortes en sus brazos, para que
Fire (Chido, chilo, cool, bueno, genial) - Fire is like Dope, it’s something
Se utiliza de igual manera que ‘’dope’’, para hablar de algo que es genial.
Se usa cuando algo fue demasiado sencillo de conseguir o cuando te regalan algo
en un lugar.
Go Off (Tú dale, síguele, tú diles, eso mamona)- "Go off" can be used to
occurred, usually meant humorously. Often, the phrase "I guess" follows it.
Una frase muy común para cuando quieres salir con alguien o pasar el rato.
- Example: ‘’He hasn’t eaten since yesterday and is in a bad mood, he’s
hangry’’
Como tal no tiene una traducción que una a las dos palabras como “ambriejado”,
también se puede utilizar alguna frase coloquial del país hispanohablante en el que
se esté traduciendo.
romantically.
El término crush es usado en México para referirse a alguien que te atrae, ya sea
solo de manera platónica o también para tener una relación con esta persona. Para
cualquier otro país que no lo utilice, puede decirse que es la persona a la que te
sientes atraída.
Highkey (la verdad) - For when you're sincerely or assertively into something
- Example:
Muchas veces esta palabra se puede omitir en el trabajo que se esté traduciendo.
La palabra en sí, amplifica lo que alguien quiere decir al momento de describir algo.
- Ejemplo:
persona, etc.
- Example: ‘’She broke up with you out of nowhere? I feel you bro’’
En este caso, la utilizamos cuando comprendemos la situación de la persona con la
que estamos hablando y nos ponemos en sus zapatos, por eso el toque un poco
Esta palabra la utilizamos para decir que entendemos algo, no solo cuando
hablamos de temas sentimentales. Puede ser cuando por fin entiendes una
I’m down (me animo, simón, le entro) - It is used to agree or show interest.
En este caso, lo utilizamos para decir que estamos de acuerdo con algún plan, ya
sea una salida, una fiesta, jugar videojuegos, etc. Y puede tomar varios significados
por esto mismo. Algunas frases dependerán del país hispanohablante y su jerga.
- Yeah, I am game’’.
-Simón’’.
I’m in (me animo, simón, le entro) – (Same as I’m down).
- Ejemplo: ‘’Él viene al gimnasio todos los días, está bien musculoso.
Keep It 100 (Decir la verdad, decir la neta) - It means to be real or to keep it real.
- Example: “You don't have to like my decision. I'm gonna keep it 100 and do
- Ejemplo: “No te tiene que gustar mi decisión. Siempre diré la neta y hacer lo
Lag (internet lento, lag) - It is a slang term for slow Internet speeds or high Internet
latency.
para referirse a un internet malo pero en los que no se utiliza esta palabra,
Lame (tonto, pobre, poco interesante, triste, malo, raro, absurdo, ridículo) –
En general esta palabra se utiliza para describir algo que no es interesante o que no
ridículo’’.
Se utiliza para decirle a una persona que se encuentra muy agitada o molesta que
Lo utilizamos para describir algo que en verdad nos gustó y nos divirtió.
Otro uso dependiendo del contexto es para describir a una persona que se
- Ejemplo: “Wey ya eché una botella de tequila y 8 seltzers. ¡Estoy bien pedo!
Se usa cuando se habla de algo que no es gran cosa, pero es digno de mención.
También cuando hablamos de un evento que queremos que sea un secreto o algo
discretos.”
Netflix and Chill (Netflix y relajarse, ver películas en la casa) - Used as a front for
Se usa como fachada para invitar a alguien a besarse (o tal vez más).
Esta frase en varios países hispanohablantes se deja sin traducir porque ya es muy
No big deal (No es gran cosa, nada del otro mundo) – It’s not a problem.
utilizado como un alivio cómico cuando se está al borde de la muerte o sucedió algo
No biggie (No es gran cosa, nada del otro mundo) – It’s not a problem. (Same
Este es el contrario a cap, el cual significa mentira. Con ‘’no cap’’ queremos dar a
deal).
Es utilizado cuando una persona nos pide un favor o nos da a conocer algo y piensa
que nos causa un problema o es molesto y nosotros le hacemos saber que eso no
Noob/n00b (Novato/a) - A person who doesn't know what they're doing or who is
Es utilizado para describir a una persona que no sabe lo que hace o que es mala en
On God (Lo juro, lo juro por dios, tlj, te lo juro) - Is a phrase which is a way of
saying that someone is telling the truth, which is similar to “I swear to God”.
- Example: ‘’On god this fried chicken is the best one I ever had’’
Se utiliza para enfatizar que estás diciendo la verdad a tal extremo que lo juras por
Dios.
- Ejemplo: ‘’Lo juro por Dios que este es el mejor pollo frito que he comido’’
On fleek (Perfecto, divino, bien) - It means awesome or perfect, much in the same
Se utiliza para describir a una persona que viste muy bien y también cuando
- Example: ‘’This dude has gone to over 10 parties this week, he’s such a party
animal’’
Una persona que ama las fiestas e incluso llegan a ser parte de su personalidad.
primera’’
Peep (Espiar, asomarse, asomar, ver, observando) - To take a quick look at.
- Example: ‘’He’s peeping at you from the other side of the classroom, he’s so
creepy’’
Cuando echas un vistazo rápido a algo para que no se den cuenta o simplemente
- Ejemplo: ‘’Te está observando desde el otro lado del salón, es muy raro’’.
Periodt (Punto) - End of statement emphasizer.
como tal pero con solo escribir ‘’y punto’’ o ‘’punto’’ se da a entender el énfasis.
Ride shotgun (Pido adelante, pido enfrente) - To ride in the front passenger seat
of a car.
-Shotgun!’’
-¡Pido enfrente!’’.
original.
jacked).
- Ejemplo: ‘’Ese tipo acaba de levantar 204 kilos en peso muerto, ¡es muy
fuerte!
Es utilizado para criticar severamente algo o alguien, de una manera que demuestra
que están muy molestos contigo o que les caes muy mal.
- Example: ‘’He got a 97 instead of a 100 on his calculus test and got salty’’
Se utiliza para describir a una persona que está molesta, enojada, enfadada por
molesto’’.
Se utiliza para decir que estás de acuerdo con lo que dijo alguien.
En este caso la palabra significa que por fin lograste algo o conseguiste lo que
querías.
- Example: ‘’I screwed up last night’s date and my gf broke up with me’’.
Es una frase que se utiliza para decir que algo o alguien arruinó una situación.
used to show disbelief or exasperation. It usually means the former on TikTok. But
Sheesh es una expresión que se usa para mostrar incredulidad o exasperación. Por
Ship (Emparejar) - You might "ship" two people together, as in they should be a
- Example: ‘’Why are they shipping Scarlett Johansson with Tyler the Creator?’’
Es decir, shippear se refiere al acto de apoyar esta relación de amor entre dos
- Ejemplo: ‘’¿Por qué están emparejando a Scarlett Johansson con Tyler the
Creator?
they're affected by something, usually negatively and very emotionally. It can also
- Example: ‘’Last night I saw your bf kissing with your bff, I was shook but it was
preocupado, etc. las personas que se encuentran en este estado, se ven afectados
and gucci).
Se utiliza para describir algo que estuvo o es genial, divertido, bueno, chilo.
Simp (Desesperado por, busca la atención de una mujer) - The slang "Simp"
comes from being subservient to someone else. Most often a male who is trying to
impress a woman, and will do anything for her, putting anything else aside. It was
originally used only for males, but is now being used by both genders.
- Example: John is such a simp for Vanessa. He buys her Starbuck’s coffee
everyday.
Un simp es un hombre que le ofrece su devoción, tiempo y dinero a una mujer que
no le da nada a cambio.
- Ejemplo: John está tan desesperado por Vanessa que le compra café
Slay (Lo lograste, lo estás haciendo bien, lo hiciste muy bien) - To "slay" is to do
really well or succeed at something. The term first emerged during the 1970s and
Es una manera de decir que lo que estás haciendo o llegaste a hacer, fue bastante
“sleeping on” them. This can be used for anything from a talented celeb to a certain
brand of chocolate.
- Example: Bruh, you’re sleeping on Little Caesars garlic bread. It’s bomb!
"dejándolo pasar". Esto se puede usar para cualquier cosa, desde una celebridad
- Ejemplo: Wey, deberías probar el pan de ajo de Little Caesars. ¡No sabes de
lo que te pierdes!”
Squad (Amigos, compas, escuadrón) - Group of friends that hang out together
Se utiliza para hablar del grupo de amigos con el que te juntas de manera frecuente
- Example: ‘’I got the tea from last night fight at the bar’’
En este caso cuando alguien usa esta palabra, es para decir que tiene información o
Someone is "thirsty" if they're overly eager and desperate, usually for attention,
approval, or compliments.
Se usa esta palabra para describir a las personas que desesperadamente buscan la
Throw shade (Criticar, hablar mal de alguien) - To badmouth or talk bad about
someone or something.
- Example: ‘’My friend was throwing shade at a guy but she didn’t know that
was my bf’’.
- Ejemplo: ‘’Mi amiga estaba criticando a mi amigo, pero no sabía que él era mi
novio’’.
Se utiliza para hablar de una o varias personas que son muy cercanas y significan
Esta palabra es utilizada para decir que alguien se fue inesperadamente de un lugar
To get jumped (Me asaltaron, asaltar, asaltaron, atacado) - Get robbed, get
assaulted
Escuchamos esta frase cuando asaltan a alguien o cuando una persona empieza a
atacar a otra.
Tool (Estúpido, tonto, inútil) - Someone who is stupid, obnoxious, rude, and/or
- Example: ‘’That guy always says lame stuff, he’s such a tool’’.
Vemos esta palabra utilizada para hablar y burlarse de una persona que es muy
- Example: ‘’My parents tied the knot when my mom was four months pregnant
with me.’’
Término coloquial que se utiliza para referirse a una persona que se casó, puede ser
de burla para decir que su pareja lo obligó, o simplemente para decir que se
casaron.
embarazada de mí’’.
Vape (vapear, fumar un cigarro electrónico) - inhale and exhale vapor containing
Esta palabra que apenas empezó a usarse de manera común la década pasada, se
Wack (Débil, horrible, malo, aburrido, chafa) - Bad or worse than expected.
Se utiliza para decir que un evento, persona o situación fue peor de lo que
Intoxicated.
- Example: My friends and I got so wasted in the club last night.”
Se utiliza para hablar de una persona que está bajo el efecto de las drogas o del
alcohol.
Una expresión que se utiliza en vez de ‘’want to?’’ cuando le preguntas a una
What's up? (Qué onda, hola, saludos, qué pedo) - A way to greet someone
Este es un saludo típico, se puede traducir como cualquier jerga utilizada para
- Example: “Make sure to wrap everything up before our boss gets back.”
Yeet (Aventar, adiós, tirar) - "Yeet" is a versatile word, mostly used either as a verb
distancia considerable
AF - It means “As Fuck”, In almost all situations where it's being used, the term af is
En casi todas las situaciones en las que se usa, el término ‘’af’’ se coloca
significado.
AFAIK (hasta donde yo sé, que yo sepa) - It means “As Far As I Know”. Used
when sharing facts or stating something that you believe to be true, but typing AFAIK
shows that you aren’t completely sure. You’re not certain and aren’t an expert, after
all.
- Example: “They have not booked the airline tickets yet, AFAIK.”
Se usa para compartir hechos o declarar algo que cree que es cierto, pero escribir
seguro ni es un experto.
AFK (lejos del teclado, inactivo, afk) - It means “Away from keyboard”.
estará ausente o en cualquier caso se estará lejos del ordenador, del teclado o
AMA (pregúntame cualquier cosa) - It means “Ask Me Anything”. AMAs are social
lo que sea."
en ese instante.
conversation).
Se utiliza cuando te vas a retirar un momento, es regular pensar que es por muy
BTW (Por cierto) - It means “By The Way”. This social media acronym is used to
btw.”
Este acrónimo de redes sociales se usa para agregar información adicional, hablar
Bae (Bebé, mi amor) - Bae is used as a term of endearment toward loved ones.
DGAF (No me importa, me vale madre) - It means “Don’t give a fuck”, a sinonym of
“I don’t care”.
social media such as Twitter, Instagram, Facebook, etc., for a private communication
with someone.
Facebook, etc. En general es cuando quieres hablar por privado con alguien por
- Example: ‘’This FAQ here will explain everything you need to know about this
product’’.
artículos. En esta sección responden las preguntas más comunes del producto o
servicio.
Se utiliza cuando una persona se queja de las cosas que están sucediendo en su
momento.
FYI (Para tú/su información) - It means “For Your Information”. This social media
Un término coloquial para referirse a tus amigos más cercanos, dependiendo del
Fr (la neta, en verdad, la verdad) - It means “For real”. Used when you are telling
someone a story or anecdote and you want to emphasize how true it is.
- Example: ‘’That food was nasty fr, I’m never going back to that restaurant
again’’.
Significa "De verdad". Se usa cuando le estás contando a alguien una historia o
- Ejemplo: ‘’La neta esa comida estaba horrenda, nunca volveré a ir a ese
restaurante’’.
GG (Buen juego, bj) - It means “good game”, and is usually used in video games.
videojuegos, donde significa “buen juego”, fuera de estos también se utiliza con el
GOAT (El/La más grande de todos, el/la mejor de todos) - "Greatest of All Time"
Esta abreviatura es muy sencilla, siempre la vamos a escuchar o ver cuando alguien
baloncesto, si un fan de Michael Jordan habla de él, probablemente dirá “He’s the
- Example: ‘’IDK what’s wrong with you but you seem kinda sus’’.
Es la abreviatura de ‘’I don’t know’’ (no lo sé), en México usamos a veces el ‘’no c’’
para abreviar un ‘’no lo sé’’ o ‘’no sé’’ así que esa sería una traducción un poco más
- Example: ‘’She sent me a text saying ILY and I didn’t say anything back’’.
Esta abreviatura un 99% del tiempo la vamos a ver escrita puesto que decirla es un
poco difícil y mejor dicen la frase completa. En español tenemos el tkm, tqm, tq para
decir te quiero, te quiero mucho, pero el ‘’te amo’’ no tiene una abreviatura. En
ciertos casos el ILY puede referirse a que quieres a alguien y por eso podemos
contesté nada’’.
My Humble Opinion”.
Esta abreviatura se utiliza al inicio o final de una frase para dar a entender que lo
que acabas de decir fue simplemente tu opinión, en ciertos casos se puede ver
IRL (En la vida real, en persona) - It means “In Real Life”. It is used to distinguish
when something happens in reality, not on social media, in games or anywhere else
on the internet.
Este acrónimo es utilizado para hablar de la vida real. Por ejemplo, si dos amigos se
conocen solo por internet pueden preguntarse ‘’when are we meeting irl?’’ lo cual
- Example: ‘’I was JK last night when I said you looked ugly’’.
Lo utilizan después de decir alguna frase que pueda molestar a la persona, o
Lo utilizan para decir ‘’ok’’ aunque en muchos casos este tiene una connotación de
la persona que lo que dijeron en verdad da mucha risa, aunque también puede
LMK (Házmelo saber, dimelo, déjame saber) - It means “Let Me Know”. When
someone uses this social media abbreviation, they’re waiting for feedback or
information.
Se utiliza para decir que estás a la espera de una confirmación o más información
sobre el tema.
Loud”.
Es un poco menos fuerte que LMAO o LMFAO pero sigue significando que algo te
pareció gracioso.
- Example: ‘’NGL that guy from last night’s meeting was cringe’’.
- Ejemplo: ‘’No te voy a mentir, ese chico de la junta de anoche daba pena
ajena’’.
NSFW (No seguro para el trabajo) - It means “Not Safe For Work”. This one is
literally not safe for work. Think twice before using it — and sharing any NSFW
- Example: ‘’NVM I thought you were paying attention that what I was saying’’.
olviden todo y que ahí se acabe el tema, o cuando tenías un problema o situación y
diciendo’’.
you are sharing your own content, not someone else’s ideas or words. Basically the
opposite of RT. For example, sharing a photo over Twitter that you took would be
OMG (¡Dios mío!, ¡oh por Dios!) - An abbreviation for "Oh my gosh" or "Oh my
God"
Es una frase empleada para expresar sorpresa, asombro o estupor ante una
- It means “Shaking My Head”. For the times when it’s necessary people know that
you’re unimpressed or incredulous, and quite possibly, literally shaking your head
Se puede usar para comunicar que “Tuve una reacción en el cuerpo completo
debido a la tontería que escribiste” sin necesidad de escribir más de tres letras.
Sup (Qué onda, que tranza, hola, saludos) - Abbreviation of ‘’what’s up’’
- Example: “Sup, I just got here and I am ready to leave this place”.
Al igual que ‘’what’s up’’, es un término coloquial con el que saludas a las personas.,
- Ejemplo: “Que onda, acabo de llegar y ya estoy listo para irme de aquí”.
- Example: “Are you sure you did the homework? You’re acting really sus.”
Una manera de abreviar “suspicious” para referirse a algo o alguien que se mira
sospechoso.
sospechosa.”
when something has not yet been decided or is not yet known.
Esta abreviatura se utiliza cuando todavía falta confirmar cierta información de algún
evento o actividad.
determined: used when something has not yet been decided or is not yet known.
TBF (Para ser justo(s)) - Written abbreviation for to be fair: used, for example on
social media and in text messages, when you have considered everything that has
Esta abreviatura es utilizada, por ejemplo, en las redes sociales y en los mensajes
de texto, cuando se considera todo lo que tiene un efecto en una situación para
Se utiliza, por ejemplo, en las redes sociales y en los mensajes de texto, cuando
TFW (Ese sentimiento cuando, como cuando, cuando. chale, que mal, que feo)
- It means “That Feel When”, and is generally used to start comedic tweets or
- Example: ‘’TFW I forgot my homework after I stayed up all night doing it’’
Long; Didn’t Read”. Usually used to offer a pithy summary on something too lengthy
for Internet attention spans. Or it’s the summary typed out before or after the long
explanation.
- Example:
Por lo general, se usa para ofrecer un resumen conciso sobre algo demasiado
- Ejemplo:
WTF (¿Qué carajos?, ¿qué chingados?, ¿qué diablos?) - It means “What The
Una expresión grosera para expresar confusión, asombro, entre otros sentimientos.
En caso de querer evitar escribir una palabra que se pueda percibir como grosera,
- Ejemplo: ‘’¿Qué diablos era eso que estaba volando sobre nosotros?’’.
WYD (¿Qué haces?, k ases, q ases) - It means “What (Are) You Doing?”.
- Example: ‘’That guy from the bar last night just sent me a message saying
YOLO (Solo vives una vez) - "You Only Live Once" (often used ironically)
implicando que como solo hay una vida, esta se debe aprovechar al máximo.
5 expresiones en inglés para poner fin a una reunión de negocios. (2014, 7 febrero).
Mexican Blog.
https://englishlive.ef.com/es-mx/blog/ingles-de-negocios/expresiones-
reuniones-negocios/
Language Blog.
https://blog.collinsdictionary.com/language-lovers/11-gen-z-words-you-
need-to- know/
https://www.fluentu.com/blog/english-esp/expresiones- en-ingles/
Wikcionario.
https://es.wiktionary.org/wiki/AFK
Agora, T. (2021, 18 abril). Si habitualmente navegas por Internet, utilizas las redes
https://agorafs.com/que-significa-omg/
Collins Dictionaries.
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles/bail-out
Yourdictionary.
https://www.yourdictionary.com/ballin
Calvo, A. (2019, 30 mayo). ¿Qué es CRINGE?: Cringe significado en español.
Solvetic.
https://www.solvetic.com/topic/7728-que-significa-cringe-en-youtube/
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/tba
TBC: 1. abbreviation for to be confirmed: used when something has not yet
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/tbc
dope: 1. marijuana, or, more generally, any type of illegal drug: 2. a silly
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/dope
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/fleek
Coca, L. (2019, 20 junio). Jungkook (BTS) y Lisa (BlackPink), ¿el nuevo ship favorito?
LOS40.
https://los40.com/los40/2019/06/20/love40/1561018589_939745.html
enciclopedia
libre. https://es.wikipedia.org/wiki/Karen_(jerga)
Definición.de. (s. f.). Definición de emo — Definicion.de. https://definicion.de/emo/
Gordon, L. P. (s. f.). Vapear: lo que necesitas saber (para Adolescentes) - Nemours
cigarettes.html#:%7E:text=Vapear%20es%20inhalar%20el%20vapor,u%20otro%20d
ispositivo%20para%20vapear.&text=Por%20eso%2C%20consumir%20cigarrillos%2
0electr%C3%B3nicos,vapear%22%20(de%20vapor).
Moreau, E. (2020, 7 agosto). What Does It Mean When Someone Types «AF» In a Message,
media-348595
Nativos Language Consultants. (2021, 1 diciembre). ¿Sabes qué significan estas abreviaturas
Nulsen, C. R. (2021, 30 julio). 35 Trending Gen Z Slang Phrases and What They Mean.
FamilyEducation. https://www.familyeducation.com/slang/35-gen-z-slang-phrases-
all-parents-should-know
Oxford. (s. f.). clout noun - Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford
Oxfordlearnersdictionaries.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/clout
Palao, A. (2020, 11 febrero). ¿Qué es ser un “wack”, la palabra que ha puesto de moda
Rosalía? LOS40.
https://los40.com/los40/2020/02/10/bigbang/1581344877_608328.html
Redacción Depor. (2021, 13 enero). Among Us: ¿Qué significa SUS? Te contamos todo sobre
que-significa-sus-te-contamos-todo-sobre-esta-palabra-en-el-juego-espana-mexico-
juegos-online-noticia/
Rose, S. (2021, 12 noviembre). 12 Gen Z Money Phrases — and What Their Meanings Say
money/
whatsapp-que-debes-conocer/
https://metoo.es/blog/abreviaturas-de-internet-en-ingles/
Saldivia, N. H. (2020, 22 noviembre). ¿Qué significa Yeet y cómo se usa? Diario Informe.
https://diarioinforme.com/que-significa-yeet-y-como-se-usa/
Showfety, S. (2021, 27 septiembre). Skrt, Cheugy, and All the Other «Gen Z» Slang You
the-other-gen-z-slang-you-might-n-1847742654
ingles-texting-slang
throw shade. (2015, 15 octubre). WordReference Forums.
https://forum.wordreference.com/threads/throw-shade.3068443/
Truong, K. (2021, 29 octubre). Cracking the Code on Gen Z Slang: Slaps, Vibes, Bet, and
https://ourcommunitynow.com/local-culture/cracking-the-code-on-gen-z-slang-slaps-
vibes-bet-and-other-terms-your-kids-are-saying
Turner, J. J. (s. f.). This IS it, chief: 79 Gen Z slang phrases you need to know. Parent.
https://www.news24.com/parent/Family/Parenting/78-ways-to-speak-your-gen-z-
childs-language-20190118
Vázquez, C. (2020, 26 febrero). ¿Qué quiere decir las siglas “SMH” y cómo se utiliza?
islaBit. https://www.islabit.com/99311/que-quiere-decir-las-siglas-smh-y-como-se-
utiliza.html
WTF, OMG, YOLO. . . ¿Qué significan todas esas siglas en inglés? (2021, 6 septiembre).
BrainLang. https://www.brainlang.com/blog/siglas-en-ingles.html
Zamora, V. (2020, 23 octubre). LOL, OMG, BTW, ASAP y las siglas en inglés más
utilizadas. Britishcouncil.
https://www.britishcouncil.org.mx/blog/que-significa-lol-omg-btw-asap-y-otras-sigl
as
Zote, J. (2021, 11 noviembre). 130 most important social media acronyms and slang you
https://sproutsocial.com/insights/social-media-acronyms