Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TEMA.6.
1.- What to say. (Que decir)
If you aren't good at singing or writing songs and you want to find out more about saying sorry, read the following chart.
You might find some interesting expressions to apologise. (Si no eres bueno cantando o escribiendo canciones y
quieres saber más sobre cómo pedir perdón, lee el siguiente cuadro. Quizás encuentres algunas
expresiones interesantes para disculparte.)
To emphasise how you feel
o I'm really sorry... I'm really sorry, Pete, I didn't mean to lose your book.
o I'd like to apologise for... I'd like to apologise for the way I spoke to you earlier.
¡Pedir perdón sin usar las palabras 'lo siento'!
1. Me gustaría disculparme por... Me gustaría disculparme por la forma en que te hablé antes.
First, we mean general ability. This is something that once you have learned you can do any time you want, like being
able to read or swim or speak a language, for example. (En primer lugar, nos referimos a la capacidad general. Esto
es algo que una vez aprendido puedes hacer cuando quieras, como poder leer, nadar o hablar un idioma, por
ejemplo.)
The other kind of ability is specific ability. This means something that you can or can't do in one particular situation. For
example, being able to lift something heavy, or find a place you are looking for. (El otro tipo de habilidad es la
habilidad específica. Esto significa algo que puedes o no puedes hacer en una situación particular. Por ejemplo,
poder levantar algo pesado, o encontrar un lugar que buscas.)
Present:/ Presente
Can / can’t (for both general and specific ability). / Puedo/no puedo (tanto para la capacidad general como
para la específica).
He can’t drive – he’s too tired. / No puede conducir; está demasiado cansado.
I could read when I was four. / Sabía leer cuando tenía cuatro años.
She could speak French when she was a child, but now she has forgotten it. / Cuando era niña hablaba
francés, pero ahora lo ha olvidado.
He couldn’t dance at all until he took lessons. / No sabía bailar nada hasta que tomó lecciones.
When I was a child, I could play chess very well but my father couldn't. / Cuando era niño, podía jugar muy
bien al ajedrez, pero mi padre no.
Was able to / couldn’t (for specific ability)./ Pudo/no pude (para una habilidad específica).
When the computer crashed yesterday, I was able to fix it. (Not I could fix it.) / Cuando la computadora falló
ayer, pude arreglarla. (No pude arreglarlo).
She was able to pass the exam, even though she hadn’t studied much. (Not she could pass.) / Pudo aprobar
el examen, aunque no había estudiado mucho. (No ella pudo pasar.)
He called us because he couldn’t find the house. / Nos llamó porque no encontraba la casa.
Future: / Futuro:
Will be able to. / Será capaz de.
If you ask him, he will probably be able to help you. / Si le preguntas, probablemente podrá ayudarte.
Primero, capacidad o habilidad general. Algo que, una vez aprendido, puedes hacer cuando quieras.
En español decimos saber leer, nadar o hablar otra lengua, por ejemplo.
El otro tipo de capacidad es específica: algo que se puede hacer en una situación particular. Por ejem -
plo, levantar un peso o encontrar el sitio que estabas buscando.
Can is used in informal situations while could is used in more formal, polite situations./ Can
se usa en situaciones informales, mientras que might se usa en situaciones más
formales y educadas
Can I borrow your pencil, Tomas? / ¿Me prestas tu lápiz, Tomás?
Could I borrow your pen, Mr. Clapton? / ¿Podría prestarme su bolígrafo, señor
Clapton?
Can is used for the present and could is used for the past. / Can se usa para el presente y
might se usa para el pasado.
Last night I couldn't go to the disco, my father was really angry with me. / Anoche no pude
ir a la discoteca, mi padre estaba muy enfadado conmigo.
3. The use of may + INF is very formal./ El uso de may + INF es muy formal.
May I use telephone, please? Yes, you may. / ¿Puedo usar el teléfono, por favor? Si
puedes.
6. Are there any differences between can and be allowed to? / ¿Hay alguna diferencia
entre can y be allowed to?
Can is used for general permission while be allowed to refers to a particular occasion. /
Can se usa para un permiso general, mientras que be allowed to se le permite referirse
a una ocasión particular.
People only can smoke in the staff room. / Las personas solo pueden fumar en la sala
de profesores
The prisoner was allowed to leave the prison for one day last weekend. / El fin de semana
pasado se permitió al prisionero salir de la prisión por un día.
Observa que cuando queremos dar permiso usamos can o may, pero no could.
Be allowed to + INF se usa para expresar que tenemos permiso para hacer algo.
¿Hay alguna diferencia entre can y be allowed to?
Can se usa para permisos generales mientras que be allowed to se refiere a una ocasión particular.
Discrepar
Lo siento, no puedes fumar en
la escuela.
Lo siento, tu computadora no
se puede reparar.
Tuvo una infancia terrible. Lamento haberle pedido
LoLesiento,
ruego meque
creo meesecontara
disculpe.
que sobre su pasado.
es mi abrigo.
Dar malas noticias
Negar el permiso
Disculpe
When we decide not to accept an apology we can say: / Cuando decidimos no aceptar una discul-
pa podemos decir.
o I’m afraid that’s not good enough. / Me temo que eso no es suficiente.
o I’d rather you didn’t let that happen again./ Prefiriria que no permitieras que eso volviera a
suceder.
A more subtle way of not accepting an apology is to pretend it hasn’t been made, for example: / Una
forma más sutil de no aceptar una disculpa es fingir que no se ha hecho, por ejemplo:
1. If you show up to work every day with a wrinkled shirt, uncombed hair or dirty fingernails, it will be noti-
ced. Who do you think your supervisor is going to choose to represent the company on a business trip
or in a meeting? The person wearing sneakers and T-shirt, or a co-worker who always shows up for
work with well-groomed features and freshly ironed clothes?
Si llegas a trabajar todos los días con la camisa arrugada, el pelo despeinado o las uñas sucias, se notará. ¿A
quién cree que elegirá su supervisor para representar a la empresa en un viaje de negocios o en una reunión?
¿La persona que lleva zapatillas y camiseta, o un compañero de trabajo que siempre llega a traba
2. Your desk or cubicle should be an extension of yourself. If it's messy and cluttered, you'll probably have
difficulty locating necessary items. In addition, your colleagues will not regard you in a favourable li-
ght due to the untidiness of your workspace.
Tu escritorio o cubículo debe ser una extensión de ti mismo. Si está desordenado y abarrotado, probablemente
tendrás dificultades para localizar los elementos necesarios. Además, tus compañeros no te verán con buenos
ojos debido al desorden de tu espacio de trabajo.
3. If you're late on a regular basis, people notice. If you have trouble leaving the house on time, or seem
to always be missing connections, perhaps you should wake up earlier to remedy the situation. The sa-
me is true for business meetings. It is never a good idea to arrive late for a business meeting.
Si llegas tarde con regularidad, la gente se da cuenta. Si tienes problemas para salir de casa a tiempo, o parece
que siempre te faltan conexiones, quizás deberías levantarte más temprano para remediar la situación. Lo mis-
mo ocurre con las reuniones de negocios. Nunca es buena idea llegar tarde a una reunión de negocios.
4. There's a saying, "you never get a second chance to make a good first impression." When meeting
people for the first time, it's good practice to use eye contact and a firm handshake and tell the other
person how nice it is to meet him or her. If you already know the person, but others in your environ-
ment don't, it's necessary to make the proper introductions.
Hay un dicho que dice: "nunca tienes una segunda oportunidad para causar una buena primera
impresión". Al conocer gente por primera vez, es una buena práctica utilizar el contacto visual y
un apretón de manos firme y decirle a la otra persona lo agradable que es conocerla. Si ya cono -
ces a la persona, pero otras personas de tu entorno no, es necesario hacer las presentaciones
adecuadas.
5. Whether in a meeting, on the phone or sitting in a co-worker's office, pay attention. It's bad manners to
be caught with your mind wandering or to have no clue as to what actually took place. Be a good liste-
ner and take notes. Don't interrupt unless you absolutely have to.
Ya sea en una reunión, hablando por teléfono o sentado en la oficina de un compañero de trabajo, preste aten-
ción. Es de mala educación que te pillen con la mente divagando o sin tener idea de lo que realmente ocurrió.
Sea un buen oyente y tome notas. No interrumpas a menos que sea absolutamente necesario.
6. Just as they would resent someone who's constantly late, co-workers also have issues with those who
spend most of their time on personal phone calls. Not only are they disruptive, but it's also unfair to ha-
ve pleasant chats while those around you are working. It's a good idea to keep personal phone calls to
a minimum and to keep cell phones turned off during business hours.
Así como les molestaría alguien que llega tarde constantemente, los compañeros de trabajo también tienen pro-
blemas con aquellos que pasan la mayor parte de su tiempo en llamadas telefónicas personales. No sólo son
disruptivos, sino que también es injusto tener charlas agradables mientras los que te rodean están trabajando.
Es una buena idea mantener las llamadas telefónicas personales al mínimo y mantener los teléfonos celulares
apagados durante el horario comercial.
2.- How to say it: Modal verbs for deduction. (Como decirlo:
verbos para dedución de modales).
We can use these modal verbs (also called modals of probability, speculation or certainty) when we want to make a
guess about something. We choose the verb depending on how sure we are. (Podemos utilizar estos verbos modales
(también llamados modales de probabilidad, especulación o certeza) cuando queremos hacer una suposición sobre
algo. Elegimos el verbo dependiendo de lo seguros que estemos.)
We use may, might or could to say that something is possible or probable in the present or in the future. (Usamos
may, might o could para decir que algo es posible o probable en el presente o en el futuro.)
I might study Medicine next year, but I don't think I will./ Quizás el año que viene estudie Medicina, pero no
creo que lo haga.
Could (less probable, too). / Podría (menos probable también).
o Where is Jane? I don't know, she could be at school. (Might is also possible). / ¿Donde es-
ta Jane? No lo sé, podría estar en la escuela. (También es posible).
Must is used in an affirmative sentence to say that we are sure about something. / Must se usa
en una oración afirmativa para decir que estamos seguros de algo.
o My students get very high marks. They must study very hard. (I am sure that they are
studying a lot). / Mis alumnos obtienen notas muy altas. Deben estudiar mucho. (Estoy seguro de
que están estudiando mucho).
o The lights are on. Someone must be in. (I am sure there is someone in the house). / Las lu-
ces están encendidas. Alguien debe estar dentro (estoy seguro de que hay alguien en la casa).
Can't is used in negative sentences to say that something is impossible. / Can't se usa en oraciones
negativas para decir que algo es imposible.
o They can't be brothers. They are completely different. (It is impossible that they are bro-
thers). / No pueden ser hermanos. Son completamente diferentes. (Es imposible que sean herma-
nos).
They can't be in, as the lights are off. (It is impossible that there is someone in
the house). / No pueden entrar porque las luces están apagadas. (Es imposible que haya al-
guien en la casa).
When talking about the present there is a line that goes from very probable to almost impossi -
ble. For example: I am waiting for Julie with another friend, David. / Cuando se habla del presente
hay una línea que va de lo muy probable a lo casi imposible. Por ejemplo: estoy esperando a Julie con otro
amigo, David.
She must be on the bus. (About 95% possible). / Ella debe estar en el autobús. (Aproxi-
madamente el 95% posible.
She may be in the wrong room. (About 50% possible). / Puede que esté en la habita-
ción equivocada. (Alrededor del 50% posible.
She might come soon. (About 30% possible). / Ella podría venir pronto. (Alrededor del
30% posible).
She could be lost. (About 30% possible). / Podría estar perdida. (Alrededor del 30% po-
sible).
She can't be at home. (About 5% possible). / Ella no puede estar en casa. (Alrededor del
5% posible.
Notice that the opposite of must is can't in this case. / Observe que en este caso lo opuesto a must
es can't.
Ejercicio Resuelto
Click here to read the Spanish translation.
Podemos usar estos modales (también llamados de probabilidad, especulación o certidumbre) cuan-
do queremos adivinar algo. Escogemos el verbo de acuerdo con nuestro grado de seguridad.
Usamos may, might o could para decir que algo es posible o probable en el presente o en el fu-
turo.
Must se usa en una frase afirmativa para decir que estamos seguros de algo.
Can't se usa en una frase negativa para decir que algo es imposible.
Cuando hablamos del presente hay una línea que va de muy probable a casi imposible.
EJERCICIO
Read the sentences. Make deductions using "can't", "could" and "must".
1. Annie goes to school from 9 am to 2 pm. It's 1:30 pm. Where's Annie?
2. Ron likes playing soccer on Saturday mornings. It's Saturday afternoon. What's Ron doing?
3. Joanna never leaves her house before eating breakfast. Today she's running late. What's she doing?
4. Pedro never skips work. Today is the final game of the Football World Cup. Where's Pedro?
5. Rhonda and Jackie love watching movies. Their favourite movies are comedies, but they don't like ani-
mated films very much. Today, a new 3D animated movie is released. What are they doing?
2. A Ron le gusta jugar fútbol los sábados por la mañana. Es sábado por la tarde. ¿Qué está ha-
ciendo Ron?
3. Joanna nunca sale de su casa antes de desayunar. Hoy llega tarde. ¿Qué está haciendo ella?
4. Pedro nunca falta al trabajo. Hoy es el último partido del Mundial de Fútbol. ¿Dónde está Pedro?
5. A Rhonda y Jackie les encanta ver películas. Sus películas favoritas son las comedias, pero no
les gustan mucho las películas animadas. Hoy se estrena una nueva película animada en 3D.
¿Qué están haciendo?
RESPUESTA.
4. He can't be at a bar watching the game. He could be watching the game online, but he must be in the
office.
5. They can't be at the première, they don't like animated movies that much. They could be home wa -
tching a comedy.
1.Ella no puede estar en casa. Podría estar en clase de biología.
2.No puede seguir jugando al fútbol, ¿verdad? Ya debe estar en casa.
3.Ella no puede irse todavía. Debe estar desayunando.
4.No puede estar en un bar viendo el partido. Podría estar viendo el partido online, pero debe estar en
la oficina.
5.No pueden estar en el estreno, no les gustan mucho las películas animadas. Podrían estar en casa
viendo una comedia.
Because, since, as: They mean "porque" and are usually placed in the middle of a sentence. They are
followed by a sentence. / Porque, desde, como: Significan "porque" y generalmente se colocan
en medio de una oración. Van seguidos de una frase
o Shakira could not sing because/as/since she was ill. / Shakira no pudo cantar porque estaba
enferma.
Since, as: When they are placed at the beginning of the sentence, they mean "como". / Ya que, co-
mo: Cuando se colocan al principio de la oración, significan "como”.
o As/since she fell off her bike, she had to go and see the doctor. / Como se cayó de la bicicle-
ta, tuvo que ir a ver al médico.
Remember the structure: Because/since/as + clause. / Recuerde la estructura: Porque/since/as +
cláusula.
Because of / owing to / due to: They mean "a causa de, debido a". They are always followed by a
noun. / Porque de / debido a / debido a: Significan "a causa de, debido a". Siempre van seguidos
de un sustantivo.
o Shakira could not sing because of her illness. / Shakira no pudo cantar debido a su enferme-
dad.
o She could not sing because her illness. / No podía cantar debido a su enfermedad.
o She could not sing because of she was ill. / No podía cantar porque estaba enferma.
Remember the structure: Because of/due to/owing to + noun or pronoun / Recuerde la estructura:
Debido a/debido a/debido a + sustantivo o pronombre.
Ejercicio resuelto
FRASES CAUSALES
Estas frases se usan cuando queremos expresar la razón por la que hacemos algo. Normalmente se in-
troducen por palabras como: because, as, since, owing to, due to, because of.
Because, since, as: Significan "porque" y suelen ir en el centro de la frase. Van seguidas de una frase
(sujeto + verbo).
Since, As: Cuando se colocan al principio de la frase, significan "como". En este caso, damos antes la
causa y luego la consecuencia.
Recuerda la estructura: Because/since/as + frase
Because of / Owing to / Due to: Significan "a causa de, debido a". Van siempre seguidos de un nombre
o un pronombre.
Recuerda la estructura: Because of/due to/owing to + nombre.
We use so and consequently to join two clauses. We also use and therefore and and as a re-
sult to join two clauses. / Usamos so y consecuentemente para unir dos cláusulas. También
utilizamos y por tanto y y como resultado para unir dos cláusulas.
o Shakira was ill, so she could not sing. / Shakira estaba enferma y no podía cantar.
o We all heard of his accident and as a result we didn't go out. / Todos nos enteramos de
su accidente y por eso no salimos.
We use therefore and as a result at the beginning of a new sentence. / Usamos por lo tanto y
como resultado al comienzo de una nueva oración.
o We are not interested in those articles. Therefore, we are not going to order any of them./
No estamos interesados en esos artículos. Por tanto, no vamos a pedir ninguno de ellos.
o She fell off her bike. As a result, she had to go to hospital./ Ella se cayó de su bicicleta.
Como resultado, tuvo que ir al hospital.
We also use so + adjective + that or such + (adj) (a) noun + that, when we speak about the re-
sult of something./ También usamos so + adjetivo + that o such + (adj) (a) sustantivo + that,
cuando hablamos del resultado de algo.
o So + adjective + that: / Entonces + adjetivo + eso:
The exam was so easy that everybody passed it. / El examen fue tan fácil que to-
dos lo aprobaron.
It was so cold that nobody went out./ Hacía tanto frío que nadie salió.
o Such + (adj) (a) noun + that: / Tal + (adj) (a) sustantivo + eso:
It was such a difficult exam that nobody passed it./ Fue un examen tan difícil que
nadie lo aprobó.
He is such a good teacher that all his students want to go to his classes./ Es tan
buen profesor que todos sus alumnos quieren ir a sus clases.
When the noun is plural or uncountable, we don't use the article "a"./ Cuando el sustantivo es
plural o incontable, no utilizamos el artículo "a”.
o They were such beautiful flowers that I couldn't cut them./ Eran flores tan hermosas que
no pude cortarlas.
o They were carrying such heavy luggage that they had to hire two taxis ./ Llevaban un
equipaje tan pesado que tuvieron que contratar dos taxis.
FRASES CONSECUTIVAS
Estas frases se usan cuando queremos expresar el resultado de una acción. Estas frases empie -
zan explicando la razón y dan la consecuencia o resultado al final, justo al contrario que las cau-
sales.
Normalmente se introducen por palabras como: So, consequently, for this reason, as a result,
therefore.
Usamos "so" y "consequently" para unir dos frases. También usamos "and therefore" y "and
as a result" para unir dos frases.
Usamos therefore y as a result a principios de una nueva frase.
También usamos so + adjetivo + that / such + (adj) (a) nombre + that, cuando queremos ha-
blar sobre el resultado de algo.
Se traducen por "tan …. que …"
Cuando el nombre es plural o incontable, no usamos el artículo "a"
Think about it
Join these sentences using "so or such (a)". Make the necessary changes.
5. They are very good parents. Their children gave them lots of presents at Christmas.
6. They had a terrible flight. They will not fly with that airline again.
Piénsalo
Une estas oraciones usando "tal o tal (a)". Haz los cambios necesarios.
3. It was such a terrible storm that it tore down several trees on the road.
5. They are such good parents that their children gave them lots of presents at Christmas.
6. They had such a terrible flight that they will not fly with that airline again.
3.Fue una tormenta tan terrible que derribó varios árboles del camino.
6.Tuvieron un vuelo tan terrible que no volverán a volar con esa aerolínea.
ENGLISH SPANISH
Casual Fridays /
En algunas empresas, los viernes se viste de manera informal.
dress-down Fridays.
Atuendo informal, pero pulcro y apropiado. Por ejemplo, para los hombres
Smart casual.
podría ser una camisa sin corbata, zapatos y pantalones de algodón.
A collocation is a particular combination of words, that is, two or more words that often go together.
These combinations just sound "right" to native speakers, who use them all the time. Let's take a look
at some collocations with culture:
Una colocación es una combinación particular de palabras, es decir, dos o más palabras que suelen ir
juntas. Estas combinaciones suenan "bien" para los hablantes nativos, quienes las usan todo el tiem-
po. Echemos un vistazo a algunas colocaciones con cultura:
Canteen culture: the attitudes of some members of an organization who are considered to be se-
xist and racist, which is not always approved by the leaders of the organization. / Cultura de
cantina: actitudes de algunos miembros de una organización que son consideradas sexistas y
racistas, lo que no siempre es aprobado por los líderes de la organización.
Company or corporate culture: the shared values and practices of the employees of a particular
company. The way a company works. / Cultura empresarial o corporativa: los valores y prácti-
cas compartidos de los empleados de una empresa en particular. La forma en que funciona una
empresa.
Long-hours culture: the way in which some workers feel they are expected to work much longer
hours than they are paid to do. / Cultura de jornadas largas: la forma en que algunos trabajado-
res sienten que se espera que trabajen muchas más horas de las que se les paga.
Macho culture: ideas and attitudes typically associated with men: physical strength, aggressive-
ness, etc. / Cultura machista: ideas y actitudes típicamente asociadas a los hombres: fuerza fí-
sica, agresividad, etc.
Dress code: Dress codes are written and sometimes unwritten rules with regards to clothing. Let's see
what expressions we can use to talk about dress codes. / Código de vestimenta: Los códigos de vesti-
menta son reglas escritas y, a veces, no escritas con respecto a la ropa. Veamos qué expresiones po-
demos utilizar para hablar de códigos de vestimenta.
o To: (Readers' names and job titles). / Para: (Nombres de los lectores y puestos de traba-
jo).
o From: (Writer's name and job title). / De: (Nombre del escritor y cargo.
o A series of paragraphs where you develop the subject of the memo./ Una serie de párra-
fos donde se desarrolla el tema de la nota.
Memos need to be coherent, so the ideas have to be linked together with linking words. ( Los memo-
randos deben ser coherentes, por lo que las ideas deben estar vinculadas con palabras de enlace.)
A pesar de Hemos acordado intentar reducir el personal, hay algunos problemas en el departamento
de diseño del sitio web. En primer lugar, el responsable de la actualización del sitio web también es el
encargado de gestionar el correo electrónico del departamento. En consecuencia, cuando muchas per-
sonas le escriben para pedir información, y además requieren información actualizada del sitio web,
ella no puede realizar ambas tareas. En resumen, Sugiero que intentemos reorganizar su trabajo para
mejorar la eficiencia; de lo contrario, nuestro sitio web nunca se actualizará y nuestros correos electró-
nicos no serán respondidos.
2.- How to say it: Modal verbs to express obligation. (Como decirlo:
Verbos para expresar obligación).
Modals of obligation.
must / mus-
tn't
Present or
future obli- All students must turn off their mobile phones. / Todos los estu-
have to
gation. diantes deben apagar sus teléfonos móviles.
Obligación need to To give a good first impression, you have to/need to be punctual. /
presente o Para dar una buena primera impresión hay que ser puntual
futura.
debe/no debe
tengo que
Necesitar
don't have
to
don't need
No present to
or future
needn't You don't have to/don't need to/needn't pay to open a bank ac-
obligation.
count
Sin obliga-
no tie- No tienes que/no necesitas/no necesitas pagar para abrir una
ción pre-
nes que cuenta bancaria
sente ni fu-
tura. no es
necesario
no es
necesario
Past obli-
gation. Past obligation. Yesterday, Peter had to buy more milk. / Ayer Peter tuvo que com-
Obligación Obligación pasada prar más leche.
pasada
didn't have
to
didn't need
No past
to
obligation. I learnt a little Polish, but everyone spoke English, so I didn't have
Sin obliga- to/didn't need to use it. / Aprendí un poco de polaco, pero todos ha-
No tenía
ción pasa- blaban inglés, así que no tuve que usarlo.
que hacer-
da
lo.
No necesi-
taba
In spoken English, have to is more common than must. Must is often used in written notices and ins-
tructions. / En inglés hablado, have to es más común que must. Must se utiliza a menudo en avi-
sos e instrucciones escritas.
o 'We have to go to the supermarket today,' Rita said. / "Hoy tenemos que ir al supermerca-
do", dijo Rita.
o Passengers must fasten their seat belts. / Los pasajeros deberán abrocharse los cinturones
de seguridad.
Mustn't and don't have to do not mean the same: / No debe y no tiene que no significan lo mismo:
o You mustn't smoke in the airport! ( = Don't do that!) / ¡No debes fumar en el aeropuerto! ( =
¡No hagas eso!).
o It's my birthday, but you don't have to buy me a present. ( = You can do that if you want to, but
it's not necessary.) / Es mi cumpleaños, pero no tienes que comprarme un regalo. ( = Pue-
des hacerlo si quieres, pero no es necesario.
Para expresar una obligación, podemos utilizar diferentes verbos modales:
Obligación en el presente o futuro: must, mustn't, have to, need to
Ausencia de obligación en el presente o futuro: don't have to, don't need to, needn't
Have to / Don't have to / Must / Mustn't. / / Tengo que / No tengo que / Debo / No debo
o Use have to + INFINITIVE to talk about rules and obligations./ Utilice have to + INFINITIVO
para hablar de reglas y obligaciones.
She has to get up very early. / Tiene que levantarse muy temprano.
o Use don't have to + INFINITIVE to say there is no obligation, or something is not necessary./
Utilice don't have to + INFINITIVO para decir que no hay obligación o que algo no es ne -
cesario.
o Use must + INFINITIVE to talk about rules and obligations./ Utilice must + INFINITIVO para
hablar de reglas y obligaciones.
o Use mustn't + INFINITIVE to say something is prohibited./ Utilice must't + INFINITIVO para
decir que algo está prohibido
o Use must or have to when you say what you think is necessary, when you give your opinion./
Utilice must o have to cuando diga lo que crea necesario, cuando dé su opinión.
Its a fantastic film. You must see it or You have to see it./ Es una película fantástica.
Debes verlo o Tienes que verlo.
o When you are not giving your opinion, use have to (not must)./ Cuando no estés dando tu
opinión, utiliza have to (no must).
In many countries, men have to do military service. (This is not my opinion, it's the law in
those countries.) / En muchos países, los hombres tienen que hacer el servicio mi-
litar. (Esta no es mi opinión, es la ley en esos países).
o Mustn't and don't have to have completely different meanings./ No debe y no tiene por qué te-
ner significados completamente diferentes.
You don't have to go. = You can come if you want, but it's not necessary./ No tienes
que ir. = Puedes venir si quieres, pero no es necesario.
Exercise: Complete the following sentences with must /mustn't or don't have to. / Ejercicio: Completa
las siguientes frases con must/mustnot o don't have to
o Gary gave me a letter to post. I __________ forget to post it. / Gary me dio una carta para en-
viar. Yo __ olvido publicarlo
o There's plenty of time. You __________ decide now./ Hay un montón de tiempo. Tú
__________ decides ahora.
o This is a valuable book. You __________ lose it./ Este es un libro valioso. Tú __________ lo
pierdes.
o A )What sort of house do you want to buy? Something big? / A) ¿Qué tipo de casa quieres
comprar? ¿Algo grande?
B) Well, it __________ be big - that's not so important, but it __________ have a nice garden./
B) Bueno, __________ será grande; eso no es tan importante, pero __________ tendrá un
bonito jardín.
Examples: / Ejemplos:
Adjectives are also used in simple sentences with the verb 'to be'. In this case, the adjective
describes the subject of the sentence: / Los adjetivos también se utilizan en oraciones simples con el
verbo 'to be'. En este caso, el adjetivo describe el sujeto de la oración:
o Examples: Ejemplos:
Jack is happy. / Jack está feliz.
Mary'll be excited when you tell her. / Mary se emocionará cuando se lo cuentes.
Adjectives are used with sense verbs or verbs or appearance (feel, taste, smell, sound, appear
and seem) to modify the noun which comes before the verb: / Los adjetivos se utilizan con ver-
bos de sentido o verbos de apariencia (sentir, saborear, oler, sonar, aparecer y parecer) para
modificar el sustantivo que viene antes del verbo.
o Examples: / Ejemplos:
Did you see Peter? He seemed very upset. / ¿Viste a Pedro? Parecía muy molesto.
I'm afraid the meat smelled rotten. / Me temo que la carne olía a podrido.
Adverbs modify verbs, adjectives and other adverbs. / Los adverbios modifican verbos, adjetivos
y otros adverbios.
o Adverbs are easily recognized because the end in '-ly' (with a few exceptions!): / Los ad-
verbios se reconocen fácilmente porque terminan en '-ly' (¡con algunas excepciones!):
Examples: / Ejemplos:
Adjective -> careful / Adverb -> carefully. / Adjetivo -> cuidadoso / Adver-
bio -> cuidadosamente.
Adjective -> quick / Adverb -> quickly./ Adjetivo -> rápido / Adverbio -> rá-
pidamente.
Adverbs are often used at the end of a sentence to modify the verb. / Los adverbios se suelen
utilizar al final de una oración para modificar el verbo (El orden depende de la función de ese
adverbio. Los ejemplos hacen referencia a adverbios de modo, por lo tanto son complementos
circunstanciales de modo. A continuación podrían ir complementos de lugar o de tiempo, entre
otros, sean adverbios o sintagmas nominales).
o Examples:
Tom played the match effortlessly./ Tom jugó el partido sin esfuerzo.
Adverbs are used to modify adjectives: / Los adverbios se utilizan para modificar adjetivos:
o Examples:
She paid increasingly high prices./ Pagó precios cada vez más altos.
Adverbs are also used to modify other adverbs: / Los adverbios también se utilizan para modificar
otros adverbios:
o Examples:/ Ejemplos:
The people in the line moved incredibly quickly./ La gente en la fila se movió increí-
blemente rápido.
She wrote the report unusually neatly./ Escribió el informe con una claridad inusual.
A veces es difícil distinguir entre un adverbio y un adjetivo. A continuación tienes un esquema que te
permitirá distinguir unos de otros:
Los adjetivos modifican los sustantivos.
o También se usan en oraciones simples con el verbo "to be" para describir el sujeto de la
oración.
o Además, se utilizan con verbos que tienen que ver con sensaciones o aspecto para modi -
ficar el sustantivo que va delante del verbo.
o Los adverbios se reconocen fácilmente por el sufijo -ly (aunque hay excepciones).
o Se utilizan con frecuencia al final de una oración para modificar el verbo. (El orden de-
pende de la función de ese adverbio. Los ejemplos hacen referencia a adverbios de mo -
do, por lo tanto son complementos circunstanciales de modo. A continuación podrían ir
complementos de lugar o de tiempo, entre otros, sean adverbios o sintagmas nominales).
Las comunicaciones escritas dentro de una organización son tan importantes como las que se envían
fuera. Los notas se utilizan para compartir información entre los empleados. La forma plural es nota o
notas, o memos para la forma abreviada. Las notas suelen ser más informales que una carta comer-
cial. Por eso, el lenguaje utilizado al escribir memorandos es directo, conciso y objetivo. No debemos
olvidar que los memorandos también deben ser educados.
1. Include the following information: To, From, Subject and Date. Each item should be on a separa-
te line. Write a clear statement of purpose as the first paragraph. Be very specific in stating the
purpose. It should be no longer than three sentences.
Incluya la siguiente información: Para, De, Asunto y Fecha. Cada elemento debe estar en una línea se-
parada. Escriba una declaración clara de propósito como primer párrafo. Sea muy específico al indicar
el propósito. No debe tener más de tres oraciones.
2. Write a summary paragraph. The summary helps to express the main point, request or recommenda-
tion of the memo. It should be no longer than four or five sentences.
Escribe un párrafo resumen. El resumen ayuda a expresar el punto principal, solicitud o recomenda-
ción del memorando. No debe tener más de cuatro o cinco frases.
3. Write a discussion section that explains the main recommendation or request of the memo. This
is the most important and longest part of the memo because it describes the background of the
reason for the memo. This section also provides all of the supporting evidence, facts or other
information for the main point of the memo.
Escriba una sección de discusión que explique la principal recomendación o solicitud del
memorando. Esta es la parte más importante y larga del memorando porque describe los
antecedentes del motivo del memorando. Esta sección también proporciona todas las
pruebas, hechos u otra información que respaldan el punto principal del memorando .
4. Write a recommendation or closing section. Clearly state what you want the reader to do next.
If necessary, include a bulleted list of suggested actions that the reader should take.
Escribe una recomendación o sección de cierre. Indique claramente lo que quiere que el
lector haga a continuación. Si es necesario, incluya una lista con viñetas de acciones su-
geridas que el lector debería realizar.
5. Use headings for each section throughout the memo so that the reader can easily read and un-
derstand the memo. With headings, the reader is able to skip certain sections that he or she is
already familiar with or does not need. Using headings also makes writing memos easier becau -
se it gives the writer a clear focus for each section.
Utilice títulos para cada sección a lo largo del memorando para que el lector pueda leerlo y com -
prenderlo fácilmente. Con los títulos, el lector puede omitir ciertas secciones con las que ya está
familiarizado o que no necesita. El uso de títulos también facilita la redacción de memorandos
porque le da al redactor un enfoque claro para cada sección.
Tips and warnings. / Consejos y advertencias.
Add attachments to the memo, if necessary. If you plan to add attachments, be sure to refer to them
throughout the memo. / Agregue archivos adjuntos a la nota, si es necesario. Si planea agregar archi -
vos adjuntos, asegúrese de consultarlos a lo largo del memorando.
1. Example: Mrs Harris / Peter Duncan / application forms for course / send back asap.
Ejemplo: Sra. Harris / Peter Duncan / formularios de solicitud para el curso / enviarlos lo antes
posible.
Attached you will find the application form for the course. Could you complete it and
send it back as soon as possible? (Adjunto encontrará el formulario de solicitud del cur-
so. ¿Podrías completarlo y enviarlo lo antes posible?)
2. Mr Reynolds / Susan Fleming / inform the workers about new schedules / attached docu -
ment with more information.
Sr Reynolds / Susan Fleming / informar a los trabajadores sobre nuevos horarios / documen-
to adjunto con más información.
To: Mr Reynolds
Notice of the new schedule, from 8 a.m. to 4 p.m. starting next Monday. I attach a docu-
ment with more information. (Aviso del nuevo horario, de 8 a 16h a partir del proximo lunes.
Adjunto documento con mas informacion.)
3. Ms Branson / Anne Smith / pick up the package at the train station / bring it to office asap.
Sra. Branson / Anne Smith / recoger el paquete en la estación de tren / llevarlo a la oficina
lo antes posible.
To: Ms Branson.
From: Anne Smith.
You have to pick up a package at the train station and bring it to the office quickly. ( tie-
nes que recoger un paquete en la estacion de tren y traerlo a la oficina rápido).
4. Mr Brown / Susan Ford / in response to memo / gave details to administration staff to start
working on the new campaign / attached document with new brochures.
El Sr. Brown / Susan Ford / en respuesta al memorando / dio detalles al personal administra-
tivo para comenzar a trabajar en la nueva campaña / documento adjunto con nuevos folle -
tos.
To: Mr Brown.
In response to the memo, I authorize the new Christmas campaign with a 10% discount
on purchases. I am attaching a new brochure. (En respuesta a la memorendo, autorizo la
nueva campaña de navidad con un 10% de descuento en compras. Adjunto folleto nuevo).