Está en la página 1de 118

MICROMASTER 430

7,5 kW - 90 kW
Instrucciones de uso Edición 05/02

Documentación de usuario
6SE6400-5AE00-0EP0
Documentación MICROMASTER 430
Guía rápida

Está pensada para una puesta en servicio rápida con


SDP y BOP-2.

Instrucciones de uso

Ofrecen información sobre las características del


MICROMASTER 430, instalación, puesta en servicio,
modos de control, estructura de parámetros del
sistema, solución de averías, especificaciones y
opciones disponibles del MICROMASTER 430.

Lista de parámetros

La lista de parámetros contiene la descripción de


todos los parámetros estructurados de forma
funcional y una descripción detallada. La lista de
parámetros contiene además una serie de esquemas
de funciones.

Catálogos

En los catálogos se encuentra todo lo necesario para


seleccionar un determinado convertidor, así como
bobinas, filtros, paneles frontales y opciones de
comunicación.
Vista general 1

Instalación 2

Puesta en servicio 3

MICROMASTER 430 Uso del 4


MICROMASTER 430

Parámetros del 5
Instrucciones de uso sistema
Documentación de usuario
Búsqueda de averías 6

Especificaciones del 7
MICROMASTER 430

Options disponibles 8

Compatibilidad 9
electromagnética

Anexos A
Válido para: Edición 05/02 B
C
Tipo de convertidor Versión del control
MICROMASTER 430 V2.0
D
E
F
G
H
I
J
Índice alfabético

Edición 05/02
Para más información, véase nuestra página de Internet:
http://www.siemens.de/micromaster

Calidad Siemens aprobada para software y formación Pueden estar disponibles otras funciones no descritas en
conforme a DIN ISO 9001, número de registro 2160-01 este documento. Sin embargo, este hecho no constituye
obligación de suministrar tales funciones con un nuevo
No está permitido reproducir, transmitir o usar este control o en caso de servicio técnico.
documento o su contenido a no ser que se autorice Hemos comprobado que el contenido de este documento
expresamente por escrito. Los infractores están obligados se corresponde con el hardware y software en él descrito.
a indemnizar por daños y perjuicios. Se reservan todos Sin embargo no pueden excluirse discrepancias, por lo
los derechos incluyendo los resultantes de la concesión que no podemos garantizar que sean completamente
de una patente o modelo de utilidad. idénticos. La información contenida en este documento
se revisa periódicamente y cualquier cambio necesario se
© Siemens AG 2002. Reservados todos los derechos. incluirá en la próxima edición. Agradecemos cualquier
sugerencia de mejora.
MICROMASTER® es una marca registrada de Siemens.
Los manuales de Siemens se imprimen en papel
ecológico elaborado a partir de madera procedente de
bosques gestionados de forma ecológica. Durante los
procesos de impresión y encuadernación no se ha
utilizado ningún tipo de disolventes.
Documento sujeto a cambios sin previo aviso.

Referencia: 6SE6400-5AE00-0EP0 Siemens-Aktiengesellschaft

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


4 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 Prólogo

Prólogo
Documentación de usuario
ADVERTENCIA
Antes de la instalación y puesta en servicio del convertidor, es necesario leer
cuidadosamente todas las intrucciones de seguridad y las notas de advertencias
incluyendo todos los rótulos de advertencia fijados al equipo. Hay que asegurarse
de que los rótulos de advertencia se mantengan legibles y sustituir los rótulos
perdidos o dañados.

También hay información disponible de:

Soporte técnico en Nuremberg


Tel: +49 (0) 180 5050 222
Fax: +49 (0) 180 5050 223
Email: techsupport@ad.siemens.de
Lunes a viernes: de 7:00 am a 5:00 pm (hora local)

Dirección de Internet
Los clientes pueden acceder a información técnica y general en:
http://www.siemens.de/micromaster

Dirección de contacto
Si surgiera cualquier pregunta o problema al leer este Manual, contacte con la
oficina de Siemens competente utilizando para ello el formulario que figura al final
de este Manual.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 5
Definiciones y advertenciasDefiniciones y advertencias Edición 05/02

Definiciones y advertencias
PELIGRO
significa que se producirá la muerte, lesiones graves o daños materiales
considerables si no se toman las precauciones adecuadas.

ADVERTENCIA
significa que puede producirse la muerte, lesiones graves o daños materiales
considerables si no se toman las precauciones adecuadas.

PRECAUCIÓN
Con triángulo de señalización significa que si no se toman las precauciones
adecuadas pueden ocasionarse lesiones leves y daños materiales.

PRECAUCIÓN
Sin triángulo de señalización significa que si no se toman las precauciones
adecuadas pueden ocasionarse daños materiales.

ATENCIÓN
Significa que si no se observan las recomendaciones correspondientes pueden
ocasionarse situaciones no deseadas.

NOTA
Para los fines de esta documentación, "Nota" resalta una información importante
relacionada con el producto o llama particularmente la atención sobre parte de la
documentación.

Personal cualificado
Para los fines de estas Instrucciones de uso y de las etiquetas en el producto, una
"persona cualificada" es alguien que está familiarizado con la instalación, mon-
taje, puesta en servicio y operación del equipo y conoce los peligros implicados.
Dicha persona deberá tener las siguientes cualificaciones:
1. Formado y autorizado a poner bajo tensión, retirar de tensión, aislar, poner a
tierra y marcar circuitos y equipos de acuerdo con los procedimientos de
seguridad establecidos.
2. Formado y capacitado en el uso adecuado de equipos de protección de
acuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.
3. Formado y capacitado en prestar primeros auxilios.

PE ♦ PE – La toma de tierra PE ("protective earth") utiliza los conductores de


= Ground protección dimensionados para cortocircuitos donde la tensión no suba por
encima de los 50 Volts. Esta conexión se utiliza normalmente para poner a
tierra el convertidor.
♦ - Es la conexión a tierra donde la tensión de referencia pueda ser la misma
que la tensión de tierra. Esta conexión se utiliza normalmente para poner a
tierra el motor.
Sólo para uso conforme
Este equipo sólo se debe usar para las aplicaciones indicadas en el Manual y úni-
camente junto con dispositivos y componentes recomendados y autorizados por
Siemens.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas indicadas a continuación están pensadas
para su seguridad y como medio para prevenir daños en el producto o en
componentes situados en las máquinas conectadas. En esta sección se hace una
lista de las advertencias, precauciones y notas aplicables generalmente en la
manipulación de convertidores MICROMASTER430 y clasificadas en
Generalidades, Transporte y almacenamiento, Puesta en Servicio, Operación,
Reparación y Desmantelamiento & Eliminación.
Las advertencias, precauciones y notas específicas aplicables a actividades
particulares se encuentran al comienzo de los capítulos o apartados correspon-
dientes y se repiten o añaden en puntos críticos a lo largo de dichas secciones.
Rogamos leer cuidadosamente la información ya que se entrega para su
seguridad personal y además le ayudará a prolongar la vida útil de su
convertidor MICROMASTER 430 y el equipo que conecte al mismo.

Generalidades
ADVERTENCIA
♦ Este equipo contiene tensiones peligrosas y controla partes mecánicas en
rotación potencialmente peligrosas. No respetar las advertencias o no seguir
las instrucciones contenidas en este Manual puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños materiales considerables.
♦ En este equipo sólo deberá trabajar personal adecuadamente cualificado y
sólo una vez familiarizado con todas las consignas de seguridad,
procedimientos de instalación, operación y mantenimiento contenidos en este
Manual. El funcionamiento exitoso y seguro de este equipo depende de si ha
sido manipulado, instalado, operado y mantenido adecuadamente.
♦ Riesgo de choque eléctrico. Los condensadores del circuito intermedio del
circuito intermedio permanecen cargados durante cinco minutos después de
desconectar la alimentación. No está permitido abrir el equipo hasta
pasados cinco minutos después de haber desconectado todas las
tensiones.
♦ El escalonamiento de potencias en caballos HP se basa en la serie de
motores 1LA de Siemens y sirve sólo como guía; no cumple
necesariamente el escalonamiento de potencias HP de UL o NEMA.

PRECAUCIÓN
♦ Es necesario prevenir que los niños y el público en general puedan acceder o
aproximarse a este equipo.
♦ El equipo sólo puede ser utilizado para las aplicaciones especificadas por el
fabricante. Las modificaciones no autorizadas así como el uso de repuestos y
accesorios no vendidos o recomendados por el fabricante pueden provocar
incendios, choques eléctricos y lesiones.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 7
Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02

ATENCIÓN
♦ Mantenga estas Instrucciones de uso cerca del equipo y en un lugar accesible
para cualquier usuario.
♦ Siempre que sea necesario efectuar medidas o pruebas en equipos sometidos
a tensión deberán observarse los reglamentos de seguridad de caracter
general o local aplicables. Se deben utilizar herramientas para equipo
electrónico adecuadas.
♦ Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo de instalación y puesta en servicio
es necesario leer todas las instrucciones y advertencias de seguridad,
incluyendo los rótulos de advertencia fijados al equipo. Asegurarse de que
los rótulos de advertencia se mantengan legibles y sustituir los rótulos
perdidos o dañados.

Transporte y almacenamiento

ADVERTENCIA
♦ Un transporte, almacenamiento, montaje e instalación correctos así como
una operación y mantenimiento cuidadosa son esenciales para lograr un
funcionamiento adecuado y seguro del equipo.

PRECAUCIÓN
♦ Proteger al convertidor contra choques y vibraciones físicas durante el
transporte y almacenamiento. Asegurarse asimismo de protegerlo del agua
(lluvia) y temperaturas excesivas (véase Tabla 7-1 en la página 92).

Puesta en servicio

ADVERTENCIA
♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se respetan
las advertencias pueden ocasionarse lesiones graves o daños materiales
considerables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar personal cualificado
y familiarizado con el montaje, instalación, puesta en servicio y operación del
producto.
♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma permanente. El
equipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y otras normas
aplicables).
♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de tipo B.
Las máquinas con alimentación trifásica y equipadas con filtros CEM no se
deben conectar a la fuente de alimentación mediante un dispositivo de
protección diferencial - véase DIN VDE 0160, sección 5.5.2 y EN50178
sección 5.2.11.1).
♦ Los bornes siguientes pueden estar bajo tensión peligrosa incluso cuando no
está funcionando el convertidor:
- los bornes de alimentación de potencia L/L1, N/L2, L3
- los bornes del motor U, V, W
- y los bornes DC+/B+, DC-, B- y DC/R+
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"
(véase EN 60204, 9.2.5.4)

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


8 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
La conexión de los cables de potencia, del motor y de mando o control al
convertidor deberán realizarse de la forma mostrada en la Figura 2-7 en la página
30, a fin de evitar que interferencias de tipo inductivo y capacitivo afecten al
correcto funcionamiento del convertidor.

Operación
ADVERTENCIA
♦ Los MICROMASTER funcionan con tensiones elevadas.
♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar la
aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo.
♦ Los dispositivos de Parada de Emergencia de acuerdo a EN 60204 IEC 204
(VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los modos de
operación del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo de Parada
de Emergencia no deberá conducir a un rearranque incontrolado o
indefinido.
♦ Siempre que los fallos en el equipo de control puedan dar lugar a daños
materiales considerables o incluso graves lesiones corporales (p. ej. defectos
potencialmente peligrosos), se deben tomar medidas de precaución externas
adicionales o instalar dispositivos que aseguren o fuercen un funcionamiento
seguro aunque ocurra un fallo (p. ej. finales de carrera independientes,
enclavamientos mecánicos, etc.).
♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranque
automático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.
♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que la
protección de sobrecarga del motor funcione correctamente.
♦ Este equipo es capaz de proporcionar una protección de sobrecarga del
motor interna de acuerdo con UL508C sección 42. Véanse P0610 (nivel 3) y
2
P0335, I t es activada por defecto. La protección de sobrecarga del motor
también se puede realizar utilizando una sonda externa tipo PTC (no
habilitada por defecto P0601).
♦ Este equipo es apto para utilizarlo en un circuito capaz de entregar como
máximo 10.000 amperios simétricos (eficaces), para una tensión máxima de
460 V si está protegido por fusible de tipo H o K (Tablas en página 93 y
siguientes).
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de Parada de Emergencia"
(ver EN 60204, 9.2.5.4)

Reparación
ADVERTENCIA
♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio
Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemens
o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias y
procedimientos operativos incluidos en este Manual.
♦ Todas las piezas o componentes defectuosos deberán ser reemplazados
utilizando piezas contenidas en la lista de repuestos correspondiente.
♦ Antes de abrir el equipo para acceder al mismo, desconectar la fuente de
alimentación en todos los polos.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 9
Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad Edición 05/02

Desmantelamiento y eliminación
NOTA
♦ El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para uso
futuro.
♦ Tornillos fáciles de soltar y conectores rápidos permiten despiezar fácilmente
el equipo en sus componentes. Ello permite reciclar dichos componentes o
eliminarlos de acuerdo a los reglamentos locales o devolverlos al
fabricante.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


10 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 Índice

Índice
1 Vista general .......................................................................................................... 15
1.1 El MICROMASTER 430 .......................................................................................... 16
1.2 Características ........................................................................................................ 17

2 Instalación.............................................................................................................. 19
2.1 Instalación tras un período de almacenamiento ..................................................... 21
2.2 Condiciones ambientales ........................................................................................ 21
2.3 Instalación mecánica............................................................................................... 23
2.4 Instalación eléctrica................................................................................................. 25

3 Puesta en servicio................................................................................................. 31
3.1 Diagrama de bloques .............................................................................................. 33
3.2 Modos de puesta en servicio .................................................................................. 35
3.3 Funcionamiento general.......................................................................................... 46

4 Usar el MICROMASTER 430 ................................................................................. 49


4.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000) .................................................................. 50
4.2 Fuentes de órdenes (P0700) .................................................................................. 51
4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado................................................................... 51
4.4 Tipos de control (P1300) ......................................................................................... 53
4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430........................................................... 54
4.6 Averías y avisos ...................................................................................................... 58

5 Parámetros del sistema........................................................................................ 59


5.1 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ................................. 60
5.2 Vista general de parámetros ................................................................................... 61
5.3 Lista de parámetros (forma reducida) ..................................................................... 62
5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de las órdenes ................................ 75

6 Búsqueda de averías ............................................................................................ 79


6.1 Búsqueda de averías con el panel SDP ................................................................. 80
6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2 ............................................................... 81
6.3 Códigos de fallo....................................................................................................... 82
6.4 Códigos de alarma .................................................................................................. 86

7 MICROMASTER 430 Especificaciones................................................................ 91

8 Opciones ................................................................................................................ 97
8.1 Opciones independientes del equipo ...................................................................... 97
8.2 Opciones dependientes del equipo......................................................................... 97

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 11
Índice Edición 05/02

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)................................................ 99


9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) .................................................. 100

Anexos ............................................................................................................................... 103

A Cambiar el panel de operador............................................................................ 103

B Sacar las tapas del tamaño constructivo C...................................................... 104

C Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E ...................................... 105

D Sacar las tapas del tamaño constructivo F ...................................................... 106

E Sacar la tarjeta E/S .............................................................................................. 107

F Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C.............................. 108

G Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E ............. 109

H Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F .......................... 110

I Normas aplicables............................................................................................... 111

J Lista de abreviaturas .......................................................................................... 112

Índice alfabético....................................................................................................................... 113

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


12 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 Índice

Lista de figuras
Figura 2-1 Formar ..................................................................................................................................21
Figura 2-2 Temperatura de funcionamiento ...........................................................................................21
Figura 2-3 Altitud....................................................................................................................................22
Figura 2-4 Patrones de taladros para MICROMASTER 430..................................................................24
Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430......................................................................27
Figura 2-6 Conexiones del motor y la red ..............................................................................................28
Figura 2-7 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas ....30
Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor ...................................................................................33
Figura 3-2 Configuración de las entradas analógicas como entradas digitales .....................................34
Figura 3-3 Paneles disponibles para los convertidores MICROMASTER 430 .......................................35
Figura 3-4 Interruptor DIP ......................................................................................................................35
Figura 3-5 Funcionamiento básico con panel SDP ................................................................................37
Figura 3-6 Botones en el panel BOP-2 ..................................................................................................40
Figura 3-7 Cambiar parámetros mediante el BOP-2 ..............................................................................41
Figura 3-8 Ejemplo placa de características típica motor.......................................................................45
Figura 4-1 Circuito de derivación ...........................................................................................................54
Figura 4-2 Belt Failure Detection ...........................................................................................................55
Figura 4-3 Motor Staging .......................................................................................................................56
Figura 4-4 Energy Saving Mode ............................................................................................................57
Figura 5-1 Ejemplo de placa de características de motor típica.............................................................61

Lista de tablas
Tabla 2-1 Dimensiones y pares (torques) de MICROMASTER 430 .....................................................23
Tabla 3-1 Ajustes por defecto para funcionamiento utilizando el panel SDP........................................36
Tabla 3-2 Ajustes por defecto para funcionamiento mediante panel BOP-2.........................................39
Tabla 6-1 Estados del convertidor indicados por los LEDs en el panel SDP ........................................80
Tabla 7-1 Características del MICROMASTER 430 .............................................................................92
Tabla 7-2 Pares de apriete para las conexiones de potencia – Conectores de cableado de campo...93
Tabla 7-3 Especificaciones del MICROMASTER 430...........................................................................93
Tabla 9-1 General Industrial
(convertidor sin filtrar en combinación con un filtro de corriente autorizado externo) .........101
Tabla 9-2 Clase 2 - Industrial con filtro ...............................................................................................101
Tabla 9-3 Clase 3 - con filtro para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria ligera ......102
Tabla 9-4 Tabla de cumplimiento........................................................................................................102

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 13
Índice Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


14 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 1 Vista general

1 Vista general
Este capítulo contiene:
Un resumen de las características principales de la serie MICROMASTER430.

1.1 El MICROMASTER 430 .......................................................................................... 16


1.2 Características ........................................................................................................ 17

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 15
1 Vista general Edición 05/02

1.1 El MICROMASTER 430


La serie MICROMASTER430 es una gama de convertidores de 3AC frecuencia
(también denominados variadores) para modificar la velocidad de motores
trifásicos. Los distintos modelos disponibles abarcan un rango de potencias desde
7,5 kW para entrada monofásica hasta 90 kW con entrada trifásica.
Con sus funciones y ajustes de fábrica, el Micromaster 430 es especialmente
adecuado para el uso con bombas y ventiladores.
Los convertidores están controlados por microprocesador y utilizan tecnología
IGBT (Insulated Gate BipoIar Transistor) de última generación. Esto los hace
fiables y versátiles. Un método especial de modulación por ancho de impulsos con
frecuencia de pulsación seleccionable permite un funcionamiento silencioso del
motor. Extensas funciones de protección ofrecen una protección excelente tanto
del convertidor como del motor.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


16 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 1 Vista general

1.2 Características

Características principales
 Fácil de instalar
 Puesta en marcha sencilla
 Diseño robusto en cuanto a CEM
 Puede funcionar en alimentación de línea IT
 Tiempo de respuesta a señales de mando rápido y repetible
 Amplio número de parámetros que permite la configuración de una gama
extensa de aplicaciones
 Conexión sencilla de cables
 relés de salida
 salidas analógicas (0 – 20 mA)
 6 entradas digitales NPN/PNP aisladas y conmutables
 2 entradas analógicas:
♦ AIN1: 0 – 10 V, 0 – 20 mA y -10 a +10 V
♦ AIN2: 0 – 10 V, 0 – 20 mA
a a
 Las 2 entradas analógicas se pueden utilizar como la 7 y 8 entrada digital
 Tecnología BiCo
 Diseño modular para configuración extremadamente flexible
 Altas frecuencias de pulsación para funcionamiento silencioso del motor
 Información de estado detallada y funciones de mensaje integradas
 Opciones externas para comunicación por PC, panel BOP-2 (Basic Operator
Panel 2) y módulo de comunicación PROFIBUS
 Características de bombas y ventiladores:
♦ Motor Staging (excitación de accionamientos adicionales a través de relé
de salida)
♦ Energy Saving Mode (modo de ahorro de corriente)
♦ Manual / Automático
♦ Belt failure detection (reconoce la marcha en seco de las bombas)
♦ Bypass

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 17
1 Vista general Edición 05/02

Prestaciones
 Control U/f
♦ Control de flujo corriente FCC (flux current control) para una mejora de la
respuesta dinámica y control del motor
♦ Característica U/f multipunto
 Limitación rápida de corriente FCL (fast current limitation) para funcionamiento
libre de disparos intempestivos
 Freno por inyección de corriente continua integrado
 Frenado compuesto o combinado para mejorar las prestaciones del frenado
 Emisor de velocidad máxima
♦ Con redondeado
♦ Sin redondeado
 Tiempos de aceleración/deceleración con redondeo de rampa programable
 Control en lazo cerrado utilizando una función PID, con autoajuste
 Juego de parámetros de conmutación
♦ Juegos de datos del motor (DDS)
♦ Juegos de datos de órdenes y fuentes de datos teóricos (CDS)
 Datos de potencia indicados para el funcionamiento con par de giro variable
(VT)

Características de protección
 Protección de sobretensión/mínima tensión
 Protección de sobretemperatura para el convertidor
 Protección de defecto a tierra
 Protección de cortocircuito
2
 Protección térmica del motor por i t
 Protección del motor mediante sondas PTC/KTY

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


18 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

2 Instalación
Este capítulo contiene:
 Datos generales relacionados con la instalación
 Dimensiones del convertidor
 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias
electromagnéticas (EMI)
 Detalles relacionados con la instalación eléctrica

2.1 Instalación tras un período de almacenamiento ..................................................... 21


2.2 Condiciones ambientales ........................................................................................ 21
2.3 Instalación mecánica............................................................................................... 23
2.4 Instalación eléctrica................................................................................................. 25

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 19
2 Instalación Edición 05/02

ADVERTENCIA
♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se respetan las
advertencias pueden resultar lesiones graves o daños materiales conside-
rables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar personal cualificado y familia-
rizado con el montaje, instalación, puesta en servicio y operación del producto.
♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma permanente. El
equipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y otras normas aplicables).
♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de tipo B.
Las máquinas con alimentación de potencia trifásica y equipadas con filtros
CEM no deberán conectarse a la fuente de alimentación a través de un
dispositivo de protección diferencial, ver DIN EN50178, apartado 5.2.11.1.
♦ Los bornes siguientes pueden estar bajo tensión peligrosa incluso si no está
funcionando el convertidor:
- los bornes de alimentación de potencia L/L1, N/L2, L3.
- los bornes del motor U, V, W
- y los bornes DC+/B+, DC-, B- y DC/R+
♦ Antes de efectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutos
para permitir a la unidad descargarse tras su desconexión.
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"
(ver EN 60204, 9.2.5.4)
♦ El conductor de puesta a tierra debe tener un tamaño mínimo igual o mayor
que la sección de los cables de alimentación de potencia.

PRECAUCIÓN
La conexión de los cables de potencia, del motor y de mando o control al
convertidor deberán realizarse de la forma mostrada en la Figura 2-7 en la página
30, a fin de evitar que interferencias de tipo inductivo y capacitivo afecten al
correcto funcionamiento del convertidor.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


20 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

2.1 Instalación tras un período de almacenamiento


Después de un periodo de almacenamiento prolongado es necesario reformar los
condensadores del convertidor. A continuación se detallan las condiciones
necesarias.

Tensión
[%]

100

75

50
Periodo almacenamiento < 1 año: Ninguna medida requerida.

Periodo almacenamiento ≤ 2 años: Antes de activar, dejar 1 h.


bajo tensión.
Periodo almacenam. ≤ 2 - 3 años: Antes de activar, formar la
curva correspondiente.
Periodo almacenamiento > 3 años: Antes de activar, formar la
curva correspondiente.

Tiempo t [h]
0,5 1 2 4 6 8

Figura 2-1 Formar

2.2 Condiciones ambientales


Temperatura

Corriente admisible

100
[%]
Par variable
75

50

25

-10 0 10 20 30 40 50 60 [°C]
Temperatura de funcionamiento

Figura 2-2 Temperatura de funcionamiento

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 21
2 Instalación Edición 05/02

Margen de humedad
Humedad relativa ≤ 95 % sin condensación

Altitud
Si el convertidor debe instalarse a una altitud > 1000 m o a partir de 2000 m sobre
el nivel del mar es necesario reducir la potencia.
Corriente admisible Tensión de red en servicio admisible
100 100

% %

80 80
77

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


Altitud sobre el nivel del mar Altitud sobre el nivel del mar

Figura 2-3 Altitud

Choques y Vibraciones
No dejar caer el convertidor o exponerlo a choques bruscos. No instalar el
convertidor en un área que puede estar expuesta a vibraciones constantes.
Resistencia mecánica según DIN IEC 68-2-6
 Movimiento de adaptación: 0,075 mm (10 ... 58 Hz)
 Aceleración: 9,8 m/s2 (> 58 ... 500 Hz)

Radiación electromagnética
No instalar el convertidor cerca de fuentes de radiación electromagnética.

Contaminación atmosférica
No instalar el convertidor en un entorno que contega contaminantes atmosféricos
tales como polvo, gases corrosivos, etc.

Agua
Tomar las precauciones necesarias para emplazar el convertidor fuera de fuentes
de peligro por agua potenciales, p. ej no instalarlo cerca de tuberías con peligro de
condensación. Evitar instalar el convertidor en lugares donde pueda presentarse
humedad y condensación excesivas. Las unidades IP54 y IP56 ofrecen protección
adicional.
Instalación y refrigeración
PRECAUCIÓN
Los convertidores no se deben montar en posición horizontal.
Los convertidores pueden montarse sin necesidad de dejar separación lateral.
Ademas, por encima y debajo del convertidor deben mantenerse las siguientes
distancias para la refrigeración 100 mm (Tamaño constructivo C), 300 mm
(Tamaños constructivos D & E) respectivamente 350 mm (Tamaño constructivo F).

Asegúrese de que los agujeros de ventilación no quedan obstruidos.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


22 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

2.3 Instalación mecánica


ADVERTENCIA
♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberá
instalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado y
cumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estas
Instrucciones.
♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridad
generales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensión
peligrosa (p. ej. EN 50178), al igual que los reglamentos importantes relativos
al uso correcto de herramientas y equipos de protección presonal.
♦ La entrada de red, la continua y los bornes del motor pueden estar sometidos
a tensiones peligrosas aunque no esté funcionando el convertidor; antes de
efectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutos para permitir
a la unidad descargarse tras su desconexión.
♦ Ademas, por encima y debajo del convertidor deben mantenerse las
siguientes distancias para la refrigeración 100 mm (Tamaño constructivo C),
300 mm (Tamaños constructivos D & E) respectivamente 350 mm (Tamaño
constructivo F).
4

Tabla 2-1 Dimensiones y pares (torques) de MICROMASTER 430

Tamaño
Dimensiones generales Método de fijación Par de apriete
constructivo
Anchura x 4 x tornillos M5
2,5 Nm
C Altura x mm 185 x 245 x 195 4 x M5 Nuts
con arandelas puestas
Profundidad 4 x M5 Washers
Anchura x mm 275 x 520 x 245 4 x tornillos M8
3,0 Nm
D Altura x 4 x tuercas M8
con arandelas puestas
Profundidad pulg. 10,82 x 20,47 x 9,65 4 x arandelas M8
Anchura x mm 275 x 650 x 245 4 x tornillos M8
3,0 Nm
E Altura x 4 x tuercas M8
con arandelas puestas
Profundidad pulg. 10,82 x 25,59 x 9,65 4 x arandelas M8
350 x 850 mm x 320
Anchura x mm 4 x tornillos M8
Altura con filtro 1150 3,0 Nm
F Altura x 4 x tuercas M8
13,78 x 33,46 x 12,60 con arandelas puestas
Profundidad pulg. 4 x arandelas M8
Altura con filtro 45,28

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 23
2 Instalación Edición 05/02

Dimensiones del tamaño C Dimensiones del tamaño D

Ø 5.5 mm
0.22"
Ø 17.5 mm
0.68"

204 mm
8.03"

486 mm
19.13"

174 mm
6.85"

235 mm
9.25"

Dimensiones del tamaño E Dimensiones del tamaño F

Ø 17.5 mm
0.68" Ø 15 mm
0.59"

616.4 mm
24.27"

810 mm
31.89"

con
filtro
1110 mm
43.70"

235 mm
9.25"

300 mm
11.81"

Figura 2-4 Patrones de taladros para MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


24 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

2.4 Instalación eléctrica


ADVERTENCIA
♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, éste deberá
instalarse y ponerse en servicio por parte de personal cualificado y
cumpliendo plenamente las advertencias especificadas en estas
Instrucciones.
♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridad
generales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensión
peligrosa (p. ej. EN 50178), al igual que los reglamentos importantes relativos
al uso correcto de herramientas y equipos de protección presonal.
♦ La entrada de red, la continua y los bornes del motor pueden estar sometidos
a tensiones peligrosas aunque no esté funcionando el convertidor; antes de
efectuar ningún tipo de trabajo de instalación esperar 5 minutos para permitir
a la unidad descargarse tras su desconexión.

PRECAUCIÓN
Es necesario tender por separado los cables de mando, de alimentación y al
motor. No llevarlos a través del mismo conducto/canaleta.

2.4.1 Generalidades

ADVERTENCIA
El convertidor debe ponerse siempre a tierra. Si el convertidor no está puesto
a tierra correctamente pueden darse condiciones extremadamente peligrosas
dentro del convertidor que pueden ser potencialmente fatales.

Funcionamiento con redes no puestas a tierra (IT)


El No está permitido instalar el convertidor MICROMASTER-4 con filtro
integrado en una red sin toma de tierra.
Con redes sin conexión a tierra es muy importante retirar la conexión del conden-
sador 'Y' en el dispositivo y conectar una bobina de choque. En los anexos F a H
se describen las posiciones de las conexiones.
El MICROMASTER puede funcionar alimentado desde una red no puesta a tierra,
y continuará funcionando si una de las fases de entrada se pone accidentalmente
a tierra. Si una fase de salida se pone accidentalmente a tierra, el MICROMASTER
se dispara e indicará F0001.

Funcionamiento con dispositivo de protección diferencial


Si está instalado un dispositivo de protección diferencial, los convertidores
MICROMASTER funcionarán sin disparos intempestivos siempre que:
 se utilice un dispositivo diferencial de tipo B.
 el límite de sensibilidad del dispositivo diferencial sea 300 mA.
 esté puesto a tierra el neutro de la alimentación.
 sólo se alimente un convertidor desde cada dispositivo diferencial.
 los cables de salida tengan una longitud inferior a 50 m (apantallados) ó 100 m
(no apantallados).

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 25
2 Instalación Edición 05/02

Funcionamiento con cables largos


Todos los convertidores funcionarán cumpliendo todas las especificaciones si los
cables tienen hasta 50 m de longitud y son apantallados ó 100 m y no disponen de
pantalla.
Con las válvulas de estrangulación indicadas en el catálogo DA 51.2, son posibles
cables con las siguientes longitudes:
 Apantallados: 200 m
 No apantallados: 300 m

2.4.2 Conexiones de alimentación y al motor

ADVERTENCIA
♦ Antes de realizar o cambiar conexiones en la unidad, aislar de la red eléctrica
de alimentación.
♦ Si se conectan motores síncronos o si se acoplan varios motores en paralelo,
el convertidor debe funcionar con la características de control
tensión/frecuencia (P1300 = 0, 2 ó 3).

PRECAUCIÓN
Después de conectar los cables de alimentación y del motor a los bornes
adecuados, asegurarse de que estén correctamente colocadas las tapas antes
de alimentar con tensión a la unidad.

ATENCIÓN
♦ Asegurarse de que entre la fuente de alimentación y el convertidor estén
conectados interruptores o fusibles apropiados con la corriente nominal
especificada (ver Capítulo en la página 91 (Capítulo 7)).
o
♦ Utilizar únicamente hilo de cobre de Class 1 60/75 C (para cumplir con UL).
Ver valores de pares de apriete en el 7, Tabla 7-2, página 93.

Aceso a los bornes de red y del motor


Retirando las tapas se accede a los bornes de red y del motor
(véanse Anexos A a D).
Las conexiones de red y del motor deben realizarse tal y como se muestra en la
Figura 2-6.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


26 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

Figura 2-5 Bornes de conexión del MICROMASTER 430

AVISO
Las conexiones DC sólo sirven a título de ensayo y no están autorizadas para ser
usadas por el usuario. Aquí no deben conectarse resistencias de frenado, etc.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 27
2 Instalación Edición 05/02

L3

L2

L1

Apantallamiento
de cable

Filtro opcional
(sólo Class B) MICROMASTER
Contactor MOTOR

Fusible
U
L/L1 U

V
V

W
N/L2 W

PE PE PE

Monofásica

L3 Instalación tipica
L2

L1

Apantallamiento
de cable

Contactor Filtro opcional MICROMASTER MOTOR

Fusible
U
L3 U

V
L2 V

W
L1 W

PE PE PE

Trifásica

Figura 2-6 Conexiones del motor y la red

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


28 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 2 Instalación

2.4.3 Forma de evitar interferencias electromagnéticas (EMI) (EMI)


Los convertidores han sido diseñados para funcionar en un entorno industrial
cargado con grandes interferencias electromagnéticas. Normalmente, unas
buenas prácticas de instalación aseguran un funcionamiento seguro y libre de
perturbaciones. Si encuentra problemas, siga las directrices que se indican a
continuación.

Acciones a tomar
 Asegurarse que todos los aparatos alojados en un armario/caja estén bien
puestos a tierra utilizando cable de tierra grueso y corto conectado a un punto
estrella o barra común.
 Asegurarse de que cualquier equipo de control (como un PLC) conectado al
convertidor esté unido a la misma tierra o punto de estrella que el convertidor
mediante un enlace corto y grueso.
 Conectar la tierra de los motores controlados por el convertidor directamente a
la conexión de tierra (PE) del convertidor asociado.
 Es preferible utilizar conductores planos ya que tienen menos impedancia a
altas frecuencias.
 Terminar de forma limpia los extremos de los cables, asegurándose de que los
hilos no apantallados sean lo más cortos posibles.
 Separar lo más posible los cables de control de los cables de potencia,
usando conducciones separadas, y si es necesario formando ángulo de
90º los unos con los otros.
 Siempre que sea posible utilizar cables apantallados para las conexiones del
circuito de mando.
 Asegurarse de que los contactores instalados en el armario/caja lleven en
paralelo con las bobinas elementos supresores como circuitos RC para
contactores de alterna o diodos volantes para contactores de continua.
También son eficaces los supresores de varistor. Esto es importante cuando
los contactores sean controlados desde el relé incluido en el convertidor.
 Utilizar cables apantallados o blindados para las conexiones al motor y poner
a tierra la pantalla en ambos extremos utilizando abrazaderas.

ADVERTENCIA
Al instalar convertidores se deberán cumplir los reglamentos de seguridad!

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 29
2 Instalación Edición 05/02

2.4.4 Métodos de apantallado

Tamaño constructivo C
Para el tamaño constructivo C se suministra opcionalmente la placa de
prensaestopas (kit Gland Plate). Permite una conexión fácil y eficiente del
apantallado necesario. Véanse las Instrucciones de instalación de la placa de
prensaestopas contenidas en el CD-ROM de documentación que se suministra
con el MICROMASTER 430.

Apantallado sin placa de prensaestopas


Si no se dispone de placa de prensaestopas, entonces se puede apantallar el
convertidor mediante el método mostrado en la Figura 2-7.

1 Cable de entrada de red


2 Cable de mando
3 Cables del motor a la tarjeta E/S
4 Filtro de pie
5 Placa posterior metálica
Usar abrazaderas adecuadas para fijar las pantallas de los cables al motor y de los cables de mando a la placa
6
posterior metálica
7 Cable apantallado

Figura 2-7 Directrices de cableado para minimizar los efectos de interferencias electromagnéticas

Tamaños constructivos D, E y F
La placa de prensaestopas viene colocada de fábrica. La instalación del apan-
tallado se realiza de la misma forma que en el tamaño constructivo C.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


30 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

3 Puesta en servicio
Este capítulo contiene:
 Un esquema de bloques del MICROMASTER 430
 Una sinopsis relativa a las posibilidades de puesta en servicio y a los paneles
de operador y visualizadores
 Una sinopsis para la puesta en servicio rápida del MICROMASTER 430

3.1 Diagrama de bloques .............................................................................................. 33


3.2 Modos de puesta en servicio .................................................................................. 34
3.3 Funcionamiento general.......................................................................................... 46

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 31
3 Puesta en servicio Edición 05/02

ADVERTENCIA
♦ Los MICROMASTER funcionan con tensiones elevadas.
♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar la
aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo.
♦ Los dispositivos de Parada de Emergencia de acuerdo a EN 60204 IEC 204
(VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los modos de
operación del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo de Parada
de Emergencia no deberá conducir a un rearranque incontrolado o indefinido.
♦ Siempre que los fallos en un equipo de control puedan conducir a daños
materiales considerables o incluso lesiones graves (p. ej. defectos
potencialmente peligrosos), es necesario tomar medidas de precaución
externas adicionales o instalar dispositivos que eviten o fuercen un
funcionamiento seguro aunque ocurra un fallo (p. ej. finales de carrera
independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranque
automático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.
♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que la
protección de sobrecarga del motor funcione correctamente.
♦ Este equipo es capaz de ofrecer protección de sobrecarga interna al motor
2
de acuerdo con UL508C sección 42. Consultar P0610 y P0335, i t está
activado por defecto. También es posible una protección del sobrecarga del
motor mediante sondas de temperatura externas tipo PTC (inhabilitado por
defecto P0601).
♦ Este equipo es apto para utilizar en un circuito capaz de entregar no más de
10.000 amperios simétricos (eficaces), para una tensión máxima de 460 V si
está protegido por fusible de tipo H o K (véanse Tablas en página 93 y
siguientes).
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de emergencia"
(ver EN 60204, 9.2.5.4)

PRECAUCIÓN
Sólo personal cualificado deberá realizar ajustes en los paneles de mando. Es
necesario prestar particular atención a las precauciones de seguridad y las
advertencias en todo momento.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


32 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

3.1 Diagrama de bloques


PE

3 AC 380 - 480 V
SI

PE
+10 V
1

0V
2 L/L1, N/L2
4.7 kΩ AIN1+ o
MINIMUM BOP-2
3 L/L1, N/L2,L3
A/D
AIN1-
4 BOP
(protocolo
AIN2+ de serie)
10
A/D
AIN2-
11

DIN1
5

DIN2
~
Opto-Isolierung

DIN3 =
7

DIN4
8

DIN5
16

DIN6
17
PNP Salida +24 V
o 9 (aislada)
NPN Salida 0 V
28 (aislada)
PTCA
Motor 14
PTC PTCB CPU
15

AOUT 1+
0 - 20 mA 12 D/A =
max. 500 Ω AOUT 1-
13 3~
AOUT 2+
0 - 20 mA 26 D/A
max. 500 Ω AOUT 2-
27

No se 60 Hz
COM
usa
20
NO 50 Hz
RELE 1 1 2
19
NC Interuptores DIP-
18 (en tarjeta de Control)

COM
30 V DC / 5 A (resistiva) 22
RELE 2 AIN1AIN2
250 V AC / 2 A (inductiva) NO 0 - 20 mA
21 corriente Interuptores DIP
(en tarjeta I/O)
0 - 10 V
tension 1 2
COM
25
NO
RELE 3
24
NC
23

P+
29 RS485
N-
30
PE U,V,W

Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 33
3 Puesta en servicio Edición 05/02

3.1.1 Conexión de bornes en fábrica


Ver Figura 3-5.

3.1.2 Entradas Analógicas


Entrada analógica 1 (AIN1) puede ser usada con:
 0 - 10 V, 0 - 20 mA y -10 V a +10 V
Entrada analógica 2 (AIN2) puede ser usada con
 0 - 10 V, 0 - 20 mA
Para obtener entradas ddigitales adicionales (DIN7 & DIN8), es necesario
modificar el circuito como sigue:

1 1

2 2

3 10
DIN7 DIN8
4 11

Figura 3-2 Configuración de las entradas analógicas como entradas digitales

Cuando se configura una entrada analógica como digital, los valores umbrales se
ajustan como siguen:
CC 1.75 V = OFF
CC 3.70 V = ON
El terminal 9 puede tambien utilizarse para controlar las entradas analógicas
cuando se utilizan como entradas digitales.
Los terminales 2 y 28 deben ser unidos.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


34 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

3.2 Modos de puesta en servicio


En la versión estándar, el MICROMASTER 430 cuenta con un SDP (ver Figura
3-3). Este panel permite una aplicación múltiple del convertidor con los preajustes
efectuados en fábrica. Si dichos preajustes no se adaptan a las condiciones de su
instalación, puede modificarlos con ayuda de los paneles opcionales BOP-2 (ver
Figura 3-3). Además, los ajustes de fábrica pueden readaptarse con las
herramientas PC-IBN. Este Software está contenido en el CD-ROM que se adjunta
con la documentación del equipo.

ATENCIÓN
El MICROMASTER 430 sólo puede ser manejado mediante el BOP-2.
No es posible usar BOP-2 o AOP.

SDP BOP-2
Status Display Panel Basic Operator Panel
(casilla indicadora de estado) (casilla operativa estándar)
Figura 3-3 Paneles disponibles para los convertidores MICROMASTER 430

Una información más detallada sobre como cambiar los paneles de operador
puede obtenerse en el Apéndice A de este manual.

ATENCIÓN
Ajuste de frecuencia; el interruptor DIP está ubicado en el panel de control, bajo la
tarjeta de E/S tal y como muestra la Figura 3-4 de abajo. El convertidor se
suministra de la forma
siguiente:
 Interruptor DIP 2 :
♦ Posición Off : Ajustes
europeos por defecto
(50 Hz, kW etc.)
♦ Posición On: Ajustes
norteamericanos por
defecto
(60 Hz, hp etc.)
 Interruptor DIP 1 :
no para uso del cliente.

Figura 3-4 Interruptor DIP

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 35
3 Puesta en servicio Edición 05/02

3.2.1 Puesta en servicio con el panel SDP


El panel SDP dispone de dos diodos LED frontales que
muestran el estado operativo del convertidor (ver
apartado 6.1).
Al utilizar el SDP, los preajustes del convertidor deben
ser compatibles con los siguientes datos del motor:
 Potencia nominal del motor
 Tensión del motor
 Corriente nominal del motor
 Frecuencia nominal del motor
(Se recomienda el uso de un motor estándar Siemens).

Además, deben cumplirse las siguientes condiciones:


 Velocidad variable linealmente (U/f), con un potenciómetro analógico.
 Velocidad máxima: 3000 r/min a 50 Hz (3600 r/min a 60 Hz); controlada
mediante un potenciómetro a través de una entrada analógica del convertidor
 Tiempo de subida de la rampa = 10 s
 Tiempo de retroceso de la rampa = 30 s
Los ajustes para aplicaciones complejas deben consultarse en la lista de
parámetros y en el apartado 3.2.2 Puesta en servicio con el panel .
Tabla 3-1 Ajustes por defecto para funcionamiento utilizando el panel SDP

Bornes Parámetro Funcionamiento por defecto


Entrada digital 1 5 P0701 = '1' ON a derechas
Entrada digital 2 *) 6 P0702 = '12' Invertir
Entrada digital 3 7 P0703 = '9' Acuse de fallo
Entrada digital 4 8 P0704 = '15' Frecuencia fijada
Entrada digital 5 16 P0705 = '15' Frecuencia fijada
Entrada digital 6 17 P0706 = '15' Frecuencia fijada
Entrada digital 7 Mediante AIN1 P0707 = '0' Inactiva
Entrada digital 8 Mediante AIN2 P0708 = '0' Inactiva

*) La inversión del sentido de giro está bloqueada por defecto (parámetro 1110).

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


36 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

Funcionamiento básico con el panel SDP


Si está colocado el panel SDP es posible realizar lo siguiente:
 Arrancar y parar el motor (DIN1 mediante interruptor externo)
 Reposición o acuse de fallos (DIN3 mediante interruptor externo)
El control de la velocidad del motor se realiza conectando las entradas analógicas
tal y como muestra la Figura 3-5.

AIN2
OFF = Tensión 0 - 10 V
ON = Corriente 0 - 20 mA

AIN1
OFF = Tensión 0 - 10 V
ON = Corriente 0 - 20 mA P+

N-
Salida
analógica
0 - 20 mA
(500 Ω)

ACK

Figura 3-5 Funcionamiento básico con panel SDP

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 37
3 Puesta en servicio Edición 05/02

3.2.2 Puesta en servicio con el panel BOP-2

Requisitos
La instalación mecánica y eléctrica están finalizadas.

Ajustar la frecuencia del motor


Interruptor DIP 2 : OFF = 50 Hz / ON = 60 Hz

Alimentación ON

Puesta en servicio rápida P0010=1


Véase Sección 3.2.3.1

Continuación del la puesta en servicio mediante


P0004 y P0003
En la Sección 5.3 se muestra una vista general de la
estructura de parámetros
Para una descripción detallada de los parámetros
consúltese la Lista de Parámetros.

NOTA
Recomendamos la puesta en servicio de acuerdo con este esquema.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


38 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

3.2.2.1 Puesta en servicio con el panel BOP-2


Mediante el panel BOP-2 se pueden modificar los valores
de parámetros. Para parametrizar con el panel BOP-2 se
debe retirar el SDP y se debe colocar el BOP-2 (véase
Anexo A).
El panel BOP-2 contiene una pantalla de siete
segementos en la que se muestran los números y valores
de parámetros, mensajes de alarma y de fallo así como
valores de consigna y valores reales. No es posible el
almacenamiento de información de parámetros con el
BOP-2.

La Tabla 3-2 muestra los ajustes por defecto de fábrica para funcionamiento
usando el panel BOP-2.

ATENCIÓN
♦ Por defecto están bloqueadas las funciones de control del motor del BOP-2.
Para controlar el motor mediante el panel BOP-2, se debe ajustar el
parámetro P0700 a 1 y el parámetro P1000 a 1.
♦ El panel BOP-2 se puede colocar y retirar del convertidor mientras se esté
aplicando potencia.
♦ Si el panel BOP-2 se ha ajustado como control E/S (P0700 = 1), el
accionamiento se parará si se retira el panel BOP-2.

Tabla 3-2 Ajustes por defecto para funcionamiento mediante panel BOP-2

Parámetro Significado Por defecto Europa (Norteamérica)


P0100 Modo operación Europa/USA 50 Hz, kW (60Hz, hp)
P0307 Potencia nominal del motor Las unidades (kW o Hp) dependen del ajuste de
P0100. [valor dependiente de la variante.]
P0310 Frecuencia nominal del motor 50 Hz (60 Hz)
P0311 Velocidad nominal del motor 1395 (1680) rpm [dependiendo de la variante]
P1082 Frecuencia máxima del motor 50 Hz (60 Hz)

ATENCIÓN
El MICROMASTER 430 sólo puede manejarse con el BOP-2.
Al usar BOP-2 o AOP, aparece en pantalla.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 39
3 Puesta en servicio Edición 05/02

Botones en el panel BOP-2


Panel/Botón Función Efectos

Indicación de
La pantalla de cristal líquido muestra los ajustes actuales del convertidor.
estado

Al pulsar este botón se arranca el convertidor. Por defecto está bloqueado


Marcha
este botón. Para habilitar este botón, ajustar P0700 = 1.

OFF1 Pulsando este botón se para el motor siguiendo la rampa de


deceleración seleccionada. Por defecto está bloqueado; para
habilitarlo, ajustar P0700 = 1.
Parada
OFF2 Pulsando el botón dos veces (o una vez prolongada) el motor se
para de forma natural (por inercia).
Esta función está siempre habilitada.

Las fuentes para las órdenes y los valores nominales son la regleta de
Modo manual
bornes del cliente (CDS0) o el cuadro de mandos (BOP-2).

Las fuentes para las órdenes y los valores nominales son la regleta de
Modo bornes del cliente (CDS1) o los interfaces serial (USS) o del fieldbus (p.ej.
automático PROFIBUS).

Este botón sirve para visualizar información adicional.


Pulsando y manteniendo este botón apretado durante 2 segundos desde
cualquier parámetro durante la operación, muestra lo siguiente:
1. Tensión del circuito intermedio (indicado mediante d – unidades en V).
2. Corriente de salida. (A)
3. Frecuencia de salida (Hz)
4. Tensión de salida (indicada mediante o – unidades en V).
5. El valor seleccionado en P0005 (si P0005 está ajustado para mostrar
cualquiera de los valores de arriba (1 - 4) entonces éste no se muestra
Funciones de nuevo).
Cualquier pulsación adicional hace que vuelva a visualizarse la sucesión
indicada anteriormente.
Función de salto
Pulsando brevemente el botón Fn es posible saltar desde cualquier
parámetro (rXXXX o PXXXX) a r0000, lo que permite, si se desea, modificar
otro parámetro. Una vez retornado a r0000, si pulsa el botón Fn irá de nuevo
a su punto inicial.
Anular
Cuando aparecen mensajes de alarma y error, se pueden anular, pulsando la
tecla Fn.

Acceder a
Pulsando este botón es posible acceder a los parámetros.
parámetros

Subir valor Pulsando este botón se sube el valor visualizado.

Bajar valor Pulsando este botón se baja el valor visualizado.

Figura 3-6 Botones en el panel BOP-2

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


40 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

Cambio de parámetros con el panel BOP-2


A continuación se describe cómo se puede modificar el parámetro P0004. La
modificación del valor de un parámetro indexado se muestra con un ejemplo del
P0719. Para el resto de los parámetros que se deseen ajustar mediante el BOP-2,
se debe proceder exactamente de la misma forma.

Cambiar P0004 – función de filtro de parámetros

Paso Resultado en pantalla

1 Pulsar para acceder a parámetros

2 Pulsar hasta que se visualice P0004

3 Pulsar para acceder al nivel de valor del


parámetro

4 Pulsar o hasta el valor requerido

5 Pulsar para confirmar y guardar el


valor
Sólo los parámetros de mando son visibles
6
al usuario.

Cambiar P0719 un parámetro indexado


P0719 – Selección de fuente de comandos/valores de consigna

Paso Resultado en pantalla

1 Pulsar para acceder a parámetros

2 Pulsar hasta que se visualice P0719

3 Pulsar para acceder al nivel del valor


del parámetro

4 Pulsar para visualizar el valor actual


ajustado

5 Pulsar o hasta el valor requerido

6 Pulsar para confirmar y guardar el


valor

7 Pulsar hasta que se visualice r0000

Pulsar para que la pantalla vuelva a su


8 forma estándar (tal y como se definió por el
cliente)

Figura 3-7 Cambiar parámetros mediante el BOP-2

NOTA
En algunos casos - al cambiar valores de parámetros - la pantalla del BOP-2
muestra . Esto significa que el convertidor está ocupado con tareas de
mayor prioridad.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 41
3 Puesta en servicio Edición 05/02

Cambiar dígitos individuales en valores de parámetro


Para cambiar rápidamente un valor de parámetro, sus dígitos en pantalla pueden
modificarse usando las acciones siguientes:
Asegurarse de que se esté en el nivel de cambio de valor de parámetro (ver
"Cambiar parámetros con el panel BOP-2").
1. Pulsar (botón de funciones), lo que hace que parpadee el dígito derecho.
2. Cambiar el valor de dicho dígito pulsando / .
3. Pulsar (botón de funciones), lo que hace que parpadee el siguiente dígito.
4. Ejecutar las etapas 2 a 4 hasta que se visualice el valor requerido.
5. Pulsar para salir del nivel de cambio de valor de parámetro.

NOTA
El botón de función también puede utilizarse para acusar una condición de fallo

3.2.3 Funciones de puesta en marcha con el BOP-2

3.2.3.1 Puesta en servicio rápida (P0010=1)


Para una puesta en servicio rápida, es imprescindible que se hayan completado
todos los trabajos de instalación.
Es importante utilizar el parámetro P0010 para la puesta en marcha y el P0003
para seleccionar el nivel del parámetro (nivel de acceso). El nivel de acceso se
fijará entre 1 y 3, dependiendo del nivel de demanda de la instalación. Cuanto
menor sea el nivel de acceso, más parámetros se apagarán, es decir, no serán
indicados durante la puesta en servicio rápida. Se fijan con los valores del ajuste
previo o se calculan internamente.
Los tiempos de subida y bajada, y sobre todo los parámetros de los datos del
motor, forman parte de la puesta en servicio rápida. La puesta en servicio rápida
se termina con P3900. Si este parámetro se ajusta a 1, se realizan los cálculos del
motor necesarios en base a los datos, que indica la placa de identificación del
motor, y todos los parámetros, que no formen parte de la puesta en servicio
rápida, se ponen en los valores del preajuste. A continuación el convertidor se
pone automáticamente en „Preparado“. Se recomienda este procedimiento para
una parametrización del nivel de acceso estándar (P0003=1).

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


42 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

Organigramme de mise en service rapide


Nivel de acceso
P0003 Nivel de acceso de usuario2) 1
1 Estándar P0307 Potencia nominal del motor1)
2 Extendido 1
Margen de ajuste: 0,01 kW - 2000 kW
3 Experto Potencia nominal del motor [kW/hp] de la placa de
características.
Cuando P0100=1, los valores se indican en hp.
P0010 Filtro paráms para puesta serv. 2) 1
0 Preparado
1 Guía básica P0308 cosPhi nominal del motor1)
30 Ajustes de fábrica
2
Margen de ajuste: 0,000 - 1,000
Factor de potencia nominal del motor (cosPhi) de la
placa de características.
P0100 Europa / America del Norte 1 Sólo visible cuando P0100=0,2 (pot. del motor en kW)
0 Potencia en kW; f estándar 50 Hz
1 Potencia en HP; f estándar 60 Hz
2 Potencia en kW; f estándar 60 Hz P0309 Rendimiento nominal del motor1) 2
Margen de ajuste: 0,0 - 99,9 %
ATENCIÓN Rendimiento nominal del motor en [%] de la placa de
Las posiciones 0 y 1 se parametrizan características.
permanentemente mediante el interruptor DIP. Sólo visible cuando P0100=1 (pot. del motor en hp).
Solamente se pueden modificar con él, porque en si
no, cuando se corte la corriente se sobrescribirán
todos los parámetros del motor y de regulación. P0310 Frecuencia nominal del motor1) 1
Margen de ajuste: 12 Hz - 650 Hz
Frecuencia nominal motor [Hz] de la placa de
P0205 Aplicación del convertidor 3 características.
0 Par constante
1 Par variable
P0311 Velocidad nominal del motor1) 1
Advertencia
Margen de ajuste: 0 - 40.000 U/min
Con onduladores de menos potencia, sólo se permite
Velocidad nominal motor [rpm] de la placa de
P0205=0. Solamente con aplicaciones de par de
características.
carga parabólica (p. ej. bombas, ventiladores) se
puede seleccionar P0205=1 para preasignar los
correspondientes parámetros de motor. P0320 Corriente magnetización del mot. 3
Margen de ajuste: 0,0 - 99,0 %
Corriente de magnetización del motor en [%] relativa
P0300 Selección del tipo de motor 2 a P0305.
1 Motor rotativo asíncrono
2 Motor rotativo síncrono
P0335 Refrigeración del motor 2
Advertencia 0 Autoventilado
Cuando se selecciona el motor sincrónico (P0300=2) 1 Ventilación forzada
todos los parámetros de ajuste de la pantalla se 2 Auto-vent. y ventilador interno
apagan. 3 Auto-vent. y ventilador interno

P0304 Tensión nominal del motor1) 1 P0640 Factor sobrecarga motor [%]
Margen de ajuste: 10 V- 2000 V
2
Margen de ajuste: 10,0 - 400,0 %
Tensión nom. motor [V] de la placa de características Define el límite de intensidad de sobrecarga del
motore en [%] relativo a P0305.
P0305 Corriente nominal del motor1) 1
Margen de ajuste: 0 - 2 x corriente nominal de P0700 Selección fuente de ordenes 1
conversión (A) 0 Ajuste por defecto de fábrica
Intensidad nominal del motor [A] de la placa de 1 BOP-2
características. 2 Terminal (entradas digitales)
Advertencia
Si se ha ajustado P0700=2, mediante P0701 a
P0708 se pueden definir las entradas digitales.
Con P0701 a P0708 = 99 se libera la
parametrización de BICO para las entradas digitales.

1) Parámetros específicos del motor – véase placa de características del motor

2) Estos parámetros ofrecen más posibilidades de configuración de las que se listan aquí. Para otras
posibilidades de ajuste consúltese la Lista de Parámetros.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 43
3 Puesta en servicio Edición 05/02

P1000 Selecc. consigna de frecuencia 2) 1 P1910 Selección datos identificac. mot 2) 2


1 Consigna motor potenciómetro 0 Deshabilitado
2 Consigna analógica 1 Se identifican todos los datos del motor y se
3 Consigna frecuencia fija modifican los parámetros.
7 Consigna analógica 2
Observación
Observación La identificación del motor debe hacerse con el
Ver las posibilidades de un valor teórico adicional en motor frío (20 ºC). Si la temperatura ambiental difiere
la lista de parámetros. en más de 5 ºC de la del motor, se debe adaptar
Si P1000=1 o 3, la selección dependerá del ajuste de P0625 (temperatura ambiente del motor).
los parámetros P0700 a P0708.
P1910 = 0 P1910 = 1

P1080 Frecuencia mínima 1 Alarma A0541


Margen de ajuste: 0 - 650 Hz Identificación de los datos del
Selecciona la menor frecuencia del motor, con la que motor activada
éste trabaja, independientemente del valor teórico de
la frecuencia. El valor seleccionado aquí, se aplica a
ambas direcciones de giro. P3900 Fin de la puesta en servicio ráp 1
0 Termina la puesta en servicio rápida con los
ajustes actuales (sin computación del motor)
P1082 Frecuencia máx. 1 1 Termina la puesta en servicio rápida con los
Margen de ajuste: 0 - 650 Hz ajustes de fábrica (sin computación del motor)
Selecciona la mayor frecuencia del motor con la que 2 Termina la puesta en servicio rápida con los
éste trabaja independientemente del valor teórico de ajustes actuales (con computación del motor y
la frecuencia. El valor seleccionado aquí se aplica a restablecimiento de E/A)
ambas direcciones de giro. 3 Termina la puesta en servicio rápida con los
ajustes actuales (con computación del motor,
P1120 Tiempo de aceleración sin restablecer E/A)
1
Margen de ajuste: 0 - 650 s P3900 = 1,2 P3900 = 3
Tiempo necesario para que el motor acelere, desde
parado hasta la máxima frecuencia.
Conexión del motor, empieza la
identificación de los datos del motor. Tras
P1121 Tiempo de deceleración acabar las mediciones y cálculos, A0541
1 se apaga.
Margen de ajuste: 0 - 650 s
Tiempo necesario para que el motor se detenga
desde la máxima frecuencia.
Acaba la puesta en servicio rápida, el convertidor
queda en posición "Preparado".
P1135 Tiempo deceleración OFF3 2
Margen de ajuste: 0 - 650 s
Tiempo necesario para que el motor se detenga
desde la máxima frecuencia con la orden OFF3.

P1300 Modo de control 2


0 V/f con característ. lineal
1 V/f con FCC
2 V/f con característ. parabólica
3 V/f con característ. programable
5 V/f para aplicaciones textiles
6 V/f FCC para aplic. textiles
19 V/f cna tens. independiente

2) Estos parámetros ofrecen más posibilidades de configuración de las que se listan aquí. Para otras
posibilidades de ajuste consúltese la Lista de Parámetros.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


44 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

Datos del motor para parametrización

P0308 P0310 P0304

3_Mot 12.022
IEC 56 Nr. ED510 3053
IM B3 IP54 Rot KL 16 I.CI.F
50 Hz 230/400V 60 Hz 440V Y
0.61 0.35 A 0.34A
0.14 kW
Cos j0.81 0.12kW Cos j0.81
65% 2800 / min 3310 /min
S.F. -- 1.15

P0309 P0305 P0311 P0307


Figura 3-8 Ejemplo placa de características típica motor

ATENCIÓN
♦ P0308 y P0309 sólo son visibles si P0003 ≥ 2. Sólo se visualiza uno de los
parámetros dependiendo del ajuste de P0100.
♦ P0307 indica kW o HP dependiendo del ajuste de P0100. Para información
detallada, consultar la Lista de parámetros.
♦ No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010 = 1
(ajuste de fábrica) y P0004 = 0 ó 3 posible.
♦ Asegurarse de que el convertidor esté correctamente configurado con respec-
to al motor.

3.2.3.2 Reajuste a los valores de fábrica


Para reajustar todos los parámetros a los valores de fábrica, los siguientes
parámetros se deben ajustar de la siguiente forma (BOP-2 u opción de
comunicación necesarios):
1. Poner P0010 = 30
2. Poner P0970 = 1

ATENCIÓN
El proceso de reajuste puede durar hasta 3 minutos en completarse.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 45
3 Puesta en servicio Edición 05/02

3.3 Funcionamiento general


Para una descripción completa de los parámetros estándares y ampliados,
cosultar la Lista de parámetros.

ATENCIÓN
1. El convertidor no lleva ningún interruptor de alimentación, por lo que está bajo
tensión en cuanto se conecta la alimentación de red. Espera, con la salida
bloqueada, hasta que se pulse el botón 'Marcha' o la presencia de una señal
digital ON en el borne 5 (giro a derechas).
2. Si está colocado un panel BOP-2 y la frecuencia de salida está seleccionada
para su visualización (P0005 = 21), entonces se visualiza la correspondiente
consigna aproximadamente cada 1,0 segundos mientras el convertidor esté
parado.
3. El convertidor está programado de fábrica para aplicaciones estándar
asociado a motores estándar de cuatro polos de Siemens con la misma
potencia nominal que el convertidor. Si se utilizan otros motores es necesario
introducir sus especificaciones tomadas de la placa de características corre-
spondiente. En la Figura 3-8 puede verse la forma de leer los datos del motor.
4. No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010 = 1
(ajuste de fábrica) y P0004 = 0 ó 3 posible.
5. Se debe volver a poner P0010 a 0 para iniciar la marcha.

Operación básica con el panel BOP-2


Prerrequisitos
 P0010 = 0 (a fin de iniciar correctamente la orden de marcha).
 P0700 = 1 (habilita el botón Marcha/Parada en el panel BOP-2).
 P1000 = 1 (habilita las consignas del potenciómetro motorizado).

1. Pulsar el botón verde para poner en marcha el motor.


2. Pulsar el botón mientras que gira el motor. La velocidad del motor sube a
50 Hz.
3. Cuando el convertidor alcanza 50 Hz, pulsar el botón . Con ello baja la
velocidad del motor.
4. Pulsar la tecla , para activar el modo manual.

5. Pulsar la tecla , para activar el modo automático.


6. El botón rojo para el motor .

AVISO:
Se dispone de 3 CDS (command data sets). Con las teclas Manual /Automático, se
cambia entre los juegos de datos 1 y 2 (prefijado). Si se selecciona CDS3, a través
de P0811 = 1, tampoco el cambio de Manual /Automático está activo a través de
BOP-2 (ver también la lista de parámetros).

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


46 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 3 Puesta en servicio

Protección térmica de sobrecarga externa en el motor


Cuando el motor funciona a un régimen de giro inferior al valor teórico, se reduce
el efecto refrigerante del ventilador, montado en el eje del motor. En la mayoría de
los motores la consecuencia es que el funcionamiento continuo a frecuencias
bajas requiere una reducción de potencia. En estas condiciones, solamente se
garantiza la protección de los motores frente a la sobrecarga térmica, si se instala
un sensor de temperatura PTC en el motor, conectado con la regleta de bornes de
control del convertidor.

5V

574 Ω

Kl. 14
PTC/ A
KTY D
Kl. 15

Umbral PTC = 4 V Caracteristica PTC para motores 1LG/1LA Caracteristica KTY84

Figura 3-9

Con Sensor PTC (P0601 = 1)


Cuando el PTC del motor está conectado a los bornes de control 14 (PTCA) y 15
(PTCB) del MICROMASTER 440 y se activa su función seleccionando P0601=1,
MICROMASTER 440 funciona con normalidad, siempre que el valor de la
resistencia de los bornes se mantenga inferior a 1500 Ω. Si se sobrepasa este
valor, el convertidor emite una señal de alarma A0511 y después un fallo F0011.
Esto sucede con valores de resistencia no inferiores a 1000 Ω ni superiores a
2000 Ω.

Con Sensor KTY84 (P0601 = 2)


El KTY84 se debe conectar, de modo que el diodo esté polarizado en el sentido de
paso; es decir, el ánodo estará conectado a bornes 14 (PTCA) y el cátodo a
bornes 15 (PTCB). Si la función de control de temperatura está activada con el
ajuste P0601 = 2, la temperatura del sensor (y por tanto las bobinas del motor) se
limitará a lo que diga el parámetro r0035. La temperatura umbral del motor
solamente se puede ajustar con el parámetro P0604 (sale de fábrica ajustada a
130 ºC).
Fallo de conexión
Si el circuito eléctrico de PTC o del sensor KTY84 está abierto o se produce un
cortocircuito, se indica un fallo y el convertidor se desconecta.

NOTA
Para habilitar la función de disparo, ajustar P0701, P0702 ó P0703 = 29.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 47
3 Puesta en servicio Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


48 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

4 Usar el MICROMASTER 430


Este capítulo contiene:
 Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor
 Un resumen de los tipos de control del convertidor

4.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000) .................................................................. 50


4.2 Fuentes de órdenes (P0700) .................................................................................. 51
4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado................................................................... 51
4.4 Tipos de control (P1300) ......................................................................................... 53
4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430........................................................... 54
4.6 Averías y avisos ...................................................................................................... 58

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 49
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

AVISO
♦ Al hacer funcionar aparatos eléctricos, algunas piezas de éstos se encuentran
forzosamente bajo tensión peligrosa.
♦ Los sistemas de paro de emergencia según la norma EN 60204 IEC 204
(VDE 0113) deben permanecer funcionales en todos los modos operativos del
sistema de control. El reajuste del sistema de paro de emergencia no debe
producir una puesta en marcha incontrolada o indefinida.
♦ En casos, en que cortocircuitos en el sistema de control puedan producir
considerables pérdidas materiales o incluso graves accidentes (es decir,
cortocircuitos potencialmente peligrosos), deben preverse medidas o
sistemas externos adicionales, para garantizar o forzar un funcionamiento
seguro, incluso si apareciese cortocircuito (p.ej., interruptores de final de
carrera independientes, bloqueos mecánicos, etc.).
♦ Los convertidores MICROMASTER trabajan bajo alta tensión.
♦ El ajuste de ciertos parámetros puede hacer que el convertidor vuelva a
ponerse en marcha automáticamente después de fallar la corriente.
♦ Para que el motor esté perfectamente protegido contra sobrecargas, deben
configurarse exactamente los parámetros del motor.
♦ El aparato ofrece una protección interna contra la sobrecarga del motor según
la norma UL508C, sección 42. Ver P0610 y P0335, i2t está CONECTADO
por defecto. La protección contra la sobrecarga del motor también puede
asegurarse mediante un PTC externo (ajuste de fábrica: “Sensor de
temperatura del motor” P0601 desactivado).
♦ El aparato es adecuado para el uso en circuitos eléctricos, que producen una
corriente simétrica máxima de 10.000 A (ef.) a una tensión máxima de 460 V,
cuando existe una protección mediante fusible del tipo H o K (ver las tablas
en la página 91).
♦ El aparato no debe utilizarse como “sistema de paro de emergencia” (ver la
norma EN 60204, 9.2.5.4).

4.1 Valor nominal de la frecuencia (P1000)


 Preajuste: Bornes 3/4 (AIN+/ AIN -, 0…10 V corresponde a
0…50/60 Hz)
 Otros ajustes: ver P1000

AVISO
En cuanto a USS, ver el manual de referencia. En cuanto a PROFIBUS, ver el
manual de referencia y las instrucciones de PROFIBUS.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


50 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

4.2 Fuentes de órdenes (P0700)


ATENCIÓN
Los tiempos de subida y retroceso, así como las funciones de redondeo de
rampas, también actúan sobre el comportamiento en el arranque y el paro del
motor. Para más detalles, ver la lista de parámetros bajo los parámetros: P1120,
P1121 y P1130 – P1134.

Puesta en marcha del motor


 Preajuste: Borne 5 (DIN1, high)
 Ajustes adicionales:ver P0700 a P0708

Paro del motor


 Existen varias posibilidades de detener el motor:
 Preajuste:
♦ DESCONEXIÓN1 Borne 5 (DIN1, low)
♦ DESCONEXIÓN 2 Tecla de DESCONEXIÓN del BOP-2, pulsar una
vez durante cierto tiempo la tecla de
DESCONEXIÓN (2 segundos) o pulsarla dos
veces.
♦ DESCONEXIÓN 3 No activado en el ajuste de fábrica
 Ajustes adicionales:ver P0700 a P0708

Cambio de dirección de giro del motor


Esta función está bloqueada de fábrica. Para desbloquearla,
debe ponerse P1110 = 0.
 Preajuste: Borne 6 (DIN2, high)
 Ajustes adicionales: ver P0700 a P0708

4.3 Función de DESCONEXIÓN y frenado

4.3.1 DESCONEXIÓN 1
Esta orden (que aparece al suspender la orden CONEXIÓN), hace que el conver-
tidor se detenga dentro del tiempo seleccionado de marcha en inercia de la rampa.
Parámetro para cambiar el tiempo de retroceso: ver P1121

ATENCIÓN
 Las órdenes CONEXIÓN y la subsiguiente de DESCONEXIÓN1, deben tener
la misma fuente.
 Si la orden CONEXIÓN/DESCONEXIÓN1 está ajustada para más de una
entrada digital, sólo está activa la entrada digital ajustada última, p.ej. DIN3.
 DESCONEXIÓN1 puede combinarse con frenado de corriente continua o
compound.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 51
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

4.3.2 DESCONEXIÓN2
Esta orden hace que el motor marche por inercia hasta detenerse (impulsos
desactivados).
ATENCIÓN
La orden DESCONEXIÓN2 puede tener una fuente o varias. Mediante preajuste,
la orden DESCONEXIÓN2 está fijada a BOP-2. Esta fuente sigue existiendo,
aunque otras fuentes estén definidas por uno de los parámetros P0700 a P0708.

4.3.3 DESCONEXIÓN3
La orden DESCONEXIÓN3 produce el rápido frenado del motor.
Para poner en marcha el motor con DESCONEXIÓN3 activada, la entrada binaria
debe estar cerrada. Si DESCONEXIÓN3 está cerrada, puede ponerse en marcha
y pararse el motor mediante DESCONEXIÓN1 o DESCONEXIÓN2.
Si DESCONEXIÓN3 está abierto, no es posible poner en marcha el motor.
 Tiempo de retroceso: ver P1135
ATENCIÓN
DESCONEXIÓN3 puede combinarse con frenado por corriente continua, frenado
Compound o frenado dinámico.

4.3.4 Frenado por corriente continua


El frenado por corriente continua es posible en combinación con DESCONEXIÓN1
y DESCONEXIÓN3. Entra corriente continua, que frena rápidamente el motor y
retiene el árbol al final del tiempo de frenado.
 Activar el frenado por corriente continua: ver P0701 a P0708
 Ajuste del periodo de frenado DC: ver P1233
 Ajuste de la intensidad de corriente de frenado DC: ver P1232
 Ajuste de la frecuencia de inicio de frenado DC: ver P1234
ATENCIÓN
Si no se activa el frenado por corriente continua en ninguna entrada digital, el
frenado por corriente continua está activado con P1233 ≠ 0, después de cada
orden de DESCONEXIÓN1, durante el tiempo ajustado en P1233.

4.3.5 Frenado Compound


El frenado Compound es posible, tanto con DESCONEXIÓN1, como también con
DESCONEXIÓN3. Para el frenado Compound, se sobrepone una componente de
corriente continua a la corriente alterna.
Ajuste de la intensidad de corriente de frenado: ver P1236

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


52 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

4.4 Tipos de control (P1300)


El MICROMASTER 430 tiene diferentes tipos de control basados en un control U/f.
Los diferentes tipos están indicados a continuación. Posteriores posibilidades de
ajuste pueden consultarse en la lista de parámetros y en los diagramas
funcionales, que contienen.
 Control lineal U/f, P1300 = 0
Puede utilizarse para aplicaciones variables y constantes del par de giro, como
por ejemplo, sistemas de transporte y bombas de émbolos positivas.
 Control lineal U/f con regulación de la corriente fluyente (FCC), P1300 = 1
Este tipo de regulación puede utilizarse para mejorar la capacidad y el
comportamiento dinámico del motor.
 Control parabólico U/f P1300 = 2
Este tipo de regulación puede utilizarse para cargas de par variable, como por
ejemplo, toberas y bombas.
 Control U/f de puntos múltiples P1300 = 3
Información relativa a este modo operativo puede encontrarse en la lista de
parámetros MICROMASTER 430.
 Control U/f para aplicaciones textiles P1300 = 5
No hay compensación inductiva ni amortiguación de resonancia. El regulador
Imax se refiere a la tensión en vez de a la frecuencia.
 Control U/f con FCC para aplicaciones textiles P1300 = 6
Una combinación de P1300 = 1 y P1300 = 5.
 Control U/f con valor nominal independiente de la tensión P1300 = 19
El valor nominal de la tensión puede asignarse, usando para ello el P1330,
independientemente de la frecuencia de salida del transmisor de puesta en
marcha (HLG).

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 53
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

4.5 Modos operativos del MICROMASTER 430

4.5.1 Modo Bypass


Instalación de un circuito de derivación.

Red

Aislante

Cierre
mecánico

Conmutador

Salida de relé Aislante

Figura 4-1 Circuito de derivación

Función
Excitación de dos contactores bloqueados mediante salidas de relé en el
MICROMASTER 430. Este circuito permite actuar el motor mediante el convertidor
o directamente de la corriente. El cambio lo realiza el convertidor.
El cambio es posible de las siguientes maneras:
 Mensaje de error del convertidor
 Entrada digital
 Frecuencia del convertidor
 etc.
Para ajustes adicionales, ver la lista de parámetros P1260 y siguientes.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


54 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

4.5.2 Belt Failure Detection


Reconoce averías mecánicas en la línea accionadora, como p.ej., correas
trapezoidales rotas, bomba con marcha en seco, etc.

Par P1082
Frecuencia máx.

P2189
Umbral superior par 3
P2190
Umbral inferior par 3

P2187
Umbral superior par 2
P2188
Umbral inferior par 2
P2185
Umbral superior par 1
P2186
Umbral inferior par 1

Frecuencia[Hz]
P2183
P2182 Frecuencia umbral correa 2 P2184
Frecuencia umbral correa 1 Frecuencia umbral correa 3

Figura 4-2 Belt Failure Detection

Función
Se controla una cinta de par de giro. De esta forma existe la posibilidad de
reconocer las condiciones de la carga inferior y superior (p.ej., marcha difícil del
ventilador).
Comparación de la curva actual del número de revoluciones/par de giro con una
curva cóncava programada. A través de tres puntos de apoyo puede determinarse
la curva de frecuencia inferior. Además puede definirse un tiempo muerto para
activar la función. De esta forma se evita una activación errónea debida a sucesos
pasajeros.
Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2181 y siguientes.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 55
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

4.5.3 Motor Staging


Excitación de accionamientos adicionales a través de relé de salida.

Red
Mains

Sensor de Sensor
Pressure presión
Convertidor
Inverter Estárter del motor
Motor Starters To Inverter PID Input
hacia la entrada PID convertidor

Figura 4-3 Motor Staging

Función
Permite la excitación de tres motores adicionales en base a la regulación PID.
El sistema al completo se compone de una bomba controlada por el convertidor,
junto a 3 posteriores bombas, que pueden ser conectadas mediante contactores o
el encendido del motor. La excitación del encendido del motor se realiza mediante
un relé de salida del convertidor. Muestra un sistema de bombas típico.
Esta función puede utilizarse también para el uso de ventiladores y túneles de
ventilación.
Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2370 y siguientes.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


56 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 4 Usar el MICROMASTER 430

4.5.4 Energy Saving Mode


Función de ahorro de corriente para desconectar el motor al marchar en vacío

Modo Recipiente
ahorro de compensación de presión
energía
Regul. Sensor
Lím de presión
Consigna HLG motor
PID
PID PID PID
− f Motor
Respues P2273 f(t)
PID (∆PID)

Punto de
consumo

Respuesta PID
%
(sensor)

Consigna PID

P2392

t
f ∆PID

f*
Consigna PID
f Motor

f Restart
P2390 [Hz]

P1080

t
P2391 tx ty

PID activado Modo ahorro de energía activado PID activado

P2390 + 5% P1080
fRestart = P2000 ⋅ tx = ⋅ P1121
100 % P1082
P2390 fRestart
P2390 [Hz] = P2000 ⋅ ty = ⋅ P1120
100 % P1082

Figura 4-4 Energy Saving Mode

Función
La función de ahorro de corriente amplía la funcionalidad del regulador PID.
con ello existe la posibilidad de hacer funcionar el motor durante un tiempo
definido con una frecuencia mínima y desconectarlo seguidamente. Al alcanzarse
la frecuencia de rearranque, se vuelve a poner en marcha automáticamente el
motor. La función de ahorro de corriente es independiente de la función Motor
Staging. Es permisible el funcionamiento combinado de Motor Staging y Energy
Saving Mode.
Para ajustes adicionales, ver lista de parámetros P2390 y siguientes.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 57
4 Usar el MICROMASTER 430 Edición 05/02

4.6 Averías y avisos

SDP
Con el SDP instalado, las averías y los avisos son indicados mediante los dos
LEDs en el cuadro de mandos. Más información al respecto puede encontrarse en
la sección 6.1 de la página 80.
El funcionamiento correcto del convertidor es visualizado con la siguiente
secuencia de LEDs:
 Verde y amarillo = listo para funcionar
 Verde = en funcionamiento

BOP-2
Si está colocado un BOP-2, al producirse una condición de fallo se muestran
entonces las 8 últimas condiciones de fallo (P0947) y mensajes de alarma
(P2110). Consúltese más información en la Lista de Parámetros.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


58 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

5 Parámetros del sistema


Este capítulo contiene:
 Una nota explicativa sobre los diversos métodos para controlar el convertidor
 Un resumen de los tipos de control del convertidor

5.1 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ................................. 60


5.2 Vista general de parámetros ................................................................................... 61
5.3 Lista de parámetros (forma reducida) ..................................................................... 62
5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de las órdenes ................................ 75

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 59
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

5.1 Introducción a los parámetros del sistema


MICROMASTER
Estos parámetros sólo pueden modificarse con el panel BOP-2 o el interface
serie.
Mediante el panel BOP-2 es posible modificar parámetros para ajustar las
propiedades deseadas del convertidor, p. ej. tiempos de rampa, frecuencias
mínima y máxima, etc. El número de parámetro seleccionado y el ajuste de los
valores de los parámetros se visualizan en la pantalla de cristal líquido de cinco
dígitos opcional.
 Los parámetros de visualización se represetan con rxxxx y los de ajuste con
Pxxxx.
 P0010 inicia la "Puesta en servicio rápida".
 El convertidor no arrancará hasta que se ponga a 0 P0010 una vez accedido
al mismo. Esta función se ejecuta automáticamente si P3900 > 0.
 P0004 actúa como un filtro, permitiendo el acceso a los parámetros de
acuerdo a su funcionalidad.
 Si se intenta modificar un parámetro no cambiable en este estado - p. ej. que
no puede modificarse durante el funcionamiento o sólo durante la puesta en
servicio rápida -, entonces se visualiza .
 Mensaje de ocupado
En algunos casos - al cambiar valores de parámetros - la pantalla del panel
BOP-2 muestra durante un máximo de 5 segundos. Esto significa
que el convertidor está ocupado con tareas de mayor prioridad.
ATENCIÓN
El MICROMASTER 430 sólo puede ser manejado mediante el BOP-2.
Si se utiliza BOP-2 o AOP, aparece en pantalla.

5.1.1 Niveles de acceso


Hay tres niveles de acceso disponibles para el usuario: estándar, ampliado y
experto. El nivel de acceso se ajusta mediante el parámetro P0003. Para la mayor
parte de las aplicaciones bastan los parámetros estándar (P0003 = 1) y ampliados
(P0003 = 2).
PRECAUCIÓN
Además existen parámetros con el nivel 4 (Service) preprogramados con datos
de sistema internos. Parámetros del nivel 4 pueden ser modificado unicamente
por personal autorizado.

El número de parámetros que aparecen dentro de cada grupo funcional depende


del nivel de acceso ajustado en el parámetro P0003. Para más detalles relativos a
parámetros, consultar la Lista de parámetros en el CD-ROM de documentación.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


60 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

5.2 Vista general de parámetros

P0004 = 2
Tipo de convertidor
P0004 = 2, P0003 = 1
Nivel de parámetros 1
de acuerdo al tipo de convertidor

P0004 = 2, P0003 = 2
Nivel de parámetros 1 y 2
P0004 = 0 de acuerdo al tipo de convertidor
(sin función filtro) P0004 = 2, P0003 = 3
permite el acceso Nivel de parámetros 1, 2 y 3
directopermite el de acuerdo al tipo de convertidor
acceso directo a los P0004 = 2, P0003 = 4
parámetros, Para
BOP-2 en función del Nivel de parámetros 1, 2, 3 y 4
nivel de acceso de acuerdo al tipo de convertidor

P0004 = 22 P0004 = 2
Regulador PI Convertidor

P0004 = 21 P0004 = 3
Alarmas, avisos &
1 , Level Sta Datos del motor
Monitorización = nd
0 03 L e v el
, Ex
=2
ar

te
P0

3
d

, Le ve l
nd

P0004 = 4
0

=3 E
0

P0004 = 20 Transductor de
P0

Comunicación 3
xp

velocidad
d
0

4, Leve
P00

e
P0003 =

rt
lS
ervice

P0004 = 13 P0004 = 5
Control del Tecn.
motor Aplicación /unidades

P0004 = 12 P0004 = 7
Carácterísticas Ordenes y I/O
convertidor digitales
P0004 = 10 P0004 = 8
Canal de consigna & I/O analógicas
Generador Rampa

Figura 5-1 Ejemplo de placa de características de motor típica

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 61
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

5.3 Lista de parámetros (forma reducida)


Aclaraciones sobre la Tabla siguiente:
 Por defecto: ajustes de fábrica
 Nivel: nivel de acceso
 DS estado del convertidor (Drive State), muestra en qué estado del
convertidor se puede modificar un parámetro (véase P0010).
♦ C puesta en servicio
♦ U en servicio
♦ T listo para servicio
 QC puesta en marcha rápida (Quick Commissioning)
♦ Q el parámetro se puede modificar en el modo de puesta en
servicio rápida.
♦ N el parámetro no se puede modificar en el modo de puesta en
servicio rápida.
Siempre
Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0000 Visualizador accionamiento - 1 - -
P0003 Nivel de acceso de usuario 1 1 CUT N
P0004 Filtro de parámetro 0 1 CUT N
P0010 Filtro paráms para puesta serv. 0 1 CT N

Mise en service rapide


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0100 Europa / America del Norte 0 1 C Q
P3900 Fin de la puesta en servicio ráp 0 1 C Q

Parameter Reset
Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0970 Reposición a valores de fabrica 0 1 C N

Convertidor (P0004 = 2)
Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0026[1] CO: Tensión cic.interm. - 3 - -
r0027 CO: Corriente de salida real - 3 - -
r0037[2] CO: Temperatura convertidor [°C] - 3 - -
r0039 CO:Cont. consumo energía [kWh] - 3 - -
P0040 Reset contador consumo energía 0 3 CT N
r0050 CO: Active command data set - 2 - -
r0200 N°. codigo real del power stack - 3 - -
P0201 Número codigo Power stack 0 3 C N
r0203 Tipo real de convertidor - 3 - -
r0204 Características del Power stack - 3 - -
r0206 Potencia nominal conv. [kW]/[hp] - 3 - -
r0207 Corriente nominal convertidor - 3 - -
r0208 Tensión nominal del convertidor - 3 - -
r0209 Corriente máxima del convertidor - 3 - -

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


62 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P0210 Tensión de alimentación 230 3 CT N
r0231[2] Long. Máx. de cable - 3 - -
P0290 Reacción convert.ante sobrecarga 2 3 CT N
P0291[3] Config. protección convertidor 1 3 CT N
P0292 Alarma de sobrecarga convertidor 15 3 CUT N
P1800 Frecuencia pulsación 4 2 CUT N
r1801 CO: Frecuencia modulación real - 3 - -
P1802 Modo modulador 0 3 CUT N
P1820[3] Secuencia fases salida invertida 0 3 CT N
P1910 Selección datos identificac. mot 0 3 T N
P1911 N°. de fase a ser identificada 3 3 CT N
r1912[3] Identificar resistencia estator - 3 - -
r1925 Identidad tensión en estado-on - 3 - -
r1926 Ident.tiempo muerto unidad disp. - 3 - -

Datos del motor (P0004 = 3)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0035[3] CO: Act. motor temperature - 3 - -
P0304[3] Tensión nominal del motor 230 1 C Q
P0305[3] Corriente nominal del motor 3.25 1 C Q
P0307[3] Potencia nominal del motor 0.75 1 C Q
P0308[3] cosPhi nominal del motor 0.000 3 C Q
P0309[3] Rendimiento nominal del motor 0.0 3 C Q
P0310[3] Frecuencia nominal del motor 50.00 1 C Q
P0311[3] Velocidad nominal del motor 0 1 C Q
r0313[3] Pares de polos del motor - 3 - -
P0320[3] Corriente magnetización del mot. 0.0 3 CT Q
r0330[3] Deslizamiento nominal - 3 - -
r0331[3] Corriente magnetización nominal - 3 - -
r0332[3] Factor de potencia nominal - 3 - -
P0335[3] Refrigeración del motor 0 3 CT Q
P0340[3] Cálculo de parámetros del motor 0 3 CT N
P0344[3] Peso del motor 9.4 3 CUT N
P0346[3] Tiempo de magnetización 1.000 3 CUT N
P0347[3] Tiempo de desmagnetización 1.000 3 CUT N
P0350[3] Resistencia estator, fase-a-fase 4.0 3 CUT N
P0352[3] Resistencia del cable 0.0 3 CUT N
r0384[3] Constante de tiempo del rotor - 3 - -
r0395 CO:Resistencia total estator [%] - 3 - -
r0396 CO: Resitencia rotor actual - 3 - -
P0601[3] Sensor de temperatura del motor 0 3 CUT N
P0604[3] Umbral de temperatura del motor 130.0 2 CUT N
P0610[3] Reacción temp. I2t en el motor 2 3 CT N
P0625[3] Temperatura ambiente del motor 20.0 3 CUT N
P0640[3] Factor sobrecarga motor [%] 110.0 3 CUT Q

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 63
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Encoder (P0004 = 4)
Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0400[3] Seleccionar tipo de encoder 0 3 CT N
P0408[3] N°. de pulsos del encoder 1024 3 CT N
P0492[3] Allowed speed difference 10.00 3 CT N
P0494[3] Delay speed loss reaction 10 3 CUT N

Aplicación tecnológica (P0004 = 5)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0500[3] Aplicación tecnológica 0 3 CT Q

Ordenes y I/O digitales (P0004 = 7)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0002 Estado del accionamiento - 3 - -
r0019 CO/BO: BOP palabra de mando - 3 - -
r0051[2] CO:Juego activo de datos accion. - 2 - -
r0052 CO/BO:Valor real Palabra estado1 - 3 - -
r0053 CO/BO:Valor real Palabra estado2 - 3 - -
r0054 CO/BO:Valor real Palabra mando 1 - 3 - -
r0055 CO/BO:Pal.control real adicional - 3 - -
r0403 CO/BO: Act. Encoder status word - 3 - -
P0700[3] Selección fuente de ordenes 2 1 CT Q
P0701[3] Función de la entrada digital 1 1 2 CT N
P0702[3] Función de la entrada digital 2 12 2 CT N
P0703[3] Función de la entrada digital 3 9 2 CT N
P0704[3] Función de la entrada digital 4 15 2 CT N
P0705[3] Función de la entrada digital 5 15 2 CT N
P0706[3] Función de la entrada digital 6 15 2 CT N
P0707[3] Función de la entrada digital 7 0 3 CT N
P0708[3] Función de la entrada digital 8 0 3 CT N
P0718 CO/BO: Manual / Auto 0 3 CUT N
P0719[3] Selección de comandos&frec.cna. 0 3 CT N
r0720 Número de entradas digitales - 3 - -
r0722 CO/BO: Valor de las entradas dig - 3 - -
P0724 T.elim.de reb.para entradas dig. 3 3 CT N
P0725 Entradas digitales PNP / NPN 1 3 CT N
r0730 Número de salidas digitales - 3 - -
P0731[3] BI: Función de entrada digital 1 52:3 2 CUT N
P0732[3] BI: Función de entrada digital 2 52:7 2 CUT N
P0733[3] BI: Función de entrada digital 3 0:0 2 CUT N
r0747 CO/BO: Estado de salidas digital - 3 - -
P0748 Invertir las salidas digitales 0 3 CUT N
P0800[3] BI: Descarga juego de parámetr 0 0:0 3 CT N
P0801[3] BI: Descarga juego parámetro 1 0:0 3 CT N
P0809[3] Copiar el Command Data Set 0 3 T N
P0810 BI: CDS bit 0 (Local / Remote) 718:0 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


64 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P0811 BI: CDS bit 1 0:0 2 CUT N
P0819[3] Copiar Drive Data Set 0 2 CT N
P0820 BI: DDS bit 0 0:0 3 CT N
P0821 BI: DDS bit 1 0:0 3 CT N
P0840[3] BI: ON/OFF1 722:0 3 CT N
P0842[3] BI: ON/OFF1 inversión 0:0 3 CT N
P0844[3] BI: 1. OFF2 1:0 3 CT N
P0845[3] BI: 2. OFF2 19:1 3 CT N
P0848[3] BI: 1. OFF3 1:0 3 T N
P0849[3] BI: 2. OFF3 1:0 3 T N
P0852[3] BI: Impulsos habilitados 1:0 3 CT N
P1020[3] BI: Selección Frec. fija Bit 0 0:0 3 CT N
P1021[3] BI: Selección Frec. fija Bit 1 0:0 3 CT N
P1022[3] BI: Selección Frec. fija Bit 2 0:0 3 CT N
P1023[3] BI: Selección Frec. fija Bit 3 722:3 3 CT N
P1026[3] BI: Selección Frec. fija Bit 4 722:4 3 CT N
P1028[3] BI: Selección Frec. fija Bit 5 722:5 3 CT N
P1035[3] BI:Habil. MOP (comando-ARRIBA) 19:13 3 CT N
P1036[3] BI:Habilitar MOP (comando-ABAJO) 19:14 3 CT N
P1074[3] BI: Deshabilitar consigna adic. 0:0 3 CUT N
P1110[3] BI: Inibición de las frecuencias 1:0 3 CT N
P1113[3] BI: Inversión 722:1 3 CT N
P1140[3] BI: RFG habilitado 1:0 3 CT N
P1141[3] BI: RFG iniciado 1:0 3 CT N
P1142[3] BI: RFG Consigna habilitada 1:0 3 CT N
P1230[3] BI:Habil freno inyecc.c.continua 0:0 3 CUT N
P2103[3] BI: 1.Acuse de fallos 722:2 3 CT N
P2104[3] BI: 2. Acuse de fallos 0:0 3 CT N
P2106[3] BI: Fallo externo 1:0 3 CT N
P2220[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 0 0:0 3 CT N
P2221[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 1 0:0 3 CT N
P2222[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 2 0:0 3 CT N
P2223[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 3 722:3 3 CT N
P2226[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 4 722:4 3 CT N
P2228[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 5 722:5 3 CT N
P2235[3] BI: Habilitar PID-MOP (UP-cmd) 19:13 3 CT N
P2236[3] BI: Habilitar PID-MOP (DOWN-cmd) 19:14 3 CT N

I/O analógicas (P0004 = 8)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0295 Tiempo retardo descon. vent. 0 3 CUT N
r0750 Número de ADCs - 3 - -
r0752[2] Valor real ent. ADC [V] or [mA] - 2 - -
P0753[2] Tiempo de filtrado de la ADC 3 3 CUT N
r0754[2] Valor real ADC escalada [%] - 2 - -

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 65
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Núm. Par ParText Default Level DS QC


r0755[2] CO: Valor real ADC escal.[4000h] - 3 - -
P0756[2] Tipo de ADC 0 2 CT N
P0757[2] Valor x1 escal. de la ADC [V/mA] 0 2 CUT N
P0758[2] Valor y1 escalado de la ADC 0.0 2 CUT N
P0759[2] Valor x2 escal. de la ADC [V/mA] 10 2 CUT N
P0760[2] Valor y2 of ADC escalado 100.0 2 CUT N
P0761[2] Ancho banda muerta ADC [V / mA] 0 3 UT N
P0762[2] Retardo a la perd. de señal act 10 3 CUT N
r0770 Número de DACs - 3 - -
P0771[2] CI: DAC 21:0 2 CUT N
P0773[2] Tiempo de filtrado DAC 2 3 UT N
r0774[2] Valor real DAC [V] o [mA] - 3 - -
P0776[2] Type of DAC 0 2 CT N
P0777[2] Valor x1 escalado de la DAC 0.0 2 CUT N
P0778[2] Valor y1 escalado de la DAC 0 2 CUT N
P0779[2] Valor x2 escalado de la DAC 100.0 2 CUT N
P0780[2] Valor y2 escalado de la DAC 20 2 CUT N
P0781[2] Ancho de la banda muerta de DAC 0 3 CUT N

Canal de consigna & Generador Rampa (P0004 = 10)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P1000[3] Selecc. consigna de frecuencia 2 1 CT Q
P1001[3] Frecuencia fija 1 0.00 3 CUT N
P1002[3] Frecuencia fija 2 5.00 3 CUT N
P1003[3] Frecuencia fija 3 10.00 3 CUT N
P1004[3] Frecuencia fija 4 15.00 3 CUT N
P1005[3] Frecuencia fija 5 20.00 3 CUT N
P1006[3] Frecuencia fija 6 25.00 3 CUT N
P1007[3] Frecuencia fija 7 30.00 3 UT N
P1008[3] Frecuencia fija 8 35.00 3 CUT N
P1009[3] Frecuencia fija 9 40.00 3 CUT N
P1010[3] Frecuencia fija 10 45.00 3 CUT N
P1011[3] Frecuencia fija 11 50.00 3 CUT N
P1012[3] Frecuencia fija 12 55.00 3 CUT N
P1013[3] Frecuencia fija 13 60.00 3 CUT N
P1014[3] Frecuencia fija 14 65.00 3 CUT N
P1015[3] Frecuencia fija 15 65.00 3 CUT N
P1016 Modo Frecuencia fija - Bit 0 1 3 CT N
P1017 Moda Frecuencia fija - Bit 1 1 3 CT N
P1018 Modo Frecuencia fija - Bit 2 1 3 CT N
P1019 Modo Frecuencia fija - Bit 3 1 3 CT N
r1024 CO: Frecuencia fija real - 3 - -
P1025 Modo Frecuencia fija - Bit 4 1 3 CT N
P1027 Modo Frecuencia fija - Bit 5 1 3 CT N
P1031[3] Memorización de consigna del MOP 0 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


66 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P1032 Inhibir invers de sentido de MOP 1 3 CT N
P1040[3] Consigna del MOP 5.00 2 CUT N
r1050 CO: Frec. real de salida del MOP - 3 - -
P1070[3] CI:Consigna principal 755:0 3 T N
P1071[3] CI: Consigna principal escalada 1:0 3 CT N
P1075[3] CI: Consigna adicional 0:0 3 CT N
P1076[3] CI: Consigna adicional escalada 1:0 3 T N
r1078 CO: Frecuencia total de consigna - 3 - -
P1080[3] Frecuencia mínima 0.00 1 CUT Q
P1082[3] Frecuencia máx. 50.00 1 CT Q
P1091[3] Frecuencia inhibida 1 0.00 3 CUT N
P1092[3] Frecuencia inhibida 2 0.00 3 CUT N
P1093[3] Frecuencia inhibida 3 0.00 3 CUT N
P1094[3] Frecuencia inhibida 4 0.00 3 CUT N
P1101[3] Ancho de banda para frecuencias 2.00 3 CUT N
r1114 CO: Cna. frec. después ctrl.dir. - 3 - -
r1119 CO: Cna. frec. después del RFG - 3 - -
P1120[3] Tiempo de aceleración 10.00 1 CUT Q
P1121[3] Tiempo de deceleración 30.00 1 CUT Q
P1130[3] T. redondeo inicial aceleración 0.00 2 CUT N
P1131[3] T. redondeo final aceleración 0.00 2 CUT N
P1132[3] T. redondeo inicial deceleración 0.00 2 CUT N
P1133[3] T. redondeo final deceleración 0.00 2 CUT N
P1134[3] Tipo de redondeo 0 2 CUT N
P1135[3] Tiempo deceleración OFF3 5.00 2 CUT Q
r1170 CO: Consigna frecuencia tras RFG - 3 - -

Carácterísticas convertidor (P0004 = 12)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0005[3] Selección de la indicación 21 2 CUT N
P0006 Modo indicador 2 3 CUT N
P0007 Tiempo ret.descon.luz trasera 0 3 CUT N
P0011 Cerr.cand lsta práms.def p.usuar 0 3 CUT N
P0012 Llave p.lista paráms def.p usuar 0 3 CUT N
P0013[20] Lista paráms def. por el usuario 0 3 CUT N
r0018 Versión del firmware - 3 - -
P1200 Rearranque al vuelo 0 3 CUT N
P1202[3] Corriente-motor:Rearran.al vuelo 100 3 CUT N
P1203[3] Búsqueda velocidad:Rear.al vuelo 100 3 CUT N
P1210 Rearranque automático 1 3 CUT N
P1211 Número de intentos de arranque 3 3 CUT N
P1212 Tiempo del primer rearranque 30 3 CUT N
P1213 Increm. del tiempo de rearranque 30 3 CUT N
P1215 Habilitación del freno manten. 0 2 T N
P1216 Retardo apertura d.freno manten. 1.0 2 T N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 67
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P1217 Tiempo cierre tras deceleración 1.0 2 T N
P1232[3] Corriente frenado c.continua 100 3 CUT N
P1233[3] Duración del frenado c.continua 0 3 CUT N
P1234[3] Frec.inicio freno corr.continua 650.00 3 CUT N
P1236[3] Corriente frenado combinado 0 3 CUT N
P1240[3] Configuración del regulador Vdc 1 3 CT N
r1242 CO: Nivel de conexión de Vdc-máx - 3 - -
P1243[3] Factor dinámico del Vdc-máx 100 3 UT N
P1253[3] Limitación salida regulador Vdc 10 3 CUT N
P1254 Autodetección niveles conex. Vdc 1 3 CT N
P1260[3] source of changeover control 0 2 CT N
r1261 BO: Contactor control word - 2 - -
P1262[3] Bypass dead time 1.000 2 CUT N
P1263[3] De-Bypass time 1.0 2 CUT N
P1264[3] Bypass time 1.0 2 CUT N
P1265[3] Bypass frequency 50.00 2 CT N
P1266[3] BI: Bypass command 0:0 2 CT N

Control del motor (P0004 = 13)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0020 CO: Consigna de frec. valor real - 3 - -
r0021 CO: Frecuencia real - 3 - -
r0022 Veloc. rotor real - 3 - -
r0024 CO: Frecuencia de salida real - 3 - -
r0025 CO: Tensión de salida real - 3 - -
r0032 CO: Potencia real - 3 - -
r0038 CO: Factor de potencia real - 3 - -
r0056 CO/BO: Estado control del motor - 3 - -
r0061 CO: Velocidad del rotor - 3 - -
r0065 CO: Deslizamiento - 3 - -
r0067 CO: Límite corr. real de salida - 3 - -
r0071 CO: Tensión Max. de salida - 3 - -
r0086 CO: Corriente activa real - 3 - -
P0095[10] CI: Indicador de señales PZD 0:0 3 CT N
r0096[10] Señales PZD - 3 - -
P1300[3] Modo de control 1 3 CT Q
P1310[3] Elevación continua 50.0 3 CUT N
P1311[3] Elevación para aceleración 0.0 3 CUT N
P1312[3] Elevación en arranque 0.0 3 CUT N
P1316[3] Frecuencia final de elevación 20.0 3 CUT N
P1320[3] Coord.1 frec. program. curva V/F 0.00 3 T N
P1321[3] Coord.1 tens. program. curva V/F 0.0 3 CUT N
P1322[3] Coord.2 frec. program. curva V/F 0.00 3 CT N
P1323[3] Coord.2 tens. program. curva V/F 0.0 3 CUT N
P1324[3] Coord.3 frec.programab.curva V/F 0.00 3 CT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


68 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P1325[3] Coord.3 tens.programab.curva V/F 0.0 3 CUT N
P1330[3] CI: V(Consigna) 0:0 3 T N
P1333[3] Frecuencia de inicio para el FCC 10.0 3 CUT N
P1335[3] Compensación del deslizamiento 0.0 3 CUT N
P1336[3] Límite de deslizamiento 250 3 CUT N
r1337 CO: Frecuencia deslizamiento c - 3 - -
P1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/f 0.00 3 CUT N
P1340[3] Ganancia prop. del regul. Imáx 0.000 3 CUT N
P1341[3] Tiempo integral regulador Imáx 0.300 3 CUT N
r1343 CO:Frec. sal. regulador Imáx - 3 - -
r1344 CO: Tensión sal. regulador Imáx - 3 - -
P1345[3] Ganancia prop. del regulad. Imáx 0.250 3 CUT N
P1346[3] Tiempo integral regulador Imáx 0.300 3 CUT N
P1350[3] Tensión de arranque suave 0 3 CUT N

Comunicación (P0004 = 20)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P0918 Dirección CB 3 2 CT N
P0927 Parametros modificables via 15 3 CUT N
r0964[5] Datos Versión Firmware - 3 - -
r0965 Profibus profile - 3 - -
r0967 Palabra de Control 1 - 3 - -
r0968 Palabra de Estado 1 - 3 - -
P0971 Transferencia de datos de la RAM 0 3 CUT N
P2000[3] Frecuencia de referencia 50.00 2 CT N
P2001[3] Tensión de referencia 1000 3 CT N
P2002[3] Corriente de referencia 0.10 3 CT N
P2003[3] Par de referencia 0.75 3 CT N
r2004[3] Potencia de referencia - 3 - -
P2009[2] Escalado USS 0 3 CT N
P2010[2] Velocidad transferencia USS 6 3 CUT N
P2011[2] Dirección USS 0 3 UT N
P2012[2] USS longitud PZD 2 3 CUT N
P2013[2] USS longitud PKW 127 3 CUT N
P2014[2] Retardo telegrama USS 0 3 CT N
r2015[8] CO: PZD conexión BOP (USS) - 3 - -
P2016[8] CI: PZD hacia conexión BOP (USS) 52:0 3 T N
r2018[8] CO: PZD desde conexión COM (USS) - 3 - -
P2019[8] CI: PZD hacia conexión COM (USS) 52:0 3 T N
r2024[2] Telegramas libre de error USS - 3 - -
r2025[2] Telegramas USS rechazados - 3 - -
r2026[2] Error estructura caracter USS - 3 - -
r2027[2] Error rebase USS - 3 - -
r2028[2] Error paridad USS - 3 - -
r2029[2] Error inicialización USS - 3 - -

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 69
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Núm. Par ParText Default Level DS QC


r2030[2] Error BCD USS - 3 - -
r2031[2] Error longitud USS - 3 - -
r2032 BO:Pal.ctrl1 desde con. BOP(USS) - 3 - -
r2033 BO:Pal.ctrl2 desde con. BOP(USS) - 3 - -
r2036 BO:Pal.ctrl1 des.con. COM(USS) - 3 - -
r2037 BO: Pal.ctrl2 des.con.COM(USS) - 3 - -
P2040 Retardo telegrama CB 20 3 CT N
P2041[5] Parámteros CB 0 3 CT N
r2050[8] CO: PZD desde CB - 3 - -
P2051[8] CI: PZD hacia CB 52:0 3 CT N
r2053[5] Identificación CB - 3 - -
r2054[7] Diagnosis CB - 3 - -
r2090 BO: Pal. de control 1 desde CB - 3 - -
r2091 BO:Palabra de control 2 desde CB - 3 - -

Alarmas, avisos & Monitorización (P0004 = 21)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
r0947[8] Último codigo de fallo - 3 - -
r0948[12] Hora del Fallo - 3 - -
r0949[8] Valor del Fallo - 3 - -
P0952 Número total de fallos 0 3 CT N
P2100[3] Selección del número de alarma 0 3 CT N
P2101[3] Valor reacción al paro 0 3 CT N
r2110[4] Número de alarma - 3 - -
P2111 Número total de alarmas 0 3 CT N
r2114[2] Contador de horas funcionamiento - 3 - -
P2115[3] Reloj tiempo real AOP 0 3 CT N
P2150[3] Frecuencia histéresis f,hys 3.00 3 UT N
P2151[3] CI: Consigna velocidad para Msg 0:0 3 CUT N
P2152[3] CI:Veloc. real para Msg 0:0 3 CUT N
P2153[3] Constante tiempo filtro veloc. 5 3 CUT N
P2155[3] Frecuencia umbral f1 30.00 3 CUT N
P2156[3] Tiempo de retardo de frec. umb 1 10 3 CUT N
P2157[3] Frecuencia umbral f_2 30.00 3 CUT N
P2158[3] Tiempo de retardo de frec. umb 2 10 3 CUT N
P2159[3] Frecuencia umbral f_3 30.00 3 CUT N
P2160[3] Tiempo de retardo de frec. umb 3 10 3 CUT N
P2161[3] Umbral mín. para la cna. frec. 3.00 3 CUT N
P2162[3] Frec. histéresis para sobrevel. 20.00 3 CUT N
P2163[3] Frec. entrada p desviación perm. 3.00 3 CUT N
P2164[3] Histéresis desviación-frec. 3.00 3 CUT N
P2165[3] Tiempo de retardo desv permitido 10 3 CUT N
P2166[3] Tiempo retardo p completar acel. 10 3 CUT N
P2167[3] Frecuencia desconexión f,off 1.00 3 CUT N
P2168[3] Toff retardo (desconex. convert) 10 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


70 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


r2169 CO: Frecuencia real filtrada - 3 - -
P2170[3] Corriente umbral I,umbral 100.0 3 CUT N
P2171[3] Corriente de retardo 10 3 CUT N
P2172[3] Tensión umbral circ. intermedio 800 3 CUT N
P2173[3] Tiempo retardo Vdc 10 3 CUT N
P2174[3] Umbral superior par 1 5.13 3 UT N
P2176[3] Tiempo de retardo para el umbral 10 3 CUT N
P2177[3] Tiempo retardo si motor bloquead 10 3 CUT N
P2178[3] Tiempo retardo si motor parado 10 3 CUT N
P2179 Límite corriente sin ident carg 3.0 3 CUT N
P2180 Retardo tiempo sin identif carga 2000 3 CUT N
P2181[3] Modo detección fallo correa 0 3 CT N
P2182[3] Frecuencia umbral correa 1 5.00 3 CUT N
P2183[3] Frecuencia umbral correa 2 30.00 3 CUT N
P2184[3] Frecuencia umbral correa 3 50.00 3 CUT N
P2185[3] Umbral superior par 1 99999.0 3 CUT N
P2186[3] Umbral inferior par 1 0.0 3 CUT N
P2187[3] Umbral superior par 2 99999.0 3 CUT N
P2188[3] Umbral inferior par 2 0.0 3 CUT N
P2189[3] Umbral superior par 3 99999.0 3 CUT N
P2190[3] Umbral inferior par 3 0.0 3 CUT N
P2192[3] Tiempo de retardo fallo correa 10 3 CUT N
r2197 CO/BO: Palabra estado 1 monitor - 3 - -
r2198 CO/BO: Palabra estado 2 monitor - 3 - -

Regulador PI (P0004 = 22)


Núm. Par ParText Default Level DS QC
P2200[3] BI: Habilitación regulador PID 0:0 2 CUT N
P2201[3] Consigna PI fija 1 0.00 3 CUT N
P2202[3] Consigna PI fija 2 10.00 3 CUT N
P2203[3] Consigna PI fija 3 20.00 3 CUT N
P2204[3] Consigna PI fija 4 30.00 3 CUT N
P2205[3] Consigna PI fija 5 40.00 3 UT N
P2206[3] Consigna PI fija 6 50.00 3 CUT N
P2207[3] Consigna PI fija 7 60.00 3 CUT N
P2208[3] Consigna PI fija 8 70.00 3 CUT N
P2209[3] Consigna PI fija 9 80.00 3 CUT N
P2210[3] Consigna PI fija 10 90.00 3 CUT N
P2211[3] Consigna PI fija 11 100.00 3 CUT N
P2212[3] Consigna PI fija 12 110.00 3 CUT N
P2213[3] Consigna PI fija 13 120.00 3 CUT N
P2214[3] Consigna PI fija 14 130.00 3 CUT N
P2215[3] Consigna PI fija 15 130.00 3 CUT N
P2216 Modo consigna fija PID - Bit 0 1 3 CT N
P2217 Modo consigna fija PID - Bit 1 1 3 CT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 71
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Núm. Par ParText Default Level DS QC


P2218 Modo consigna fija PID - Bit 2 1 3 CT N
P2219 Modo consigna fija PID - Bit 3 1 3 CT N
r2224 CO: Consigna fija PID activa - 3 - -
P2225 Modo consigna fija PID - Bit 4 1 3 CT N
P2227 Selecc. Cna.fija.PID Bit 5 1 3 CT N
P2231[3] Memorización cna. del PID-MOP 1 3 CUT N
P2232 Inhibir inversión del PID-MOP 1 3 CT N
P2240[3] Consigna del PID-MOP 10.00 3 CUT N
r2250 CO: Consigna salida del PID-MOP - 3 - -
P2253[3] CI: Consigna PID 2250:0 2 CUT N
P2254[3] CI: Fuente compensación PID 0:0 3 CUT N
P2255 Factor ganancia consigna PID 100.00 3 CUT N
P2256 Factor ganancia compensación PID 100.00 3 CUT N
P2257 Tiempo de aceleración cna. PID 1.00 2 CUT N
P2258 Tiempo de deceleración cna. PID 1.00 2 CUT N
r2260 CO: Consigna PID activa - 2 - -
P2261 Constante tiempo filtro cna. PID 0.00 3 CUT N
r2262 CO: Consigna filtrada PID activa - 3 - -
P2263 Tipo regulador PID 0 3 T N
P2264[3] CI: Realimentación PID 755:1 2 CUT N
P2265 Constante tiempo filtro realim. 0.00 2 CUT N
r2266 CO: Realimentación PID - 2 - -
P2267 Valor máx. realimentación PID 100.00 3 CUT N
P2268 Valor mín. realimentación PID 0.00 3 CUT N
P2269 Ganancia aplicada a realimenent. 100.00 3 CUT N
P2270 Selección función realimentación 0 3 CUT N
P2271 Tipo de transductor PID 0 2 CUT N
r2272 CO: Señal realimentación escala - 2 - -
r2273 CO: Error PID - 2 - -
P2274 PID derivative time 0.000 2 CUT N
P2280 Ganacia proporcional PID 3.000 2 CUT N
P2285 PID integral time 0.000 2 CUT N
P2291 Límite superior salida PID 100.00 2 CUT N
P2292 Límite inferior salida PID 0.00 2 CUT N
P2293 Tiempos aceler/decel.para límite 1.00 3 CUT N
r2294 CO: Salida PID real - 2 - -
P2370[3] Sel. of motor staging stop mode 0 3 CT N
P2371[3] Selection of ext. motor config. 0 3 CT N
P2372[3] Enable motor cycling 0 3 CT N
P2373[3] Motor staging hysteresis 20.0 3 CUT N
P2374[3] Motor staging delay 30 3 CUT N
P2375[3] Motor destaging delay 30 3 CUT N
P2376[3] Delay override 25.0 3 CUT N
P2377[3] Delay override lockout timer 30 3 CUT N
P2378[3] Staging frequency f, %fMax 50.0 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


72 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Núm. Par ParText Default Level DS QC


r2379 CO/BO: Status of motor staging - 3 - -
P2380[3] Motor hours run 0 3 CUT N
P2390 Energy Saving setpoint 0 3 CUT N
P2391 Energy saving timer 0 3 CT N
P2392 Energy Saving Restart PID error 0 3 CT N
P2800 Enable FFBs 0 3 CUT N
P2801[17] Activate FFBs 0 3 CUT N
P2802[14] Activate FFBs 0 3 CUT N
P2810[2] BI: AND 1 0:0 3 CUT N
r2811 BO: AND 1 - 3 - -
P2812[2] BI: AND 2 0:0 3 CUT N
r2813 BO: AND 2 - 3 - -
P2814[2] BI: AND 3 0:0 3 CUT N
r2815 BO: AND 3 - 3 - -
P2816[2] BI: OR 1 0:0 3 CUT N
r2817 BO: OR 1 - 3 - -
P2818[2] BI: OR 2 0:0 3 CUT N
r2819 BO: OR 2 - 3 - -
P2820[2] BI: OR 3 0:0 3 CUT N
r2821 BO: OR 3 - 3 - -
P2822[2] BI: XOR 1 0:0 3 CUT N
r2823 BO: XOR 1 - 3 - -
P2824[2] BI: XOR 2 0:0 3 CUT N
r2825 BO: XOR 2 - 3 - -
P2826[2] BI: XOR 3 0:0 3 CUT N
r2827 BO: XOR 3 - 3 - -
P2828 BI: NOT 1 0:0 3 CUT N
r2829 BO: NOT 1 - 3 - -
P2830 BI: NOT 2 0:0 3 CUT N
r2831 BO: NOT 2 - 3 - -
P2832 BI: NOT 3 0:0 3 CUT N
r2833 BO: NOT 3 - 3 - -
P2834[4] BI: D-FF 1 0:0 3 CUT N
r2835 BO: Q D-FF 1 - 3 - -
r2836 BO: NotQ D-FF 1 - 3 - -
P2837[4] BI: D-FF 2 0:0 3 CUT N
r2838 BO: Q D-FF 2 - 3 - -
r2839 BO: NotQ D-FF 2 - 3 - -
P2840[2] BI: RS-FF 1 0:0 3 CUT N
r2841 BO: Q RS-FF 1 - 3 - -
r2842 BO: NotQ RS-FF 1 - 3 - -
P2843[2] BI: RS-FF 2 0:0 3 CUT N
r2844 BO: Q RS-FF 2 - 3 - -
r2845 BO: NotQ RS-FF 2 - 3 - -
P2846[2] BI: RS-FF 3 0:0 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 73
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Núm. Par ParText Default Level DS QC


r2847 BO: Q RS-FF 3 - 3 - -
r2848 BO: NotQ RS-FF 3 - 3 - -
P2849 BI: Timer 1 0:0 3 CUT N
P2850 Delay time of timer 1 0 3 CUT N
P2851 Mode timer 1 0 3 CUT N
r2852 BO: Timer 1 - 3 - -
r2853 BO: Nout Timer 1 - 3 - -
P2854 BI: Timer 2 0:0 3 CUT N
P2855 Delay time of timer 2 0 3 CUT N
P2856 Mode timer 2 0 3 CUT N
r2857 BO: Timer 2 - 3 - -
r2858 BO: Nout Timer 2 - 3 - -
P2859 BI: Timer 3 0:0 3 CUT N
P2860 Delay time of timer 3 0 3 CUT N
P2861 Mode timer 3 0 3 CUT N
r2862 BO: Timer 3 - 3 - -
r2863 BO: Nout Timer 3 - 3 - -
P2864 BI: Timer 4 0:0 3 CUT N
P2865 Delay time of timer 4 0 3 CUT N
P2866 Mode timer 4 0 3 CUT N
r2867 BO: Timer 4 - 3 - -
r2868 BO: Nout Timer 4 - 3 - -
P2869[2] CI: ADD 1 755:0 3 CUT N
r2870 CO: ADD 1 - 3 - -
P2871[2] CI: ADD 2 755:0 3 CUT N
r2872 CO: ADD 2 - 3 - -
P2873[2] CI: SUB 1 755:0 3 CUT N
r2874 CO: SUB 1 - 3 - -
P2875[2] CI: SUB 2 755:0 3 CUT N
r2876 CO: SUB 2 - 3 - -
P2877[2] CI: MUL 1 755:0 3 CUT N
r2878 CO: MUL 1 - 3 - -
P2879[2] CI: MUL 2 755:0 3 CUT N
r2880 CO: MUL 2 - 3 - -
P2881[2] CI: DIV 1 755:0 3 CUT N
r2882 CO: DIV 1 - 3 - -
P2883[2] CI: DIV 2 755:0 3 CUT N
r2884 CO: DIV 2 - 3 - -
P2885[2] CI: CMP 1 755:0 3 CUT N
r2886 BO: CMP 1 - 3 - -
P2887[2] CI: CMP 2 755:0 3 CUT N
r2888 BO: CMP 2 - 3 - -
P2889 CO: Fixed setpoint 1 in [%] 0 3 CUT N
P2890 CO: Fixed setpoint 2 in [%] 0 3 CUT N

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


74 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

5.4 Resumen de los juegos de datos del motor y de las


órdenes

Juegos de datos de las órdenes


Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám.
P0700[3] Selección fuente de ordenes P1124[3] BI:Habilitar los tiempos del JOG
P0701[3] Función de la entrada digital 1 P1140[3] BI: RFG habilitado
P0702[3] Función de la entrada digital 2 P1141[3] BI: RFG iniciado
P0703[3] Función de la entrada digital 3 P1142[3] BI: RFG Consigna habilitada
P0704[3] Función de la entrada digital 4 P1230[3] BI:Habil freno inyecc.c.continua
P0705[3] Función de la entrada digital 5 P1266[3] BI: Bypass command
P0706[3] Función de la entrada digital 6 P1270[3] BI: Habil. servicio fundamental
P0707[3] Función de la entrada digital 7 P1330[3] CI: V(Consigna)
P0708[3] Función de la entrada digital 8 P1477[3] BI: Ajuste integrador regul.-n.
P0719[3] Selección de comandos&frec.cna. P1478[3] CI: Ajuste valor integrador reg.
P0731[3] BI: Función de entrada digital 1 P1500[3] Selección consigna de par
P0732[3] BI: Función de entrada digital 2 P1501[3] BI: Cambio a control de par
P0733[3] BI: Función de entrada digital 3 P1503[3] CI: Consigna par
P0800[3] BI: Descarga juego de parámetr 0 P1511[3] CI: Consigna de par adicional
P0801[3] BI: Descarga juego parámetro 1 P1522[3] CI: Límite superior par
P0840[3] BI: ON/OFF1 P1523[3] CI: Límite inferior par
P0842[3] BI: ON/OFF1 inversión P2103[3] BI: 1.Acuse de fallos
P0844[3] BI: 1. OFF2 P2104[3] BI: 2. Acuse de fallos
P0845[3] BI: 2. OFF2 P2106[3] BI: Fallo externo
P0848[3] BI: 1. OFF3 P2151[3] CI: Consigna velocidad para Msg
P0849[3] BI: 2. OFF3 P2152[3] CI:Veloc. real para Msg
P0852[3] BI: Impulsos habilitados P2200[3] BI: Habilitación regulador PID
P1000[3] Selecc. consigna de frecuencia P2220[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 0
P1020[3] BI: Selección Frec. fija Bit 0 P2221[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 1
P1021[3] BI: Selección Frec. fija Bit 1 P2222[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 2
P1022[3] BI: Selección Frec. fija Bit 2 P2223[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 3
P1023[3] BI: Selección Frec. fija Bit 3 P2226[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 4
P1026[3] BI: Selección Frec. fija Bit 4 P2228[3] BI: Selecc. Cna.fija.PID Bit 5
P1028[3] BI: Selección Frec. fija Bit 5 P2235[3] BI: Habilitar PID-MOP (UP-cmd)
P1035[3] BI:Habil. MOP (comando-ARRIBA) P2236[3] BI: Habilitar PID-MOP (DOWN-cmd)
P1036[3] BI:Habilitar MOP (comando-ABAJO) P2253[3] CI: Consigna PID
P1055[3] BI: Habilitar JOG derecha P2254[3] CI: Fuente compensación PID
P1056[3] BI: Habilitar JOG izquierda P2264[3] CI: Realimentación PID
P1070[3] CI:Consigna principal
P1071[3] CI: Consigna principal escalada
P1074[3] BI: Deshabilitar consigna adic.
P1075[3] CI: Consigna adicional
P1076[3] CI: Consigna adicional escalada
P1110[3] BI: Inibición de las frecuencias
P1113[3] BI: Inversión

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 75
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Juegos de datos del motor


Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám.
P0005[3] Selección de la indicación r0374[3] Resistencia del rotor [%]
r0035[3] CO: Act. motor temperature r0376[3] Resistencia nominal del rotor[%]
P0291[3] Config. protección convertidor r0377[3] Reactancia total de fuga [%]
P0300[3] Selección del tipo de motor r0382[3] Reactancia principal [%]
P0304[3] Tensión nominal del motor r0384[3] Constante de tiempo del rotor
P0305[3] Corriente nominal del motor r0386[3] Constante total de tiempo fuga
P0307[3] Potencia nominal del motor P0400[3] Seleccionar tipo de encoder
P0308[3] cosPhi nominal del motor P0408[3] N°. de pulsos del encoder
P0309[3] Rendimiento nominal del motor P0491[3] Reaction on speed signal loss
P0310[3] Frecuencia nominal del motor P0492[3] Allowed speed difference
P0311[3] Velocidad nominal del motor P0494[3] Delay speed loss reaction
r0313[3] Pares de polos del motor P0500[3] Aplicación tecnológica
P0314[3] Número de pares de polos del mot P0601[3] Sensor de temperatura del motor
P0320[3] Corriente magnetización del mot. P0604[3] Umbral de temperatura del motor
r0330[3] Deslizamiento nominal P0625[3] Temperatura ambiente del motor
r0331[3] Corriente magnetización nominal P0626[3] Sobretemp.del hierro del estator
r0332[3] Factor de potencia nominal P0627[3] Sobretemp.en el devanado estator
r0333[3] Par motor nominal P0628[3] Sobretemp.en el devanado rotor
P0335[3] Refrigeración del motor r0630[3] CO: Temperatura ambiente
P0340[3] Cálculo de parámetros del motor r0631[3] CO: Temp. del hierro del estator
P0341[3] Inercia del motor [kg*m^2] r0632[3] CO: Temperatura devanado estator
P0342[3] Relación de Inercia total/motor r0633[3] CO: Temperatura devanado rotor
P0344[3] Peso del motor P0640[3] Factor sobrecarga motor [%]
r0345[3] Tiempo de inicialización motor P1001[3] Frecuencia fija 1
P0346[3] Tiempo de magnetización P1002[3] Frecuencia fija 2
P0347[3] Tiempo de desmagnetización P1003[3] Frecuencia fija 3
P0350[3] Resistencia estator, fase-a-fase P1004[3] Frecuencia fija 4
P0352[3] Resistencia del cable P1005[3] Frecuencia fija 5
P0354[3] Resistencia del rotor P1006[3] Frecuencia fija 6
P0356[3] Inductancia de fugas del estator P1007[3] Frecuencia fija 7
P0358[3] Inductancia de fugas del rotor P1008[3] Frecuencia fija 8
P0360[3] Main inductance P1009[3] Frecuencia fija 9
P0362[3] Curva magnetización flujo1 P1010[3] Frecuencia fija 10
P0363[3] Curva magnetización flujo2 P1011[3] Frecuencia fija 11
P0364[3] Curva magnetización flujo3 P1012[3] Frecuencia fija 12
P0365[3] Curva magnetización flujo4 P1013[3] Frecuencia fija 13
P0366[3] Curva magnetización imag1 P1014[3] Frecuencia fija 14
P0367[3] Curva magnetización imag2 P1015[3] Frecuencia fija 15
P0368[3] Curva magnetización imag3 P1031[3] Memorización de consigna del MOP
P0369[3] Curva magnetización imag4 P1040[3] Consigna del MOP
r0370[3] Resistencia del estator [%] P1058[3] Frecuencia JOG derecha
r0372[3] Resistencia cable [%] P1059[3] Frecuencia JOG izquierda
r0373[3] Resist. nominal del estator [%] P1060[3] Tiempo de aceleración JOG

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


76 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 5 Parámetros del sistema

Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám.


P1061[3] Tiempo de deceleración JOG P1335[3] Compensación del deslizamiento
P1080[3] Frecuencia mínima P1336[3] Límite de deslizamiento
P1082[3] Frecuencia máx. P1338[3] Amortiguam.resonanc.ganacia V/f
P1091[3] Frecuencia inhibida 1 P1340[3] Ganancia prop. del regul. Imáx
P1092[3] Frecuencia inhibida 2 P1341[3] Tiempo integral regulador Imáx
P1093[3] Frecuencia inhibida 3 P1345[3] Ganancia prop. del regulad. Imáx
P1094[3] Frecuencia inhibida 4 P1346[3] Tiempo integral regulador Imáx
P1101[3] Ancho de banda para frecuencias P1350[3] Tensión de arranque suave
P1120[3] Tiempo de aceleración P1400[3] Config. regul. velocidad
P1121[3] Tiempo de deceleración P1442[3] Tiempo filtrado velocidad real
P1130[3] T. redondeo inicial aceleración P1452[3] Tiempo filtrado veloc real(SLVC)
P1131[3] T. redondeo final aceleración P1460[3] Ganancia del regulador velocidad
P1132[3] T. redondeo inicial deceleración P1462[3] Tiempo integral regul. velocidad
P1133[3] T. redondeo final deceleración P1470[3] Ganancia regulador veloc. (SLVC)
P1134[3] Tipo de redondeo P1472[3] Tiempo integral de regul-n(SLVC)
P1135[3] Tiempo deceleración OFF3 P1488[3] Fuente entrada caida
P1202[3] Corriente-motor:Rearran.al vuelo P1489[3] Caida escalada
P1203[3] Búsqueda velocidad:Rear.al vuelo P1492[3] Habilitar caida
P1232[3] Corriente frenado c.continua P1496[3] Escalado del precontrol de acel.
P1233[3] Duración del frenado c.continua P1499[3] Escalado del control de par acel
P1234[3] Frec.inicio freno corr.continua P1520[3] CO: Límite superior par
P1236[3] Corriente frenado combinado P1521[3] CO: Límite inferior par
P1240[3] Configuración del regulador Vdc P1525[3] Límite inferior par escalada
P1243[3] Factor dinámico del Vdc-máx P1530[3] Valor fijo límite potencia motor
P1250[3] Ganancia del regulador-Vdc P1531[3] Valor fijo límite potencia gener
P1251[3] Tiempo integración regulador Vdc P1654[3] Tiempo suavizado para cons. Isq
P1252[3] Tiempo diferencial regul. Vdc P1715[3] Ganancia regulador corriente
P1253[3] Limitación salida regulador Vdc P1717[3] Tiempo integr. regulador corr.
P1260[3] source of changeover control P1803[3] Modulación máx.
P1262[3] Bypass dead time P1820[3] Secuencia fases salida invertida
P1263[3] De-Bypass time P2000[3] Frecuencia de referencia
P1264[3] Bypass time P2001[3] Tensión de referencia
P1265[3] Bypass frequency P2002[3] Corriente de referencia
P1300[3] Modo de control P2003[3] Par de referencia
P1310[3] Elevación continua r2004[3] Potencia de referencia
P1311[3] Elevación para aceleración P2150[3] Frecuencia histéresis f,hys
P1312[3] Elevación en arranque P2153[3] Constante tiempo filtro veloc.
P1316[3] Frecuencia final de elevación P2155[3] Frecuencia umbral f1
P1320[3] Coord.1 frec. program. curva V/F P2156[3] Tiempo de retardo de frec. umb 1
P1321[3] Coord.1 tens. program. curva V/F P2157[3] Frecuencia umbral f_2
P1322[3] Coord.2 frec. program. curva V/F P2158[3] Tiempo de retardo de frec. umb 2
P1323[3] Coord.2 tens. program. curva V/F P2159[3] Frecuencia umbral f_3
P1324[3] Coord.3 frec.programab.curva V/F P2160[3] Tiempo de retardo de frec. umb 3
P1325[3] Coord.3 tens.programab.curva V/F P2161[3] Umbral mín. para la cna. frec.
P1333[3] Frecuencia de inicio para el FCC P2162[3] Frec. histéresis para sobrevel.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 77
5 Parámetros del sistema Edición 05/02

Número Nombre del Parám. Número Nombre del Parám.


P2163[3] Frec. entrada p desviación perm. P2202[3] Consigna PI fija 2
P2164[3] Histéresis desviación-frec. P2203[3] Consigna PI fija 3
P2165[3] Tiempo de retardo desv permitido P2204[3] Consigna PI fija 4
P2166[3] Tiempo retardo p completar acel. P2205[3] Consigna PI fija 5
P2167[3] Frecuencia desconexión f,off P2206[3] Consigna PI fija 6
P2168[3] Toff retardo (desconex. convert) P2207[3] Consigna PI fija 7
P2170[3] Corriente umbral I,umbral P2208[3] Consigna PI fija 8
P2171[3] Corriente de retardo P2209[3] Consigna PI fija 9
P2172[3] Tensión umbral circ. intermedio P2210[3] Consigna PI fija 10
P2173[3] Tiempo retardo Vdc P2211[3] Consigna PI fija 11
P2174[3] Umbral superior par 1 P2212[3] Consigna PI fija 12
P2176[3] Tiempo de retardo para el umbral P2213[3] Consigna PI fija 13
P2177[3] Tiempo retardo si motor bloquead P2214[3] Consigna PI fija 14
P2178[3] Tiempo retardo si motor parado P2215[3] Consigna PI fija 15
P2181[3] Modo detección fallo correa P2231[3] Memorización cna. del PID-MOP
P2182[3] Frecuencia umbral correa 1 P2240[3] Consigna del PID-MOP
P2183[3] Frecuencia umbral correa 2 P2370[3] Sel. of motor staging stop mode
P2184[3] Frecuencia umbral correa 3 P2371[3] Selection of ext. motor config.
P2185[3] Umbral superior par 1 P2372[3] Enable motor cycling
P2186[3] Umbral inferior par 1 P2373[3] Motor staging hysteresis
P2187[3] Umbral superior par 2 P2374[3] Motor staging delay
P2188[3] Umbral inferior par 2 P2375[3] Motor destaging delay
P2189[3] Umbral superior par 3 P2376[3] Delay override
P2190[3] Umbral inferior par 3 P2377[3] Delay override lockout timer
P2192[3] Tiempo de retardo fallo correa P2378[3] Staging frequency f, %fMax
P2201[3] Consigna PI fija 1

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


78 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

6 Búsqueda de averías
Este capítulo contiene:
 Una sinopsis sobre los estados del convertidor con el SDP
 Indicaciones para la búsqueda de errores con el BOP-2
 Una lista con los mensajes de advertencia y de error

6.1 Búsqueda de averías con el panel SDP ................................................................. 80


6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2 ............................................................... 81
6.3 Códigos de fallo....................................................................................................... 82
6.4 Códigos de alarma .................................................................................................. 86

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 79
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

ADVERTENCIA
♦ Cualquier reparación en el equipo sólo deberá ser realizada por el Servicio
Técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemens
o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con las advertencias y
procedimientos operativos incluidos en este Manual.
♦ Todas las piezas o componentes defectuosos deberán ser reemplazados
utilizando piezas contenidas en la lista de repuestos correspondiente.
♦ Antes de abrir el equipo para acceder al mismo, desconectar la fuente de
alimentación.

6.1 Búsqueda de averías con el panel SDP


La tabla 6-1 explica el significado de los distintos estados de los LEDs en el panel
SDP.
La Tabla 6-1 explica el
significado de los varios
estados de los LEDs en
el panel SDP. LEDs indicadores estado de
accionamento
Off
On
ca. 0,3 s, Parpadeo
ca. 1 s, Intermitencia

Tabla 6-1 Estados del convertidor indicados por los LEDs en el panel SDP

Fallo sobretemperatura
Red no presente
convertidor

Alarma límite corriente - Ambos


Preparado para funcionar
LEDs intermiten al mismo tiempo

Fallo en convertidor, uno de los Otras alarmas - Ambos LEDs


listados abajo intermiten alternativamente

Disparo/alarma por minima


Convertidor en marcha
tension

Fallo sobrecorriente Accionamento no listo

Fallo en ROM -Ambos LEDs


Fallo sobretensión
parpadean al mismo tiempo

Fallo en RAM - Ambos LEDs


Fallo sobretemperatura motor
parpadean alternativamente

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


80 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

6.2 Búsqueda de averías conel panel BOP-2


Las alarmas y fallos se muestran en el BOP-2 con Axxx o Fxxx. En el Apartado 6.3
están recogidos en una lista los distintos mensajes.
Si una vez dada la orden ON no arranca el motor:
 Comprobar que P0010 = 0.
 Comprobar que está presente una señal ON válida.
 Comprobar que P0700 = 2 (para control por entrada digital) o
P0700 = 1 (para control desde panel BOP-2).
 Comprobar que esté presente la señal de consigna (0 a 10 V en borne 3) o de
que la consigna se haya introducido en el parámetro correcto, dependiendo de
la fuente de consigna (P1000) ajustada. Véase Lista de parámetros para más
detalles.
Si el motor falla y no arranca tras cambiar los parámetros, ajustar P0010 = 30 y
luego P0970 = 1 y pulsar P para restablecer en el convertidor los valores por
defecto ajustados en fábrica.
Seguidamente conectar un interruptor entre los bornes 5 y 9 en la placa de control.
El accionamiento deberá girar ahora a la velocidad de consigna definida por la
entrada analógica.
ATENCIÓN
Los datos del motor deben deben estar relacionados con los datos del convertidor
de potencia y tensión.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 81
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

6.3 Códigos de fallo


Si se produce una avería, el convertidor se desconecta y en pantalla aparece un
código de fallo.

NOTA
Para poner a cero el código de error, es posible utilizar uno de los tres métodos
que se indican a continuación:
1. Adaptar la potencia al dispositivo.
2. Pulsar el botón situado en el BOP-2.
3. Mediante impulso digital 3 (configuración por defecto)

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-


ción
F0001  Potencia del Motor (P0307) no revisar lo siguiente: OFF1
Sobrecorriente corresponde a la potencia del 1. La potencia del motor P0307) debe
convertidor (P0206) corresponder a la potencia del convertidor
 Cortocircuito en la alimentación (P0206).
del motor 2. El tamaño límite de cables no debe ser
 Fallo a tierra sobrepasado.
3. Los cables del motor y el motor no deben
tener cortocircuitos o fallos a tierra.
4. Los parámetros del motor deben ajustarse al
motor utilizado
5. Debe corregirse el valor de la resistencia del
estator (P0350)
6. El motor no debe estar obstruido o
sobrecargado
Incrementar el tiempo de rampa
Reducir el nivel de elevación
F0002  Tensión circuito intermedio Revisar lo siguiente: OFF1
Sobretensión (r0026) sobrepasa el nivel de fallo 1. Tensión alimentación (P0210) debe ajustarse
(P2172) dentro de los límites indicados en la placa de
 La sobretensión puede estar características.
ocasionada bien por una tensión 2. El regulador del circuito intermedio debe
de alimentación demasiado alta o estar habilitado (P1240) y parametrizado
por un un funcionamiento adecuadamente.
regenerativo del motor. 3. El tiempo de deceleración (P1121) debe
 El modo regenerativo puede ser ajustarse a la inercia de la carga.
ocasionado por rampas de 4. La potencia de frenado requerida debe
aceleración rápidas o cuando el ajustarse a los límites especificados.
motor es arrastrado por una Nota
carga activa.
Una inercia más alta necesita tiempos de rampa
más largos; de otro modo, utilizar resistencias
de frenado.
F0003  Fallo alimentación principal. Revisar lo siguiente: OFF1
Subtensión  Carga brusca fuera de los límites 1. Tensión de alimentación (P0210) debe
especificados. ajustarse dentro de los límites inidcados en la
placa de características.
2. El suministro de tensión no debe ser
susceptible a fallos temporales o reducciones
de tensión.
F0004  Ventilación insuficiente Revisar lo siguiente: OFF1
Sobre-  Temperatura ambiente 1. El ventilador debe girar cuando el convertidor
temperatura demasiado alta este funcionando
convertidor
2. La frecuencia de pulsación debe ajustarse al
valor por defecto
3. Temperatura ambiente podría ser superior a
la especificada para el convertidor

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


82 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-


ción
F0005  Convertidor sobrecargado. Revisar lo siguiente: OFF1
Convertidor I2T  Ciclo de carga demasiado 1. Ciclo de carga debe situarse dentro de los
repetitivo. límites especificados.
 Potencia motor (P0307) 2. Potencia motor (P0307) debe ajustarse a la
sobrepasa la capacidad de potencia del convertidor (P0206)
potencia del convertidor (P0206).
F0011 Motor sobrecargado Revisar lo siguiente: OFF1
Sobre- 1. Ciclo de carga debe ser corregido
temperatura I2T
2. La constante tiempo térmica del motor
del motor
(P0611) debe ser corregida
3. Deje ajustarse el nivel de aviso de la
temperatura del motor (P0604)
F0012 Rotura de hilo del sensor de OFF2
Temperatura temperatura (disipador)
convertidor.
perdida señal
F0015 Sensor de temperatura motor abierto OFF2
Temperatura o cortocircuito. Si se detectó pérdida
motor pérdida de señal, la monitorización de
señal temperatura cambia a monitorización
con modelo térmico del motor.
F0020 Fault occurs if one of the three input Check the input wiring of the mains phases OFF2
Mains Phase phases is missed and the pulses are
Missing enabled and drive is loaded
F0021 El fallo se produce si la suma de las OFF2
Fallo a tierra intensidades por fase es superior al 5
% de la intensidad nominal del motor.
Nota
Este fallo sólo curre en convertidores
con tres sensores de corriente.
Tamaños D a F
F0022 Fallo ocasionado por los siguientes OFF2
Fallo en ventos:
memoria (1) sobrecorriente en circuito inter-
medio = cortocircuito de IGBT
(2) cortocircuito del choperr
(3) fallo a tierra
(4) I/O board is not poperly inserted.
 Tamaños A a C (1),(2),(3),(4)
 Tamaños D a E (1),(2),(4)
 Tamaño F (1),(2)
Como todos estos fallos están
asignados a una sóla zona de la
memoria, no es posible
establecer cual de ellos ha
ocurrido realmente..
F0023 Fault caused by the following events: OFF2
Output fault One phase of output is disconnected
F0024  Ventilation inadequate Check the following: OFF2
Rectifier Over  Fan inoperative 1. Fan must turn when inverter is running
Temperature 2. Pulse frequency must be set to default value
 Ambient temperature is too high.
3. Ambient temperature could be higher than
specified for the inverter
F0030 El ventilador no funciona El fallo no puede serenmascarado mientras los OFF2
El ventilador ha módulos opcionales (BOP-2) estén conectados.
fallado Necesita un nuevo ventilador.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 83
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-


ción
F0035 Auto restart fault after n-restart try OFF2
Auto restart (see P1211)
after n
F0040 OFF2
Calibración auto-
mática del fallo
F0041 Fallo en la identificación de datos del 0: Revisar que el motor está conectado al OFF1
Fallo en la motor. motor.
identificación de  Valor de alarma =0: Sin carga 1-40: Revisar si los datos del motor en P0304-
datos del motor P0311 son correctos.
 Valor de alarma =1: Alcanzado
nivel de limitación de corriente Revisar qué tipo de cableado de motor se
durante la identificación. necesita (star, delta).
 Valor de alarma =2: Resistencia
de estátor identificada inferior a
0.1% o superior a 100%.
 Valor de alarma =3: Resistencia
del rotor identificada inferior a
0.1% o superior a 100%.
 Valor de alarma =4: Reactancia
del estátor identificada inferior a
50% y superior a 500%
 Valor de alarma =5: Reactancia
principal identificada inferior al
50% y superior a 500%
 Valor de alarma =6: Constante de
tiempo del rotor identificada
inferior a 10ms o superior a 5s
 Valor de alarma =7: Reactancia
de fuga identificada inferior al 5%
y superior a50%
 Valor de alarma =8: Reactancia
de fuga del estátor inferior al 25%
y superior a 250%
 Valor de alarma =9: Reactancia
de fuga del rotor identificada
inferior a 25% y superior a 250%
 Valor de alarma = 20: Identifcada
IGBT en-tensión inferior a 0.5 o
superior a 10V
 Valor de alarma = 30: Regulador
intensidad al límite de tensión
 Valor de alarma = 40:
Inconsistencia en el juego de
datos identificado, al menos un
fallo identificado
Porcentaje de valor basado en la
impedancia Zb = Vmot,nom / sqrt(3) /
Imot,nom
F0051 Fallo de lectura o escritura mientras 1. Reajuste de fábrica y nueva parametrización. OFF1
Fallo parámetro guarda parámetros permanentes. 2. Sustituir el convertidor.
EEPROM
F0052 Fallo de lectura para información de Sustituir el convertidor. OFF1
Fallo pila de pila de energía o datos no válidos.
energía
F0053 Fallo de lectura para información 1. Revisar datos. OFF2
Fallo EEPROM EEPROM ES o datos no válidos. 2. Change IO module
ES
F0054  Wrong IO board is connected. 1. Check data OFF2
Wrong IO Board  No ID detected on IO board, 2. Change IO module
No data.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


84 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-


ción
F0060 Fallo comunicaciones 1. Si el fallo persiste, cambiar convertidor OFF1
Timeout del 2. Contactar con el Servicio Técnico
ASIC
F0070 No se recibe consigna de la tarjeta de Check CB and communication partner OFF1
CB fallo comunicaciones durante el tiempo de
consigna telegrama off.
F0071 No hay respuesta durante el tiempo Check USS master OFF1
USS (enlace- de telegrama off via enlace BOP-2.
BOP-2) fallo
consigna
F0072 No hay respuesta durante el tiempo Check USS master OFF1
USS (enlace de telegrama off enlace COMM.
COMM) fallo
consigna
F0080 Rotura de hiloseñal fuera de límites OFF1
pérdida señal de
entrada ADC
F0085 Fallo externo disparado a través Bloquear la entrada disparo de fallo. OFF1
Fallo Externo
F0090 Signal from Encoder lost Check the following: OFF2
Encoder 1. Connections between encoder and inverter
feedback loss 2. Encoder not faulty (select P1300 = 0, run at
fixed speed, check encoder feedback signal
in P66)
Increase encoder loss threshold in P0492
F0101 Error de software o fallo del 1. Activar rutinas de autotest. OFF1
Desbordamiento procesador 2. Sustituir el convertidor.
de memoria
F0221 Realimentación PID por debajo del 1. Cambiar el valor de P2268. OFF1
Realimentación valor mínimo P2268. 2. Ajustar la ganancia de la realimentación.
PID por debajo
del valor
mínimo. valor
F0222 Realimentación PID por encima del 1. Cambiar el valor de P2267. OFF1
PID valor máximo P2267. 2. Ajustar la ganancia de la realimentación.
Ralimentación
por encima del
máximo. valor
F0450 Valor de fallo: 1. El convertidor puede ponerse en marcha pero OFF1
Fallo en test 1 Ha fallado alguno de los tests de determinadas acciones pueden no funcionar.
BIST la sección de la etapa de 2. Sustituir el convertidor.
(sólo para modo potencia.
de servicio 2 Ha fallado alguno de los tests de
técnico) las placas de mando
4 Ha fallado alguno de los tests
funcionales
16 La RAM interna ha fallado en su
verificación al ponerla en marcha

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 85
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

Error Causa Diagnosis & Eliminar Reac-


ción
F0452 Condiciones de carga en el motor Revisar lo siguiente: OFF1
Detectado fallo indican fallo en la transmisión por 1. Sin rotura, detención u obstrucción del
en transmisión correa o fallo mecánico. movimiento del convertidor.
2. If using an external speed sensor, check for
correct function. Check parameters:
P2192 (delay time for permitted deviation)
3. If using the torque envelope, check
parameters:
P2182 (threshold frequency f1)
P2183 (threshold frequency f2)
P2184 (threshold frequency f3)
P2185 (upper torque threshold 1)
P2186 (lower torque threshold 1)
P2187 (upper torque threshold 2)
P2188 (lower torque threshold 2)
P2189 (upper torque threshold 3)
P2190 (lower torque threshold 3)
P2192 (delay time for permitted deviation)
4. Apply lubrication if required.

6.4 Códigos de alarma


Alarma Causa Diagnosis & Eliminar
A0501  La potencia del motor no 1. Comprobar si la potencia del motor se corresponde
Limitación corresponde a la potencia del con la potencia del convertidor.
corriente convertidor 2. Comprobar que no se han superado los límites de
 Los cables al motor son demasiado longitud del cable.
cortos 3. Comprobar el cable del motor y el motor para
 Fallo a tierra detectar cortocircuitos y defectos a tierra.
4. Comprobar si los parámetros del motor se
corresponden con el motor utilizado.
5. Comprobar la resistencia del estator.
6. Incrementar el tiempo de aceleración.
Reducir la elevación.
Comprobar si el motor está obstruido o sobrecargado.
A0502 Límite por sobretensión alcanzado. Si se muestra este aviso permanentemente, revisar la
Límite por Este aviso puede ocurrir durante la entrada de tensión convertidor.
sobretensión aceleración, si el regulador del circuito
intermedio está habilitado (P1240 = 0).
A0503 Fallo en la alimentación de tensión Revisar la tensión de la alimentación principal (P0210).
Límite de Alimentación principal (P0210) y
mínima tensión consecuentemente la tensión en el
circuito intermedio (R0026) por debajo
de los límites especificados (P2172).
A0504 Superado nivel de temperatura en el Revisar lo siguiente:
Sobre- disipador del convertidor (P0614),de 1. Temperatura ambiente debe situarse dentro de los
temperatura del ello resultareducción en la frecuencia límites especificados
convertidor de pulsación y/o la frecuenica de salida
2. Comprobar si el ventilador está girando cuando
(dependiendo de la paramterización en está en marcha el accionamiento
(P0610)
A0505 Se ha superado el nivel de alarma; la Comprobar si el ciclo de carga está dentro de los
I2t del corriente se reduce si está límites especificados
convertidor parametrizado (P0610 = 1)
A0506 La temperatura del disipador y el Revisar el ciclo de carga y los cambios de carga entran
Ciclo de carga modelo térmico de la unión del dentro de los límites especificados
del convertidor semiconductor están fuera del rango
admisible

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


86 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

Alarma Causa Diagnosis & Eliminar


A0511  Sobrecarga motor. Independently of the kind of temperature determination
Sobre-  Ciclo de carga demasiado alta. check:
temperatura I2t 1. P0604 motor temperature warning threshold
2. P0625 motor ambient temperature
If (P0601 = 0 or 1) Check the following:
1. Check if name plate data are correct (if not perform
quick commissioning)
2. Accurate equivalent circuit data can be found by
performing motor identification (P1910=1).
3. Check if motor weight (P0344) is reasonable.
Change if neccesary.
4. Via P0626, P0627, P0628 the standard
overtemperatures can be changed, if the motor is
nota Siemens standard motor.
If (P0601 = 2) Check the following:
1. Check if temperature shown in r0035 is reasonable.
2. Check if the sensor is a KTY84 (other sensors are
not supported)
A0512 Rotura de hilo del sensor de
Pérdida de la temperatura del motor.
señal de
temperatura del
motor
A0520 Warning level of rectifier heat-sink Check the following:
Rectifier Over- temperature (P) is exceeded 1. Ambient temperature must lie within specified limits
Temperature 2. Load conditions and duty cycle must be appropriate
3. Fan must turn when drive is running
A0521 Warning level of ambient temperature Check the following:
Ambient Over- (P) is exceeded 1. Ambient temperature must lie within specified limits
Temperature 2. Fan must turn when drive is running
3. fan intake air has to be without any resistance
A0523 One phase of output is disconnected Warning can be masked.
Output fault
A0541 Identificación datos de motor (P1910)
Identificación de seleccionado o funcionamiento
datos de motor
activo
A0590 Signal from Encoder lost Stop inverter and then
Encoder 1. Check encoder fitted.
feedback loss 2. Check connections between encoder and inverter
warning 3. Check encoder not faulty (select P1300 = 0, run at
fixed speed, check encoder feedback signal in
P0066)
4. Increase encoder loss threshold in P492
A0600
Aviso RTOS
A0700 Específico de la tarjeta de Ver manual de usuario CB
CB alarma 1 comunicaciones (CB)
A0701 Específico de la tarjeta de Ver manual de la CB
CB alarma 2 comunicaciones (CB)
A0702 CB Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 3 comunicaciones
A0703 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 4 comunicaciones
A0704 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 5 comunicaciones
A0705 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 6 comunicaciones

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 87
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

Alarma Causa Diagnosis & Eliminar


A0706 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 7 comunicaciones
A0707 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 8 comunicaciones
A0708 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 9 comunicaciones
A0709 Específico de la tarjeta de Ver Manual de la CB
CB alarma 10 comunicaciones
A0710 Se ha perdido comunicación con CB Comprobar el hardware de la CB
Error comunica- (tarjeta de comunicación)
ciones CB
A0711 CB (tarjeta comunicación) notifica error Comprobar parámetros CB
Error configu- de configuración.
ración CB
A0910 El regulador de Vdc máximo ha sido Revisar lo siguiente:
Regulador Vdc- desactivado, debido a que el regulador 1. Entrada tensión (P0756) debe estar dentro de los
max activo no es capaz de mantener la tensión en límites.
el circuito intermedi (r0026) dentro de 2. Debe ajustarse la carga.
los límites (P2172).
 Ocurre cuando la tensión de
alimentación principal (P0210) está
alta permanentemente.
 Ocurre si el motor es arrastrado
por la carga activa, ocasionando
que el motor entre en modo
regenerativo.
 Ocurre con cargas con gran
inercia, cuando se desacelera.
A0911 Regulador Vdc max activo; los tiempos
Regulador Vdc- de desaceleración se incrementarán
max activo automáticamente para mantener la
tensión en el circuito intermedio (r0026)
dentro de los límites (P2172).
A0912 Regulador Vdc min se activará si la
Regulador Vdc- tensión en el circuito intermedio (r0026)
min activo cae por debajo del nivel mínimo
(P2172).
 a energía cinética del motor se
utiliza para almacenar la tensión en
el circuito intermedio, provocando
la desaceleración del convertidor!
 Fallos cortos en la alimentación no
ocasionan necesariamente fallos
por sobretensión.
A0920 Parámetrs ADC no deben estar todos
Los parámetros ajustados al mismo valor, ya que esto
del ADC no produce resultado ilógicos.
están ajustados Indice 0:
adecuadamente. Ajustes de parámetro para salida
idéntica
Indice 1:
Ajustes de parámetro para entrada
idéntica
Indice 2:
Ajustes de parámetro para entrada
no corresponden al tipo ADC

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


88 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 6 Búsqueda de averías

Alarma Causa Diagnosis & Eliminar


A0921 Los parámetros del DAC no deben
Los parámetro estar ajustados al mismo valor, ya que
de DAC no esto produce resultados ilógicos.
ajustados Index 0:
correctamente. Ajustes de parámetro para idéntica
salida
Index 1:
Ajustes de parámetro para idéntica
entrada
Index 2:
Ajustes de parámetro para la salida
no corresponde al tipo DAC
A0922 No hay carga aplicada al convertidor.
No hay carga Como resultado algunas funciones no
aplicada al trabajan correctamente ya que no hay
convertidor condiciones de carga normales.
A0952 Las condiciones de carga en el motor Revisar lo siguiente:
Detectado fallo indican un fallo en la correa de 1. Sin rotura, detención u obstrucción del movimiento
en la correa de transmisión o un fallo mecánico. del convertidor.
transmisión
2. If using an external speed sensor, check for correct
function.Check parameters:
P0409 (pulse per min at rated speed).
P2191 (Belt failure speed tolerance).
P2192 (delay time for permitted deviation)
3. If using the torque envelope, check parameters:
P2182 (threshold frequency f1)
P2183 (threshold frequency f2)
P2184 (threshold frequency f3)
P2185 (upper torque threshold 1)
P2186 (lower torque threshold 1)
P2187 (upper torque threshold 2)
P2188 (lower torque threshold 2)
P2189 (upper torque threshold 3)
P2190 (lower torque threshold 3)
P2192 (delay time for permitted deviation)
4. Apply lubrication if required.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 89
6 Búsqueda de averías Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


90 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

7 MICROMASTER 430 Especificaciones


Este capítulo contiene:
 En la Tabla 7-1 los datos técnicos comunes para los convertidores
MICROMASTER 430
 En la Tabla 7-2 los pares de bornes
 En la Tabla 7-3 dividida en varias tablas - una panorámica de los datos
técnicos específicos de todos los convertidores
MICROMASTER 430

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 91
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

Tabla 7-1 Características del MICROMASTER 430

Característica Especificación
Tensión de red y VT 3 AC 380 a 480 V ± 10 % 7,50 kW – 90,0 kW (10,0 CV – 120 CV)
Márgenes de potencia
Frecuencia de entrada 47 a 63 Hz
Frecuencia de salida 0 Hz a 650 Hz
Factor de potencia ≥0,7
Rendimiento del convertidor 96 a 97 %

Capacidad de sobrecarga 40 % durante 3 s y 10 % durante 60 s en un plazo de 5 min, referido a la


(Par variable (VT)) intensidad de corriente nominal de salida
Corriente de arranque Inferior a la corriente nominal de entrada

Método de control Control V/f lineal; Control V/f lineal con Flux Current Control (FCC); U Control
V/f cuadrático; Control V/f multipunto; Control V/f para aplicaciones textiles;
Control V/f con FCC para aplicaciones textiles; Control V/f con consigna de
tensión independiente
Frecuencia de pulsación 2 kHz a 16 kHz (en pasos de 2 kHz)
Frecuencias fijas 15, parametrizable
Frecuencias inhibibles 4, parametrizable
Resolución de consigna 0,01 Hz digital, 0,01 Hz serie, 10 bits analógica
(potenciómetro motorizado 0.1 Hz [0.1% (en modo PID)])
Entradas digitales 6, parametrizable (libre de potencial), conmutables entre activa con high /
activa con low (PNP/NPN)
Entrada analógica 1 0 – 10 V, 0 – 20 mA y –10 V a +10 V
Entrada analógica 2 0 – 10 V y 0 – 20 mA
Salidas de relé 3, parametrizable 30 V DC / 5 A (carga resistiva), 250 V AC 2 A (carga
inductiva)
Salida analógica 2, parametrizable (0 a 20 mA)
Interface serie RS-485, opcionales RS-232
Compatibilidad electromagnética Filtros CEM opcionales según EN55011 Clase A o B, y también disponibles
filtros Clase A internos
Frenado frenado por inyección de corriente continua, frenado combinado y frenado
dinámico
Grado de protección IP20

Margen de temperatura (VT) -10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)

Temperatura de almacenamiento -40 °C a +70 °C (-40 °F a 158 °F)


Humedad relativa < 95 % (sin condensación)
Altitud de operación hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia
Características de protección Mínima tensión, sobretensión, sobrecarga, defecto a tierra, cortocircuito,
protección basculante, protección de bloqueo del motor, sobretemperatura en
motor, sobretemperatura en convertidor, bloqueo de parámetros
Normas UL, cUL, CE, C-tick
Marcado CE de acuerdo con las directivas europeas "Baja tensión" 73/23/CEE
y "Compatibilidad electromagnética" 89/336/CEE

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


92 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

Tabla 7-2 Pares de apriete para las conexiones de potencia – Conectores de cableado
de campo

Tamaño constructivo C D E F
[Nm] 2,25 10 (máx) 10 (máx) 50
Par de apriete
[lbf.in] 20 87 (máx) 87 (máx) 435

Tabla 7-3 Especificaciones del MICROMASTER 430

A fin de lograr una instalación que cumpla con las normas UL es necesario
usar fusibles de la gama SITOR con la corriente nominal apropiada.

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 %


(con filtro Clase A integrado), Part 1
Nº de pedido 6SE6430- 2AD27- 2AD31- 2AD31- 2AD31- 2AD32-
5CA0 1CA0 5CA0 8DA0 2DA0
Potencia nominal del [kW] 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0
motor [hp] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0
Potencia saliente [kVA] 10,1 14,0 19,8 24,4 29,0
Corr. de entrada VT [A] 16,0 22,5 30,5 37,2 43,3
Corr. salida VT máx. [A] 18,4 26,0 32,0 38,0 45,0
[A] 20 32 35 50 63
Fusible recomendado
3NA 3007 3012 3014 3020 3022
Fusible obligatorio [A] 50 63
para UL 3NE 1817-0 1818-0
[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0
Cable entrante, mín.
[awg] 13 11 9 7 7
[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0
Cable entrante, máx.
[awg] 7 7 7 2 2
[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0
Cable saliente, mín.
[awg] 13 11 9 7 7
[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0
Cable saliente, máx.
[awg] 7 7 7 2 2
[kg] 5,7 5,7 5,7 17,0 17,0
Peso
[lbs] 12,5 12,5 12,5 37,0 37,0
Ancho [mm] 185,0 185,0 185,0 275,0 275,0
Alto [mm] 245,0 245,0 245,0 520,0 520,0
Prof. [mm] 195,0 195,0 195,0 245,0 245,0
Medidas
Ancho [pulg.] 7,28 7,28 7,28 10,83 10,83
Alto [pulg.] 9,65 9,65 9,65 20,47 20,47
Prof. [pulg.] 7,68 7,68 7,68 9,65 9,65

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 93
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 %


(con filtro Clase A integrado), Part 2
Nº de pedido 6SE6430- 2AD33- 2AD33- 2AD34- 2AD35- 2AD37- 2AD38-
0DA0 7EA0 5EA0 5FA0 5FA0 8FAO
Potencia nominal del [kW] 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0
motor [hp] 40,0 50,0 60,0 75,0 100,0 120,0
Potencia saliente [kVA] 34,3 47,3 57,2 68,6 83,8 110,5
Corr. de entrada VT [A] 59,3 71,7 86,6 103,6 138,5 168,5
Corr. salida VT máx. [A] 62,0 75,0 90,0 110,0 145,0 178,0
[A] 80 100 125 160 160 200
Fusible recomendado
3NA 3024 3030 3032 3036 3036 3140
Fusible obligatorio [A] 80 100 125 160 200 200
para UL 3NE 1820-0 1021-0 1022-0 1224-0 1225-0 1225-0
[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 70,0
Cable entrante, mín.
[awg] 5 3 3 2 -2 -2
[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0
Cable entrante, máx.
[awg] 2 2 2 -5 -5 -5
[mm2] 16,0 25,0 25,0 50,0 70,0 95,0
Cable saliente, mín.
[awg] 5 3 3 0 -2 -3
[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0
Cable saliente, máx.
[awg] 2 2 2 -5 -5 -5
[kg] 17,0 22,0 22,0 75,0 75,0 75,0
Peso
[lbs] 37,0 48,0 48,0 165,0 165,0 165,0
Ancho [mm] 275,0 275,0 275,0 350,0 350,0 350,0
Alto [mm] 520,0 650,0 650,0 1150,0 1150,0 1150,0
Prof. [mm] 245,0 245,0 245,0 320,0 320,0 320,0
Medidas
Ancho [pulg.] 10,83 10,83 10,83 13,78 13,78 13,78
Alto [pulg.] 20,47 25,59 25,59 45,28 45,28 45,28
Prof. [pulg.] 9,65 9,65 9,65 12,6 12,6 12,6

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


94 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 7 MICROMASTER 430 Especificaciones

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 1


Nº de pedido 6SE6430- 2UD27- 2UD31- 2UD31- 2UD31- 2UD32-
5CA0 1CA0 5CA0 8DA0 2DA0
Potencia nominal del [kW] 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0
motor [hp] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0
Potencia saliente [kVA] 10,1 14,0 19,8 24,4 29,0
Corr. de entrada VT [A] 16,0 22,5 30,5 37,2 43,3
Corr. salida VT máx. [A] 18,4 26,0 32,0 38,0 45,0
[A] 20 32 35 50 63
Fusible recomendado
3NA 3007 3012 3014 3020 3022
Fusible obligatorio [A] 50 63
para UL 3NE 1817-0 1818-0
[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0
Cable entrante, mín.
[awg] 13 11 9 7 7
[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0
Cable entrante, máx.
[awg] 7 7 7 2 2
[mm2] 2,5 4,0 6,0 10,0 10,0
Cable saliente, mín.
[awg] 13 11 9 7 7
[mm2] 10,0 10,0 10,0 35,0 35,0
Cable saliente, máx.
[awg] 7 7 7 2 2
[kg] 5,5 5,5 5,5 16,0 16,0
Peso
[lbs] 12,1 12,1 12,1 35,0 35,0
Ancho [mm] 185,0 185,0 185,0 275,0 275,0
Alto [mm] 245,0 245,0 245,0 520,0 520,0
Prof. [mm] 195,0 195,0 195,0 245,0 245,0
Medidas
Ancho [pulg.] 7,28 7,28 7,28 10,83 10,83
Alto [pulg.] 9,65 9,65 9,65 20,47 20,47
Prof. [pulg.] 7,68 7,68 7,68 9,65 9,65

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 95
7 MICROMASTER 430 Especificaciones Edición 05/02

Margen de tensión de entrada3 AC 380 V – 480 V, ± 10 % (sin filtro), Parte 2


Nº de pedido 6SE6430- 2UD33- 2UD33- 2UD34- 2UD35- 2UD37- 2UD38-
0DA0 7EA0 5EA0 5FA0 5FA0 8FA0
Potencia nominal del [kW] 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0
motor [hp] 40,0 50,0 60,0 75,0 100,0 120,0
Potencia saliente [kVA] 34,3 47,3 57,2 68,6 83,8 110,5
Corr. de entrada VT [A] 59,3 71,7 86,6 103,6 138,5 168,5
Corr. salida VT máx. [A] 62,0 75,0 90,0 110,0 145,0 178,0
Fusible [A] 80 100 125 160 160 200
recomendado 3NA 3024 3030 3032 3036 3036 3140
Fusible obligatorio [A] 80 100 125 160 200 200
para UL 3NE 1820-0 1021-0 1022-0 1224-0 1225-0 1225-0
[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 70,0
Cable entrante, mín.
[awg] 5 3 3 2 -2 -2
[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0
Cable entrante, máx.
[awg] 2 2 2 -5 -5 -5
[mm2] 16,0 25,0 25,0 35,0 70,0 95,0
Cable saliente, mín.
[awg] 5 3 3 2 -2 -3
[mm2] 35,0 35,0 35,0 150,0 150,0 150,0
Cable saliente, máx.
[awg] 2 2 2 -5 -5 -5
[kg] 16,0 20,0 20,0 56,0 56,0 56,0
Peso
[lbs] 35,0 44,0 44,0 123,0 123,0 123,0
Ancho [mm] 275,0 275,0 275,0 350,0 350,0 350,0
Alto [mm] 520,0 650,0 650,0 850,0 850,0 850,0
Prof. [mm] 245,0 245,0 245,0 320,0 320,0 320,0
Medidas
Ancho [pulg.] 10,83 10,83 10,83 13,78 13,78 13,78
Alto [pulg.] 20,47 25,59 25,59 33,46 33,46 33,46
Prof. [pulg.] 9,65 9,65 9,65 12,6 12,6 12,6

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


96 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 8 Opciones

8 Opciones
En este capítulo se da una panorámica general sobre las opciones del
MICROMASTER 430. Más información sobre las opciones se encuentra disponible
en el catálogo o en la documentación del CD.

8.1 Opciones independientes del equipo


 Basic Operator Panel 2 (BOP-2)
 Módulo PROFIBUS
 Kit de conexión del PC al convertidor
 Kit de conexión del PC
 Kit de montaje a puerta del BOP-2 para control de un convertidor
 Herramienta de puesta en servicio "DriveMonitor y "Starter"

8.2 Opciones dependientes del equipo


 Filtro EMC, Clase A
 Filtro EMC, Clase B (tamaño constructivo C)
 Bobina de conmutación de línea
 Bobina de salida
 Placa de prensaestopas

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 97
8 Opciones Edición 05/02

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


98 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o


EMC)
Este capítulo contiene:
Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM o EMC).

9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) .................................................. 100

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 99
9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Edición 05/02

9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)


Todos los fabricantes/ensambladores de aparatos eléctricos que "ejecuten una
función intrínseca completa y sean puestos en el mercado en calidad de unidad
individual destinada al usuario final" deben cumplir la directiva sobre compatibildad
electromagnética 89/336/CEE.
Existen tres vías para que los fabricantes/ensambladores puedan demostrar su
cumplimiento:

9.1.1 Autocertificación
Se trata de una declaración del fabricante indicando que cumple las normas
europeas aplicables al entorno eléctrico para el que está previsto el aparato. En la
declaración del fabricante sólo pueden citarse normas que han sido publicadas
oficialmente en el Diario Oficial de la Comunidad Europea.

9.1.2 Fichero de construcción técnica


Es posible preparar para el equipo un fichero de construcción técnica en el que se
describan sus características EMC. Este fichero deberá estar aprobado por un
'organismo competente' nombrado por la organización gubernamental europea
adecuada. Esta forma de proceder permite utilizar normas que estén todavía en
preparación.

9.1.3 Certificado de examente de tipo CE


Este método es sólo aplicable a equipos de transmisión para comunicaciones por
radio. Todos los equipos MICROMASTER están certificados para cumplimiento de
la directiva de Compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las
recomendaciones que figuran en el capítulo 2.

9.1.4 Cumplimiento de la directiva EMC con Regulaciones de


Armónicos Inminentes
A partir del 1 de enero de 2001 todos los aparatos eléctricos cubiertos por la
directiva EMC tienen que cumplir la norma EN 61000-3-2 "Límites para emisiones
de corrientes armónicas (entrada del equipo ≤ 16 A por fase)".
Todos los accionamientos de velocidad variable de Siemens de las gamas
MICROMASTER, MIDIMASTER, MICROMASTER Eco y COMBIMASTER, que
están clasificados como "equipo profesional" dentro de los términos de la normal,
cumplen las especificaciones de la norma.
Las corrientes armónicas permitidas permitidas para "equipo profesional” con una
potencia de entrada > 1 kW no están aún definidas. Por tanto, cualquier aparato
eléctrico que contenga los accionamientos de arriba y que tenga una potencia de
entrada > 1 kW no requiere permiso de conexión.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


100 6SE6400-5AE00-0EP0
Edición 05/02 9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)

9.1.5 Clasificación de las características EMC


Existen tres clases generales de rendimiento EMC como se detallan a
continuación:

Clase 1: Industria en general


Cumplimiento con la norma de producto EMC para sistemas de accionamientos de
potencia EN 68100-3 para uso en sector secundario (industrial) y distribución
restringida.

Tabla 9-1 General Industrial (convertidor sin filtrar en combinación con un filtro de
corriente autorizado externo)

Fenómeno EMC Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas EN 55011 Nivel A1
Emisiones conducidas EN 68100-3 Nivel A1

Inmunidad:
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia, 1 kV cables de
mando
Campo electromagnético de IEC 1000-4-3 26-1000 MHz, 10 V/m
radiofrecuencia

Clase 2: Industrial con filtro


El nivel de rendimiento permite al fabricante/ensamblador autocertificar sus
equipos para cumplimiento con la directiva "Compatibilidad electromagnética" para
entorno industrial en lo que atañe a las características de prestaciones EMC del
sistema de accionamiento de potencia. Los límites de las prestaciones son los
especificados en las normas industriales genéricas de emisiones e inmunidad
EN 50081-2 y EN 50082-2, respectivamente.
Tabla 9-2 Clase 2 - Industrial con filtro

Fenómeno EMC Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas EN 55011 Nivel A1
Emisiones conducidas EN 55011 Nivel A1

Inmunidad:
Distorsión en la tensión de IEC 1000-2-4
alimentación (1993)
Fluctuaciones de tensión, caídas IEC 1000-2-1
súbitas, desequilibrio, variaciones de
frecuencia
Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia, 2 kV cables de
control
Campo electromagnético de ENV 50 140 80 - 1000 MHz, 10 V/m, 80 % AM, cables
radiofrecuencia, modulado en amplitud de potencia y señales
Campo electromagnético de radio- ENV 50 204 900 MHz, 10 V/m 50 % de ciclo de
frecuencia, modulado por impulsos trabajo, tasa de repetición 200 Hz

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 101
9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) Edición 05/02

Clase 3: con filtro - para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria


ligera
Este nivel de prestaciones permite al fabricante/ensamblador autocertificar sus
aparatos para cumplimiento con la directiva para entorno residencial, comercial y
en industria ligera en lo que atañe a las características de prestaciones EMC del
sistema de accionamiento de potencia. Los límites de prestaciones son los
especificados en las normas industriales genéricas de emisiones e inmunidad
EN 50081-1 y EN 50082-1, respectivamente.
Tabla 9-3 Clase 3 - con filtro para aplicaciones residenciales,
comerciales y en industria ligera

Fenómeno EMC Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas* EN 55011 Nivel B
Emisiones conducidas EN 55011 Nivel B

Inmunidad:
Distorsión en la tensión de IEC 1000-2-4
alimentación (1993)
Fluctuaciones de tensión, caídas IEC 1000-2-1
súbitas, desequilibrio, variaciones de
frecuencia
Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 2 kV cables de potencia,
2 kV cables de control
Campo electromagnético de ENV 50 140 80 - 1000 MHz, 10 V/m, 80 % AM, cables
radiofrecuencia, modulado en amplitud de potencia y señales
Campo electromagnético de radio- ENV 50 204 900 MHz, 10 V/m 50 % de ciclo de
frecuencia, modulado por impulsos trabajo, tasa de repetición 200 Hz

* Estos límites dependen de si el convertidor ha sido correctamente instalado


dentro de una envolvente metálica para aparatos eléctricos. Los límites no se
cumplen si el convertidor no se monta dentro de una envolvente.
Notas
 Para alcanzar estos niveles de prestaciones no deberá excederse del valor por
defecto de la frecuencia de pulsación ni se deberán utilizar cables de longitud
superior a 25 m.
 Los convertidores MICROMASTER están previstos exclusivamente para
aplicaciones profesionales. Por ello no caen dentro del ámbito de validez de
la norma de emisión armónicos EN 61000-3-2.
 La máxima tensión de alimentación de red cuando están instalados filtros es
de 460 V.

Tabla 9-4 Tabla de cumplimiento

Modelo Observaciones
Clase 1 – Industria en general
6SE6430-2U***-**A0 Convertidores sin filtro, todas las tensiones y potencias.
Clase 2 – Industrial con filtro
6SE6430-2A***-**A0 Todos los convertidores con filtros clase A incorporados
Clase 3 – con filtro, para aplicaciones residenciales, comerciales y en industria ligera
6SE6430-2U***-**A0 con Convertidores sin filtro, con filtros de pie externos clase B.
6SE6400-2FB0*-***0
* designa que cualquier valor está permitido.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


102 6SE6400-5AE00-0EP0
Cambiar el panel de operador Edición 05/02

Anexos

A Cambiar el panel de operador

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 103
Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo C

B Sacar las tapas del tamaño constructivo C

1 2

4
3

5 6

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


104 6SE6400-5AE00-0EP0
Sacar las tapas de los tamaños constructivos D y E Edición 05/02

C Sacar las tapas de los tamaños


constructivos D y E

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 105
Edición 05/02 Sacar las tapas del tamaño constructivo F

D Sacar las tapas del tamaño constructivo F

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


106 6SE6400-5AE00-0EP0
Sacar la tarjeta E/S Edición 05/02

E Sacar la tarjeta E/S

NOTA
1. Sólo se requiere una ligera presión para liberar la tarjeta E/S.
2. La tarjeta E/S se retira utilizando la misma técnica en todos los tamaños
constructivos.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 107
Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en tamaño constructivo C

F Desactivar el condensador 'Y' en tamaño


constructivo C

1 2

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


108 6SE6400-5AE00-0EP0
Desactivar el condensador 'Y' en los tamaños constructivos D y E Edición 05/02

G Desactivar el condensador 'Y' en los


tamaños constructivos D y E

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 109
Edición 05/02 Desactivar el condensador 'Y' en el tamaño constructivo F

H Desactivar el condensador 'Y' en el


tamaño constructivo F

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


110 6SE6400-5AE00-0EP0
Normas aplicables Edición 05/02

I Normas aplicables
Directiva europea de baja tensión
La gama de productos MICROMASTER cumple los requisitos de la directiva
"Baja tensión" 73/23/CEE modificada por la directiva 98/68/CEE. Las unidades
están certificadas de acuerdo a las normas siguientes:
EN 60146-1-1 Convertidores a semiconductores - Requisitos generales y
convertidores conmutados por red
EN 60204-1 Seguridad de máquinas - Equipamiento eléctrico de máquinas

Directiva europea de máquinas


La serie de convertidores MICROMASTER no cae dentro del ámbito de
aplicación de la directiva "Máquinas". Sin embargo, los productos se evalúan
plenamente para que cumplan los aspectos de seguridad y salud de la
directiva si se usan en una aplicación de máquina típica. Bajo consulta se
tiene a disposición una Declaración de incorporación.

Directiva europea de compatibilidad electromagnética


Instalado de acuerdo a las recomendaciones descritas en este Manual, el
MICROMASTER cumple todos los requisitos de la directiva "Compatibilidad
electromagnética" especificados en la norma EN 61800-3.

Underwriters Laboratories
UL y CUL LISTED POWER CONVERSION EQUIPMENT 5B33 para uso con
grade de contaminación 2.

ISO 9001
Siemens plc tiene implementado un sistema de gestión de calidad que cumple
con los requisitos de la norma ISO 9001.

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 111
Edición 05/02 Lista de abreviaturas

J Lista de abreviaturas
AC Corriente alterna (Alternating Current)
AIN Entrada analógica (Analog Input)
BOP-2 Basic Operator Panel
CEE Comunidad Económica Europea
DC Corriente continua (Direct Current)
DIN Entrada digital (Digital Input)
DS Drive State
ELCB Interruptor diferencial (Earth Leakage Circuit Breaker)
EMC Compatibilidad electromagnética
(Electro-Magnetic Compatibility)
EMI Interferencias electromagnéticas
FAQ Preguntas más habituales (Frequently Asked Questions)
FCC Regulación de flujo-corriente (Flux Current Control)
FCL Limitación rápida de corriente (Fast Current Limitation)
I/O Input and Output, entrada y salida (E/S)
IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
(Insulated Gate Bipolar Transistor)
LCD Pantalla de cristal líquido (Liquid Crystal Display)
LED Diodo electroluminiscente (Light Emitting Diode)
PID Proporcional, integral y Diferencial
PLC Autómata programable
(Programmable Logic Controller)
PTC Sensor con coeficiente de temperatura positivo
(Positive Temperature Coefficient)
QC Quick Commissioning
RCCB Residual Current Circuit Breaker, dispositivo de protección diferencial
RCD Residual Current Device, interruptor diferencial
RPM Revoluciones por minuto (Revolutions Per Minute)
SDP Status Display Panel
VT Par variable (Variable Torque)

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


112 6SE6400-5AE00-0EP0
Índice alfabéticoÍndice alfabético Edición 05/02

Índice alfabético

A Cumplimiento de la directiva EMC · 100


D
Advertencias, precauciones y notas
definiciones · 6 Datos del motor · 45
desmantelamiento y eliminación · 10
Desactivar el condensador 'Y'
generalidades · 7
tamaño constructivo C · 108
operación · 9
tamaño constructivo F · 110
puesta en servicio · 8
tamaños constructivos D y E · 109
reparación · 9
transporte y almacenamiento · 8 Dimensiones y pares (torques) · 23
Agua · 22 Dirección de contacto · 6
Ajustes por defecto · 36, 39 Directrices de cableado EMI · 30
Altitud · 22 Dispositivo de protección diferencial
funcionamiento · 25
Averías y avisos
BOP-2 · 58 E
SDP · 58
EMI · 29
B
Especificaciones · 92
Bornes de conexión · 27 F
Búsqueda de averías · 79
Frenado Compound · 52
C
Frenado por corriente continua · 52
Cables largos Funcionamiento
funcionamiento · 26 con cables largos · 26
Características · 17, 91 con dispositivo de protección diferencial ·
25
Características de protección · 18
con redes no puestas a tierra · 25
Características principales · 17 Fuentes de órdenes · 51
CEM o EMC · 100 marcha y parada del motor · 51
Choques · 22 Valor nominal de la frecuencia · 50
Códigos de fallo Funcionamiento básico
con el panel BOP-2 colocado · 81 cambio de parámetros con el panel BOP-
con el panel SDP colocado · 80 2 · 41
con el panel BOP-2 · 46
Compatibilidad electromagnética
con SDP · 37
autocertificación · 100
generalidades · 46
Certificado de examente de tipo CE · 100
protección térmica de sobrecarga externa
fichero de construcción técnica · 100
en el motor · 47
generalidades · 99, 100
protección térmica externa de sobrecarga
Condiciones ambientales · 21 del motor · 45
Conexiones al motor · 26
I
Conexiones de alimentación · 26
Conexiones de alimentación y al motor · 26 Instalación · 19
tras un período de almacenamiento · 21
Contaminación atmosférica · 22
Instalación eléctrica · 25
Convertidor diagrama de bloques · 33

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 113
Edición 05/02 Índice alfabético

Instalación mecánica · 23 Paneles de operador


Instrucciones de seguridad · 7 panel BOP-2 · 39
panel SDP · 36
Interferencias electromagnéticas · 29
evitar EMI · 29 Parámetros
cambio de parámetros con el BOP-2 · 41
M parámetros del sistema · 59
Métodos de apantallado · 30 Patrones de taladros para MICROMASTER
430 · 24
MICROMASTER 430
características de protección · 18 Personal cualificado · 6
características principales · 17 Prestaciones · 18
especificaciones · 90 Prestaciones EMC
generalidades · 16 clase de industria en general · 101
prestaciones · 18 clase iIndustrial con filtro · 101
Modos operativos con filtro para aplicaciones residenciales,
Belt Failure Detection · 55 comerciales y en industria ligera · 102
Energy Saving Mode · 57 Prólogo · 5
Modo Bypass · 54
Puesta en servicio · 31
Motor Staging · 56
Puesta en servicio rápida · 42
N
R
Niveles de acceso · 60
Radiación electromagnética · 22
Normas aplicables
directiva europea de baja tensión · 111 Reajuste a los valores de fábrica · 45
directiva europea de compatibilidad Redes no puestas a tierra
electromagnética · 111 funcionamiento · 25
ISO 9001 · 111
S
Underwriters Laboratories · 111
Normas aplicbles Sacar la tarjeta E/S · 107
directiva europea de máquinas · 111 Sacar las tapas
O tamaño constructivo C · 104
tamaño constructivo F · 106
Opciones dependientes del equipo · 97 tamaños constructivos D y E · 105
Opciones independientes del equipo · 97 Secciones de cables y pares de bornes · 92
P Support technique · 5
Surchauffe · 22
Page d'accueil Internet · 5
T
Panel básico de operador
operación con BOP-2 · 39 Temperatura · 21
Panel indicador de estado Tipos de control · 53
operación con SDP · 36
V
Panel SDP
valores por defecto con BOP-2 · 39 Vista general · 15
Paneles de operador
cambiar el panel de operador · 103

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


114 6SE6400-5AE00-0EP0
Suggestions et/ou corrections

Sugerencias
Destinatario:
Siemens AG
Automation & Drives Correcciones
Group
Para la publicación/manual:
SD VM 4
P.O. Box 3269 MICROMASTER 430

D-91050 Erlangen
República Federal de Alemania

Email:
Technical.documentation@con.siemens.co.uk Documentación de usuario

Expéditeur Instrucciones de uso

Nom : Referencia:
6SE6400-5AE00-0EP0

Fecha de edición: 05/02


Empresa/departamento Si al leer esta publicación encuentra
errores de imprenta rogamos nos los
Dirección:
comunique utilizando esta hoja.

También agradeceríamos cualquier


sugerencia de mejora.

Teléfono: __________ /

Fax: ________ /

MICROMASTER 430 Instrucciones de uso


6SE6400-5AE00-0EP0 115
MICROMASTER 430 Instrucciones de uso
116 6SE6400-5AE00-0EP0
MICROMASTER 430 Instrucciones de uso
6SE6400-5AE00-0EP0 117
Referencia

*6SE6400-5AE00-0EP0*

Número de dibujo

*G851*

Siemens AG
Bereich Automation and Drives (A&D)
Geschäftsgebiet Standard Drives (SD)
Postfach 3269, D-91050 Erlangen © Siemens AG, 2002
República Federal de Alemania Sujeto a cambios sin previo aviso

Siemens Aktiengesellschaft Ref.: 6SE6400-5AE00-0EP0


Ausgabe: 05/02

También podría gustarte