Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SEGUNDO INFORME
EXPEDIENTE TÉCNICO DEFINITIVO DEL PROYECTO:
“RENOVACION DE RED PRIMARIA; EN 10.5/22.9 KV, A LA NORMA DE
SEGURIDAD PUBLICA ILO – META 2019 EN LA LOCALIDAD ILO,
DISTRITO DE ILO, PROVINCIA ILO, DEPARTAMENTO MOQUEGUA”
INDICE
b) Condiciones de Contratación
Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la obra serán las contenidas en el
Contrato y en los documentos contractuales.
El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que
utilice y en la forma de llevar a cabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y
reglamentos.
2. De la Programación
a. Cronograma de ejecución
b. Plazos contractuales
El Cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:
• Inicio de Montaje
• Fin del Montaje
• Inicio de Pruebas
• Fin de Pruebas
• Aceptación Provisional
• Aceptación Definitiva.
d. Cuaderno de obra
El Contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las ocurrencias
importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los acuerdo de
reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión.
El Cuaderno de Obra será debidamente foliado y legalizado hoja por hoja. Estará en forma
permanente en la oficina de la residencia de obra y accesible a la supervisión.
Cada hoja original tendrá tres copias, y se distribuirán de la siguiente forma:
Todas las anotaciones serán hechas en idioma Castellano, debiendo ser firmadas por
representantes autorizados del Contratista y la Supervisión.
De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma
escrita y no tendrán validez las indicaciones verbales.
3. Del Personal
a. Organigrama del Contratista
El Contratista presentará a la SUPERVISIÓN un Organigrama de todo nivel. Este organigrama
deberá contener particularmente:
El Contratista cuidará, particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas que
colaboren en la ejecución de la Obra, de manera de tomar las medidas necesarias para evitar
obligaciones y responsabilidades mal definidas.
c. Leyes Sociales
El Contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones de la Legislación del Trabajo y de la
Seguridad Social.
d. Seguridad e Higiene
El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que sean
necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los trabajos y en
sus alrededores.
4. De la ejecución
Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en cuestión
puede ser montada. La SUPERVISIÓN dará la autorización escrita a la brevedad, salvo
razones que justifiquen una postergación de la misma.
d. Cambios y modificaciones
La Supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una ORDEN
DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra forma de
variación de una o más partes de la obra.
e. Rechazos
Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISIÓN encontrase
que, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado por el Contratista,
es o son defectuosos o están en desacuerdo con los documentos contractuales, avisará al
Contratista para que éste disponga de la parte de la obra, del suministro o del material
impugnado para su reemplazo o reparación.
El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas las
piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales.
f. Limpieza
El Contratista deberá mantener en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los
locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o
basura. Antes de la Aceptación Provisional de la Obra deberá retirar todas las herramientas,
5. De la Supervisión
a. Supervisión de la Obra
La Obra se ejecutará bajo una permanente supervisión y estará constantemente sujeta a la
inspección y fiscalización de un Ingeniero Electricista o Mecánico - Electricista fin de asegurar el
estricto cumplimiento de los documentos contractuales.
b. Responsabilidad
La presencia de la Supervisión en las operaciones del Contratista no releva a éste, en ningún
caso ni en ningún modo, de su responsabilidad por la cabal y adecuada ejecución de las obras
de acuerdo con los documentos contractuales.
d. Facilidades de inspección
La Supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra y
su inspección. A este fin, el Contratista deberá:
6. De la aceptación
a. Procedimiento general
Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones serán
objeto de pruebas al término del montaje respectivo.
En primer lugar, se harán las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de
concluidas estas pruebas, se harán las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.
Después de haberse ejecutado las pruebas a satisfacción de la Supervisión la obra será puesta
en servicio, en forma comercial.
b. Pruebas en blanco
Cuatro (4) semanas antes de la fecha prevista para el término del Montaje de la Obra, el
Contratista notificará por escrito a la SUPERVISIÓN del inicio de las pruebas, remitiéndole tres
copias de los documentos indicados a continuación:
➢ Un programa detallado de las pruebas a efectuarse.
➢ El procedimiento de Pruebas.
➢ Las Planillas de los Protocolos de Pruebas.
➢ La Relación de los Equipos de Pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.
➢ Tres copias de los Planos de la Obra y Sección de Obra en su última revisión.
Dentro del plazo indicado, la SUPERVISIÓN verificará la suficiencia de la documentación y el
estado de la obra o de la Sección de Obra y emitirá, si fuese necesario, un certificado
autorizando al Contratista a proceder con las pruebas de puesta en servicio.
La Programación de las Pruebas de Puesta en Servicio será, también, hecha en forma conjunta
entre La Supervisión y el Contratista y su inicio será después de la conclusión de las Pruebas
"en blanco" de toda la obra a satisfacción de La Supervisión.
Si, durante la ejecución de las Pruebas de Puesta en Servicio se obtuviesen resultados que no
estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales, el Contratista deberá efectuar los
cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se obtenga resultados
satisfactorios.
El replanteo será efectuado por personal experimentado empleando teodolitos y otros instrumentos
de medición de probada calidad y precisión para la determinación de distancias y ángulos
horizontales y verticales, de tal manera que cumplan las distancias mínimas de seguridad exigidas
por la CNE.
En los tramos donde, debido a modificaciones en el uso del terreno, fenómenos geológicos o
errores en el levantamiento topográfico del proyecto, fuese necesario introducir variantes en el
trazo, el Contratista efectuará tales trabajos de levantamiento topográficos, dibujo de planos y la
pertinente localización de estructuras.
b. Método de medición.
La unidad de medida es por PUNTO (PTO.) según el número de estructuras.
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición:
La unidad de medida es global (Glb).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición:
La unidad de medida es global (Glb).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
La ubicación exacta de los hoyos tanto para cada tipo, tendrá en consideración el contratista con
inspecciones in situ conjuntamente el Ing. Supervisor de la Obra. Las medidas aproximadas de
cada hoyo serán de acuerdo a las láminas de detalles de excavaciones. Corresponde a zonas de
terreno duro como en las zonas de ilo, tendrán que hacer uso de martillos neumáticos entre otros
equipos para la perforación del suelo.
a. Método de medición:
La unidad de medida será por Metros cúbicos (m3) de hueco realizado.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición:
La unidad de medida será por Unidad (Und) de postes trasladados.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Los postes se instalarán según el trazo que aparece en los planos. Los postes de anclaje y de
ángulo serán izados con cierta inclinación, para que con el templado de los conductores quede
vertical.
Esta partida comprende el levantamiento e izado manual del poste de concreto utilizando para ello
tírfor de 3TN, cable acerado, estrobos y sogas; Ejecución de la cimentación de las bases de las
estructuras, en este caso postes de concreto armado de 15 de longitud de 500/400 Kg de esfuerzo
en la puna, mediante una mezcla de cemento-hormigón y piedras de tamaño regular aplicados en
contorno de los postes. Previo a la cimentación, se realizará un solado con mezcla de concreto y
hormigón de una altura por lo menos de 100mm, en el cual irá asentado el poste. El Curado de los
cimientos deberá realizarse por humectación durante por lo menos 7 días, para que no sufra
deterioros.
a. Método de medición:
La unidad de medida será por Unidad (Und) de postes trasladados.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Esta partida comprende el levantamiento e izado manual del poste de concreto utilizando para ello
tírfor de 3TN, cable acerado, estrobos y sogas; Ejecución de la cimentación de las bases de las
estructuras, en este caso postes de concreto armado de 8 metros de longitud de 300 Kg de
esfuerzo en la puna, mediante una mezcla de cemento-hormigón y piedras de tamaño regular
aplicados en contorno de los postes. Previo a la cimentación, se realizará un solado con mezcla de
concreto y hormigón de una altura por lo menos de 100mm, en el cual irá asentado el poste. El
Curado de los cimientos deberá realizarse por humectación durante por lo menos 7 días, para que
no sufra deterioros.
a. Método de medición:
La unidad de medida será por Unidad (Und) de postes trasladados.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición:
La unidad de medida será por Unidad (Und) de postes trasladados.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y en los planos o según las
instrucciones de la Supervisión, el Contratista deberá:
➢ Suministrar todos los materiales y equipos, fabricar, transportar, colocar, acabar, proteger y curar el
concreto.
➢ Construir, montar y desmantelar los encofrados y andamios.
➢ Proveer los medios necesarios para mantener el control del vaciado del concreto.
➢ Dar todas las facilidades para la obtención de las muestras requeridas, si fuera necesario
a. Composición
El Concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado fino, agregado grueso y
aditivos. La dosificación del concreto tendrá por objeto asegurar un concreto plástico, manejable
y apropiado para las condiciones de colocación y un producto que tenga resistencia, durabilidad
e impermeabilidad. Los materiales a utilizar son:
Cemento
El cemento que normalmente se empleará en las obras será Portland tipo I debiendo cumplir los
requerimientos de las especificaciones ASTM (C-183, 184, C-187 a 191). El Contratista deberá
presentar los resultados de los ensayos correspondientes a todo el cemento que se usará en la
obra.
La Supervisión podrá tomar muestras del cemento para asegurarse de la veracidad de sus
propiedades.
Inmediatamente después que el cemento se reciba en el sitio, deberá almacenarse sobre una
base de madera elevada del piso, los sacos serán colocados juntos tanto como sea posible para
que la circulación de aire sea mínima y no deberán apoyarse en las paredes del Almacén. En
caso de ser almacenados por tiempos prolongados se hará uso de cubiertas protectoras. El
cemento que haya sido dañado por haberse expuesto a la humedad y esté fraguado
parcialmente no será usado.
Aditivos
El empleo de aditivos podrá ser autorizado o exigido por la Supervisión.
Los aditivos en polvo serán medidos en peso, los plásticos o líquidos podrán ser medidos en
peso o en volumen, y cada uno de estos constará en el pliego de especificaciones del
Fabricante.
Agua
El agua empleada en la mezcla del concreto deberá ser limpia y no deberá contener residuos de
aceites, ácidos, álcalis, sales, limo, materiales orgánicos u otras sustancias dañinas y estará,
asimismo, exenta de arcilla y lodo.
Agregados
Canteras y almacenamiento: El Contratista realizará el estudio y selección de canteras para la
obtención de agregados para concreto que cumplan con los requisitos de las especificaciones
ASTM C-33.
Los agregados se depositarán en forma adecuada para evitar su deterioro o contaminación con
sustancias extrañas. Se descargarán de modo de evitar segregación de tamaños.
Agregado fino: El agregado fino consistirá de arena natural proveniente de yacimientos
aprobados o de arena producida artificialmente y deberá cumplir con los límites de granulometría
establecidos en la norma C-33 de la ASTM. La arena no deberá contener cantidades dañinas de
arcilla, limo, álcalis, mica, materiales orgánicos u otras sustancias perjudiciales.
Agregados gruesos: El agregado grueso consistirá de roca triturada o de grava obtenida de
fuentes naturales. El agregado grueso deberá estar formado por partículas duras, resistentes,
durables, limpias y sin recubrimiento de materiales extraños. En general, todo el agregado
grueso deberá estar conforme con la norma C-33 de la ASTM o equivalente.
Muestreo: Los materiales utilizados en la selección de muestras para la elaboración de las
pruebas se ajustarán a lo descrito en las normas ASTM D75.
b. Calidad del Concreto
Clasificación del concreto
El Concreto se clasificará en base a la resistencia nominal a la compresión en kg/cm² a los 28
días, al tipo de cemento utilizado, a la relación agua/cemento máxima permisible en peso y en
consistencia de la mezcla de concreto en base al asentamiento máximo permisible (slump).
b. Método de medición
La unidad de medida es por metro cúbico (m3) según las medidas establecidas.
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Equipos
Se empleara un camión volquete con precios de hora maquina puesta en obra.
c. Método de medición
La unidad de medida es por metro cúbico (m3).
d. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
6. INSTALACION DE RETENIDAS
6.1. INSTALACION DE RETENIDA INCLINADA
6.2. INSTALACION DE RETENIDA CONTRAPUNTA TIPO RC
a. Método de Instalación
La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indican en los planos del proyecto.
Se tendrá en cuenta que estarán alineados con las cargas o resultantes de cargas de tracción a
los cuales va a contrarrestar. Luego de ejecutada la excavación, se fijará en el fondo del agujero
el bloque de concreto con la varilla de anclaje, el relleno del agujero se ejecutará después de
haber alineado y orientado adecuadamente la varilla. Al concluirse con el relleno y
compactación del terreno, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,20 m del nivel del terreno.
Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuar el tendido de los conductores, los cables
de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en posición
vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrampados. La varilla
de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo de
inclinación que señalan los planos del proyecto. Cuando, debido a disposición de las viviendas y
vías públicas, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto en el proyecto, el contratista
someterá a la aprobación de la supervisión, las alternativas de ubicación de los anclajes.
b. Método de Medición
La unidad de medida es por Juego (JGO).
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3) según las medidas establecidas.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Equipos
Se empleara un camión volquete con precios de hora maquina puesta en obra.
c. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3).
d. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Método de Medición
La unidad de medida es por Unidad (Und.).
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3) según las medidas establecidas.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Equipos
Se empleara un camión volquete con precios de hora maquina puesta en obra.
c. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3).
d. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Método de Medición
La unidad de medida es por Unidad (Und.).
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Luego se procederá a colocar la varilla de cobre sobre una capa de 20 cm de tierra vegetal, se
rellenará el agujero con tierra vegetal por capas no mayores a 0,30 m debidamente
compactadas, de tal manera que se garantice un buen contacto de la tierra con el electrodo, se
dejará 0,10 m. de electrodo libre en la parte superior, para luego aplicar las dosis electrolítica,
siguiendo las pautas dadas por el fabricante, luego instalar la caja de registro para su respectivo
mantenimiento. Finalmente se procederá a medir la resistencia del pozo de puesta a tierra,
recomendándose que sea menor o igual a 10 Ohmios
b. Método de Medición
La unidad de medida es por Unidad (Und.).
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3) según las medidas establecidas.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Equipos
Se empleara un camión volquete con precios de hora maquina puesta en obra.
b. Método de medición.
La unidad de medida es por metro cubico (m3.
c. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
9. INSTALACION DE ARMADOS DE MT
a. Instalación de Ferretería de armados
El armado de estructuras se hará de acuerdo con el método propuesto por el Contratista y
aprobado por la Supervisión.
Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los
elementos de la estructura.
Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y
deberá removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los
armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y
montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras
piezas.
Para la identificación de las estructuras se adjunta las láminas de detalle de Señalización de
Estructuras la cual es referencial; el Contratista coordinará con la empresa concesionaria para
definir los detalles para la señalización.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el
galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección y posterior aprobación o rechazo.
Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección
adicional contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido.
Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la
película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
c. Cubrimiento con una capa de resina-laca.
Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de la Supervisión.
Si en opinión de ella, la reparación no fuese aceptable, la pieza será reemplazada y los gastos
que ello origine serán de cuenta del Contratista.
b. Tolerancias
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
Las tolerancias máximas son las siguientes:
➢ Verticalidad del poste 0,5 cm/m
➢ Alineamiento +/- 5 cm
➢ Orientación 0,5º
➢ Desviación de crucetas 1/200 Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.
Cuando se superen las tolerancias indicadas, el Contratista desmontará y corregirá el montaje
sin costo adicional para el Propietario.
c. Ajuste final de pernos
El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una
cuadrilla especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser hechos
con llaves adecuadas.
El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad comprobada.
La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la Supervisión.
d. Instalación de Aisladores
Los aisladores de suspensión y los de tipo Line Post serán manipulados cuidadosamente
durante el transporte, ensamblaje y montaje.
Antes de instalarse deberá controlarse que no tengan defectos y que estén limpios de polvo,
grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación etc.
Si durante esta inspección se detectaran aisladores que estén agrietados o astillados o que
presentaran daños en las superficies metálicas, serán rechazados y marcados de manera
indeleble a fin de que no sean nuevamente presentados.
Los aisladores de suspensión y los tipos Line Post serán montados por el Contratista de
acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.
El Contratista verificará que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente
instalados.
Durante el montaje, el Contratista cuidará que los aisladores no se golpeen entre ellos o con los
elementos de la estructura, para cuyo fin aplicará métodos de izaje adecuados.
Los aisladores de suspensión de anclaje instalados en un extremo de crucetas de doble
armado, antes del tendido de los conductores, deberán ser amarradas juntas, con un elemento
protector intercalado entre ellas, a fin de evitar que se puedan golpear por acción del viento.
e. Montaje de Transformadores
Los equipos que se montarán serán los transformadores y/o Autotransformadores, ya sean
suministrados por El Propietario o por el Contratista; el Contratista será responsable de su
manejo y montaje, obligándose a reponer a entera satisfacción de El Propietario todos los daños
- Revisión interior
- Maniobras para su colocación en sitio
- Montaje de aisladores pasatapas (bushing), tableros de control y accesorios
- Tratamiento preliminar de alto vacío
- Tratamiento de secado del aislamiento
- Llenado de aceite
- Aplicación de pintura anticorrosiva y de acabado
- Fijación de los tableros centralizadores de control y de cambiador de tomas.
- Conexión del transformador al tablero de control local y conexión a barras (la conexión de
cables de control y fuerza de los tableros locales a los tableros centralizadores se
considerará dentro del rubro “Tendido y Conexionado de Cables Control”
e.1. Ejecución
Los transformadores de alta tensión, son embalados en fábrica para facilidad de transporte sin
aceite aislante, accesorios separados y en algunos casos en secciones modulares. Para
preservación de los aislamientos y evitar la entrada de humedad de los mismos, durante su
transporte el tanque se llena con nitrógeno o aire seco a presión positiva.
Si el transformador fue embalado en fábrica y transportado con las bobinas, inmersas en aceite
aislante y siendo el resultado de la inspección exterior favorable, no será necesario efectuar la
inspección interior.
Al iniciar el armado del transformador se revisará internamente para verificar y/o confirmar si no
tiene daños; esta revisión se efectuará sólo en los casos aplicables y consistirá en lo siguiente:
Las actividades más relevantes que se realizarán en la revisión interna serán las siguientes:
• Verificación minuciosa sobre la sujeción del núcleo y bobinas, así como posible
desplazamiento.
• Verificar el número de conexiones a tierra del núcleo; revisando su conexión y probando
su resistencia a tierra.
• Inspección visual de terminales, barreras entre fases, estructuras y soportes aislantes,
conexiones y conectores.
• Revisión de los cambiadores de tomas, verificando contactos y presión de los mismos
en cada posición.
• Verificar los transformadores de corriente y terminales de bushing, comprobando sus
partes y conexiones.
• Revisar que no haya vestigios de humedad, polvo, partículas metálicas o cualquier
material extraño y ajeno al transformador.
Las partes que vienen separadas del transformador estarán selladas con tapas provisionales las
que se irán quitando durante el proceso de armado. El montaje se realizará sobre la base de las
instrucciones de cada fabricante tomando en cuenta las precauciones indicadas en estas
especificaciones sobre el contenido de oxígeno y llenado preliminar. Si los trabajos internos se
prolongan más de un día, el transformador deberá sellarse y presurizarse al terminar la jornada.
El manejo e instalación de bushings se hará siempre en posición vertical y deberán estar limpios
y secos, se tomarán precauciones especiales durante su montaje para evitar roturas y daños de
la porcelana, asimismo, se someterán a pruebas de aislamiento antes de montarse.
Antes de instalarse los radiadores se lavarán perfectamente con aceite dieléctrico limpio y
caliente (25 – 35 ºC), lo mismo se hará con el tanque conservador, tuberías y válvulas de aceite
y se aplicará exteriormente una mano de pintura para acabado, color gris claro en conformidad
con la Supervisión.
Los embalajes de corcho neopreno que se usan para el montaje de los accesorios deberán
estar limpios, así como las superficies y alojamiento; su montaje se hará con cuidado,
comprimiéndolos uniformemente para garantizar un sello perfecto.
Todas las conexiones eléctricas deberán limpiarse cuidadosamente antes de soldarse o unirse
a conectores mecánicos, se confirmarán las operaciones de nivel, flujo y temperatura antes de
sellar el tanque.
Antes del llenado definitivo del transformador con su aceite aislante, se someterá a un
tratamiento preliminar con alto vació para eliminar la humedad que haya absorbido durante las
maniobras de revisión interna y armado; para efectuar el alto vació deberán aislarse y sellarse el
tanque conservador, radiadores, tuberías y accesorios.
El alto vacío deberá alcanzar una presión absoluta de 11 mmHg en estas condiciones se
mantendrá durante 12 horas más 1 hora adicional, por cada 8 horas que el transformador haya
permanecido abierto y expuesto al ambiente durante su inspección y armado.
A la terminación del alto vacío, se romperá introduciendo aire o nitrógeno ultraseco hasta lograr
una presión de 0,035 MPa dentro del transformador, manteniendo en estas condiciones durante
24 horas para alcanzar un equilibrio entre el gas y los aislantes. A continuación se efectuarán
mediciones de punto de roció del gas, determinando la humedad residual de los aislantes,
utilizando los procedimientos adecuados.
TIPOS DE SECADO
- Secado con alto vacío y calor continúo
- Secado con alto vacío y calor cíclicos
- Secado con alto vacío continuo
- Secado con aire caliente
- Secado con aceite caliente
El equipo para secado de los transformadores al alto vacío será proporcionado por el
Contratista incluyendo las válvulas, bolsa para aceite y accesorios para su conexión. Una vez
seco el transformador y terminado su armado, se procederá al llenado con aceite aislante para
cubrir núcleo y devanados.
El aceite aislante que se usará para el llenado definitivo del transformador, deberá ser un aceite
deshidratado desgasificado, con un contenido máximo de agua de 10 p.p.m. el resto de las
pruebas del aceite, tanto químicas como físicas estarán dentro de los límites de
especificaciones de un aceite dieléctrico nuevo.
Para el llenado de aceite el transformador tiene que ser previamente evacuado hasta lograr el
máximo vacío posible dentro del mismo y mantener este vacío del orden de 1 a 2 mmHg,
durante todo el proceso de llenado.
Para prevenir descargas electrostáticas debidas a la circulación del aceite aislante, todos los
terminales externos del transformador, su tanque, tuberías y equipo de tratamiento, se
conectarán sólidamente a tierra durante el llenado.
En una sola operación del llenado se deberán alcanzar a cubrir el núcleo y devanado, si por
alguna razón se interrumpe el proceso, se deberá vaciar el transformador y reiniciar el llenado.
Para transformadores transportados con aceite, el llenado se continuará hasta el nivel indicado
como norma y para sistema de tanque conservador tan arriba como sea posible.
Una vez terminado el llenado del transformador sobre el espacio libre, se mantendrán las
condiciones de vacío durante 3 ó 4 horas más antes de romper el vacío con aire o nitrógeno
secos, hasta tener una presión de 0,035 MPa, con objeto de expulsar al exterior, a través de la
bomba de vacío, las burbujas de agua o gas provocadas por el propio vacío obtenido durante el
llenado.
Las pruebas y verificaciones serán ejecutadas por el Contratista y serán las siguientes:
- Prueba de resistencia de aislamiento de cada uno de los devanados a tierra y entre devanados
- Prueba de factor de potencia de cada devanado a tierra y entre devanados
- Prueba de factor de potencia a todos los bushing equipados con TOMA de pruebas o TOMA
capacitivo
- Prueba de relación de transformación en todas las derivaciones
- Medición de resistencia óhmica en todos los devanados, utilizando un puente doble de
KELVIN
- Pruebas de rigidez dieléctrica, factor de potencia, resistividad, tensión interfases y acidez del
aceite aislante
- Pruebas de contenido de agua y contenido total de gases de aceite aislantes
- Verificación de operación de los dispositivos indicadores y de control de temperatura del aceite
y punto caliente.
- Verificación de operación de los equipos auxiliares, como es bomba de aceite, ventiladores e
indicadores de flujo.
- Verificación de alarmas y dispositivos de protección propias del transformador, así como los
esquemas de protección diferencial y de respaldo
- Antes de montar los radiadores y accesorios a la superficie exterior del tanque, se aplicará una
mano de pintura para el acabado, color gris claro en conformidad con la Supervisión.
e.2. Tolerancias
Como tolerancias en montaje se aplicarán las indicadas en los manuales de instrucción del
fabricante En lo que respecta a las tolerancias en el tratamiento de aceite; se ajustarán a lo
indicado en estas especificaciones.
e.3. Medición
Se efectuará en concordancia con la tabla de precios unitarios cotizados.
Podrán hacerse pagos parciales determinando porcentajes sobre la base del análisis para la
obtención del precio unitario de este concepto.
Equipamiento
- Camión – grúa de 6 t, con operador, cables y accesorios.
- Gatas hidráulicas de 5 t
- Equipo para tratamiento de aceite dieléctrico con bomba de vacío, calentamiento de aceite y
cámara de desgasificación, con capacidad mayor de 2000 litros por hora.
- Equipo para medición de rigidez dieléctrica del aceite (IEC 156).
- Cuba o bolsa de goma para tratamiento de aceite con capacidad para 22000 litros
- Mangueras para aceite
- Mangueras para vacío
- Un (01) cilindro con nitrógeno o aire seco con válvula reguladora
- Herramientas diversas comunes utilizadas en montajes electromecánicos.
- Material para limpieza: alcohol, disolvente líquido, bencina, etc.
Cuadrilla Básica
- Un (01) supervisor de montaje (Fabricante)
- Un (01) electricista experimentado en montajes electromecánicos de transformadores
- Dos (02) montadores
- Un (01) operador para equipo de tratamiento de aceite
- Un (01) operador de grúa
El equipo deberá transportarse al lugar de instalación debiendo cumplirse las normas de CNE
(Vigente), a fin de conservar los estándares de seguridad, comprobar que el equipo se en buen
estado antes de realizar cualquier instalación, desconectar los cables de alimentación, retirar
cualquier obstáculo que se pueda presentar en el momento del montaje, el traslado del equipo
se realizara con grúa hiab, y transportado al lugar de instalación.
g. Método de medición.
La unidad de medida será por Juego (JGO) de armado instalado.
h. Forma de valorización.
La medición y pago será por cada tipo de armado e incluirá los ensambles correspondientes
para cada tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje de crucetas, ferretería
de estructuras, Aisladores, instalación y suministro de placas de numeración, señalización y
aviso de peligro.
Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas con
superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del conductor
sin doblarlo ni dañarlo.
c. Poleas
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes.
Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del
conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la
superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén
completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tendrá un
recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para permitir
el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.
C. Empalmes de los Conductores
a. Criterios de Empleo
El Contratista buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir, al mínimo, el
número de juntas o empalmes.
El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la aprobación de la
Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a menos de 15 m
del punto de fijación del conductor más cercano.
No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos:
➢ Donde estén separadas por menos de dos vanos
➢ En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones, carreteras
importantes y ríos.
b. Herramientas
Antes de iniciar cualquier operación de desarrollo, el Contratista someterá a la aprobación de la
Supervisión por lo menos dos (2) compresores hidráulicos, cada uno de ellos completo con sus
accesorios y repuestos, y con dos juegos completos de moldes para el conductor.
c. Preparación de los Conductores
El Contratista pondrá especial atención en verificar que los conductores y los tubos de
empalme estén limpios.
Los extremos de los conductores serán cortados mediante cizallas que aseguren un corte
transversal que no dañe los alambres del conductor.
d. Empalmes Modelo
Cada montador responsable de juntas de compresión ejecutará, en presencia de la
Supervisión, una junta modelo. La Supervisión se reserva el derecho de someter estas juntas a
una prueba de tracción.
e. Ejecución de los Empalmes
Los empalmes del tipo a compresión para conductores serán ajustados en los conductores de
acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal manera que, una vez terminados presenten
el valor más alto de sus características mecánicas y eléctricas.
f. Manguitos de Reparación
En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión determinará si pueden
utilizarse manguitos de reparación o si los tramos dañados deben cortarse y empalmarse.
Los manguitos de reparación no serán empleados sin la autorización de la Supervisión.
g. Pruebas
Una vez terminada la compresión de las juntas o de las grapas de anclaje, el Contratista medirá
con un instrumento apropiado y proporcionado por él, y en presencia de la Supervisión, la
resistencia eléctrica de la pieza.
El valor que se obtenga no debe superar la resistencia correspondiente a la del conductor de
igual longitud.
h. Registros
El Contratista llevará un registro de cada junta, grapa de compresión, manguito de reparación,
etc. indicando su ubicación, la fecha de ejecución, la resistencia eléctrica (donde sea aplicable)
y el nombre del montador responsable.
Este registro será entregado a la Supervisión al terminar el montaje de cada sección de la
línea.
D. Puesta en Flecha
a. Criterios Generales
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y
flechas indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes
condiciones de carga.
La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras
de anclaje.
b. Procedimiento de puesta en flecha del conductor
Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que
el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controladas por lo menos en dos vanos por
cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para
permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
El Contratista proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y demás
aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas. La Supervisión podrá disponer
con la debida anticipación, antes del inicio de los trabajos, la verificación y recalibración de los
teodolitos y los otros instrumentos que utilizará el Contratista.
El control de la flecha mediante el uso de dinámetros no será aceptado, salvo para el tramo
comprendido entre el pórtico de la Sub Estación y la primera o última estructura.
c. Tolerancias
En cualquier vano, se admitirán las siguientes tolerancias del tendido respecto a las flechas de
la tabla de tensado:
➢ Flecha de cada conductor : 1,0 %
➢ Suma de las flechas de los tres conductores de fase : 0,5 %
d. Registro del Tendido
Para cada sección de la línea, el Contratista llevará un registro del tendido, indicando la fecha
del tendido, la flecha de los conductores, así como la temperatura del ambiente y del conductor
y la velocidad del viento. El registro será entregado a la Supervisión al término del montaje.
e. Fijación del conductor a los aisladores tipo Line Post y grapas de anclaje
Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores
tipo Line Post para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el
conductor se fijará a las grapas de anclaje del aislador de suspensión.
Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los indicados por
los fabricantes.
La verificación en hará con torquímetros de probada calidad y precisión, suministrados por el
Contratista.
f. Puesta a Tierra
Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puestos a
tierra para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción electrostática o
electromagnética.
El Contratista será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra, las
cuales deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotará los puntos en los
cuáles se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de removerlas
antes de la puesta en servicio de la línea.
g. Amortiguadores
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo Line Post y
grapa de anclaje, el Contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y
en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras.
h. Método de Medición
La Unidad de medida es: Kilometro (Km).
i. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Equipos
Todos los equipos propuestos para el tendido y la puesta en flecha, incluyendo sus accesorios
y repuestos, serán sometidos por la Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión.
Antes del inicio del tendido de los cables autoportantes, la Contratista demostrará a la
Supervisión la correcta operación de los equipos.
e. Grapas y mordazas
Las grapas y mordazas que se empleen en el montaje de los conductores no deberán producir
movimientos relativos de los alambres o capas de los conductores.
Las mordazas que se fijen en el conductor portante serán del tipo de mandíbulas paralelas con
superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del conductor
sin doblarlo ni dañarlo.
f. Poleas
Para las operaciones de desarrollo y tendido de los cables autoportantes se utilizarán poleas
que tendrán un diámetro, al fondo de la ranura, igual, por lo menos, a 25 veces el diámetro total
del cable autoportante. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las
condiciones de la superficie serán tales que la fricción sea reducida al mínimo.
g. Operación de tendido
El cable debe ser tirado a partir del carrete mediante un cable guía de acero de las
dimensiones adecuadas, el cual, a su vez, se tirará con un winche (cabrestante) ubicado en el
otro extremo de la sección de tendido. La fuerza en el cable guía debe ser permanentemente
controlada mediante un dinamómetro y su magnitud, en ningún caso, deberá superar el 15% de
la carga de rotura del conductor portante de aleación de aluminio.
h. Puesta en flecha
Tomando como base los esfuerzos del conductor en la condición EDS, definidos para el
conductor portante, la Contratista elaborará las tablas de tensado tomando en cuenta las
probables temperaturas que puedan presentarse durante la operación de puesta en flecha.
Luego de tendido el cable autoportante, se dejará pasar, por lo menos, 24 horas para que el
conductor portante se estabilice en relación a los asentamientos.
Transcurrido este tiempo se procederá a poner en flecha el cable autoportante, para cuyo fin se
determinará el vano en el cual se medirá la flecha. Este vano estará ubicado en el punto medio
de la sección de tendido y su longitud será, preferentemente, igual al vano promedio.
La medición de la flecha se hará por el método visual utilizando regletas convenientemente
pintadas.
Una vez concluida la operación de puesta en flecha, se procederá al engrapado de los
conductores y al retiro de las poleas
i. Método de medición.
La unidad de medida es por kilometros (km) según las medidas establecidas.
j. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
b. Equipos
Los cables y accesorios a reutilizar tendrán que ser verificados por la supervisión y con su
aprobación poder ser reubicados según los planos correspondientes Todos los equipos
propuestos para el tendido y la puesta en flecha, incluyendo sus accesorios y repuestos, serán
sometidos por la Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes del inicio del
tendido de los cables la Contratista demostrará a la Supervisión la correcta operación de los
equipos.
d. Método de medición.
La unidad de medida es por kilómetros (km) según las medidas establecidas.
e. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Unidad de medida
La unidad de medida será por Juego (JGO) de armado instalado.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a) A potencial
Es el método de trabajo empleado principalmente en instalaciones y líneas de transporte de alta
tensión. Este método requiere que el trabajador manipule directamente los conductores o
elementos en tensión, para lo cual es necesario que se ponga al mismo potencial del elemento
de la instalación donde trabaja
En estas condiciones, debe estar asegurado su aislamiento respecto a tierra y a las otras fases
de la instalación mediante elementos aislantes adecuados a las diferencias de potencial
existentes.
b) A distancia
Es el método de trabajo utilizado principalmente en instalaciones de alta tensión en la gama
media de tensiones.
En este método, el trabajador permanece al potencial de tierra, bien sea en el suelo, en los
apoyos de una línea aérea o en cualquier otra estructura o plataforma.
• El trabajo se realiza mediante herramientas acopladas al extremo de pértigas aislantes.
• Las pértigas suelen estar formadas por tubos de fibra de vidrio con resinas epoxi, y las
herramientas que se acoplan a sus extremos deben estar diseñadas específicamente para
realizar este tipo de trabajos.
d) Reglas de Seguridad
• El montaje de aparatos eléctricos y seccionadores, disyuntores, etc. será ejecutado siempre
por personal especialista en prevención de riesgos por montajes incorrectos.
• La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores estará protegida con material
aislante normalizado para evitar contactos eléctricos.
• Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el
personal de la zona antes de ser iniciadas para evitar accidentes.
• Uso de guantes y botas aislantes, banqueta de maniobra, comprobadores de tensión,
alfombra y herramienta aislantes y casco de seguridad.
• Revisar el estado de cables de alimentación, correcta elección y buen estado del
prolongador, de las clavijas de enchufes e interruptores. Caso de que se trabaje en zonas
húmedas se deberá utilizar un transformador de seguridad que reduzca la tensión a 24
voltios.
• El tendido de las mangueras de suministro eléctrico de las máquinas herramientas se
realizará junto a paredes verticales o de forma que no coincida con zonas de paso y/o de
acopio de materiales, para evitar deterioros en las mismas que puedan causar accidentes
por contacto eléctrico directo.
• El conexionado de cables a las tomas de corriente se realizará siempre con clavijas de
enchufe, nunca directamente con los cables.
Con el propósito de realizar el manejo de equipos eléctricos de una manera segura, debemos
tener en cuenta que el enfoque psicológico del trabajador es muy sensible al apoyo visible y
constante.
f) Equipamiento mínimo
El equipamiento está definido tanto por el contratista así como aprobado por el supervisor, el
cual constara mínimamente de:
➢ Mameluco ignifugo
➢ Guantes de jebe dieléctricos
➢ Cascos de seguridad
➢ Lentes de seguridad transparentes
➢ Tapón de oídos
➢ Zapatos de seguridad dieléctricos
➢ Caretas faciales dieléctricas
➢ Mantas dieléctricas
➢ Pértiga
➢ Revelador de tensión
a. Método de medición.
La unidad de medida es por Punto (PUNTO).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Los trabajos antes de realizar deberán ser verificados y autorizado por la supervisión.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por Global (Glb).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
d. Prueba de Continuidad
Esta prueba consiste en cortocircuitar los conductores de fase al inicio del circuito en la
subestación y comprobar la continuidad en el otro extremo.
e. Prueba de Tensión
Luego que se hayan realizado las mediciones de aislamiento y las pruebas de continuidad, y
habiéndose obtenido valores satisfactorios, se procederá a la aplicación de tensión en vacío por
un período de 24 horas. Se utilizará un multímetro digital
g. Método de medición.
La unidad de medida es por Global (Glb).
h. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
En primer lugar, se harán las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de
concluidas estas pruebas, se harán las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra y su
expediente.
Después de haberse ejecutado las pruebas a satisfacción de la Supervisión la obra será puesta en
servicio, en forma comercial.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por Global (Glb).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
OBJETIVO.
El objetivo de la presente especificación es el de proporcionar las pautas generales que orienten a
los ejecutores de la obra en el desmantelamiento, embalaje e inventariado de los equipos y
materiales recuperados durante el reforzamiento y/o adecuación de las líneas y redes primarias
existentes.
A continuación, se describen los trabajos que serán necesarios realizar en la adecuación de las
líneas y redes primarias.
Los cortes de suministros para realizar los trabajos de adecuación de líneas y redes primarias, se
deberá comunicar a los usuarios con 48 horas de anticipación, y deberán programarse para que se
realicen en horarios de 06:00 A.M. a 6:00 P.M.
MATERIAL RECUPERADO.
Todo el material será entregado al propietario (Electrosur s.a.) y en presencia del Supervisor de
Obra en los depósitos que indiquen el propietario dentro del área del proyecto.
El Contratista preparará un listado pormenorizado del material recuperado, copia de este listado
será entregado al Ingeniero Supervisor y otra copia al propietario, el Contratista guardará copia
debidamente firmada por el encargado de la recepción.
Para estas especificaciones, todos los materiales y/o equipos procedentes del desmontaje de
las redes primarias, secundarias y alumbrado público deberán ser transportados e
internados en los almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la
correspondiente acta y/o guía de internamiento debidamente firmados por los involucrados.
Será necesario excavar la parte circundante al poste hasta que quede completamente libre la
cimentación de ella, luego con sumo cuidado se procederá a la extracción del poste. En ningún
caso, a excepción del descrito en el párrafo siguiente, se jalará o se hará palanca con el poste sin
descubrir la cimentación.
Sólo en el caso que el poste sea irrecuperable para nuevo uso y con la aceptación escrita del
propietario en coordinación con el inspector de obra, se aceptará el retiro del poste mediante la
fractura del mismo al ras del piso, sin retiro de la cimentación. Deberá ponerse especial cuidado en
que, luego de efectuada la operación de retiro del poste, el área de trabajo sea resanada y no
presente ninguna protuberancia ni presencia de fierros u otros elementos que pudiesen causar daño
físico a los transeúntes de la zona.
Desmantelamiento de conductores.
Se realizará mediante poleas en los postes intermedios y en el inicio se colocará un carrete, el cual
se hará girar a medida que se avanza el otro extremo hasta completar el desmontaje total.
Generalmente, el extremo final será un poste de cambio de dirección y el extremo inicial será una
estructura de retención.
adaptador Horquilla-Bola, pero antes se asegurará el conjunto a una soga para bajarlo lentamente,
completándose el desmontaje total en el suelo.
Al cabo del desmontaje, todos los materiales y equipos de los armados y/o estructuras deberán ser
transportados e internados en los almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la
correspondiente acta y/o guía de internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida es por Conjunto (Cjto).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Los futuros de los materiales desmontados de la subestación serán coordinados con la empresa de
suministro eléctrico.
El pago se efectuará previa autorización del Ing. Supervisor por la unidad ejecutada.
La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos
de mano de obra, equipo, herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la
ejecución total de la partida.
Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del retiro y deberá ser
retirado del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, punto desmontaje al almacén. No
se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
desechadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán al medio
Al cabo del desmontaje, todos los materiales y equipos de los armados y/o estructuras deberán ser
transportados e internados en los almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la
correspondiente acta y/o guía de internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por CJTO. de armado desmontado.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, punto desmontaje al almacén. No
se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
desechadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán al medio
ambiente. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección
Al cabo del desmontaje, todos los materiales y equipos de los armados y/o estructuras deberán ser
transportados e internados en los almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la
correspondiente acta y/o guía de internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por CJTO. de tableros y transformadores a desmontar.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Al cabo del desmontaje, todos los conductores deberán ser transportados e internados en los
almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la correspondiente acta y/o guía de
internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por Kilómetro de cable tendido y flechado.
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
El contratista deberá trasladar los materiales desmontados a las instalaciones del almacén del
propietario o en su defecto donde la supervisión indique, y éstos serán entregados mediante guías
de remisión, para lo cual se elaborarán las notas de ingreso respectivas al momento de su entrega a
la entidad, las cuales deberán contar con las firmas del residente y del supervisor de obra.
Al cabo del desmontaje, todos los materiales de las retenidas deberán ser transportados e
internados en los almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la correspondiente
acta y/o guía de internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por Conjunto (Cjto).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Al cabo del desmontaje, todos los conductores deberán ser transportados e internados en los
almacenes de la empresa concesionaria Electrosur S.A con la correspondiente acta y/o guía de
internamiento debidamente firmados por los involucrados.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por punto de red secundaria desmontado
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por Conjunto (Cjto).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Los elementos en buen estado serán marcados y embalados, cada elemento deberá contener todos
los accesorios tales como abrazaderas de sujeción, pernos, arandelas, bornes de puerta a tierra,
etc. Se hace especial mención en el hecho de que el Contratista determine el tipo de fusible que
posee. Se preparará un listado en el que se consignará el número clave, la marca, el tipo, los
accesorios y las características del fusible. Las copias del listado serán entregadas según lo
indicado.
El contratista deberá trasladar los materiales desmontados a las instalaciones del almacén de
Electrosur s.a. ó a donde la supervisión indique y éstos serán entregados mediante guías de
remisión, para lo cual se elaborarán las notas de ingreso respectivas al momento de su entrega a la
entidad, las cuales deberán contar con las firmas del residente y del supervisor de obra.
Para el proceso de desmontaje y traslado se deberá tomar en cuenta los aspectos de seguridad,
asimismo se deberá almacenar debidamente y verificar que los mismos no se dañen. Los materiales
y/o equipos que no sean entregados al propietario serán descontados al contratista del monto
valorizado bajo responsabilidad del ingeniero supervisor.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por Juego (Jgo).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.
Comprende también la limpieza y apertura de accesos necesarios para el libre acceso y tránsito de
los materiales a internarse.
a. Método de medición.
La unidad de medida será por Global (Glb).
b. Forma de valorización.
La valorización de esta partida se hará de acuerdo al Método de Medición de esta partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo equipos, mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida de obra.