Está en la página 1de 50

Mantenimiento preventivo y

cuidados del motor fuera de borda

BIENVENIDOS
TEMARIO

1. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL


MOTOR FUERA DE BORDA

2. INSPECCIÓN ANTES DE NAVEGAR

3. OPERACIÓN

4. TRANSPORTE DEL MOTOR

5. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

6. RECOMENDACIONES
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA EL USUARIO ANTES DE UTILIZAR
EL MOTOR FUERA DE BORDA

LOCALIZACIÓN DEL
NÚMERO DE MOTOR
DESCRIPCIÓN DEL
NUMERO DE SERIE
REQUISITOS DE LA BATERÍA
CABLE SECUNDARIO DE BATERÍA

Este componente solo aplica para motores


DF70A hasta DF300

Si el cable secundario
de batería no esta
correctamente
conectado a la misma
el motor no podrá
arrancar.
SISTEMA RECORDATORIO
DE CAMBIO DE ACEITE

Informar al operador
del cambio de aceite.
1) Se enciende el indicador de
aceite.
Flashea enciende y apaga.
2) Bocina
a) suena en series dobles pitidos
(Motor sin encender) LAMPARA DE ACEITE
FLASHEA
b) No suena cuando arranca (El
motor)
CANCELACIÓN SISTEMA
RECORDATORIO
CAMBIO DE ACEITE

INDICACIÓN CAMBIO DE ACEITE CANCELACIÓN


Flashing
Motor
funcionando

Motor sin
funcionar
SISTEMA DE INDICACIÓN
DE HORAS DE OPERACIÓN

1 2
1) Manecilla
1,000rpm = 100 Horas
2) Lampara de Rev-Limit
1 Flash = 500 Horas
Ex. 2,500 rpm + 1 Flash = 750
Hours
INDICADOR DE
SOBREREVOLUCIONES

Velocidad del Reducida


Motor automáticamente a
3000 r/min
aproximadamente
por la señal
intermitente de
inyección de
combustible.
Luz de Luz “REV-LIMIT” se
Precaución enciende
continuamente.
Zumbador de El zumbador no suena.
Precaución
BAJA PRESIÓN DE ACEITE

Velocidad del Reducida


Motor automáticamente a
3000 r/min
aproximadamente por
la señal intermitente
de inyección de
combustible, si el
sistema es activado a
3000 r/min o mas
altas.
Luz de La luz “ACEITE” se
Precaución enciende
continuamente.

Zumbador de Suena con una serie de


Precaución bips largos (1.5 segs).
SOBRECALENTAMIENTO

Velocidad del Reducida automáticamente


Motor a 3000 r/min
aproximadamente por la
señal intermitente de
inyección de
combustible, si el
sistema es activado a
3000 r/min o más altas.
Luz de La luz “TEMP” se enciende
Precaución continuamente.

Zumbador de Suena con una serie de


Precaución bips largos (1.5 segs).
BAJO VOLTAJE
DE LA BATERIA

1) La lampara de Check
Engine se enciende
indicando un bajo voltaje
de la bateria
2) La bocina manda una
serie de pitidos largos
indicando un bajo voltaje
de la bateria.
3) Condición 1
9 V o Menos
(Deterioro de la Batería)
4)Condición 2
2 V o Menos
(Cable de Batería off.)
(Switche de Batería off.)
INDICACIÓN DE FALLA
SISTEMA DE INYECCIÓN

1) Se enciende la lampara de
Check Engine

Flashea de acuerdo al
codigo de falla.
2) La bocina envia una serie
de pitidos cortos de
acuerdo al codigo de falla.
Indica la falla cuando el
motor esta funcionando y
cuando no esta en marcha
La lampara “Check
Engine ” flashea !
CÓDIGOS DE AVERIA
SISTEMA DE AUTO-PROTECCIÓN

ELEMENTO AVERIADO VALOR PRE-PROGRAMADO


Sensor MAP 1 1. 319 – 475 mmHg / (Corresponde a aprox. 750
– 4000 r/min) [ NOTA 1].
Sensor CKP Basado en señales provenientes del sensor CMP
1. Punto de encendido fijado en BTDC 5o
2. Inyección de combustible secuencia normal
Sensor CMP Basado en las señales provenientes del sensor CKP
(a) Registro de fallas mientras el motor está en
funcionamiento (marcha).
1. Punto de encendido BTDC 5o
2. Inyección de combustible de secuencia normal.
(b) Registro de fallas antes de la puesta en marcha
1. Punto de encendido BTDC 5o
 Una inyección simultánea a todos los cilindros,
cada 2 vueltas del cigüeñal.
Sensor de Tem. 60°C
Cilindro
Sensor IAT 45°C
Sensor Tem . Escape 60 oC
SELECCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA PROPELA
HÉLICES

T=GIRO SENTIDO
HORARIO
Z=GIRO SENTIDO
ANTIHORARIO
PASO DE LA HÉLICE

Hélice marcada con 3 x 11 ½ x 12. Número de 3


aspas
Diámetro 11 ½
de Hélice pulgadas
Paso 12
Pulgadas
PROPULSIÓN
MONTAJE DEL MOTOR (ESPEJO)

Placa de
anticavitación
ANGULO DE INCLINACIÓN
DEL MOTOR
AJUSTE DEL TIMÓN

La La
embarcación embarcación
tiende virar a tiende virar a
babor mueva estribor
el extremo mueva el
trasero del extremo
timón hacia trasero del
el lateral de timón hacia el
babor lateral de
estribor
AJUSTE DE SUJECIÓN DE
LA CUBIERTA DEL MOTOR
DF115
• Afloje los pernos 1, 2 y 3 DF70A, 90A
• Ajuste la posición de las • Afloje los pernos 1.
mensulas 4, 5 y 6. Para • Ajuste la posición de las
aumentar la fuerza de mensulas 2 Para aumentar la
sujeción, mueva las fuerza de sujeción, mueva
mensulas en el sentido A, las mensulas en el sentido A,
para disminuir la fuerza de para disminuir la fuerza de
sujeción, mueva las sujeción, mueva las
mensulas en el sentido B. mensulas en el sentido B.
• Apriete los pernos. • Apriete los pernos.
INCLINACIÓN MANUAL

Para liberar de
dos vueltas a la
válvula A
sentido de giro a
la izquierda.
MÉNSULA DE INCLINACIÓN

1. Incline el motor todo lo que


se pueda hacia arriba
mediante el sistema de
inclinación .
2. Tire hacia abajo la
ménsula de remolque como
se muestra en la ilustración.
3. Descienda el motor
usando el mecanismo
hidráulico de inclinación y de
equilibrio hasta que el motor
quede soportado por la
ménsula de inclinación.
La ménsula es para soportar el motor
sin movimiento, para aliviar la presión
del mecanismo hidráulico de
inclinación.
ASENTAMIENTO DE MOTOR

Los motores que sean sometidos a un asentamiento


incorrecto no son cubiertos por garantía.
2. INSPECCIÓN ANTES DE NAVEGAR

INSPECCIÓN NIVEL DE ACEITE


ACEITE DE MOTOR

CLASIFICACIÓN: SE, SF, SG, SH o SJ - API


VISCOSIDAD: SAE 10w-40
ANTES DE INTENTAR
ARRANCAR EL MOTOR

1. Ponga el motor en
punto muerto
2. Linea de combustible
Asegúrese que la manguera cargada a través del
de combustible del motor y
la del tanque de combustible
bulbo cebador
de la embarcación estén 3. Control de acelerador
sujetas firmemente completamente cerrado.
FILTRO SEPARADOR DE AGUA
3. OPERACIÓN

CUERDA DEL INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA


INSPECCIÓN DE AGUA
DE ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR

Limpiar orificio
de salida
de agua

Quitar obstrucciones de
Las tomas de agua de
Refrigeración.
PRECAUCIONES AL
OPERAR EL MOTOR
CONTROL DE VELOCIDAD
Y MARCHA

OPERACIÓN EN AGUAS POCO


PROFUNDAS

OPERACIÓN EN AGUA SALADA

OPERACIÓN EN AGUA GÉLIDA


4. TRANSPORTE DEL MOTOR

TRANSPORTE VERTICAL

Coloque el soporte de sujeción en un soporte


fijando dos pernos en el yugo (bracket)
TRANSPORTE HORIZONTAL

EJEMPLO DF90A / APLICA PARA TODOS


LOS MODELOS SOLO VERIFICAR EL
LADO DE APOYO DEPENDIENDO EL
MODELO
REMOLQUE
5. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Es importante inspeccionar y realizar los servicios
de mantenimiento de su motor fuera de borda
regularmente, siga las instrucciones del cuadro
referente al modelo que aplica, a cada intervalo
asegúrese de realizar el servicio indicado.
Los intervalos de mantenimiento deben juzgarse por
la cantidad de horas o número de meses, cualquiera
que se cumpla primero.
ACEITE DE TRANSMISIÓN
PROCEDIMIENTO DE LLENADO
LIMPIEZA DEL MOTOR
(AGUA DULCE)

2 PUERTOS PARA LAVADO CON AGUA DULCE


(EJEMPLO DF70A / 90A
ÁNODOS DE SACRIFICIO
EJEMPLO DF90A, REFERIRSE AL MANUAL DE SERVICIO
CORRESPONDIENTE PARA LA UBICACIÓN DE LOS ANODOS
EN OTROS MODELOS
CABLES DE CONEXIÓN

•Circuito común a
masa
•Protección contra
la electrolisis por
medio de los
ánodos
•Inspeccionar
periódicamente
para asegurarse
que no estén
dañados.
6. RECOMENDACIONES

MOTOR SUMERGIDO

1. Retire el motor del agua tan pronto como sea posible.


2. Lávelo completamente con agua dulce para retirar todo vestigio de sal,
barro y algas.
3. Extraiga las bujías de encendido, drene el agua de los cilindros a
través de los orificios de las mismas, girando el volante varias veces.
4. Verifique que no haya agua en el aceite del motor, si existe agua
reemplace el aceite del motor.
5. Drene la línea de combustible.
6. Vierta aceite de motor dentro del motor a través de los orificios de
bujía, lubrique con aceite las piezas internas del motor girándolo con
una cuerda de arranque de emergencia.
PROCEDIMIENTO PARA ALMACENAMIENTO
1. Cambie el aceite de transmisión.
2. Cambie el aceite de motor.
3. Añada un estabilizador de combustible al deposito de combustible siguiendo las
instrucciones del estabilizador.
4. Lave los pasajes de agua del motor completamente.
5. Reajuste el flujo de agua haga funcionar el motor a 1500RPM durante 5 minutos para
distribuir el combustible estabilizado.
6. Rocíe aceite en el orificio de la entrada de aire (ver ilustración) hasta que el motor
empiece a echar humo.
7. Detenga el motor, retire el suministro de agua.
8. Retire las bujías y rocíe aceite en sus orificios, gire el volante varias vueltas con la
mano para distribuir el aceite y drenar el agua de la bomba, vuelva a instalar las
bujías.
9. Lubrique todas las piezas móviles.
10. Aplique una capa de cera para automóviles en el exterior del motor.
11. Almacene el motor en posición vertical en un área bien ventilada y fresca.
ALMACENAMIENTO
DE LA BATERÍA

1. Cuando el motor no va a ser utilizado por un mes o mas tiempo, retire


la batería y almacénela en un lugar frío y oscuro, recargue la batería
completamente antes de volver a usarla.
2. Si la batería es almacenada por un largo periodo, verifique el peso
específico del fluido por lo menos una vez al mes y recargue la batería
cuando la carga sea baja.
DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO

1. Limpie las bujías. Reemplácelas si es necesario.


2. Verifique el nivel de aceite de la transmisión, agregue aceite si es
necesario.
3. Lubrique todas las piezas móviles, de acuerdo a la aplicación de cada
modelo.
4. Inspeccione el nivel de aceite del motor.
5. Limpie el motor y encere el exterior.
6. Recargue la batería antes de instalarla
PROTECTORES PARA
CUBIERTA DEL MOTOR

Si usted opera
su motor fuera
de borda con
algún tipo de
protector para
la cubierta de
motor, es
sumamente
importante que
este no
obstruya la
admisión de
aire para la
alimentación
del motor
GRACIAS

También podría gustarte