Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Bodhgaya 2018
Con motivo de las enseñanzas impartidas por
S.S. el XIV Dalai Lama en Bodhgaya en Enero de 2018
S.S. El XIV Dalai Lama de Tibet
Publicado por Lobsang Choeling.
Migtsema .....................................................................................................20
Glosario ......................................................................................................... 83
Oraciones de dedicación............................................................................85
Alabanza a Buda Shakyamuni
∾1
!∾
Alabanza a Buda Shakyamuni
Como una estrella, una mancha ocular, la llama de una vela, una
ilusión, una gota de rocío, una burbuja, un sueño, un relámpago
o una nube: considera así todos los fenómenos compuestos.
∾2
!∾
Sutra del Corazón de la perfección de la sabiduría
∾3
!∾
Sutra del Corazón de la perfección de la sabiduría
∾4
!∾
Sutra del Corazón de la perfección de la sabiduría
—Bien dicho, bien dicho, hijo del linaje, así es. La profunda
perfección de la sabiduría debe ser practicada tal como has
indicado. Incluso los tathagatas se alegran.
∾5
!∾
Sutra del Corazón de la perfección de la sabiduría
∾6
!∾
Oraciones para el comienzo de las enseñanzas
∾7
!∾
Oraciones para el comienzo de las enseñanzas
∾8
!∾
Alabanza del discípulo a Manyushri
Para ver, tal y como son, todos los fenómenos que se encuentran
sostienes un volumen de enseñanzas en tu corazón.
∾9
!∾
Alabanza del discípulo a Manyushri
∾ 10
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
∾ 11
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
∾ 12
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
∾ 13
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
19. Que, por invocar con una mente firme y pura a estos eruditos
excelentes, ornamentos del mundo y fuentes excelsas de textos
inauditos, se me bendiga para que mi continuo mental madure y
alcance la liberación.
∾ 14
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
23. Que pueda, vida tras vida, obtener un buen renacimiento que
posea los tres entrenamientos y contribuir a la doctrina como
hicieran los grandes pioneros: sosteniendo y propagando las
palabras y las realizaciones de las enseñanzas mediante la
docencia y la práctica.
25. Y que, gracias a esto, recorran los caminos y las tierras del
sutra y del tantra en toda su extensión y, tras alcanzar pronto el
estado de la magna omnisciencia que otorga los dos fines de
forma espontánea, se apliquen al beneficio de los seres mientras
exista el espacio.
∾ 15
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
Así fue como yo, el monje budista Tenzin Gyatso, desde el final
de la fila de los estudiosos de tales composiciones magistrales,
∾ 16
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
∾ 17
! ∾
Los Diecisiete Panditas de Nalanda
∾ 18
! ∾
Oraciones cortas
༺༻
༺༻
∾ 19
! ∾
Oraciones cortas
༺༻
Migtsema
Avalokiteshvara, gran tesoro de compasión sin mira,
Manyushri, autoridad de sabiduría inmaculada,
Vajrapani, destructor de todas las hordas de maras,
Tsongkhapa, corona de los sabios de la Tierra de las Nieves,
Lobsang Dakpa, a tus pies suplico.
∾ 20
! ∾
— Dharmachakra Sutra —
ཆོས་%ི་འཁོར་ལོའ་+མདོ།
—1 —
— Dharmachakra Sutra —
Dharmachakra-Sutra
Sutra de la Rueda del Dharma
—2 —
— Dharmachakra Sutra —
དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་Oམས་ལ་Sག་བRལ་འཕགས་
པའི་བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡོངས་a་ཤེས་པར་Xའོ་ཞེས་
Vལ་བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌།
\ོ་དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་
Oམས་ལ་Sག་བRལ་^ན་འ_ང་བ་འཕགས་པའི་ བདེན ་པ་དེ་ ངས་
མངོན་པར་ཤེས་པས་bང་བར་Xའོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་
མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །
དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་Oམས་ལ་Sག་བRལ་འགོག་པ་
ཤེས་པ་འཕགས་པའི་བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་མངོན་aམ་
(་Xའོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌།
རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་
པའི་ཆོས་Oམས་ལ་Sག་བRལ་འགོག་པར་འ`ོ་བའི་ལམ་འཕགས་པའི་
བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་བcོམ་པར་Xའོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་
ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌།
]ོགས་པ་Yེས་སོ། །
—3 —
— Dharmachakra Sutra —
—4 —
— Dharmachakra Sutra —
དགེ་Nོང་དག ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་Oམས་ལ་Sག་བRལ་འཕགས་
པའི་བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་ཡོངས་a་ཤེས་སོ་ཞེས་Vལ་
བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་
དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་Oམས་
ལ་Sག་བRལ་^ན་འ_ང་བ་འཕགས་པའི་བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་
ཤེས་པས་bངས་སོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་
པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །དགེ་Nོང་དག །ང་
Rོ ན ་མ་ཐོ ས ་པའི་ ཆོ ས ་Oམས་ལ་Sག་བRལ་ལ་འགོ ག ་པ་ཤེས ་པའི་
འཕགས་པའི་བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་མངོན་aམ་(་Xས་
སོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་ཡིད་ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ༑ ༑ཤེས་པ་དང༌། རིག་
པ་དང༌། \ོ་དང༌། ]ོགས་པ་Yེས་སོ། །དགེ་Nོང་དག །ང་Rོན་མ་ཐོས་པའི་
ཆོ ས ་Oམས་ལ་Sག་བRལ་འགོ ག ་པར་འ`ོ ་ བའི་ ལམ་འཕགས་པའི་
བདེན་པ་དེ་ངས་མངོན་པར་ཤེས་པས་བcོམས་སོ་ཞེས་Vལ་བཞིན་ཡིད་
ལ་Xེད་པ་ན་མིག་Yེས་སོ། །ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌། ]ོགས་པ་
Yེས་སོ༑ ༑
—5 —
— Dharmachakra Sutra —
—6 —
— Dharmachakra Sutra —
དགེ་Nོང་དག །ང་ཇི་Gིད་(་འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་པོ་འདི་Oམས་
ལ་དེ་fར་ལན་གaམ་(་བgས་ཏེ་Oམ་པ་བh་གཉིས་a་བ&ོར་བའི་མིག་
མ་Yེས། ཤེས་པ་མ་ཡིན། རིག་བ་མ་ཡིན། \ོ་མ་ཡིན། ]ོགས་པ་མ་Yེས་པ་
དེ་Gིད་(། ང་j་དང་བཅས་པའི་འཇིག་]ེན་བ(ད་དང་བཅས། ཚངས་
པ་དང་བཅས་དགེ་kོང་དང་lམ་ཟེར་བཅས་པའི་Yེ་དn་དང༌། j་དང༌།
མིར་བཅས་པ་འདི་ལས་`ོལ་བ་དང༌། ངེས་པར་འ_ང་བ་དང་མི་Cན་པ་
དང༌། རབ་o་`ོལ་བ་དང༌། @ིན་ཅི་ལོག་དང་lལ་བའི་སེམས་3ིས་མང་
(་གནས་པར་མ་pར་ཅིང༌། དགེ་Nོང་དག ངས་\་ན་མེད་པ་ཡང་དག་
པར་qོགས་པའི་Xང་rབ་མངོན་པར་qོགས་པར་སངས་"ས་སོ་ཞེས་X་
བར་མ་ཤེས་སོ༑ ༑དགེ་Nོང་དག །ངས་གང་ནས་འཕགས་པའི་བདེན་པ་
བཞི་ པོ ་ འདི་ Oམས་ལ་དེ་ fར་ལན་གaམ་(་བgས་ཏེ། Oམ་པ་བh་
གཉིས་a་བ&ོར་བའི་མིག་Yེས་ཤིང༌། ཤེས་པ་དང༌། རིག་པ་དང༌། \ོ་དང༌།
]ོགས་པ་Yེས་པ་དེ་ནས་ང་j་དང་བཅས་པའི་འཇིག་]ེན། བ(ད་དང་
བཅས། ཚངས་པ་དང་བཅས། དགེ་kོང་དང༌། lམ་ཟེར་བཅས་པའི་Yེ་
དn་དང༌། j་དང༌། མིར་བཅས་པ་འདི་ལས་`ོལ་བ་དང༌། ངེས་པར་
འ_ང་བ་དང་མི་Cན་པ་དང༌། རབ་o་`ོལ་བ་དང༌། @ིན་ཅི་ལོག་དང་
lལ་བའི་སེམས་3ིས་མང་(་གནས་པར་pར་ཅིང༌། དགེ་Nོང་དག །ངས་
དེ་ ནས་\་ན་མེད ་པ་ཡང་དག་པར་qོ ག ས་པའི་ Xང་rབ་མངོ ན ་པར་
qོགས་པར་སངས་"ས་སོ་ཞེས་X་བར་ཤེས་སོ། །
—7 —
— Dharmachakra Sutra —
1 Buda explicó las Cuatro Nobles Verdades en tres rondas en las que describió su naturaleza, la acción
que precisan y la acción junto con el resultado de esta. Cuatro verdades por tres rondas dan doce
aspectos.
—8 —
— Dharmachakra Sutra —
ཆོས་3ི་Oམ་`ངས་དེ་བཀའ་Qལ་པ་ན་ཚs་དང་Cན་པ་ཀཽuི་v་དང༌། j་
བ"ད་wི་ཆོས་Oམས་ལ་ཆོས་3ི་མིག་xལ་མེད་ཅིང་Fི་མ་དང་lལ་བ་
Yེས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་Cན་འདས་3ིས་ཚs་དང་Cན་པ་ཀཽuི་v་ལ་བཀའ་
Qལ་པ། ཀཽuི་v། <ོད་3ིས་ཆོས་^ན་ཤེས་སམ། བཅོམ་Cན་འདས། ^ན་
འཚལ་ལོ། །ཀཽuི་v། <ོད་3ིས་^ན་ཤེས་སམ། ^ན་ཤེས་སམ། བདེ་བར་
གཤེགས་པ། ^ན་འཚལ་ལགས་སོ། །^ན་འཚལ་ལགས་སོ། །ཚs་དང་Cན་
པ་ཀཽuི་vས་ཆོས་^ན་ཤེས་པས་དེའི་@ིར་ཚs་དང་Cན་པ་ཀཽuི་v་^ན་
ཤེས་ཀཽuི་v་ཞེས་ཚ8ག་\་Iགས་a་བཏགས་སོ། །ཚs་དང་Cན་པ་ཀཽuི་vས་
ཆོས་^ན་ཤེས་སོ་ཞེས་ས་\འི་གནོད་kིན་Oམས་y་yོགས་པར་Xེད་དེ།
`ོགས་པོ་དག བཅོམ་Cན་འདས་3ིས་D་ར་E་སིར་Fང་Gོང་H་བའི་རི་
Iགས་3ི་ནགས་a་ལན་གaམ་བgས་ཏེ་Oམ་པ་བh་གཉིས་a་ཆོས་3ི་
འཁོར་ལོ་ཆོས་དང་Cན་པ་དགེ་kོང་ངམ། lམ་ཟེའམ། jའམ། བ(ད་
དམ། ཚངས་པའམ། aས་3ང་འཇིག་]ེན་(་ཆོས་དང་མzན་པར་མ་
བ&ོར་བ། Yེ་བོ་མང་པོ་ལ་ཕན་པ་དང༌། Yེ་བོ་མང་པོ་ལ་བདེ་བ་དང༌།
འཇིག་]ེན་ལ་{ིང་བ|ེ་བ་དང༌། j་དང༌། མི་Oམས་3ི་དོན་དང༌། ཕན་པ་
དང༌། བདེ་བའི་@ིར་བ&ོར་བས་jའི་རིས་མངོན་པར་འཕེལ་ཞིང་j་མ་
ཡིན་}ི་རིས་ཡོངས་a་ཉམས་སོ་ཞེས་དXངས་yགས་སོ། །
—9 —
— Dharmachakra Sutra —
— 10 —
— Dharmachakra Sutra —
ས་\འི་གནོད་kིན་Oམས་3ི་y་ཐོས་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་~་བའི་གནོད་
kིན་དང༌། "ལ་ཆེན་བཞི་པོའ་8 རིས་དང༌། aམ་h་|་གaམ་པོའ་8 j་དང༌།
འཐབ་lལ་དང༌། དགའ་Cན་དང༌། འ•ལ་དགའ་དང༌། གཞན་འ•ལ་
དབང་Xེད་3ི་j་Oམས་ནས། &ད་ཅིག་དེ་དང༌། ཐང་ཅིག་དེ་དང༌། €ད་
ཙམ་དེ་དང༌། &ད་ཅིག་དང༌། ཐང་ཅིག་དང༌། €ད་ཙམ་དེ་ལ་ཚངས་པའི་
འཇིག་]ེན་}ི་བར་(་y་yགས་སོ། །ཚངས་རིས་3ི་j་Oམས་3ིས་3ང་
y་yོགས་པར་Xེད་དེ། `ོགས་པོ་དག །བཅོམ་Cན་འདས་3ིས་D་ར་E་
སིར་Fང་Gོང་H་བའི་རི་Iགས་3ི་གནས་a་ལན་གaམ་(་བgས་ཏེ་
Oམ་པ་བh་གཉིས་3ི་ཆོས་3ི་འཁོར་ལོ་ཆོས་དང་Cན་པ་དགེ་kོང་ངམ།
lམ་ཟེའམ། jའམ། བ(ད་དམ། ཚངས་པའམ། aས་3ང་འཇིག་]ེན་(་
ཆོས་དང་མzན་པར་འགའ་ཡང་མ་བ&ོར་བ། Yེ་བོ་མང་པོ་ལ་ཕན་པ་
དང༌། Yེ་བོ་མང་པོ་ལ་བདེ་བ་དང༌། འཇིག་]ེན་ལ་{ིང་བ|ེ་བ་དང༌། j་
དང༌། མི་Oམས་3ི་དོན་དང༌། ཕན་པ་དང༌། བདེ་བའི་@ིར་བ&ོར་བས་
jའི་རིས་མངོན་པར་འཕེལ་ཞིང་j་མ་ཡིན་}ི་རིས་ཡོངས་a་ཉམས་སོ་
ཞེས་དXངས་བyགས་སོ། །
— 11 —
— Dharmachakra Sutra —
2 Los Cuatro Tipos de Grandes Reyes, las deidades del paraíso «Treinta y Tres», las deidades de
Tushita, Yamah (Sin Lucha), Nirmanaratayah (Disfrute de Manifestaciones) y Parinirmitavashavartina
(Control sobre Manifestaciones Ajenas) son los seis tipos de deidades del Reino del Deseo. Todas estas
deidades habitan en o por encima del Monte Meru.
— 12 —
— Dharmachakra Sutra —
— 13 —
— Dharmachakra Sutra —
— 14 —
— Salistambha Sutra —
༄༅།¢།འཕགས་པ་*་+འི་-ང་པ་ཞེས་1་བ་ཐེག་པ་
ཆེན་པོའ་7མདོ།
དེའི་ཚW་ན་ཚW་དང་Lན་པ་+་རིའི་X་Cང་Hབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་
ཆེན་པོ་Cམས་པའི་བYོད་པར་C་བའི་ས་Jོགས་ག་ལ་བ་དེར་སོང་.ེ་Jིན་
ནས་ཕན་Zན་ཡང་དག་པར་དགའ་བར་C་བའི་ གཏམ་\མ་པ་མང་པོ་
Cས་ནས་འ(ས་ཏེ་གཉིས་ཀ་^ོ་ལེབ་ལ་འཁོད་དོ།¢ །དེ་ནས་ཚW་དང་Lན་པ་
+་རིའི་Xས་Cང་Hབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་Cམས་པ་ལ་འདི་
&ད་ཅེས་_ས་སོ།¢ །Cམས་པ།¢ དེང་འདིར་བཅོམ་Lན་འདས་`ིས་=་>འི་
?ང་པ་ལ་གཟིགས་ནས་དགེ་Pོང་\མས་ལ་མདོ་འདི་གbངས་སོ།¢།
—1 —
— Salistambha Sutra —
🌱
Salistambha-Sutra
Sutra del Brote de Arroz
—2 —
— Salistambha Sutra —
དགེ་Pོང་དག¢ bས་cེན་ཅིང་འdེལ་པར་འeང་བ་མཐོང་བ་དེས་ཆོས་
མཐོང་ངོ༌།¢ །bས་ཆོས་མཐོང་བ་དེས་སངས་"ས་མཐོང་ངོ་ཞེས་དེ་&ད་
བཀའ་fལ་ནས།¢
བlན་པ་+་རིའི་X།¢ འདི་ལ་བཅོམ་Lན་འདས་ཆོས་`ི་བདགས་པོ་ཐམས་
ཅད་མmེན་པས།¢ དགེ་Pོང་དག ¢ bས་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་
མཐོང་བ་དེས་ཆོས་མཐོང་ངོ༌།¢ །bས་ཆོས་མཐོང་བ་དེས་སངས་"ས་མཐོང་
ངོ་ཞེས་གbངས་པ་དེ་ལ་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་གང་ཞེ་ན།¢
—3 —
— Salistambha Sutra —
—4 —
— Salistambha Sutra —
དེ་ལ་མ་རིག་པ་འགགས་པས་འ(་Cེད་འགག ¢ འ(་Cེད་འགགས་པས་
\མ་པར་ཤེ ས ་བ་འགག །\མ་པར་ཤེ ས ་པ་འགགས་པས་མི ང ་
དང༌།¢ གrགས་འགག ¢ མིང་དང༌།¢ གrགས་འགགས་པས་oེ་མཆེད་sག་
འགག ¢oེ་མཆེད་sག་འགགས་པས་རེག་པ་འགག རེག་པ་འགགས་པས་
ཚtར་བ་འགག །ཚtར་བ་འགགས་པས་uེད་པ་འགག ¢ uེད་པ་འགགས་
པས་ལེན་པ་འགག ¢ལེན་པ་འགགས་པས་uིད་པ་འགག །
—5 —
— Salistambha Sutra —
—6 —
— Salistambha Sutra —
uིད་པ་འགགས་པས་oེ་བ་འགག །oེ་བ་འགགས་པས་N་ཤི་དང༌།¢v་ངན་
དང༌།¢ _ེ་wགས་འདོན་པ་དང༌།¢ xག་བwལ་བ་དང༌།¢ ཡིད་མི་བདེ་བ་
དང༌།¢འyག་པ་\མས་འགག་པར་འgར་ཏེ།¢
དེ་ jར་xག་བwལ་qི་ Oང་པོ ་ ཆེན ་པོ ་ འབའ་ཞིག ་པོ ་ འདི་ འགག་པར་
འgར་རོ།¢ །འདི་ནི་བཅོམ་Lན་འདས་`ིས་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་
ཞེས་གbངས་སོ།¢།
ཆོ ས ་གང་ཞེ་ ན།¢ འཕགས་པའི་ ལམ་ཡན་ལག་བ"ད་པ་.ེ།¢ འདི་ j་
.ེ།¢ ཡང་དག་པའི་j་བ་དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་cོག་པ་དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་
ངག་དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་ལས་`ི་མཐའ་དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་འཚt་བ་
དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་zོལ་བ་དང༌།¢ ཡང་དག་པའི་{ན་པ་དང༌།¢ ཡང་དག་
པའི་ཏིང་ངེ་འཛFན་ཏོ།¢ །འདི་ནི་འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བ"ད་པ་ཞེས་
C་.ེ།¢ འdས་X་ཐོབ་པ་དང༌།¢ v་ངན་ལས་འདས་པ་གཅིག་T་བxས་
ཏེ།¢བཅོམ་Lན་འདས་`ིས་ཆོས་སོ་ཞེས་བཀའ་fལ་ཏོ།¢།
དེ་ལ་སངས་"ས་བཅོམ་Lན་འདས་གང་ཞེ་ན།¢ bས་ཆོས་ཐམས་ཅད་
}གས་b་Hད་པའི་Jིར་སངས་"ས་ཞེས་C་.ེ།¢ དེས་འཕགས་པའི་ཤེས་
རབ་`ི་~ན་དང༌།¢ཆོས་`ི་•་དང་Lན་པ་དང༌།¢Pོབ་པ་དང༌།¢མི་Pོབ་པའི་
ཆོས་དེ་དག་གཟིགས་པའོ།¢།
—7 —
— Salistambha Sutra —
—8 —
— Salistambha Sutra —
—9 —
— Salistambha Sutra —
— 10 —
— Salistambha Sutra —
དེ་ལ་བཅོམ་Lན་འདས་`ིས་cེན་ཅིང་འdེལ་པར་འeང་བའི་མཚན་ཉིད་
མདོར་བxས་ཏེ་བཀའ་fལ་པ་pེན་འདི་ཉིད་`ི་འdས་X་.ེ།¢ དེ་བཞིན་
གཤེགས་པ་\མས་eང་ཡང་ƒང་མ་eང་ཡང་ƒང་།¢ ཆོས་\མས་`ི་ཆོས་
ཉིད་འདི་ནི་འ(ག་པའོ་ཞེས་C་བ་ནས་གང་འདི་ཆོས་ཉིད་དང་།¢ ཆོས་
གནས་པ་ཉིད་དང་།¢ ཆོས་མི་འgར་བ་ཉིད་དང་།¢ cེན་ཅིང་འdེལ་པར་
འeང་བར་འ}ན་པ་དང་།¢ དེ་བཞིན་ཉིད་དང་།¢ མ་ནོར་བ་དེ་བཞིན་ཉིད་
དང་།¢གཞན་མ་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་དང་།¢ཡང་དག་པ་ཉིད་དང་།¢བདེན་
པ་ཁོ་ན་དང་།¢ མ་ནོར་བ་ཉིད་དང་།¢ Jིན་ཅི་མ་ལོག་པ་ཉིད་ཅེས་C་བའི་
བར་(་གbངས་སོ།¢ །འདི་jར་ཡང་cེན་ཅིང་འdེལ་པར་འeང་བ་འདི་
གཉིས་`ི་Jིར་འeང་.ེ།¢ གཉིས་གང་ཞེ་ན།¢ འདི་j་.ེ།¢ ‚་དང་འdེལ་པ་
དང་།¢ pེན་དང་འdེལ་པའི་Jིར་རོ།¢ །དེ་ཡང་Jིའི་དང་།¢ ནང་གི་དང་\མ་
པ་གཉིས་b་བjའོ།¢ །དེ་ལ་Jི་རོལ་qི་cེན་ཅིང་འdེལ་པར་འeང་བ་‚་
དང་འdེལ་པ་གང་ཞེ་ན།¢ འདི་j་.ེ།¢ ས་བོན་ལས་„་…།¢ „་…་ལས་འདབ་
མ།¢ འདབ་མ་ལས་†ོང་X།¢ †ོང་X་ལས་‡་X།¢ ‡་X་ལས་ˆིང་པོ།¢ ˆིང་པོ་
ལས་མེ་ཏོག¢ །མེ་ཏོག་ལས་འdས་Xའོ།¢ །ས་བོན་མེད་ན་„་…་མི་འeང་
.ེ།¢ མེ་ཏོག་མེད་ན་འdས་Xའི་བར་(་ཡང་མི་འeང་ངོ་།¢ ས་བོན་ཡོད་ན་
„་…་མངོན་པར་འ‰བ་པར་འgར་ཏེ།¢ དེ་བཞིན་(་མེ་ཏོག་ཡོད་ན་འdས་
Xའི་བར་(་མངོན་པར་འ‰བ་པར་gར་རོ།¢ །དེ་ལ་ས་བོན་ནི་འདི་ˆམ་(་
བདག་གིས་„་…་མངོན་པར་བŠབ་པོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢།
— 11 —
— Salistambha Sutra —
— 12 —
— Salistambha Sutra —
„་…་ཡང་འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་qིས་མངོན་པར་བŠབས་སོ་ˆམ་(་མི་
སེམས་སོ།¢ །དེ་བཞིན་(་མེ་ཏོག་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་འdས་X་
མངོན་པར་བŠབ་པོ་ˆམ་(་མི་སེམས་པའི་བར་(་.ེ།¢ འdས་X་ཡང་འདི་
ˆམ་(་བདག་ནི་མེ་ཏོག་གིས་མངོན་པར་བŠབས་སོ་ˆམ་(་མི་སེམས་
མོད་`ི།¢ འོན་`ང་ས་བོན་ཡོད་ན་„་…་མངོན་པར་འ‰བ་ཅིང་འeང་བ་
ནས་དེ་བཞིན་(་མེ་ཏོག་ཡོད་ན་འdས་Xའི་བར་(འང་མངོན་པར་འ‰བ་
ཅིང་འeང་བར་འgར་ཏེ།¢ དེ་jར་Jི་རོལ་qི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་
བ‚་དང་འdེལ་བར་བjའ།¢ །Jི་རོལ་qི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་
pེན ་དང་འdེལ ་བ་ཇི་ jར་བj་ཞེ་ ན།¢ ཁམས་sག་འ(ས་པའི་ Jིར ་
ཏེ།¢ཁམས་sག་པོ་གང་དག་འ(ས་པའི་Jིར་ཞེ་ན།¢འདི་j་.ེ།¢ས་དང༌།¢H་
དང༌།¢ མེ་དང༌།¢ ‹ང་དང༌།¢ ནམ་མཁའ་དང༌།¢ (ས་`ི་ཁམས་\མས་འ(ས་
པ་ལས་Jི་རོལ་qི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་pེན་དང་འdེལ་བར་
བjའོ།¢།
དེ་ལ་སའི་ཁམས་ནི་ས་བོན་cེན་པའི་C་བ་Cེད་དོ།¢ །Hའི་ཁམས་ནི་ས་བོན་
བŒན་པའི་C་བ་Cེད་དོ།¢ མེའི་ཁམས་ནི་ས་བོན་ཡོངས་b་{ོ་བའི་C་བ་
Cེད་དོ།¢ །‹ང་གི་ཁམས་ནི་ས་བོན་འX་བའི་C་བ་Cེད་དོ།¢ །ནམ་མཁའི་
ཁམས་ནི་ས་བོན་ལ་མི་•ིབ་པའི་C་བ་Cེད་དོ།¢ །(ས་ནི་ས་བོན་འgར་བའི་
C་བ་Cེད་དོ།¢།
— 13 —
— Salistambha Sutra —
— 14 —
— Salistambha Sutra —
pེན་འདི་ \མས་མེད་པར་ས་བོན་ལས་„་…་མངོན་པར་འ‰བ་པར་མི་
འgར་qི།¢ ནམ་Jི་ རོལ་qི་ སའི་ཁམས་མ་ཚང་བ་མེད་པར་gར་ལ་དེ་
བཞིན་(་H་དང༌།¢མེ་དང༌།¢‹ང་དང༌།¢ནམ་མཁའ་དང༌།¢(ས་`ང་མ་ཚང་
བ་མེད་པར་gར་ཏེ།¢ ཐམས་ཅད་འ(ས་པ་ལས་ས་བོན་འགགས་པ་ན་དེ་
ལས་„་…་མངོན་པར་འ‰བ་པར་འgར་རོ།¢ །དེ་ལ་སའི་ཁམས་`ང་འདི་
ˆམ་(་བདག་གིས་ས་བོན་cེན་པའི་C་བ་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །དེ་
བཞིན ་(་Hའི་ ཁམས་`ང་འདི་ ˆམ་(་བདག་གིས ་ས་བོ ན ་བŒན་པར་
Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །མེའི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་ས་
བོན་ཡོངས་b་{ོ་བར་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །‹ང་གི་ཁམས་`ང་འདི་
ˆམ་(་བདག་གིས ་ས་བོ ན ་འX་བར་Cའོ ་ ˆམ་(་མི་ སེམ ས་སོ །¢ །ནམ་
མཁའི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་ས་བོན་ལ་མི་•ིབ་པའི་C་བ་
Cའོ ་ ˆམ་(་མི་ སེམ ས་སོ །¢ །(ས་`ང་འདི་ ˆམ་(་བདག་གིས ་ས་བོ ན ་
བŽར་བའི་C་བ་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །ས་བོན་ཡང་འདི་ˆམ་(་
བདག་གིས་„་…་མངོན་པར་བŠབ་པོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །„་…འང་
འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་pེན་འདི་དག་གིས་མངོན་པར་བŠབས་སོ་ˆམ་(་
མི་སེམས་མོད་`ི།¢ འོན་`ང་pེན་འདི་དག་ཡོད་ལ་ས་བོན་འགག་པ་ན་„་
…་མངོན་པར་འ‰བ་པར་འgར་རོ།¢ །དེ་བཞིན་(་མེ་ཏོག་ཡོད་ན་འdས་
Xའི་བར་(འང་མངོན་པར་འ‰བ་པར་འgར་ཏེ།¢
— 15 —
— Salistambha Sutra —
— 16 —
— Salistambha Sutra —
— 17 —
— Salistambha Sutra —
— 18 —
— Salistambha Sutra —
ཇི་jར་འཕོ་བར་མ་ཡིན་ཞེ་ན།¢ གང་གི་Jིར་„་…འང་གཞན་ལ་ས་བོན་
ཡང་གཞན།¢ „་…་གང་ཡིན་པ་ད་ཉིད་ས་བོན་མ་ཡིན་ཏེ།¢ དེའི་Jིར་འཕོ་
བར་མ་ཡིན་ནོ།¢ །ཇི་jར་‚་Hང་•་ལས་འdས་X་ཆེན་པོ་མངོན་པར་
འ‰བ་ཅེ་ན།¢ ས་བོན་Hང་•་བཏབ་པ་ལས་འdས་X་ཆེན་པོ་མངོན་པར་
འ‰བ་པར་འgར་ཏེ།¢ དེའི་Jིར་‚་Hང་•་ལས་འdས་X་ཆེན་པོ་མངོན་
པར་འ‰བ་བོ།¢ །ས་བོན་ཇི་j་X་བཏབ་པ་དེ་j་Xའི་འdས་X་མངོན་པར་
འ‰བ་པས་དེའི་Jིར་དེ་དང་འ{་བའི་‚ད་(་.ེ།¢ དེ་jར་Jི་རོལ་qི་cེན་
ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་\མ་པ་Rར་བjའོ།¢ །དེ་བཞིན་(་ནང་གི་cེན་
ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བའང་གཉིས་`ི་Jིར་འeང་.ེ།¢ གཉིས་གང་ཞེ་
ན།¢ འདི་j་.ེ།¢ ‚་དང་འdེལ་བ་དང༌།¢ pེན་དང་འdེལ་བའོ།¢ །དེ་ལ་ནང་
གི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་‚་དང་འdེལ་བ་གང་ཞེ་ན།¢ གང་འདི་
མ་རིག་པའི་pེན་qིས་འ(་Cེད་\མས་ཞེས་C་བ་ནས་oེ་བའི་pེན་qིས་N་
ཤི་ཞེས་C་བའི་བར་(འོ།¢ །གལ་ཏེ་མ་རིག་པ་མ་eང་ན་འ(་Cེད་\མས་
`ང་མི་མངོན་པ་ཞིག །དེ་བཞིན་(་oེ་བ་མ་eང་(་ཟིན་ན་N་ཤིའི་བར་
(འང་མི་མངོན་པ་ཞིག་ན།¢
— 19 —
— Salistambha Sutra —
1 Pág 4
— 20 —
— Salistambha Sutra —
འདི་jར་མ་རིག་པ་ཡོད་པ་ལས་འ(་Cེད་\མས་མངོན་པར་འ‰བ་པར་
འgར་བ་ནས་oེ་བ་ཡོད་པ་ལས་N་ཤིའི་བར་(་མངོན་པར་འ‰བ་པར་
འgར་རོ།¢ །དེ་ལ་མ་རིག་པའང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་འ(་Cེད་\མས་
མངོན་པར་བŠབ་བོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །འ(་Cེད་\མས་`ང་འདི་ˆམ་
(་བདག་ཅག་ནི་མ་རིག་པས་མངོན་པར་བŠབས་སོ་ˆམ་(་མི་སེམས་པ་
ནས་དེ་ བཞིན ་(་oེ་ བའང་འདི་ ˆམ་(་བདག་གིས ་N་ཤི་ མངོ ན ་པར་
བŠབ་པོ་ˆམ་(་མི་སེམས་ཤིང༌།¢ N་ཤིའང་འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་oེ་བས་
མངོན་པར་བŠབས་སོ་ˆམ་(་མི་སེམས་པའི་བར་(་.ེ།¢ འོན་`ང་མ་རིག་
པ་ཡོད་པ་ལས་འ(་Cེད་\མས་མངོན་པར་འ‰བ་ཅིང་འeང་བར་འgར་
བ་ནས།¢ དེ་བཞིན་(་oེ་བ་ཡོད་པ་ལས་N་ཤིའི་བར་(་མངོན་པར་འ‰བ་
ཅིང་འeང་བར་འgར་ཏེ།¢ དེ་jར་ནང་གི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་
‚་དང་འdེལ་བར་བjའོ།¢།
ནང་གི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བ་pེན་དང་འdེལ་བར་ཇི་jར་བj་
ཞེ་ན།¢ཁམས་sག་འ(ས་པའི་Jིར་ཏེ།¢ཁམས་sག་པོ་གང་དག་འ(ས་པའི་
Jིར་ཞེ་ན།¢ འདི་j་.ེ།¢ ས་དང༌།¢ H་དང༌།¢ མེ་དང༌།¢ ‹ང་དང༌།¢ ནམ་མཁའ་
དང༌།¢ \མ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་\མས་འ(ས་པ་ལས་ནང་གི་cེན་ཅིང་
འdེལ་བར་འeང་བ་pེན་དང་འdེལ་བར་བjའོ།¢།
— 21 —
— Salistambha Sutra —
— 22 —
— Salistambha Sutra —
དེ་ལ་ནང་གི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བའི་སའི་ཁམས་གང་ཞེ་ན།¢ གང་
འདི་འ(ས་ནས་>ས་`ི་u་བའི་དངོས་པོ་མངོན་པར་འ‰བ་པར་Cེད་པ་
འདི་ནི་སའི་ཁམས་ཞེས་Cའོ།¢ །གང་>ས་xད་པའི་C་བ་Cེད་པ་འདི་ནི་
Hའི་ ཁམས་ཞེས ་Cའོ །¢ །གང་>ས་`ིས ་ཟོ ས ་པ་དང༌།¢ འ}ངས་པ་
དང༌།¢ འཆོས་པ་དང༌།¢ vངས་པ་\མས་འ‘་བར་Cེད་པ་འདི་ནི་མེའི་
ཁམས་ཞེས་Cའོ།¢ །གང་>ས་`ི་དXགས་Jི་ནང་(་‚་བའི་C་བ་Cེད་པ་
འདི་ནི་‹ང་གི་ཁམས་ཞེས་Cའོ།¢ །གང་>ས་`ི་ནང་‡བས་ཡོད་པར་Cེད་
པ་འདི་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཞེས་Cའོ།¢ །གང་མ(ང་mིམ་qི་Zལ་(་>ས་
`ི་མིང་དང་གrགས་`ི་„་…་མངོན་པར་འ‰བ་པར་Cེད་པ་\མ་པར་ཤེས་
པའི་ཚtགས་R་འ(ས་པ་དང༌།¢ ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་ཡིད་`ི་\མ་པར་
ཤེས་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་\མ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་ཞེས་Cའོ།¢།
— 23 —
— Salistambha Sutra —
— 24 —
— Salistambha Sutra —
Hའི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་>ས་`ི་xད་པའི་C་བ་Cའོ་ˆམ་
(་མི་སེམས་སོ།¢ །མེའི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་>ས་`ི་ཟོས་པ་
དང༌།¢ འ}ངས་པ་དང༌།¢ འཆོས་པ་དང༌།¢ vངས་པ་\མས་འ‘་བར་Cའོ་
ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །‹ང་གི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་>ས་`ི་
དXགས་Jི་ནང་(་‚་བའི་C་བ་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །ནམ་མཁའི་
ཁམས་`ང་འདི་ ˆམ་(་བདག་གིས་>ས་`ི་ ནང་‡བས་ཡོད་པར་Cའོ་
ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །\མ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་
གིས་>ས་`ི་མིང་དང༌།¢ གrགས་མངོན་པར་བŠབ་བོ་ˆམ་(་མི་སེམས་
སོ།¢ །>ས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་pེན་འདི་དག་གིས་བoེད་དོ་ˆམ་(་
མི་སེམས་མོད་`ི།¢འོན་`ང་pེན་འདི་དག་ཡོད་ན་>ས་oེ་བར་འgར་རོ།¢།
དེ་ལ་སའི་ཁམས་ནི་བདག་མ་ཡིན།¢ སེམས་ཅན་མ་ཡིན།¢ uོག་མ་ཡིན།¢ oེ་
བ་པོ་མ་ཡིན།¢ ཤེད་ལས་oེས་པ་མ་ཡིན།¢ ཤེད་X་མ་ཡིན།¢ Xད་མེད་མ་
ཡིན།¢ oེས་པ་མ་ཡིན།¢ མ་ནིང་མ་ཡིན།¢ ང་མ་ཡིན།¢ བདག་གི་མ་ཡིན་
ཏེ།¢ གཞན་bའི་ཡང་མ་ཡིན་ནོ།།¢ དེ་བཞིན་(་Hའི་ཁམས་དང༌།¢ མེའི་
ཁམས་དང༌།¢ ‹ང་གི་ཁམས་དང༌།¢ ནམ་མཁའི་ཁམས་དང༌།¢ \མ་པར་ཤེས་
པའི་ཁམས་`ང་བདག་མ་ཡིན།¢ སེམས་ཅན་མ་ཡིན།¢ uོག་མ་ཡིན།¢ oེ་བ་
པོ་མ་ཡིན།¢ ཤེད་ལས་oེས་པ་མ་ཡིན།¢ ཤེད་X་མ་ཡིན།¢ Xད་མེད་མ་
ཡིན །¢ oེས ་པ་མ་ཡིན །¢ མ་ནིང ་མ་ཡིན །¢ ང་མ་ཡིན །¢ བདག་གི་ མ་
ཡིན།¢གཞན་bའི་ཡང་མ་ཡིན་ནོ།¢།
— 25 —
— Salistambha Sutra —
— 26 —
— Salistambha Sutra —
དེ་ལ་མ་རིག་པ་གང་ཞེ་ན།¢ ཁམས་sག་པོ་འདི་དག་ཉིད་ལ་གང་གཅིག་
’ར་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢ རིལ་པོར་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢ cག་པར་འ(་ཤེས་པ་
དང༌།¢ བcན་པར་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢ ཐེར་rག་T་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢ བདེ་
བར་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢བདག་T་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢སེམས་ཅན་དང༌།¢uོག་
དང༌།¢ oེ་བ་པོ་དང༌།¢ གསོ་བ་དང༌།¢ oེས་X་དང༌།¢ གང་ཟག་T་འ(་ཤེས་པ་
དང༌།¢ ཤེད་ལས་oེས་པ་དང༌།¢ ཤེད་Xར་འ(་ཤེས་པ་དང༌།¢ ང་ཞེས་C་བ་
དང༌།¢བདག་གི་ཞེས་C་བར་འ(་ཤེས་པ་.ེ།¢འདི་j་X་ལ་སོགས་པ་མི་ཤེས་
པ་\མ་པ་“་ཚtགས་འདི་ནི་མ་རིག་པ་ཞེས་Cའོ།¢ །དེ་jར་མ་རིག་པ་ཡོད་
པས་”ལ་\མས་ལ་འདོད་ཆགས་དང༌།¢ ཞེ་†ང་དང༌།¢ གཏི་•ག་འ‘ག་
.ེ།¢ དེ་ལ་”ལ་\མས་ལ་འདོད་ཆགས་དང༌།¢ ཞེ་†ང་དང༌།¢ གཏི་•ག་གང་
ཡིན་པ་འདི་ནི་མ་རིག་པའི་pེན་qིས་འ(་Cེད་\མས་ཞེས་Cའོ།¢།དངོས་པོ་
སོ་སོར་\མ་པར་རིག་པ་ནི་\མ་པར་ཤེས་པའོ།¢ །\མ་པར་ཤེས་པ་དང་–ན་
ཅི ག ་eང་བ་ཉེ ་ བར་ལེ ན ་པའི ་ Oང་པོ ་ བཞི ་ པོ ་ འདི ་ དག་ནི ་ མི ང ་
དང༌།¢ གrགས་སོ།¢ །མིང་དང༌།¢ གrགས་ལ་བcེན་པའི་དབང་པོ་\མས་ནི་
oེ་མཆེད་sག་གོ །ཆོས་གbམ་འ(ས་པ་ནི་རེག་པའོ།¢ །རེག་པ་vོང་བ་ནི་
ཚtར་བའོ།¢ །ཚtར་བ་ལ་ཞེན་པ་ནི་uེད་པའོ།¢ །uེད་པ་འཕེལ་བ་ནི་ལེན་
པའོ།¢ །ལེན་པ་ལས་oེས་པའང་བoེད་པའི་ལས་ནི་uིད་པའོ།¢ །‚་དེ་ལས་
Oང་པོ་eང་བ་ནི་oེ་པའོ༑ ༑oེས་ནས་Oང་པོ་—ིན་པ་ནི་N་བའོ།¢ །Nས་
ནས་Oང་པོ་ཞིག་པ་ནི་འཆི་བའོ།¢།
— 27 —
— Salistambha Sutra —
— 28 —
— Salistambha Sutra —
འཆི་ཞིང་vོས་ཏེ་མངོན་པར་ཆགས་པ་དང་བཅས་པའི་ནང་གི་ཡོངས་b་
ག(ང་བ་ནི་v་ངན་ཏོ༑ །v་ངན་ལས་eང་བའི་ཚFག་T་_་བ་ནི་_ེ་wགས་
འདོན་པའོ།¢ །\མ་པར་ཤེས་པ་Rའི་ཚtགས་དང་Lན་པའི་མི་བདེ་བ་vོང་བ་
ནི་xག་བwལ་ལོ།¢ །ཡིད་ལ་Cེད་པ་དང་Lན་པའི་ཡིད་`ི་xག་བwལ་ནི་
ཡིད་མི་བདེ་བའོ།¢ །གཞན་ཡང༌།¢ འདི་j་X་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་
མོངས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་ནི་འyག་པ་ཞེས་Cའོ།¢ །དེ་ལ་•ན་པ་ཆེན་
པོའ་F Jིར་མ་རིག་པའོ།¢ །མངོན་པར་འ(་Cེད་པའི་Jིར་འ(་Cེད་\མས་
སོ།¢ །\མ་པར་རིག་པའི་Jིར་\མ་པར་ཤེས་པའོ།¢ །cེན་པའི་Jིར་མིང་
དང༌།¢ གrགས་སོ།¢ །oེ་བའི་˜ོའ་F Jིར་oེ་མཆེད་sག་གོ །རེག་པའི་Jིར་
རེག་པའོ།¢ །vོང་བའི་Jིར་ཚtར་བའོ།¢ །&ོམ་པའི་Jིར་uེད་པའོ།¢ །ཉེ་བར་
ལེན་པའི་Jིར་ལེན་པའོ༑ ༑ཡང་uིད་པ་oེ་བའི་Jིར་uིད་པའོ།¢ །Oང་པོ་
འeང་བའི་Jིར་oེ་བའོ།¢ །Oང་པོ་—ིན་པའི་Jིར་N་བའོ།¢ །འཇིག་པའི་Jིར་
འཆི་བའོ།¢ །v་ངན་Cེད་པའི་Jིར་v་ངན་ཏོ།¢ །ཚFག་གིས་_ེ་བའི་Jིར་_ེ་
wགས་འདོན་པའོ།¢ །>ས་ལ་གནོད་པའི་Jིར་xག་བwལ་བའོ།¢ །སེམས་ལ་
གནོད་པའི་Jིར་ཡིད་མི་བདེ་བའོ།¢ །ཉོན་མོངས་པའི་Jིར་འyག་པའོ།¢ །
གཞན་ཡང༌།¢ དེ་ཁོ་ན་མི་cོགས་ཤིང་ལོག་པར་ཤེས་ཏེ་མི་ཤེས་པ་ནི་མ་རིག་
པའོ།¢ །དེ་jར་མ་རིག་པ་ཡོད་ན་འ(་Cེད་\མ་གbམ་མངོན་པར་འ‰བ་
.ེ༑ བསོད་ནམས་b་ཉེ་བར་འYོ་བ་དང༌།¢ བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པར་ཉེ་
བར་འYོ་བ་དང༌།¢མི་གཡོ་བར་ཉེ་བར་འYོའ།ོ ¢།
— 29 —
— Salistambha Sutra —
— 30 —
— Salistambha Sutra —
འདི་དག་ནི་མ་རིག་པའི་pེན་qིས་འ(་Cེད་\མས་ཞེས་Cའོ།¢།དེ་ལ་བསོད་
ནམས་b་ཉེ་བར་འYོ་བའི་འ(་Cེད་\མས་ལས་བསོད་ནམས་b་ཉེ་བར་
འYོ་བའི་\མ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་(་འgར་བ་དང༌།¢ བསོད་ནམས་མ་ཡིན་
པར་ཉེ་བར་འYོ་བའི་འ(་Cེད་\མས་ལས་བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པར་ཉེ་
བར་འYོ་བའི་\མ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་(་འgར་བ་དང༌།¢ མི་གཡོ་བར་ཉེ་བར་
འYོ་བའི་འ(་Cེད་\མས་ལས་མི་གཡོ་བར་ཉེ་བར་འYོ་བའི་\མ་པར་ཤེས་
པ་ཉིད་(་འgར་བ་འདི་ནི་འ(་Cེད་`ི་pེན་qིས་\མ་པར་ཤེས་པ་ཞེས་
Cའོ།¢ །\མ་པར་ཤེས་པ་དང་–ན་ཅིག་oེས་པ་Oང་པོ་གrགས་ཅན་མ་
ཡིན་པ་བཞི་དང༌།¢གrགས་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་\མ་པར་ཤེས་པའི་pེན་qིས་
མིང་དང༌།¢ གrགས་ཞེས་Cའོ།¢ །མིང་དང༌།¢ གrགས་\མ་པར་འཕེལ་བས་
oེ་ མཆེད ་sག་གི་ ˜ོ ་ ནས་C་བ་Cེད ་པ་\མས་འeང་.ེ།¢ དེ་ ནི་ མིང ་
དང༌།¢ གrགས་`ི་pེན་qིས་oེ་མཆེད་sག་ཅེས་Cའོ།¢ །oེ་མཆེད་sག་པོ་
དག་ལ་རེག་པའི་ཚtགས་sག་འeང་.ེ།¢ དེ་ནི་oེ་མཆེད་sག་གི་pེན་qིས་
རེག་པ་ཞེས་Cའོ།¢ །ཇི་j་Xར་རེག་པ་འeང་བ་དེ་jར་Xར་ཚtར་བ་འeང་
.ེ།¢ དེ་ནི་རེག་པའི་pེན་qིས་ཚtར་བ་ཞེས་Cའོ།¢ །ཚtར་བའི་Cེ་dག་དེ་དག་
vོང་བ་དང༌།¢མངོན་པར་དགའ་བ་དང༌།¢–ག་པར་ཞེན་པ་དང༌།¢–ག་པར་
ཞེན་ནས་འ(ག་པ་དེ་ནི་ཚtར་བའི་pེན་qིས་uེད་པ་ཞེས་Cའོ།¢།
— 31 —
— Salistambha Sutra —
— 32 —
— Salistambha Sutra —
— 33 —
— Salistambha Sutra —
— 34 —
— Salistambha Sutra —
cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བའི་ཡན་ལག་བS་གཉིས་པོ་འདི་དག་ནི་‚་
གཞན་དང༌།¢ གཞན་ལས་eང་བ།¢ pེན་གཞན་དང༌།¢ གཞན་ལས་eང་
བ།¢cག་པ་མ་ཡིན།¢མི་cག་པ་མ་ཡིན།¢འ(ས་Cས་མ་ཡིན།¢འ(ས་མ་Cས་
མ་ཡིན།¢ ‚་མེད་པ་མ་ཡིན།¢ pེན་མེད་པ་མ་ཡིན།¢ vོང་བ་ཡོད་པ་མ་
ཡིན།¢ཟད་པའི་ཆོས་མ་ཡིན།¢འཇིག་པའི་ཆོས་མ་ཡིན།¢འགོག་པའི་ཆོས་མ་
ཡིན་ཏེ།¢ ཐོག་མ་མེད་པའི་(ས་ནས་Uགས་པ།¢ ‚ན་མ་ཆད་པར་šང་གི་
‚ན་བཞིན་(་›ེས་b་Uགས་མོད་`ི།¢ འོན་`ང་ཡན་ལག་བཞི་པོ་འདི་
དག་ནི་cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བའི་ཡན་ལག་བS་གཉིས་པོ་དེ་དག་
བx་བར་C་བའི་‚ར་འgར་རོ།¢།
བཞི་གང་ཞེ་ན།¢འདི་j་.ེ།¢མ་རིག་པ་དང༌།¢uེད་པ་དང༌།¢ལས་དང༌།¢\མ་
པར་ཤེས་པའོ།¢ །དེ་ལ་\མ་པར་ཤེས་པ་ནི་ས་བོན་qི་རང་བཞིན་qིས་‚་
Cེད ་དོ ༑ ༑ལས་ནི་ ཞིང ་གི་ རང་བཞིན ་qིས ་‚་Cེད ་དོ །¢ །མ་རིག ་པ་
དང༌།¢ uེད་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་རང་བཞིན་qིས་‚་Cེད་དོ།¢ །དེ་ལ་ལས་
དང་། ཉོན་མོངས་པ་དག་ནི་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པ་oེད་དོ།¢ །དེ་ལ་ལས་
ནི་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པའི་ཞིང་གི་C་བ་Cེད་དོ།¢ །uེད་པ་ནི་ས་བོན་\མ་
པར་ཤེས ་པ་Œན་པར་Cེད ་དོ །¢ །མ་རིག ་པ་ནི་ ས་བོ ན ་\མ་པར་ཤེས ་པ་
འདེབས་ཏེ།¢ pེན་འདི་དག་མེད་ན་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པ་མངོན་པར་
འ‰བ་པར་མི་འgར་རོ།¢།
— 35 —
— Salistambha Sutra —
— 36 —
— Salistambha Sutra —
དེ་ལ་ལས་`ང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པའི་ཞིང་གི་
C་བ་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །uེད་པའང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་ས་
བོན་\མ་པར་ཤེས་པ་བŒན་པར་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །མ་རིག་པའང་
འདི་ ˆམ་(་བདག་གིས ་ས་བོ ན ་\མ་པར་ཤེས ་པ་གདབ་བོ ་ ˆམ་(་མི་
སེམས་སོ།¢ །ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པའང་འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་pེན་འདི་
དག་གིས་བoེད་དོ་ˆམ་(་མི་སེམས་ཏེ།¢ འོན་`ང་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པ་
ལས་`ི་ཞིང་ལ་བcེན་པ།¢ uེད་པའི་Œན་qིས་བŒན་པ།¢ མ་རིག་པའི་>ད་
`ིས་dན་པ།¢oེ་བ་ན་oེ་བའི་གནས་ཉིང་མཚམས་œོར་བ།¢མའི་མངལ་དེ་
དང༌།¢ དེར་མིང་དང༌།¢ གrགས་`ི་„་…་མངོན་པར་འ‰བ་.ེ།¢ མིང་
དང༌།¢ གrགས་`ི་ „་…་དེའ ང་བདག་གིས ་མ་Cས།¢ གཞན་qིས ་མ་
Cས་།¢ གཉིས ་ཀས་མ་Cས།¢ དབང་•ག་གིས ་མ་Cས།¢ (ས་`ིས ་མ་
བŽར།¢ རང་བཞིན་ལས་མ་eང༌།¢ Cེད་པ་ལ་རག་ལས་པ་མ་ཡིན།¢ ‚་མེད་
པ་ལས་`ང་མ་oེས་ཏེ།¢ འོན་`ང་ཕ་དང་མ་€ད་པ་དང༌།¢ •་མཚན་དང་
Lན་པ་དང༌།¢ pེ ན ་གཞན་ཡང་འཚt ག ས་ན་བདག་པོ ་ མེ ད ་པའི ་
ཆོས།¢བདག་གི་མེད་པ།¢འཛFན་པ་མེད་པ།¢ནམ་མཁའ་དང་མZངས་པ།¢Ž་
མའི་མཚན་ཉིད་`ི་རང་བཞིན་དག་ལ་‚་དང༌།¢ pེན་མ་ཚང་བ་མེད་པའི་
Jིར་oེ་བའི་གནས་ཉིང་མཚམས་œོར་བ་མའི་མངལ་དེ་དང༌།¢ དེར་vོང་བ་
དང་Lན་པའི་ས་བོན་\མ་པར་ཤེས་པ་མིང་དང༌།¢ གrགས་`ི་„་…་མངོན་
པར་འ‰བ་བོ།¢།
— 37 —
— Salistambha Sutra —
— 38 —
— Salistambha Sutra —
— 39 —
— Salistambha Sutra —
— 40 —
— Salistambha Sutra —
དེ་དང༌།¢ འeང་བའི་ཡིད་ལ་Cེད་པའང་འདི་ˆམ་(་བདག་གིས་མིག་གི་
\མ་པར་ཤེས་པའི་བསམ་པའི་C་བ་Cའོ་ˆམ་(་མི་སེམས་སོ།¢ །མིག་གི་
\མ་པར་ཤེས་པའང་འདི་ˆམ་(་བདག་ནི་pེན་འདི་དག་གིས་བoེད་དོ་
ˆམ་(་མི་སེམས་ཏེ།¢ འོན་`ང་pེན་འདི་དག་ཡོད་པ་ལས་མིག་གི་\མ་
པར་ཤེས་པ་oེ་བར་འgར་རོ།¢ །དེ་བཞིན་(་དབང་པོ་–ག་མ་\མས་`ང་
ཅི་རིགས་b་œར་རོ།¢ །དེ་ལ་ཆོས་གང་ཡང་འཇིག་cེན་འདི་ནས་འཇིག་
cེན་ཕ་རོལ་T་མི་འཕོ་མོད་`ི།¢ ‚་དང༌།¢ pེན་མ་ཚང་བ་མེད་པའི་Jིར་
ལས་`ི་འdས་Xར་མངོན་པའང་ཡོད་དོ།¢ །འདི་j་.ེ།¢ དཔེར་ན།¢ རབ་T་
Jིས་པའི་མེ་ལོང་གི་ད`ིལ་འཁོར་ལ་བཞིན་qི་གrགས་བžན་“ང་བའང་
བཞིན་མེ་ལོང་གི་ད`ིལ་འཁོར་(་མ་འཕོས་མོད་`ི།¢‚་དང༌།¢pེན་མ་ཚང་
བ་མེད་པའི་Jིར་བཞིན་(་མངོན་པའང་ཡོད་དོ།¢ །དེ་བཞིན་(་འདི་ནས་
`ང་bའང་ཤི་འཕོས་པ་མེད་ལ་གཞན་(འང་མ་oེས་ཏེ།¢ ‚་དང༌།¢ pེན་
\མས་མ་ཚང་བ་མེད་པའི་Jིར་ལས་`ི་འdས་X་མངོན་པའང་ཡོད་དོ།¢ །
འདི་j་.ེ།¢ དཔེར་ན།¢ •་བའི་ད`ིལ་འཁོར་ནི་དཔག་ཚད་བཞི་Ÿི་ཉིས་
.ོང་ནས་འYོ་.ེ།¢ འོན་`ང་“ོད་Hང་•་Hས་གང་བར་•་བའི་ད`ིལ་
འཁོར་qི་གrགས་བžན་“ང་བའང་•་བའི་ད`ིལ་འཁོར་ནི་གནས་དེ་
ནས་མ་འཕོས་ཏེ།¢
— 41 —
— Salistambha Sutra —
— 42 —
— Salistambha Sutra —
— 43 —
— Salistambha Sutra —
— 44 —
— Salistambha Sutra —
ཇི་jར་cག་པར་མ་ཡིན་ཞེ་ན༑¢ གང་གི་Jིར་ཐ་མའི་འཆི་བའི་Oང་པོ་
\མས་`ང་གཞན་ལ།¢ oེ་བའི་ཆར་གཏོགས་པ་\མས་`ང་གཞན་ཏེ།¢ ཐ་
མ་འཆི་བའི་Oང་པོ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་oེ་བའི་ཆར་གཏོགས་པ་\མས་མ་
ཡིན ་qི།¢ ཐ་མའི་ འཆི་ བའི་ Oང་པོ ་ \མས་`ང་འགག་ལ་oེ་ བའི་ ཆར་
གཏོགས་པའི་Oང་པོ་\མས་`ང་འeང་བས་དེའི་Jིར་cག་པར་མ་ཡིན་
ནོ།¢ །ཇི་jར་ཆད་པར་མ་ཡིན་ཞེ་ན།¢ ཐ་མའི་འཆི་བའི་Oང་པོ་\མས་wོན་
འགགས་པ་ལས་oེ་ བའི་ ཆར་གཏོ གས་པའི་ Oང་པོ ་ \མས་འeང་བ་མ་
ཡིན།¢མ་འགགས་པ་ལས་`ང་མ་ཡིན་qི།¢ཐ་མའི་འཆི་བའི་Oང་པོ་\མས་
`ང་འགགས་ལ།¢ དེ་ཉིད་`ི་ཚW་oེ་བའི་ཆར་གཏོགས་པའི་Oང་པོ་\མས་
uད་མདའི་མཐོ་དམའ་བཞིན་འeང་བར་འgར་ཏེ།¢ དེའི་Jིར་ཆད་པར་མ་
ཡིན་ནོ།¢ །ཇི་jར་འཕོ་བར་མ་ཡིན་ཞེ་ན།¢ སེམས་ཅན་qི་རིས་མི་འ{་བ་
ནས་&ལ་བ་མཉམ་པའི་oེ་བར་oེ་བ་མངོན་པར་Šབ་པས་དེའི་Jིར་འཕོ་
བར་མ་ཡིན ་ནོ །¢ །ཇི་ jར་‚་Hང་•་ལས་འdས་X་ཆེན ་པོ ་ འeང་ཞེ་
ན།¢ ལས་Hང་•་Cས་པ་ལས་འdས་X་ཆེན་པོའ་F \མ་པར་—ིན་པ་vོང་
.ེ།¢ དེའི་Jིར་‚་Hང་•་ལས་འdས་X་ཆེན་པོ་མངོན་པར་འ‰བ་བོ།¢ །ཇི་
jར་vོང་བར་འgར་བའི་ལས་Cས་པ་དེ་jར་vོང་བར་འgར་བའི་\མ་
པར་—ིན་པ་vོང་བས་དེའི་Jིར་དེ་དང་འ{་བའི་‚ད་(འོ།¢།
— 45 —
— Salistambha Sutra —
— 46 —
— Salistambha Sutra —
བlན་པ་+་རིའི་X།¢ cེན་ཅིང་འdེལ་པར་འeང་བ་བཅོམ་Lན་འདས་
`ིས་ཡང་དག་པར་གbངས་པ་འདི་གང་ལ་ལ་ཞིག་གིས་ཡང་དག་པའི་
ཤེས་རབ་`ིས་དེ་jར་ཡང་དག་པ་ཇི་j་བ་བཞིན་(་cག་པར་‚ན་(་uོག་
མེད་པ་དང༌།¢ uོག་དང་dལ་བ་དང༌།¢ ཇི་j་X་ཉིད་དང༌།¢ མ་ནོར་བ་
དང༌།¢ མ་oེས་པ་དང༌།¢ མ་eང་བ་དང༌།¢ མ་Cས་པ་དང༌།¢ འ(ས་མ་Cས་པ་
དང༌།¢ ཐོ ག ས་པ་མེ ད ་པ་དང༌།¢ དམི ག ས་པ་མེ ད ་པ་དང༌།¢ ཞི ་ བ་
དང༌།¢ འཇིགས་པ་མེད་པ་དང༌།¢ མི་འ€ོགས་པ་དང༌།¢ ཟད་པ་མེད་པ་དང༑
\མ་པར་ཞི་ བ་མ་ཡིན ་པའི་ རང་བཞིན ་(་མཐོ ང ་བ་དང༌།¢ མེད ་པ་
དང༌།¢ གསོག་དང༌།¢ གསོབ་དང༌།¢ ˆིང་པོ་མེད་པ་དང༌།¢ ནད་དང༌།¢ འdས་
དང༌།¢ rག་ ་དང༌།¢ †ིག་པ་དང༌།¢ མི་cག་པ་དང༌།¢ xག་བwལ་བ་
དང༌།¢ .ོང་པ་དང༌།¢ བདག་མེད་པར་ཡང་དག་པར་›ེས་b་མཐོང་བ་དེ་ནི་
ཅི་བདག་འདས་པའི་(ས་ན་eང་བ་ཞིག་གམ།¢ འོན་ཏེ་བདག་འདས་པའི་
(ས་ན་མ་eང་བ་ཞིག །བདག་འདས་པའི་(ས་ན་ཅིར་gར་པ་ཞིག །
བདག་འདས་པའི་(ས་ན་ཇི་j་Xར་gར་པ་ཞིག་…་ˆམ་(་wོན་qི་མཐའ་
ལ་མི་cོག་གོ །
— 47 —
— Salistambha Sutra —
— 48 —
— Salistambha Sutra —
ཅི་མ་འོངས་པའི་(ས་ན་འeང་བར་འgར་རམ།¢ འོན་ཏེ་མ་འོངས་པའི་
(ས་ན་འeང་བར་མི་འgར།¢མ་འོངས་པའི་(ས་ན་ཅིར་འgར།¢མ་འོངས་
པའི་(ས་ན་ཇི་j་X་ཞིག་T་འgར་ˆམ་(་Jི་མའི་མཐའ་ལ་མི་cོག་གོ །
འཇིག་cེན་ན་དགེ་œོང་ངམ།¢ dམ་ཟེ་དག་གི་j་བར་སོང་བ་ཐ་དད་པ་
གང་དག་ཡོད་པ།¢འདི་j་.ེ།¢བདག་T་_་བ་དང་Lན་པའམ།¢སེམས་ཅན་
(་_་བ་དང་Lན་པའམ།¢uོག་T་_་བ་དང་Lན་པའམ།¢གང་ཟག་T་_་བ་
དང་Lན་པའམ།¢ དགེ་མཚན་དང༌།¢ བ¡་ཤིས་b་_་བ་དང་Lན་པ་དག་
`ང་ƒང་.ེ།¢ –ག་པར་གཡོ་བ་དང་dལ་བར་གཡོ་བ་དེ་དག་དེའི་ཚW་ན་
དེས་¢ངས་པར་འgར་ཏེ།¢ཡོངས་b་ཤེས་ནས་z་བ་ནས་བཅད་དེ།¢ཏ་ལའི་
མགོ་བཞིན་མི་“ང་བའི་རང་བཞིན་(་Jིས་མི་oེ་མི་འགག་པའི་ཆོས་ཅན་
(་འgར་རོ།¢།
— 49 —
— Salistambha Sutra —
— 50 —
— Salistambha Sutra —
བlན་པ་+་རིའི་X།¢ གང་ལ་ལ་ཆོས་ལ་བཟོད་པ་འདི་j་X་དང་Lན་
ཏེ།¢ cེན་ཅིང་འdེལ་བར་འeང་བའང་ཡང་དག་པར་ཁོང་(་Hད་ན་དེ་ལ་
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།¢ དY་བཅོམ་པ།¢ ཡང་དག་པར་£ོགས་པའི་སངས་
"ས།¢ རིག་པ་དང༌།¢ ཞབས་b་Lན་པ།¢ བདེ་བར་གཤེགས་པ།¢ འཇིག་cེན་
མmེན་པ།¢ oེས་X་འ(ལ་བའི་ཁ་ལོ་Žར་བ།¢ •་ན་མེད་པ།¢ –་དང་མི་
\མས་`ི་ .ོ ན ་པ།¢ སངས་"ས་བཅོ མ ་Lན་འདས་`ིས ་ཡང་དག་པར་
£ོ ག ས་པའི་ སངས་"ས་b་འgར་རོ ་ ཞེས ་•་ན་མེད ་པ་ཡང་དག་པར་
£ོགས་པའི་Cང་Hབ་T་>ང་བ.ན་ཏོ།¢ །Cང་Hབ་སེམས་དཔའ་སེམས་
དཔའ་ཆེན་པོ་Cམས་པས་དེ་&ད་ཅེས་_ས་ནས།¢ཚW་དང་Lན་པ་+་རིའི་X་
དང༌།¢–་དང༌།¢མི་དང༑ –་མ་ཡིན་དང༌།¢{ི་ཟར་བཅས་པའི་འཇིག་cེན་ཡི་
རངས་ཏེ།¢ Cང་Hབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་Cམས་པས་བཤད་
པ་ལ་མངོན་པར་བ.ོད་དོ།¢ །འཕགས་པ་=་>འི་?ང་པ་ཞེས་C་བ་ཐེག་པ་
ཆེན་པོའ་F མདོ་£ོགས་སོ།།
— 51 —
— Salistambha Sutra —
— 52 —
Las Cuatro Nobles Verdades
Divisiones:
1. Sufrimiento del sufrimiento.
2. Sufrimiento del cambio.
3. Sufrimiento omnipresente.
Ejemplos:
1. Sensación contaminada de sufrimiento.
2. Sensación contaminada de placer.
3. Agregados suscitados por el karma y el klesha.
∾ 47
! ∾
Las Cuatro Nobles Verdades
Divisiones:
1. Verdad del origen que es karma.
2. verdad del origen que es klesha.
Ejemplos:
1. Karma:
A. Karma meritorio que impulsa hacia renacimientos como
humanos y deidades del reino del deseo.
B. Karma no meritorio que impulsa hacia renacimientos en
reinos desafortunados.
C. Karma inmutable que impulsa hacia renacimientos en los
reinos de la forma y de la no forma.
2. Las seis emociones nocivas raíz y las veinte secundarias.
∾ 48
! ∾
Las Cuatro Nobles Verdades
Divisiones:
1. Verdad de la cesación del Shravaka.
2. Verdad de la cesación del Pratyekabuddha.
3. Verdad de la cesación Mahayana.
Ejemplos:
1. El aspecto abandonado de cualquier abandono del continuo
mental de un arya Shravaka.
2. El aspecto abandonado de cualquier abandono del continuo
mental de un arya Pratyekabuddha.
3. El aspecto abandonado de cualquier abandono del continuo
mental de un arya Bodhisattva.
∾ 49
! ∾
Las Cuatro Nobles Verdades
Divisiones:
1. Verdad del camino del Shravaka.
2. Verdad del camino del Pratyekabuddha.
3. Verdad del camino Mahayana.
Ejemplos:
1. Caminos Shravaka de la visión, de la meditación y de no más
aprendizaje.
2. Caminos Pratyekabuddha de la visión, de la meditación y de
no más aprendizaje.
3. Caminos Mahayana de la visión, de la meditación y de no más
aprendizaje.
∾ 50
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 51
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 52
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 53
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 54
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 55
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 56
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 57
! ∾
Los Doce Vínculos
∾ 58
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
Como nos enseña esta estrofa, la intención de todos los seres sin
excepción es conseguir la mayor felicidad y erradicar incluso el
menor sufrimiento, esta intención es innata en todos los seres.
Por ello, Buda expuso el modo de lograr el fruto deseado de la
felicidad y de eliminar el indeseado fruto del sufrimiento. El
maestro nos dice que tenemos que abandonar las causas del
sufrimiento: las acciones negativas de cuerpo, palabra y mente, y
producir abundante virtud, que es la causa de la felicidad.
∾ 59
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 60
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
Los votos
En general, hay tres conjuntos de votos: pratimoksha, bodisatva y
los votos tántricos.
1. Votos pratimoksha
Existen ocho tipos de votos pratimoksha o de liberación personal,
el primer grupo contiene votos para personas laicas y el resto
están incluidos en la ordenación monástica. S.S. el Dalái Lama
nos dará los cinco votos pratimoksha para personas laicas. Estos
votos son:
∾ 61
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 62
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 63
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
2. Voto de Bodisatva
∾ 64
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 65
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 66
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
3. Votos tántricos
∾ 67
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 68
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 69
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
Sangye chö tang tsog choc la. Hacia el Buda, Dharma y Sangha,
Changchub bardu dac kiab chi. voy por refugio hasta la iluminación.
Rang shen don ni rab tub chir. Para lograr el bien propio y ajeno,
Changchub sem ni quiepar ki. generaré bodichita.
∾ 70
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
yitar ngonqui deshec qui Así como los sugatas del pasado,
yangchub thucni quiepa tar generaron la aspiración a la iluminación,
changchub sempe labpa la y gradualmente practicaron
dedac rimshin nepa tar los preceptos de los bodisatvas,
dani daqui chine quiang Desde ahora, por todos los medios
rictang thunpe letsam te me comportaré conforme a este linaje,
quionme tsunpe ricdi la sin dejar que ninguna falta mancille
ñocpar miguiur detar ya esta noble e inmaculada estirpe.
∾ 71
! ∾
Cómo prepararse para una Iniciación
∾ 72
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
Palabras de Verdad
(Honrando e invocando la Gran Compasión de las Tres Joyas; el
Buda, las Enseñanzas y la Comunidad Espiritual)
Tenzin Gyatso, XIV Dalái Lama del Tibet
∾ 73
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
Que este deseo nacido del corazón de entera libertad para todo
el Tibet, libertad esperada durante tanto tiempo, sea
espontáneamente realizado.
∾ 74
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
Versión larga
Escrita por S.S. Ling Rimpoché y S.S. Trijang Rimpoché, tutores senior y junior de S. S.
el Dalai Lama
∾ 75
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 76
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 77
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 78
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 79
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 80
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
Que todo lo que desee —Él, que soporta sobre sus valerosos
hombros
la carga de todas las realizaciones de los infinitos Conquistadores
y posee la preciosa esencia que beneficia a todos—
se haga realidad de forma espontánea mediante poderosas
acciones divinas.
∾ 81
! ∾
Oración de larga vida para S.S. el Dalai Lama
∾ 82
! ∾
Glosario
Glosario
- Absorción meditativa o concentración (samādhi, ting nge 'dzin, ཏིང་ངེ་འཛ*ན།).
- Calma mental (śamatha, zhi gnas, ཞི་གནས།). Es la práctica de meditación que
apacigua los pensamientos discursivos y aumenta la concentración mediante
la fijación de la atención mental en un objeto, ya sea éste la respiración, una
imagen, estatua, etc. Se dice que quienes han alcanzado la calma mental son
capaces de fijar su atención en el objeto deseado sin distracción durante al
menos cuatro horas seguidas.
- Cinco agregados psico-físicos (pañca skandha, phung po lnga, uང་པོ་lŋ་།), forma,
sensación, discriminación, formaciones kármicas y conciencia son los cinco
componentes que sirven como base de imputación para las personas.
- Concentración o estabilización meditativa (dhyāna, bsam gtan, བསམ་གཏན།) es la
quinta de las perfecciones y se define como la capacidad de mantener la
mente fija sobre un objeto sin distracción.
- Dharma (dhárma, chos, ཆོས།) es un término que tiene muchos significados
distintos, generalmente se refiere a la doctrina de Buda o se utiliza como
sinónimo de fenómeno. En este caso podría traducirse como «práctica».
- Emociones nocivas o engaños (kleśa, nyon mongs, ཉོན་མོངས།), son estados
mentales como el deseo, el odio o la ignorancia, que nublan la mente y se
manifiestan en acciones perjudiciales. Su resultado es el sufrimiento.
- Emociones nocivas raíz ignorancia (མ་རིག་པ།), deseo (འདོད་ཆགས།), enfado (rོང་rོ།),
orgullo (ང་rgyལ།), duda (ཐེ་ཚ?མ།), visión errónea (lt་བ།).
- Emociones nocivas secundarias malicia (rོ་བ།), resentimiento (འཁོང་འཛ*ན།),
hipocresía (འཆབ་པ།, ira (འཚ*ག་པ།), celos (rག་དོག), tacañería (སེར་sn།), disimulo (གཡོ།),
pretensión (sgyu།), soberbia (rgyགས་པ།), violencia (rnམ་པར་འཚG་བ།), desvergüenza (ངོ་ཚ་མེད་པ།),
insolencia (rེལ་མེད་པ།), aturdimiento (rmuགས་པ།), agitación (rgོད་པ།), falta de fe (མ་དད་པ།),
pereza (ལེ་ལོ།), desatención (བག་མེད་པ།), olvido (བrjེད་ངེ ས་པ།), distracción (rnམ་གཡེང་།),
inconsciencia (ཤེས་བཞིན་མ་ཡིན་པ།).
- Esferas sensoriales (āyatana, skye mched, skyེ་མཆེད།) incluyen las seis bases
sensoriales internas u órganos sensoriales y las seis bases sensoriales
externas, los distintos objetos perceptibles por cada órgano, por ejemplo, el
olor.
- Gnosis o sabiduría primordial (jñāna, ye shes, ཡེ་ཤེས།), es una de las dos
acumulaciones. El aspecto primordial y no dual de la naturaleza de la mente.
- klesha (kleśa, nyon mongs, ཉོན་མོངས།) son las emociones nocivas.
- Los Seis Ornamentos: Nagaryuna, Aryadeva, Asanga, Dignaga, Vasubhandu y
Dharmakirti.
∾ 83
! ∾
Glosario
∾ 84
! ∾
Oraciones de dedicación
༺༻
༺༻
༺༻
༺༻
∾ 85
! ∾