Está en la página 1de 172

Machine Translated by Google

YX2000/3000/3300
TIPO DE VECTOR SIN SENSOR

Manual de usuario
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Prefacio
El inversor de control vectorial de la serie YX3000 se posiciona principalmente como un mercado
de alta gama para clientes OEM y los requisitos específicos de aplicaciones de carga de
ventiladores y bombas, su diseño flexible, control SVC y VF integrado en uno, puede usarse
ampliamente para la precisión del control de velocidad. velocidad de respuesta del par,
características de salida de baja frecuencia y otras situaciones con mayores requisitos.

Este manual del usuario proporciona una descripción detallada del inversor de control vectorial de
la serie YX3000 que incluye la caracterización del producto, características estructurales,
configuración de parámetros, operación y puesta en servicio, inspección, mantenimiento y otros
contenidos. Asegúrese de leer atentamente las precauciones de seguridad antes de usarlo y utilice
este producto bajo la premisa de que la seguridad del personal y del equipo está garantizada.

NOTAS IMPORTANTES

Ø Para ilustrar los detalles de los productos, en este manual se muestran imágenes
basadas en productos a los que se les ha quitado la carcasa exterior o la cubierta de
seguridad. Cuando utilice este producto, asegúrese de instalar bien la carcasa exterior o la
cubierta según las reglas y de operar de acuerdo con el contenido del manual;
Ø Las ilustraciones de este manual son únicamente ilustrativas y pueden variar según los
diferentes productos que haya pedido;
Ø La empresa está comprometida con la mejora continua de los productos, las
características de los productos seguirán actualizándose y la información proporcionada
está sujeta a cambios sin previo aviso.

­1­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Contenido
Capítulo 1 Precauciones de seguridad

1.1 Consideraciones de seguridad ................................................ ................................6


1.2 Consideraciones de uso................. ................................................. ............9
1.3 Precauciones para la eliminación del inversor ........................................ .................11

Capítulo 2 Descripción del producto

2.1 Reglas de nomenclatura................................................ ........................................14


2.2 Placa de identificación....... ................................................. ................................14 2.3
Modelo de serie ......... ................................................. ...........................15
2.4 Especificaciones técnicas................................................ ..........................16 2.5
Diagrama de estructura ................. ................................................. .........18 2.6
Dimensiones................................. ................................................. ..19
2.7 Piezas opcionales ................................................ ........................................23

Capítulo 3 Instalación y cableado


3.1 Instalación mecánica................................................ ........................28
3.2 Cableado estándar................................................ .................................29 3.3
Cableado con motor monofásico...... ................................................. .....38
3.4 Instrucciones de instalación EMC................................................ .................43

Capítulo 4 Ejemplos de funcionamiento, visualización y aplicación

4.1 Encendido inicial en funcionamiento ................................. ...................48 4.2


Funcionamiento del inversor........................ ................................................. ....49 4.3
Introducción del teclado................................................ ................................51 4.4 Estado
de la pantalla del panel de control.... ................................................. ..54 4.5
Funcionamiento del teclado................................................ ................................56

Capítulo 5 Tabla de parámetros de funciones

5.1 Descripción del símbolo ................................................ ................................62


5.2 Tabla de códigos de función................................................ ................................62

­2­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo 6 Descripción del código de función


(Grupo P0) Parámetro de función de funcionamiento básico.................... ...86 (Grupo P1) Parámetro de
función de ajuste de frecuencia...................94 ( Grupo P2) Parámetro de función de arranque/
freno.................................... .....96 (Grupo P3) Parámetro de funcionamiento auxiliar.................... .................99
(Grupo P4) Parámetro de función de control de terminal.................... ........108 (Grupo P5) Parámetro de
función de protección................................ .................123 (Grupo P6) Parámetro de función de registro
de fallas................. .................117 (Grupo P7) Parámetro de función de control de funcionamiento en
bucle cerrado................128 (P8 Grupo) Parámetro de ejecución del PLC................................... ........137
(Grupo P9) Parámetro de función de frecuencia de oscilación.................... ......141 (Grupo PA) Parámetro
de control vectorial................................. .................146 (Grupo PF) Parámetro de función de
fábrica........................ ................................148

Capítulo 7 Solución de problemas


7.1 Alarma de falla y solución de problemas................................. ............150
7.2 Búsqueda de registros de fallas ................................ ................................153
7.3 Restablecimiento de fallas ................................................ ........................................153

Capítulo 8 Conservación y Mantenimiento


8.1 Conservación y Mantenimiento................................................ ................156
8.2 Conservación y mantenimiento periódico................................................. .156

8.3 Garantía del inversor................................................ ................................157

Capítulo 9 Protocolo de comunicación del puerto serie de Rs485


9.1 Descripción general de la comunicación.................................... .................160

9.2 Especificación del protocolo de comunicación................................... ..160


9.3 El protocolo de comunicación ASCII................................................. ......161

­3­
Machine Translated by Google

­4­
Machine Translated by Google

Capítulo 1

Precauciones de seguridad

1.1 Consideraciones de seguridad ................................................ ................................2


1.2 Consideraciones de uso................................................ ................................9
1.3 Precauciones para la eliminación del inversor ........................................ .................11

­5­
Capítul
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Se solicita a los usuarios que lean este capítulo detenidamente al instalar, poner en servicio
y reparar este producto y realizar la operación de acuerdo con las precauciones de seguridad
1

establecidas en este capítulo sin falta. Nuestra empresa no asumirá ninguna responsabilidad
por lesiones o pérdidas como resultado de cualquier operación de infracción.

Señales de seguridad en este manual.

indica la situación en la que el incumplimiento de los requisitos


PELIGRO operativos puede provocar un incendio, lesiones personales graves
o incluso la muerte.
indica la situación en la que el incumplimiento de los requisitos
PRECAUCIÓN operativos puede causar lesiones y daños moderados o leves al
equipo.

1.1 Consideraciones de seguridad

Utilice el grado de seguridad del escenario Precauciones

²No instale el producto si el paquete está lleno de agua o si falta algún


componente o está roto;
PELIGRO

² No instale el producto si la etiqueta del paquete no es idéntica a la del


inversor.

Antes
Instalación ² dispositivos;
Tenga cuidado al transportarlo o transportarlo. Riesgo de daños a los

PRECAUCIÓN ² Riesgo
No utilice productos dañados o componentes faltantes del inversor.
de lesiones;

² desnudas. Riesgo de peligro de ESD.


No toque las piezas del sistema de control con las manos

La base de instalación debe ser metálica u otro material no inflamable²


material. Riesgo de fuego;

PELIGRO ² No instale el inversor en un ambiente que contenga gases


explosivos, de lo contrario existe peligro de explosión;

Instalación ² No desatornille los pernos de fijación, especialmente los pernos con


marca roja.

²No deje tiras de cables ni tornillos en el inversor. Riesgo


de daños al inversor;
PELIGRO

² Instale el producto en un lugar con menos vibración y sin luz solar


directa;

­6­
Capítul
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Utilice el grado de seguridad del escenario Precauciones

1
² Considere el espacio de instalación para fines de refrigeración cuando se colocan
Instalación PELIGRO
dos o más inversores en el mismo gabinete.

²El cableado debe ser realizado por personal autorizado y calificado. Riesgo de
peligro;

Se debe instalar un disyuntor entre el inversor ²


y la red eléctrica. Riesgo de fuego;

² Asegúrese de que la fuente de alimentación de entrada esté completamente


desconectada antes de realizar el cableado. El incumplimiento puede provocar
lesiones personales y/o daños al equipo;

PELIGRO
² Dado que la corriente de fuga total de este equipo puede ser superior a 3,5 mA,
por motivos de seguridad, este equipo y su motor asociado deben estar bien
conectados a tierra para evitar el riesgo de descarga eléctrica;

² Nunca conecte los cables de alimentación a los terminales de salida (U,V,W) del
variador de frecuencia. Preste atención a las marcas de los terminales de
cableado y asegúrese de que el cableado sea correcto. El incumplimiento
resultará en daños al variador de frecuencia;

Alambrado
² Instale resistencias de frenado en los terminales (P+) y (P­ o PB) únicamente. El
incumplimiento puede provocar daños al equipo.

² Dado que todos los variadores de CA de frecuencia ajustable de nuestra empresa


han sido sometidos a una prueba de alto rendimiento antes de la entrega, los
usuarios tienen prohibido implementar dicha prueba en este equipo. El
incumplimiento puede provocar daños al equipo.

PRECAUCIÓN
² Los cables de señal deben estar, en la medida de lo posible, alejados de las
líneas eléctricas principales. Si esto no puede garantizarse, se implementará una
disposición transversal vertical,
De lo contrario, puede producirse ruido de interferencia en la señal de control.

²ocurrir. Si los cables del motor tienen una longitud superior a 100 m, se recomienda:
Se utilizará un reactor de CA de salida reducida. El incumplimiento puede dar
lugar a fallos.

²El inversor se encenderá sólo después de que la cubierta frontal esté


PELIGRO
ensamblado. Riesgo de peligro eléctrico.
Antes
Encendido
²Verifique que el voltaje de entrada sea idéntico al nominal.
PRECAUCIÓN
voltaje del producto, cableado correcto de los terminales de entrada R,

­7­
Capítul
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Utilice el grado de seguridad del escenario Precauciones


1

S, T o L1, L2 y los terminales de salida U, V y W, el cableado del inversor y sus


Antes
PRECAUCIÓN
Encendido circuitos periféricos, y todos los cables deben estar en buena conexión. Riesgo
de daños al inversor.

²No abra la tapa después de encender. rick de electrico


peligro;
PELIGRO

² No toque ningún terminal de entrada/salida del inversor con las manos


desnudas. Rick de peligro eléctrico.
Después

Encendido
²Si se requiere sintonización automática, tenga cuidado de no sufrir lesiones personales
cuando el motor esté en funcionamiento. Riesgo de accidente;
PRECAUCIÓN

² No cambie los valores predeterminados de los parámetros. Riesgo de daños


a los dispositivos.

²Los no profesionales no detectarán señales durante


operación. Riesgo de lesiones personales o daños al dispositivo;
PELIGRO
² No toque el ventilador ni la resistencia de descarga para comprobar la
temperatura. El incumplimiento resultará en quemaduras personales.
Durante
Operación
²Evite que queden objetos extraños en los dispositivos durante el funcionamiento.
Riesgo de daños al dispositivo;
PRECAUCIÓN

² No controle el arranque/parada del inversor mediante el encendido/apagado


del contactor. Riesgo de daños al dispositivo.

²El mantenimiento y la inspección sólo pueden ser realizados por profesionales.


Riesgo de lesiones personales;

² Mantenga e inspeccione los dispositivos después de que se corte la energía.


Riesgo de peligro eléctrico;

² Repare o dé mantenimiento al variador de CA solo diez minutos después


de apagarlo. Esto permite que el voltaje residual en el capacitor se
PELIGRO
Mantenimiento descargue a un valor seguro.
El incumplimiento resultará en lesiones personales;

² Todos los componentes enchufables se pueden insertar o extraer solo


cuando se ha desconectado la alimentación;

² Configure y verifique los parámetros nuevamente después de reemplazar el


variador de frecuencia.

­8­
Capítul
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

1.2 Consideraciones de uso


1.2.1 Inspección del aislamiento del motor

1
Cuando el motor se utiliza por primera vez o cuando se reutiliza después de haberlo conservado, o
cuando se realiza una inspección periódica, se debe realizar una inspección del aislamiento del motor
para evitar dañar el inversor debido a una falla de aislamiento de los devanados del motor. Los cables
del motor deben desconectarse del inversor durante la inspección de aislamiento. Se recomienda utilizar
el megametro de 500 V y la resistencia de aislamiento medida será de al menos 5 MΩ.

1.2.2 Protección térmica del motor

Si la potencia nominal del motor no coincide con la del inversor, especialmente cuando la potencia
nominal del inversor es mayor que la del motor, ajuste los parámetros de protección del motor en el
inversor o instale un relé térmico para proteger el motor.

1.2.3 Funcionamiento con frecuencia superior a la frecuencia de alimentación de la red


La frecuencia de salida del YX3000 es de 0,00 Hz a 500 Hz. Si se requiere que YX3000 funcione por
encima de 50,00 Hz, tenga en cuenta la resistencia de los dispositivos mecánicos.

1.2.4 Vibraciones mecánicas

El inversor puede encontrar un punto de resonancia mecánica del dispositivo de carga en ciertas
frecuencias de salida que se pueden evitar configurando los parámetros de frecuencia de salto del
inversor.

1.2.5 Calor y ruido del motor


Dado que el voltaje de salida del inversor es una onda PWM y contiene una cierta cantidad de armónicos,
la temperatura, el ruido y la vibración del motor serán más altos que cuando el inversor funciona a la
frecuencia de la red.

1.2.6 Dispositivo o condensador sensible al voltaje en el lado de salida del variador de frecuencia
No instale el condensador para mejorar el factor de potencia o la resistencia sensible al voltaje de
protección contra rayos en el lado de salida del variador de CA porque la salida del variador de CA es
una onda PWM. De lo contrario, el variador de frecuencia podría sufrir una sobrecorriente transitoria o
incluso dañarse.

1.2.7 Contactor en el terminal de E/S del variador de frecuencia

Cuando se instala un contactor entre el lado de entrada del variador de frecuencia y la fuente de
alimentación, el variador de frecuencia no debe iniciarse ni detenerse encendiendo o apagando el
contactor. Si el variador de frecuencia debe ser operado por el contactor, asegúrese de que el intervalo
de tiempo entre las conmutaciones sea de al menos una hora, ya que las cargas y descargas frecuentes
acortarán la vida útil del capacitor dentro del variador de frecuencia;

­9­
Capítul
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Cuando se instala un contactor entre el lado de salida del variador de frecuencia y el motor, no apague el
contactor cuando el variador de frecuencia esté activo. De lo contrario, los módulos dentro del variador de CA
1

podrían dañarse.

1.2.8 Aplicado con el voltaje nominal Aplique


YX3000 con el voltaje nominal. El incumplimiento dañará el inversor. Si es necesario, utilice un transformador
para aumentar o reducir el voltaje.

1.2.9 No aplique un inversor de entrada trifásico a aplicaciones de entrada bifásicas No aplique un


inversor FR de entrada trifásica a aplicaciones de entrada bifásicas. De lo contrario, se producirán fallos o daños
al inversor.

1.2.10 Protección contra rayos


YX3000 tiene un dispositivo de protección contra sobrecorriente integrado que tiene cierta capacidad de
autoprotección contra los rayos. Se deben instalar dispositivos de protección adicionales entre el inversor y la
fuente de alimentación en el área donde ocurren rayos con frecuencia.

1.2.11 Reducción de potencia por


altitud En lugares donde la altitud es superior a 1000 m y el efecto de enfriamiento se reduce debido al aire
enrarecido, es necesario reducir la potencia del variador de frecuencia. Póngase en contacto con nuestra empresa
para obtener soporte técnico.
patán

100%

90%

(metro)

80%
1000 2000 3000 4000

Figura 1­2 Mapa de reducción de elevación y corriente de salida nominal del inversor

1.2.12 Algunos usos especiales


Si se aplica cableado que no se describe en este manual, como un bus de CC común, comuníquese con el
agente o con nuestra empresa para obtener soporte técnico.

­10­
Capítul
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

1.2.13 Motores adaptables


El motor adaptable estándar es un motor de inducción asíncrono de jaula de ardilla de cuatro polos

1
adaptable o PMSM. Para otros tipos de motor, seleccione un variador de CA adecuado según la
corriente nominal del motor;

El ventilador de refrigeración y el eje del rotor del motor de frecuencia no variable son coaxiales, lo
que reduce el efecto de refrigeración cuando disminuye la velocidad de rotación. Si se requiere
velocidad variable, agregue un ventilador más potente o reemplácelo con un motor de frecuencia
variable en aplicaciones donde el motor se sobrecalienta fácilmente;

Los parámetros estándar del motor adaptable se han configurado dentro del variador de frecuencia.
Aún es necesario realizar un autoajuste del motor o modificar los valores predeterminados según las
condiciones reales. De lo contrario, el resultado de la ejecución y el rendimiento de la protección se
verán afectados;

El variador de frecuencia puede emitir una alarma o incluso dañarse cuando existe un cortocircuito
en los cables o dentro del motor. Por lo tanto, realice una prueba de cortocircuito de aislamiento
cuando el motor y los cables estén recién instalados o durante el mantenimiento de rutina. Durante la
prueba, asegúrese de que el variador de frecuencia esté desconectado de las piezas probadas.

1.3 Precauciones para la eliminación del inversor


Los condensadores electrolíticos del circuito principal y la PCBA pueden explotar cuando se queman.
Se pueden generar emisiones de gases tóxicos cuando se queman las piezas de plástico. Deseche
el inversor como residuo industrial.

­11­
Machine Translated by Google

­12­
Machine Translated by Google

Capitulo 2

Descripción del Producto

2.1 Reglas de nomenclatura................................................ ........................................14


2.2 Placa de identificación....... ................................................. ................................14
2.3 Modelo de serie................................................. .........................................15
2.4 Especificaciones técnicas................................................ ..........................16 2.5
Diagrama de estructura ................. ................................................. .........18 2.6
Dimensiones................................. ................................................. ..19
2.7 Piezas opcionales ................................................ ........................................23

­13­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

2.1 Reglas de nomenclatura

YX3000 4 toneladas 0015 GRAMO

1 23 4 5
2

Llave No. Contenido

Abreviatura 1 YX3000

Nivel de voltaje 2 2:220V 4:380V

Voltaje de entrada 3 S: Simple T: Trifásico

Adaptador de corriente 4 0,2 KW ~ 630 KW

Tipo de carga 5 G: Par constante P: Bomba de ventilador

Figura 2­1 Reglas de designación de nombres

2.2 Placa de identificación

INVERSOR

MOD L:
Y YX3000 ­ 4T0055G/0075P

12 POTENCIA: 5.5KWG/7.5KWP

3 ENTRADA: CA 3PH 380V 50/60HZ

4 SALIDA: CA 3PH 0~380V 0~ 500HZ 14.0A/17.0A

SN:
BDDG366

Figura 2­2 Reglas de designación de nombres

No. Contenido

1 Modelo

2 Potencia nominal

3 Tensión, frecuencia y corriente nominales de entrada

4 Tensión, frecuencia y corriente nominales de salida

­14­
Machine Translated by Google

Capitulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Modelo de serie 2.3


Modelo Capacidad nominal Salida nominal Fuerza de motor
GRAMO PAG (KVA) corriente(A) (kilovatios)

Serie YX3000/Voltaje de entrada: 220V monofásico


YX3000­2S0002G ­­­­ 0,6 1.6 0,2

2
YX3000­2S0004G ­­­­ 1.1 3.0 0,4
YX3000­2S0007G ­­­­ 1.5 4.7 0,75
YX3000­2S0015G ­­­­ 2.8 7.5 1.5
YX3000­2S0022G ­­­­ 3.8 10.0 2.2
YX3000­2S0037G ­­­­ 5.9 19.2 3.7

Serie YX3000/Tensión de entrada: 220V trifásico


YX3000­2T0007G YX3000­2T0015P 1.5 4.7 0,75
YX3000­2T0015G YX3000­2T0022P 2.5 7.5 1.5
YX3000­2T0022G YX3000­2T0037P 3.0 10.0 2.2
YX3000­2T0037G YX3000­2T0055P 5.9 19.2 3.7
YX3000­2T0055G YX3000­2T0075P 8.5 28.0 5.5
YX3000­2T0075G YX3000­2T0110P 11 34.0 7.5
YX3000­2T0110G YX3000­2T0150P 17 50.0 11.0
YX3000­2T0150G YX3000­2T0185P 21.7 66.0 15.0
YX3000­2T0185G YX3000­2T0220P 25,7 76.0 18.5
YX3000­2T0220G YX3000­2T0300P 29.6 92.0 22.0
YX3000­2T0300G YX3000­2T0370P 39,5 120.0 30.0
YX3000­2T0370G YX3000­2T0450P 49,4 150.0 37.0
YX3000­2T0450G YX3000­2T0550P 60 180.0 45.0
YX3000­2T0550G YX3000­2T0750P 73,7 220.0 55.0
YX3000­2T0750G YX3000­2T0900P 99 300.0 75.0

Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000­4T0007G YX3000­4T0015P 1.5 2.5 0,75
YX3000­4T0015G YX3000­4T0022P 2.2 4.0 1.5
YX3000­4T0022G YX3000­4T0037P 3.0 6.0 2.2
YX3000­4T0037G YX3000­4T0055P 5.9 9.6 3.7
YX3000­4T0055G YX3000­4T0075P 8.5 14.0 5.5
YX3000­4T0075G YX3000­4T0110P 11 17.0 7.5
YX3000­4T0110G YX3000­4T0150P 17 25 11
YX3000­4T0150G YX3000­4T0185P 21.7 32 15
YX3000­4T0185G YX3000­4T0220P 25,7 39 18.5

­15­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Modelo Capacidad nominal Salida nominal Fuerza de motor


GRAMO PAG (KVA) corriente(A) (kilovatios)

YX3000­4T0220G YX3000­4T0300P 29.6 45 22


YX3000­4T0300G YX3000­4T0370P 39,5 60 30
YX3000­4T0370G YX3000­4T0450P 49,4 75 37
2

YX3000­4T0450G YX3000­4T0550P 60 91 45
YX3000­4T0550G YX3000­4T0750P 73,7 112 55
YX3000­4T0750G YX3000­4T0900P 99 150 75
YX3000­4T0900G YX3000­4T1100P 116 176 90
YX3000­4T1100G YX3000­4T1320P 138 210 110
YX3000­4T1320G YX3000­4T1600P 167 253 132
YX3000­4T1600G YX3000­4T1850P 200 304 160
YX3000­4T1850G YX3000­4T2000P 234 355 185
YX3000­4T2000G YX3000­4T2200P 248 377 200
YX3000­4T2200G YX3000­4T2500P 280 426 220
YX3000­4T2500G YX3000­4T2800P 318 474 250
YX3000­4T2800G YX3000­4T3150P 342 520 280
YX3000­4T3150G YX3000­4T3500P 390 600 315
YX3000­4T3500G YX3000­4T4000P 435 660 350
YX3000­4T4000G YX3000­4T4500P 493 750 400
YX3000­4T4500G YX3000­4T5000P 560 850 450
YX3000­4T5000G YX3000­4T5600P 625 950 500
YX3000­4T5600G YX3000­4T6300P 691 1050 560
YX3000­4T6300G YX3000­4T7100P 770 1170 630

­dieciséis­
Capitul
Producció
Machine Translated by Google

FuncióAport
control V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

2.4 Especificaciones técnicas


Elementos Especificaciones

Monofásico220V, trifásico 200V, trifásico 380V;


Tensión nominal
50Hz/60Hz

2
Voltaje: ­20%+20% relación de desviación de voltaje: <3%
Tolerancia
Frecuencia: ±5%

Tensión nominal 0~200V / 220V / 380V / 415V / 440V

Rango de frecuencia 0 Hz ~ 500 Hz (modo estándar) 0 Hz ~ 2000 Hz ( modelo de alta velocidad)

Resolución de frecuencia 0,01 Hz


de
150 % de corriente nominal durante 1 minuto, 180 % de corriente nominal durante
Capacidad de sobrecarga
3 segundos

Modos de modulación Modulación SVPWM del vector de voltaje espacial optimizado

Control vectorial sin sensores (con compensación óptima de baja


Modo de control
frecuencia)

Configuración digital: La frecuencia más alta ×± 0,01% Configuración


Precisión de frecuencia
analógica: La frecuencia más alta ×±0,2%

Configuración digital: 0,01 Hz; Configuración analógica: la frecuencia


Resolución de frecuencia
más alta × 0,1%

Frecuencia de inicio 0,40 Hz ~ 20,00 Hz

Aumento de par Aumento de par automático, aumento de par manual 0,1%~30,0%

Cinco formas: curva V/F de par constante, 1 tipo de curva V/F definida por el
Curva V/F usuario, 3 tipos de curva de par descendente (2,0/1,7/1,2 veces la potencia)

Dos formas: Aceleración/Deceleración lineal, Aceleración/Deceleración en forma de S;


Acc./Dic. curva 7 tipos de Aceleración/Deceleración. tiempo, unidad de tiempo (minuto/segundo) opcional, máx.
tiempo: 6000 minutos.

Frecuencia de inicio del frenado CC : 0~15,00 Hz


Frenado CC Tiempo de frenado : 0 ~ 60,0 s
Corriente de frenado: 0 ~ 80%

­17­
con
Fun
Capitu
de Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300

Elementos Especificaciones
V2.0

Frenado que consume Unidad de frenado que consume energía incorporada por debajo de la unidad de 22

energía KW, la resistencia de frenado externa es opcional.

Rango de frecuencia de jog: 0,1 Hz ~ 50,00 Hz, JOG Acc./Dec. tiempo: 0,1 ~ 60,0 s
2

trotar corriendo

PID incorporado Constituya fácilmente un sistema de control de circuito cerrado

Carrera de velocidad en Velocidad de funcionamiento de varias etapas disponible a través de PLC integrado o
varias etapas terminales de control

Frecuencia de Frecuencia de oscilación disponible con frecuencia preestablecida y central ajustable


oscilación textil

Regulación Mantenga un voltaje estable automáticamente cuando el voltaje de la red transite


automática de voltaje

Ahorro automático de energía en Velocidad máxima de 8 etapas múltiples que se ejecuta a través de PLC incorporado o
controlfunción

funcionamiento terminales de control


Correr

Limitación automática de corriente Limitación automática de corriente para evitar fallos frecuentes por sobrecorriente

Con el kit de suministro de agua, puede implementar múltiples bombas de suministro de


Control de bombas múltiples
agua a presión constante.

Comunicación Soporte: Modbus, Profibus, CANlink, CANopen, BACnet

Ejecutando canal de comando teclado, Terminal de control , Puerto serial , Más de 3 canales son

conmutable

Configuración del potenciómetro del teclado: ▲▼configuración de las teclas del panel

de control; Configuración del código de función: configuración del puerto serie; Configuración
Canal de ajuste de de terminal arriba/abajo:
frecuencia Entrada Configuración de voltaje analógico: Entrada Configuración de corriente analógica:

Configuración de pulso de entrada; Configuración de formas combinadas; las formas anteriores


Panel

son conmutables.

Comando FWD/REV: 8 canales de entradas de interruptor programables, 35 tipos de funciones


Cambiar canal de entrada
se pueden configurar por separado

Canal de entrada analógica 4~20mA: 0­10V: 2 entradas analógicas opcionales

Canal de salida 4~20mA o 0~10V opcional, configuración de frecuencia y frecuencia de salida, etc.
analógica
de

Canal de salida de Salida de colector abierto programable: salida de relé: salida de pulso de 0 ~ 20 KHz:
conmutación/pulsos

pantalla digital LED Muestra la frecuencia de configuración, el voltaje de salida, la corriente de salida, etc.

Pantalla de medidor
Muestra la frecuencia de salida, la corriente de salida, el voltaje de salida, etc.
externo

Bloqueo de teclas Todas las llaves se pueden bloquear.

Los parámetros del código de función se pueden copiar entre inversores


Copia de parámetros
cuando se utiliza el panel de control remoto.

­18­
Capitul
Machine Translated by Google

Ambi
Estructura
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Elementos Especificaciones

Protección contra sobrecorriente: protección contra sobretensión: protección contra subtensión


Función de protección Sección: protección contra sobrecalentamiento: protección contra
sobrecarga, etc. (modelo>2.2kw)

2
Partes opcionales Panel de control remoto; cable; pies de montaje en panel, etc.

En interiores, evite la luz solar directa, el polvo, los gases corrosivos, la neblina de
Ambiente
aceite, el vapor, la sal del gotero de agua, etc.
Altitud Menos de 1000 m (es necesaria una reducción de potencia por encima de 1000 m)

Temperatura ambiente 10+50

Humedad <95%RH, sin condensación

Vibración Menos de 5,9 m/s (0,6 g)

Temperatura de almacenamiento 20+60

IP20 (en la selección de la unidad de visualización del estado o el estado del


Nivel de protección
teclado)

Enfriamiento Refrigeración por aire forzado

Instalación Montado en la pared; Montado en el piso

2.5 Diagrama de estructura

Teclado Caso arriba

Cubrir
Soporte

Caso abajo

Caparazón

Orificios de
montaje
Entrada de aire de
refrigeración

Figura 2­3 Diagrama de estructura del producto

­19­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

2.6 Dimensiones
2.6.1 0,2~7,5 KW EN D
W1
2

1H
Figura 2­4

Dimensiones
Modelo Dimensiones (mm) Tamaño
de montaje (mm)
de poro
GRAMO PAG
HWD H2 H1 W1

Serie YX3000D/Voltaje de entrada: 220V monofásico


YX3000D­2S0022G ­­­­
184 98 135 ­­­­ 174 88 F5
YX3000D­2S0037G ­­­­

Serie YX3000D/Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000D­4T0007G YX3000D­4T0015P
YX3000D­4T0015G YX3000D­4T0022P 184 98 135 ­­­­ 174 88 F5
YX3000D­4T0022G­YX3000D­4T0037P­M
YX3000D­4T0022G YX3000D­4T0037P
230 118 153 ­­­­ 220 108 F5
YX3000D­4T0037G YX3000D­4T0055P
YX3000D­4T0055G­YX3000D­4T0075P­M
230 118 173 ­­­­ 220 108 F5
YX3000D­4T0075G­YX3000D­4T00110P­M

Serie YX3000/Voltaje de entrada: 220V monofásico


YX3000­2S0002G ­­­­

YX3000­2S0004G ­­­­
142 85 113 ­­­­ 144 74 F5
YX3000­2S0007G ­­­­

YX3000­2S0015G ­­­­

YX3000­2S0022G ­­­­ 184 98 135 ­­­­ 174 88 F5


YX3000­2S0037G ­­­­ 230 118 153 ­­­­ 220 108 F5

­20­
Machine Translated by Google

Capitulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Modelo
Dimensiones
Dimensiones (mm) Poro
de montaje (mm)
tamaño
GRAMO PAG HWD H2 H1 W1

Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000­4T0007G YX3000­4T0015P

2
184 98 135 ­­­­ 174 88 F5
YX3000­4T0015G YX3000­4T0022P
YX3000­4T0022G YX3000­4T0037P
230 118 153 ­­­­ 220 108 F5
YX3000­4T0037G YX3000­4T0055P
YX3000­4T0055G YX3000­4T0075P
271 172 183 ­­­­ 256 155 F5
YX3000­4T0075G YX3000­4T0110P

2.6.2 11~110KW
EN
D
W1

1H

Figura 2­5

Modelo
Dimensiones
Dimensiones (mm) Tamaño
de montaje (mm)
de poro
GRAMO PAG HWD H2 H1 W1

Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000­4T0110G YX3000­4T0150P
360 248 210 ­­­­ 347 170 F6
YX3000­4T0150G YX3000­4T0185P
YX3000­4T0185G YX3000­4T0220P
YX3000­4T0220G YX3000­4T0300P 445 280 200 ­­­­ 427 200 F6
YX3000­4T0300G­M YX3000­4T0370P­M
YX3000­4T0300G YX3000­4T0370P
530 320 235 ­­­­ 512 200 F8
YX3000­4T0370G YX3000­4T0450P

­21­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Dimensiones
Modelo Dimensiones (mm) Poro
de montaje (mm)
tamaño
GRAMO PAG
HWD H2 H1 W1

Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000­4T0450G YX3000­4T0550P
2

555 310 260 ­­­­ 530 250 Φ10


YX3000­4T0550G YX3000­4T0750P
YX3000­4T0750G YX3000­4T0900P
YX3000­4T0900G YX3000­4T1100P 650 400 300 ­­­­ 620 280 F14
YX3000­4T1100G YX3000­4T1320P

2.6.3 132~250KW
EN
W1 D

1H
2H

Figura 2­6

Dimensiones
Modelo Dimensiones (mm) Tamaño
de montaje (mm)
de poro
GRAMO PAG HWD H2 H1 W1

Serie YX3000 /Tensión de entrada: 380V trifásico


YX3000­4T1320G YX3000­4T1600P
790 450 300 1080 756 280 Φ14
YX3000­4T1600G YX3000­4T1850P
YX3000­4T1850G YX3000­4T2000P
810 550 330 1150 776 280 Φ14
YX3000­4T2000G YX3000­4T2200P
YX3000­4T2200G YX3000­4T2500P
810 640 350 1270 776 480 Φ14
YX3000­4T2500G YX3000­4T2800P

­22­
Machine Translated by Google

Capitulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

2.6.4 280~315KW

EN D EN D

2
Figura 2­7 Figura 2­8

Modelo Dimensiones (mm)

GRAMO PAG HWD


Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico
YX3000­4T2800G YX3000­4T3150P
1440 720 440
YX3000­4T3150G YX3000­4T3500P

2.6.5 350~630KW

Modelo Dimensiones (mm)

GRAMO PAG HWD


Serie YX3000/Tensión de entrada: 380V trifásico
YX3000­4T3500G YX3000­4T4000P
1700 950 475
YX3000­4T4000G YX3000­4T4500P
YX3000­4T4500G YX3000­4T5000P
1900 950 475
YX3000­4T5000G YX3000­4T5600P
YX3000­4T5600G YX3000­4T6300P
2000 1200 600
YX3000­4T6300G YX3000­4T7100P

­23­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

2.7 Piezas opcionales


Las siguientes piezas son opcionales. Si es necesario, haga su pedido.

2.7.1 Panel de control remoto

Parte
modelo Características
2

Descripción
nombre

1. Comunicaciones RS485
1 . Controlar inversor esclavo
YX3000­YK01 Se aplica entre el panel de control
para ejecutar, detener,
( Sin pantalla LCD
remoto y el inversor que están
ejecutar jog, restablecer
pantalla de cristal conectados por un cable de 4
fallas, cambiar la
líquido) Cable central a través de la red RJ45.
frecuencia de
puerto.
Panel de configuración, cambiar los
2. La conexión máxima
control parámetros de función y la dirección de ejecución.
La distancia es de 500 m. El inversor admite
remoto 2. Monitoree la frecuencia
YX3000­YK02 panel de control local y panel de control
(Tener de funcionamiento del
remoto utilizados al mismo tiempo, sin
inversor esclavo, la
Pantalla LCD de prioridad.
frecuencia de configuración, Ambos pueden controlar el inversor.
cristal líquido
el voltaje de salida, la corriente de
Está disponible la conexión en caliente para
salida, el voltaje de la barra colectora, etc.
el panel de control remoto.

2.7.2 Cable de comunicación

Parte
modelo Características Descripción
nombre

Común Opciones estándar: 1m, 2m, 5m, 10m,


icación YX3000­ Se utiliza para operar
20m. Se puede personalizar más de 20 m
cable para de forma remota el teclado y
LAN0020 para el teclado remoto y la conexión
remoto la conexión del host de la
Panel de(2,0 m) del inversor.
unidad.
control

2.7.3 Adaptador de bus de campo

Nombre de la pieza Características Descripción

El inversor se puede
conectar a

Cable de comunicación para panel Red de bus de campo MODBUS Consulte el Capítulo 9 para conocer el
de control remoto Funciona mediante adaptador protocolo de comunicación.
como estación esclava en
la red.

­24­
Machine Translated by Google

Capitulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Nombre de la pieza Características Descripción

La función es la siguiente:
Envíe comandos al inversor, como iniciar,
Por favor refiérase a

inversor
detener, ejecutar jog, etc.

2
Cable de comunicación para Capítulo 9 para
Enviar señal de velocidad o frecuencia al
panel de control remoto ³³³³ la comunicación.
inversor;
protocolo.
Leer el estado del inversor;
Restablecimiento de fallos del inversor.

2.7.4 Resistencias de frenado

Los inversores de la serie YX3000 de menos de 22 KW tienen unidades de frenado integradas. Si es


necesario un frenado que consuma energía, elija resistencias de frenado de acuerdo con la Tabla 2­3.
Las conexiones de cables de las resistencias de frenado se muestran en la Figura 2­9.

R(L1) EN

S(L2) EN METRO

t EN

EN

PB P(+)

Resistencias

Figura 2­10 Conexión de cables de resistencias de frenado

Tabla 2­1 Tabla de selección de resistencias de frenado

Motor aplicable poder de


Modelo Resistencia(Ω) Unidad de freno
(KW) resistencia
220V monofásico
YX3000­2S0004G 0,4 KW 200Ω 100W Incorporado

YX3000­2S0007G 0,75 KW 150Ω 200W Incorporado

YX3000­2S0015G 1,5 KW 100Ω 400W Incorporado

YX3000­2S0022G 2,2 KW 75Ω 500W Incorporado

YX3000­2S0037G 3,7 KW 60Ω 800W Incorporado

­25­
Machine Translated by Google
Capitulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Motor aplicable poder de


Modelo Resistencia(Ω) Unidad de freno
(KW) resistencia

380V trifásico

YX3000­4T0007G 0,75 KW 300Ω 400W Incorporado

YX3000­4T0015G 1,5 KW 300Ω 400W Incorporado


2

YX3000­4T0022G 2,2 KW 200Ω 500W Incorporado

YX3000­4T0037G 3,7 KW 200Ω 500W Incorporado

YX3000­4T0055G 5,5 KW 100Ω 800W Incorporado

YX3000­4T0075G 7,5 KW 75Ω 800W Incorporado

YX3000­4T0110G 11kW 50Ω 1kW Incorporado

YX3000­4T0150G 15kW 40Ω 1,5 KW Incorporado

YX3000­4T0185G 18,5 KW 30 Ω 4kW Incorporado

YX3000­4T0220G 22kW 30 Ω 4kW Incorporado

Incorporado
YX3000­4T0300G 30kW 20 Ω 6kW
(Opcional)
Incorporado
YX3000­4T0370G 37kW 16h 9kW
(Opcional)
YX3000­4T0450G 45kW 13,6Ω 9kW Externo

YX3000­4T0550G 55kW 20Ω*2 12kW Externo

YX3000­4T0750G 75kW 13,6Ω*2 18kW Externo

YX3000­4T0900G 90kW 20Ω*3 18kW Externo

YX3000­4T1100G 110kW 20Ω*3 18kW Externo

­26­
Machine Translated by Google

Capítulo 3

Instalación y cableado

3.1 Instalación ................................................. ........................................28


3.2 Extracción y montaje de la cubierta frontal del inversor................................29
3.3 Cableado con monofásico motor................................................. ........38 3.4
Instrucciones de instalación EMC................................. ................................43

­27­
Machine Translated by Google
Capitul
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

3.1 Instalación mecánica

3 Ø.1.1 Entorno
Móntelo de instalación
dentro de un
lugar bien ventilado. Se requiere que la temperatura
ambiente esté dentro del rango de ­10~40 . Si la temperatura es superior a
40 , se debe reducir la potencia del inversor y, al mismo tiempo, se debe
2

mejorar la ventilación y la disipación de calor.


Ø Manténgase alejado de lugares llenos de polvo o polvo metálico y móntelo en un
lugar libre de luz solar directa.
Ø Monte en un lugar libre de gases corrosivos o gases combustibles.

Ø La humedad debe ser inferior al 90% sin condensación de rocío.

Ø Monte en un lugar donde la vibración sea inferior a 5,9 m/s2 (0,6 G).

Desviación
Ø Intente mantener el inversor alejado de fuentes EMI y otros dispositivos
electrónicos sensibles a EMI.

3 Ø.1.2 Espacio y dirección


Generalmente en forma de montaje
vertical.

Ø Para conocer los requisitos sobre el espacio y la distancia de montaje, consulte la Fig.3­1.
Convertidor
Más
Más
mm
mm

frecuencia
Ø Cuando se instalan varios inversores en un gabinete, se deben montar en
100
100

paralelo con ventilación de entrada y salida especial y ventiladores especiales.


Cuando se montan dos inversores arriba y abajo, se debe fijar una placa desviadora del flujo de
aire como se muestra en la Fig. 3­2 para garantizar una buena disipación del calor.
de
de

flujo
aire
Convertidor
del
frecuencia

escape del ventilador


Más de 200 mm
de
de
de

Más de 200 mm

Figura 3­1 Espacio y distancia de montaje Figura 3­2 Montaje de varios inversores

­28­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
3.2 Cableado estándar
3.2.1 Precauciones de cableado

PELIGRO

Ø Antes de realizar el cableado, asegúrese de que se haya desconectado la alimentación y espere


al menos 10 minutos;

Ø No conecte la alimentación de CA a los terminales de salida U/V/W;

3
Ø Para garantizar la seguridad, el inversor y el motor deben tener conexión a tierra de seguridad.
Es necesario utilizar cable de cobre de más de 3,5 mm como cable de tierra, resistencia de
conexión a tierra inferior a 10 Ω;

Ø El inversor ha pasado por una prueba de resistencia al voltaje en fábrica; no la vuelva a realizar;

Ø Está prohibido conectar la salida del inversor a un interruptor solenoide o dispositivos


absorbentes, como ICEL;

Ø Para proporcionar protección contra sobrecorriente de entrada y para mayor comodidad en el


mantenimiento, el inversor debe conectarse a la alimentación de CA a través de un disyuntor;

Ø Utilice cable trenzado o cable blindado de más de 0,75 mm para el cableado del bucle de entrada/
salida del relé (X1~X6, FWD, REV, OC, DO). Un extremo de la capa protectora suspendido y el
otro lado conectado al terminal de conexión a tierra PE del Inversor, longitud del cableado
inferior a 50 m.

PRECAUCIÓN

Ø La cubierta se puede quitar sólo cuando la alimentación está apagada, todos los LED del panel
están apagados y esperando al menos 10 minutos;

Ø El trabajo de cableado se puede realizar sólo cuando el voltaje CC entre P+ y


Los terminales P son inferiores a 36 V;

Ø El trabajo de cableado sólo puede ser realizado por personal capacitado o profesional;

Ø Antes de usarlo, verifique si el voltaje de la red cumple con los requisitos del voltaje de entrada
del inversor.

­29­
Machine Translated by Google

alimen
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0
Capítulo
3.2.2 Cableado del circuito principal

CA
3.2.2.1 Diagrama de cableado del circuito principal
de
inversor
Circuito
R(L1) EN

S(L2) EN METRO

t EN
3

EN

Figura 3­3 Cableado del circuito principal

3.2.2.2 Diagrama de terminales del circuito principal

Terminal
Aplicar para Terminal del circuito principal Función
nombre

L1L2 Terminales de entrada monofásicos de 220 V


220 V
monofásico UVW Terminales de salida trifásicos
0,4 KW ~ 2,2 KW
L1 L2 EUVW
Y Toma de tierra

Terminales de entrada trifásicos RST 380V


380V
Trifásico Terminales de salida trifásicos UVW 380V
0,75 KW ~ 1,5 KW
­ +PB PRIMERO UVW
P+PB Terminales de cableado de resistencia de frenado

Terminales de entrada trifásicos RST 380V


380V
trifásico Terminales de salida trifásicos UVW 380V
2.2KW~3.7KW
+ ­ PRIMERO UV W PB
P+PB Terminales de cableado de resistencia de frenado

Terminales de entrada trifásicos RST 380V


380V
Trifásico Terminales de salida trifásicos UVW 380V
5,5 KW ~ 22 KW
PRIMERO P+ P­ PB UVWE
P+PB Terminales de cableado de resistencia de frenado

Terminales de entrada trifásicos RST 380V


380V
trifásico Terminales de salida trifásicos UVW 380V
30KW~630KW
PRIMERO P+ P­ UVWE
P+P­ Terminales de cableado de resistencia de frenado

Tabla 3­1 Descripción de los terminales de entrada/salida del circuito principal

­30­
Machine Translated by Google

alim
trifá
Fue

Capítulo
de V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

3.2.3 Diagrama de cableado básico

MCCB

Motor eléctrico
R EN

S EN METRO

YX3000
t EN

Y conectado a tierra

X1

3
X2
P+

X3 Resistencia de frenado
PB
X4
Frente a

X5
Tuberculosis

X6 Salida de relé de fallo

tc
FWD Amperímetro CC

4­20 mACeñal actual


RDO HACIA

CON
Tierra

+10V Salida de pulsos de alta velocidad


HACER
0~10V
NOSOTROS Salida de colector abierto
0~10V/4~20mA jefe

ALLÁ
Puerto de comunicación
485+ RS485 estándar
Tierra

485­

Figura 3­4 Diagrama de cableado básico

3.2.4 Cableado de terminales del circuito de control

3.2.4.1 Posición y función de terminales y puentes en el circuito de control


Al utilizar el inversor, realice la configuración correcta del cableado de terminales y de los puentes. Se sugiere
2
utilizar un cable de más de 1 mm como cable de conexión del terminal.

­31­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo

JP1
JP3 JP4
R S485 JP2 CN2
CN1
3

Figura 3­5 Posición de terminales y puentes en el control

3.2.4.2 Interruptor de puente

NO Función Configuración FD

Terminal de salida de pulsos 1­2 conectados: alimentación interna de 24 V del inversor externo
JP1
Selección de potencia 2­3 conectados: alimentación externa fuerza

1­2:
Terminal de salida analógica
JP2 0~10V: señal de voltaje de salida AO1 0~10V
selección de salida de
2­3:
corriente/voltaje
4~20mA: señal de corriente de salida AO1
0~10VCorriente/voltaje
JP3 1­2: lado V, señal de voltaje de 0~10 V 0~10V
CI terminal
2­3: lado I, señal de corriente de 4~20 mA
Selección de entrada

1­2: lado del PLC, X7 utilizado como multifuncional


Selección del modo de entrada Terminal Lado
JP4
del terminal X6 2­3: Lado FCH: X7 usado como externo del PLC

entrada de pulso

Tabla 3­2 Función del interruptor de puente

3.2.4.3 Función del terminal CN 1

Ordenar nombre de terminal Función Descripción Especificación

TA­TC: NC
TA/RA Se puede definir como
Terminal de TA­TB: Capacidad de
Salida multifuncional.
salida de contacto normalmente abiertoAC250V/
de relé TB/RB Terminal de salida de relé
termina relé 2A (COSΦ=1)
mediante programación,
multifuncional CA 250 V/1 A (COSΦ=0,4)
CT/CR consulte el Capítulo 6.5P4.12,P4.13
CC 30 V/1 A.

Tabla 3­3 Función del terminal CN 1

­32­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
3.2.4.4 Función del terminal CN 2

485+ P24 X1 X3 X5 AVANCE REV HACER AO2 AO1 NOSOTROS 10V

485­ CON X2 X4 X6COM OC1 OC2 Tierra ALLÁ Tierra EN

Figura 3­6 Orden de terminales CN2

3
Ordenar nombre de terminal Función Descripción Especificación

Terminal positivo de señal


485+
Común diferencial Rs485 Se necesita cable trenzado o blindado
comunicación Rs485
icación
puerto de acion Terminal negativo de señal diferencial
485­
Rs485

Puede definirse como

Terminal terminal de salida multifuncional


Salida aislada de pareja
de salida de on­off mediante
OC1 Voltaje de funcionamiento: 9 ~ 30 V
colector programación; consulte el
abierto 1 Corriente de salida máxima: 50 mA
Multifunción Capítulo 6.5P4.10

terminal (Puerto común: COM)

de salida Puede definirse como


opcional terminal de salida
Terminal
Salida aislada de pareja
de salida de multifuncional on­off mediante
OC2 Voltaje de funcionamiento: 9 ~ 30 V
colector programación; consulte el
abierto 2 Corriente de salida máxima: 50 mA
Capítulo 6.5P4.11

(Puerto común: COM)

Puede definirse como


Pulso
terminal de salida de pulso Máx. frecuencia de salida: 20KHz
Terminal de colector
multifuncional mediante
de salida HACER abierto
programación. Consulte el rango de frecuencia de salida definido
de pulsos terminal
Capítulo 6.5P4.21/P4.22. por P4.21
de salida
(Puerto común: COM)

Rango de voltaje de entrada: 0 ~ 10 V


Entrada Entrada de voltaje analógico
NOSOTROS
(resistencia de entrada: 10 KΩ)
analógica VI (Puesta a tierra: GND)
Resolución: 1/1000

Entrada Entrada analógica de voltaje/


Rango de voltaje de entrada: 0 ~ 10 V
analogica corriente, elija voltaje o entrada de
(resistencia de entrada: 10 KΩ)
CI de corriente configurando el puente
ALLÁ
Rango de corriente de entrada: 0 ~ 20 mA
entrada analógica JP3.
(resistencia de entrada: 500Ω)
Valor predeterminado de fábrica:
Resolución: 1/1000
entrada de voltaje (conexión a tierra: GND)

­33­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo

Ordenar nombre de terminal Función descriptiva Especificación

Salida analógica de voltaje/


corriente,
que indica 7 cantidades, elija voltaje o Rango de salida actual:
Salida salida de corriente configurando el 4~20mA
AO1
analógica SA1 puente JP2. Rango de salida de voltaje:
Valor predeterminado de fábrica: salida 0~10V
Salida
analógica de voltaje
(Puesta a tierra: GND)
Salida Rango de salida de voltaje:
3

Salida de voltaje analógico,


analógica SA2 0~10V

Cerrado
que indica 7
AO2
cantidades (puesta a tierra:

eficaz
GND)

FWD adelante
Entrada aislada de pareja
Correr Consulte el capítulo 6.5 P4.08
REV inversa Resistencia de entrada: 2KΩ

frecuencia de entrada: 200Hz


X2 Terminal de entrada multifuncional 2
Rango de voltaje de entrada:
Multifunción X3 Terminal de entrada multifuncional 3 9~30V
terminal
X4 Terminal de entrada multifuncional 4 X1~X4
de
entrada opcional FWDREV
X5 Terminal de entrada multifuncional 5

X6 Terminal de entrada multifuncional 6


CON

+24Vpotencia Suministro de energía de


P24
fuente +24 V (terminal negativo: COM)

+10Vpotencia Suministro + alimentación de 10 V Máx. corriente de salida:


10V
Fuerza fuente (terminal negativo: GND) 50mA
fuente +10Vcom Puesta a tierra de señal analógica y
Tierra Terminal COM y
en el puerto fuente de alimentación de +10 V.
GND están aislados en
+24Vcom Entrada de señal digital, puerto
CON el interior.
en el puerto común de salida

Tabla 3­4 Función del terminal CN 2

­34­
Machine Translated by Google

InversorInver
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
3 .2.5 Cableado de terminales de entrada/salida analógica

Entrada de señal de voltaje analógico a través del terminal VI de la siguiente manera:

YX3000
10V

+ NOSOTROS

0~+10V
­
Tierra

3
Cable blindado
EN

Figura 3­7 Cableado del terminal VI

Entrada de señal analógica a través del terminal CI, selección de puente para voltaje de entrada
(0~10V) o corriente de entrada (4~20mA) como se muestra en el siguiente cableado:

CI actual
I
ALLÁ
10V EN

0~+10V JP3
+
Inversor

ALLÁ

4~+20mA Voltaje CI
­ I
Tierra
Cable blindado
ALLÁ

EN EN

JP3

Figura 3­8 Cableado del terminal CI

Cableado AO del terminal de salida analógica

El terminal de salida analógica se puede conectar con un medidor analógico externo que indica varias
cantidades físicas, selección de puente para voltaje de salida (0 ~ 10 V) o corriente de salida (4 ~ 20 mA) como
se muestra en el siguiente cableado.
Salida de voltaje analógico
I
medidor analógico
AO1
AO1 EN

JP2

Salida de corriente analógica


I
Tierra Ao1
EN

JP2

Figura 3­9 Cableado del terminal de salida analógica

­35­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo
norte NOTAS:

Ø Se puede instalar un condensador de filtro o un inductor de modo común entre el terminal VI y GND o entre el terminal CI
y GND cuando se utiliza el modo de entrada analógica.

Ø Utilice un cable blindado y realice una buena conexión a tierra; mantenga el cable lo más corto posible para evitar
interferencias externas cuando utilice el modo de entrada/salida analógica.

3.2.6 Cableado de terminales de comunicación


3

El inversor suministra un puerto de comunicación RS 485 estándar.

Puede constituir un sistema de control maestro y esclavo o un sistema de control maestro y esclavo múltiple. La computadora

superior (PC/PLC) puede monitorear en tiempo real el inversor en el sistema de control y lograr funciones de control

complicadas como control remoto y espermático, etc.

Ø El panel de control remoto se puede conectar con el inversor a través del puerto RS485 conectando el panel de control

remoto al puerto RS485 sin ninguna configuración de parámetros. El panel de control local del inversor y el panel de control

remoto pueden funcionar al mismo tiempo.

Ø El puerto RS 485 del inversor y el cableado superior de la computadora son los siguientes:

El ordenador anfitrión
Convertidor RS485/RS232
RS232(DB9)
Terminal Terminal
nombre Señal Número de PIN
descripción
Fuente de EN Casas
+5V
inversor alimentación de 5 V +

Fecha de envío TXD


RXD 2

TXD 3
Fecha de recepción RXD
Tierra 5
potencia de 5V
fuente ­ Tierra Blindado
DTR 4
cable
RSD 6

Descripción Terminal Terminal Descripción Rhode Island 9


del terminal nombre nombre del terminal
CD 1
Señal ­ 485+ 485+ Señal ­
descripción descripción estrategia en tiempo real 7
Señal + 485­ 485­ Señal +
cts 8
descripción descripción

Figura 3­10 Cableado de comunicación RS485­(RS485/232)­RS232

­36­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
ØLos inversores múltiples pueden comunicarse a través de RS485, controlados por PC/PLC como maestro, como
se muestra en la Fig.3­11. También puede ser controlado por uno de los inversores como maestro, como se
muestra en la Fig.3­12.

SOCIEDAD ANÓNIMA
inversor inversor inversor inversor

Anfitrión Panel de Panel de Panel de Panel de

control control control control

+485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ PE

3
Figura 3­11 Comunicación PLC con múltiples inversores

inversor inversor inversor inversor inversor

Panel de control Panel de Panel de Panel de Panel de

del anfitrión control control control control

+485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ EN +485 ­ PE

Figura 3­12 Comunicación de múltiples inversores

Cuantos más inversores estén conectados, mayores serán las interferencias en la comunicación. Realice el
cableado como se indica arriba y realice una buena conexión a tierra para inversores y motores, o adopte las
siguientes medidas para evitar interferencias, ya que ni siquiera el cableado anterior puede funcionar.

Suministro de energía por separado a PC/PLC o aisló la alimentación de PC/PLC;

Utilice EMIFIL para el cable o reduzca la frecuencia portadora adecuadamente.

3.3 Instrucciones de instalación EMC


El inversor genera una onda PWM, que producirá ruido electromagnético. Para reducir la interferencia, en esta
sección se introducirá la instalación EMC desde la supresión de ruido, la conexión de cables, la conexión a tierra,
la corriente de fuga y el filtro de la fuente de alimentación.

­37­
Machine Translated by Google
Capítulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

3.3 Cableado con motor monofásico


3.3.1 Introducción al motor monofásico

El motor monofásico generalmente significa un motor monofásico asíncrono alimentado por una
CA monofásica de 220 V, hay un devanado bifásico en el estator del motor y el rotor del motor
es de jaula de ardilla común. La distribución del devanado bifásico y el suministro de energía
diferente darán lugar a diferentes características de arranque y características operativas.
3

Por lo general, el motor monofásico tiene un capacitor simple o un capacitor doble, las fotos del
motor son las siguientes:

Figura 3­13 Motor con capacitor simple y capacitor doble

El motor monofásico consta de un devanado principal, un devanado secundario, un condensador


y un interruptor centrífugo. El cableado interno del motor monofásico con un solo condensador
es el siguiente:

METRO

Condensador de arranque

U1 Z1

220 VCA bobinado principal

U2 Z2
ooirdaadnnauvceeDs

Figura 3­14 Modo de operación: cableado interno del motor con un solo capacitor

­38­
Machine Translated by Google

Capítulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

METRO

Condensador de arranque
interruptor centrífugo

U1 Z1

3
220 VCA bobinado principal

ooirdaadnnauvceeDs
Z2
U2

Figura 3­15 Modo de arranque: cableado interno del motor con un solo condensador

El cableado interno del motor monofásico con condensadores dobles es el siguiente:

METRO

Condensador de funcionamiento

interruptor centrífugo
Condensador de arranque
U1 Z1

220 VCA bobinado principal


ooirdaadnnauvceeDs

Z2
U2

Figura 3­16 Cableado interno del motor con condensadores dobles

­39­
Machine Translated by Google
Capítulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Motor monofásico con modo de arranque por resistencia y el cableado interno es el siguiente:

METRO

interruptor centrífugo

R
3

U1 Z1

220 VCA bobinado principal

Z2

ooirdaadnnauvceeDs
U2

Figura 3­17 Modo de arranque por resistencia: cableado interno del motor

Después de retirar los condensadores de los motores superiores, queden 4 terminales del devanado principal y
secundario como se muestra a continuación:

METRO

U1 Z1
noirp
b

Z2
oldaapnicib

U2
ooirdaadnnauvceeDs

Figura 3­18 Devanado principal y secundario del motor (después de retirar los condensadores)

­40­
Machine Translated by Google

Capítulo
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

3.3.2 Cableado entre VFD y motor (condensador extraíble)

Conecte el devanado principal y secundario del motor al inversor UVW, luego el inversor podrá funcionar. Pero debido
a la diferencia en el devanado del motor, el cableado directo del motor debe ser como se muestra a continuación, de
lo contrario causará que el motor se caliente demasiado.

3
METRO
(­) (+) (PB)
KM1
L1 EN

220 VCA U1 Z1
L2 EN

no
oldaapnicib irp
b
Z2

ooirdaadnnauvceeDs
EN U2

YX3000

Figura 3­19 Cableado directo entre YX3000 (<=0,75 Kw) y el motor

La inversión del motor no se puede completar mediante la configuración de parámetros del inversor ni
cambiar ningún cableado de dos fases, el cableado de inversión del motor debe ser el siguiente:

METRO
(­) (+) (PB)
KM1
L1 EN

220 VCA U1 Z1
L2 EN
no
oldaapnicib irp
b

Z2
EN
ooirdaadnnauvceeDs

U2

YX3000

Figura 3­20 Cableado inverso entre YX3000 (<=0,75 Kw) y el motor

­41­
Machine Translated by Google
Capítulo
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

METRO
(­) (+) (PB)
KM1
L1 EN

220 VCA
U1 Z1
L2 EN

Z2

no
oldaapnicib irp
b
EN
U2

ooirdaadnnauvceeD
s
YX3000
3

Figura 3­21 Cableado directo entre YX3000 (>0,75 kW) y el motor

METRO
(­) (+) (PB)
KM1
L1 EN

220 VCA U1 Z1
L2 EN

Z2
no
oldaapnicib irp
b

EN U2

ooirdaadnnauvceeDs
YX3000

Figura 3­22 Cableado inverso entre YX3000 (>0,75 kW) y el motor

Nota: Una vez completado el cableado, es necesario configurar P9.13=1 (dígito de mil).

3.3.3 Cableado entre VFD y motor (condensador no extraíble)

Si el condensador del motor no es extraíble, el cableado es el siguiente. El avance y el


retroceso están determinados por la secuencia de cableado de VW.

­42­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
(­) (+) (PB)

KM1
L1 EN

220 VCA
METRO
L2 EN

EN

YX3000

3
Figura 3­23 Cableado entre YX3000 (<=0,75 Kw) y el motor

El avance y el retroceso están determinados por la secuencia de cableado UV.

(­) (+) (PB)

KM1
L1 EN

220 VCA
L2 EN METRO

EN

YX3000

Figura 3­24 Cableado entre YX3000 (<=0,75 Kw) y el motor

Nota: Una vez completado el cableado, es necesario configurar P9.13=2 (dígito de mil)

3.4 Instrucciones de instalación EMC


El inversor genera una onda PWM, que producirá ruido electromagnético. Para reducir la interferencia,
en esta sección se introducirá la instalación EMC desde la supresión de ruido, la conexión de cables,
la conexión a tierra, la corriente de fuga y el filtro de la fuente de alimentación.

­43­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo
3.3.1 Supresión de ruido

3.3.1.1 Tipo de ruido

El ruido es inevitable durante el funcionamiento del inversor. Su influencia sobre los equipos
periféricos está relacionada con el tipo de ruido, los medios de transmisión, así como con el diseño,
acción de instalación, cableado y conexión a tierra del sistema de conducción.

tipo de ruido
3

Ruido estático inducido Ruido Ruido espacial Ruido electromagnético


conducido por el circuito inducido

Camino 1 Camino 78
Mediante bucle de conexión
Por cable de alimentación
a tierra de corriente de fuga

Camino 2 Camino 3

Ruido irradiado Ruido irradiado del Ruido


del cable del motor cable de alimentación irradiado por el inversor

Camino 4 Camino 5 Camino 6

Figura 3­13 Clasificación de ruido

3.3.1.2 Métodos de supresión de ruido

Camino Métodos de supresión de ruido.

²Si se forma un circuito cerrado entre el equipo periférico y el cableado del inversor, la
Camino 2
fuga a tierra del inversor hará que el equipo funcione incorrectamente. Solución:
Retire la conexión a tierra del equipo periférico.

²Cuando los equipos periféricos comparten la misma fuente de alimentación con el


inversor, el ruido transmitido a través de la línea eléctrica puede hacer que el equipo
Camino 3
periférico no funcione correctamente. Solución: Monte un filtro de ruido en el lado de
entrada del inversor o aísle el equipo periférico con un transformador aislado o un
filtro de potencia.

²Los equipos electrónicos como computadoras, medidores, sensores y equipos de radio,


Camino 4

Camino 5
cuando se encuentran en el mismo gabinete con el inversor, con su cableado cerca
Camino 6 del inversor, pueden funcionar mal debido a interferencias de radio.
Solución:

­44­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
Camino Métodos de supresión de ruido.

²Los equipos susceptibles y sus líneas de señal deben mantenerse alejados del
inversor. Utilice cable blindado para la línea de señal. Conecte a tierra la capa
protectora. Proteja el cable de señal con un tubo metálico y manténgalo alejado
del cable de entrada/salida del inversor. Cuando sea inevitable el cruce de la línea
de señal y los cables de entrada/salida del inversor, asegúrese de que sea
Camino 4
ortogonal.
Monte un² filtro de ruido de radio o un filtro de ruido lineal (bobina de estrangulación) en el lado
Camino 5 de entrada/salida del inversor para suprimir el ruido de radio.
²

3
Camino 6
La capa de blindaje del cable que conecta el inversor y el motor debe ser gruesa. El cableado
se puede disponer a través de tubería gruesa (2 mm o más) o zanja de cemento. El cable debe
pasar a través de un tubo metálico y su capa protectora debe estar conectada a tierra. Puede
utilizar el cable de 4 núcleos como cable de alimentación del motor. Conecte a tierra un núcleo
en el lado del inversor con el otro extremo conectado a la carcasa del motor.

²Cuando los cables de señal están paralelos o unidos con los cables de alimentación, la inducción
estática y electromagnética provocará que el ruido se transmita a través del cable de señal,
haciendo que el equipo relacionado no funcione correctamente.
Solución:

Camino 1
² Evite tender los cables de señal paralelos al cable de alimentación o
Camino 7 unirlos;
Camino 8 ² Mantenga los equipos periféricos susceptibles alejados del inversor;
² Mantenga los cables de señal susceptibles alejados de los cables de entrada/salida del
inversor. Se deben utilizar cables blindados como cable de señal o de alimentación.
Pasarlos a través de tuberías metálicas respectivamente lograría un mejor efecto.
Los tubos metálicos deben estar a una distancia mínima de 20 cm entre sí.

Tabla 3­5 Método de supresión de ruido

3 .3.2 Conexión del cableado y puesta a tierra


No conecte el cable del motor (del inversor al motor) en paralelo con el cable de
alimentación y mantenga una distancia mínima de 30 cm entre sí;

Intente colocar el cable del motor a través del tubo metálico del cable de señal de control o en
la ranura del cableado metálico;

Utilice cables blindados para señal de control y conecte la capa protectora al terminal PE del
inversor con conexión a tierra proximal al inversor;

El cable de puesta a tierra de PE debe conectarse directamente a la placa de tierra;

El cable de señal de control no debe estar en paralelo con cables eléctricos fuertes.
(cable de alimentación/cable del motor). No deben doblarse juntos y deben

­45­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo
mantenerse alejados al menos 20 cm entre sí. Si es inevitable que se cruce el cable, asegúrese de que
sea igual que en la Fig.3­1 6;

Conecte a tierra el cable de señal de control por separado con el cable de alimentación/cable del
motor;

No conecte otros dispositivos a los terminales de entrada de energía del inversor (R/S/T).
3

Cable de alimentación/Cable de motor

Cable de señal de control

Figura 3­14 Requisitos de cableado del sistema

­46­
Machine Translated by Google

Capítulo 4

Ejemplos de operación, visualización y aplicación

4.1 Encendido inicial en funcionamiento ................................. ....................42 4.2


Funcionamiento del inversor........................ ................................................. ....43
4.3 Introducción del teclado................................................ ................................45
4.4 Estado de la pantalla del panel de control.... ................................................. ..48
4.5 Funcionamiento del teclado................................................ ................................50

­47­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

4.1 Encendido inicial en funcionamiento


Después de inspeccionar con seguridad la conexión del cable y la fuente de alimentación, encienda el
interruptor de alimentación de CA de entrada del inversor. El LED del inversor en el panel de control
Capítulo

mostrará el menú de inicio dinámico. Cuando muestra la frecuencia establecida, significa que se ha
completado la inicialización:

Comenzar

Cableado según los requisitos


del Capítulo III
4

No ¿Comprueba que
el cableado es correcto?


No ¿Comprueba que el voltaje
de entrada es correcto?

Mostrar pantalla de No
inicio dinámica


No
Escuche el contactor

No
Frecuencia de configuración de visualización

Encendido exitosamente Fallo de alimentación

Comprueba el motivo

Figura 4­1 Primera operación de alimentación aplicada del inversor

­48­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

4.2 Funcionamiento del inversor

4.2.1 Ejecución de canales de comando

Capítulo
Canal Método de control

Panel de Usar FWD DETENER


Teclas o en el panel para controlar el inversor.
control (Predeterminado de fábrica )

Utilice el terminal FWD,REV, COM para constituir un modo de control de 2 cables, o utilice uno
terminales
de los terminales entre X1~X6 y FWD, REV para constituir un modo de control de 3 cables.
de control

³Utilice la computadora superior (PC/PLC) o el inversor maestro para controlar el esclavo.


El inversor arranca o se detiene a través del puerto serie.

4
Puerto serial
³Los canales de comando se pueden seleccionar configurando el Código de función
P0.03, o por terminal de entrada multifuncional (código de función P4.00­P4.07).

Tabla 4­1 Ejecución de canales de comando

Nota:
Estos tres canales son todos conmutables. Realice la depuración antes de cambiar para que
para evitar daños al equipo y lesiones personales.

4.2.2 Canal de ajuste de frecuencia


Hay 8 tipos de canales de configuración de frecuencia de la siguiente manera:

Número Canal Número Canal

0 mediante potenciómetro del panel de control 1 por teclas del panel de control

Configuración digital por código de función a través


3
2 mediante terminal ARRIBA/ABAJO
del panel de control.

4 por computadora superior a través del puerto serie 5 ajuste analógico a través del terminal VI

6 7
configuración analógica a través del terminal CI mediante terminal de impulsos

8
configuración de combinación

Tabla 4­2 Canal de configuración de frecuencia

­49­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

4.2.3 Estados de funcionamiento del inversor


Hay 8 tipos de canales de configuración de frecuencia de la siguiente manera:

Canal Método de control


Capítulo

Cuando se enciende, el inversor estará en estado de espera antes de recibir el comando de control.
Estado de
O al recibir el comando de parada durante el funcionamiento del inversor, el inversor se detendrá y
espera
quedará en espera.

Estado de
Después de recibir el comando de control de funcionamiento, el inversor entra en estado de funcionamiento.
ejecución

Tabla 4­3 Estados de funcionamiento del inversor

4.2.4 Los modos de funcionamiento del inversor


4

Hay cinco modos de funcionamiento según la prioridad, que son funcionamiento JOG, funcionamiento en bucle cerrado,

funcionamiento del PLC, funcionamiento a velocidad de varias etapas y funcionamiento normal, como se muestra en la

Fig.4­4.

Modos de
Método de control
ejecución

En el estado de parada, después de recibir el comando de funcionamiento JOG, el inversor funcionará según
0: MARCHA
la frecuencia JOG, por ejemplo, presionando la tecla del panel de control para dar el comando JOGRDO
(consulte
EN MARCHA
el código de función P3.06~P3.08).

Al habilitar el parámetro de control de funcionamiento en bucle cerrado (P7.00=1), el inversor entrará


1: Cerrar
en funcionamiento en bucle cerrado, es decir, regulación PI (consulte el código de función P7). Para
bucle
invalidar la ejecución del circuito cerrado, configure el terminal de entrada multifuncional (función 27)
en ejecución
y cambie al modo de ejecución de menor prioridad.

Al configurar el parámetro de función del PLC habilitado (P8.00 ≠0), el inversor ingresará al modo de
2: PLC en ejecución del PLC y funcionará de acuerdo con el modo de ejecución preestablecido (consulte el código de
funcionamiento función P8). Para invalidar la ejecución del PLC, configure el terminal de entrada multifuncional (función
29). y cambie al modo de ejecución de menor prioridad.

3: Multi­
Al configurar una combinación distinta de cero del terminal de entrada multifuncional
velocidad
(función 1,2,3) y seleccionar multifrecuencia 1­7, el inversor ingresará al modo de funcionamiento de
de etapa
velocidad de múltiples etapas (consulte el código de función P3.26 ~ P3.32).
corriendo

4:
Modo de funcionamiento de bucle abierto simple del inversor.
funcionamiento normal

Tabla 4­4 Modos de funcionamiento del inversor

­50­
Machine Translated by Google

priorida
nivelV2.0

Encendido
Manual de usuario YX2000/3000/3300

Alto modo de espera

Capítulo

de
¿Existe un comando JOG? correr

No
No
¿Es válido ejecutar el comando?


¿Es efectivo el circuito cerrado?

4
No Cerrado
Sí ¿El circuito cerrado no es
No válido y el terminal está cerrado? ejecución de bucle


¿Es válida la configuración del PLC?

Sí ¿El PLC no es válido y el No


Ejecución del PLC
No terminal está cerrado?

Bajo ¿Es válido el terminal Sí Multi


multifrecuencia? carrera de velocidad

No
carrera normal

Figura 4­2 Diagrama lógico del modo de ejecución

Los 5 tipos de modos de ejecución anteriores se pueden ejecutar en múltiples canales de configuración de frecuencia,
excepto en ejecución JOG. El funcionamiento del PLC, el funcionamiento a velocidad de varias etapas y el
funcionamiento normal pueden realizar el funcionamiento con frecuencia de oscilación

4.3 Introducción del teclado


4.3.1 Interfaz de teclado
El usuario puede controlar el arranque, el ajuste de frecuencia, la parada, el frenado, la configuración de los
parámetros de funcionamiento y el control de los equipos periféricos a través del panel de control y el terminal
de control.

­51­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo

Pantalla digital
Capítulo

Frecuencia (Hz)

Luces de estado Corriente eléctrica(A)

luces de marcha Voltaje(V)

Tecla de función/datos Tecla Ejecutar

Reserva/cambiar Tecla multifunción


4
4

Turno/supervisión Tecla Parar/Reiniciar

tecla ARRIBA tecla ABAJO

Figura 4­3 Diagrama del panel de control

4.3.2 Introducción al teclado


Nombre Función descriptiva

RUN En modo teclado, al presionar la tecla, el inversor funcionará

Indicador • LOCAL/REMOT: APAGADO Control del panel de operación


de estado
LOCAL • LOCAL/REMOTO: PN Control de terminal

• LOCAL/REMOT: Control de comunicación flash

Representa la visualización actual del teclado.

Hz Hz A EN
Unidad de frecuencia
RPM %

A Hz A EN
Unidad actual
RPM %

Indicador de unidad EN Hz A EN
Unidad de voltaje
RPM %

RPM Hz A EN
Unidad de velocidad
RPM %

% Hz A EN
Porcentaje
RPM %

­52­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Nombre Función descriptiva

Hay una pantalla LED de 4 dígitos, la pantalla muestra varios datos de monitoreo y códigos de alarma,
como la frecuencia establecida y la frecuencia de salida.

Capítulo
Carta para Carta Carta para Carta Carta para Carta
mostrar correspondiente mostrar correspondiente mostrar correspondiente

0 1 2

3 4 5

6 7 8

Código
9 A b
Mostrar

4
Zona
C d Y

F h I

l norte norte

oh PAG r

S t EN

en . ­

Giratorio hacia la izquierda, la misma función que la tecla ARRIBA. Giratorio derecho,
potenciómetro digital misma función que TECLA ABAJO Pulsando potenciómetro, misma función
ers como INGRESAR

Correr
En modo teclado, al presionar la tecla, el inversor funcionará
FWD

Multifunción La tecla REV se define como función inversa. También es una clave
RDO
autodefinida que se puede configurar mediante parámetro

Inversor en estado de funcionamiento, al presionar la tecla se


DETENER Parada Reposición detendrá el inversor cuando se reciba el comando desde el teclado.
En estado de falla, presionando la tecla se puede restablecer
Botón del
teclado
MENÚ
Función/Datos Entrar o salir del estado de programación

zona ARRIBA Incremento de código de función o datos

ABAJO Incremento de datos o código de función

En programación, la llave puede cambiar el dígito del código. En


Turno/Monitor otro estado, la tecla puede cambiar el parámetro de
monitoreo.
Reservar/ En programación, la llave puede ingresar al manual del
INGRESAR

cambiar siguiente paso o reservar la configuración

Tabla 4­5 Descripción de la función del teclado

­53­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

4.4 Estado de visualización del panel de control


4 apítulo

El estado de visualización del panel de control incluye visualización de parámetros en estado de parada,
visualización de parámetros de código de función en estado de programación, visualización de fallas en
Capítulo

estado de alarma y visualización de parámetros en estado de ejecución.

4.4.1 Estado de parada Visualización de parámetros


Cuando el inversor está en estado de parada, el panel muestra el parámetro de monitoreo del estado de
parada que generalmente establece la frecuencia (parámetro de monitoreo b­01) como se muestra en la
Fig.4­4 B.

Prensa para mostrar el otro parámetro de monitoreo (el valor predeterminado del inversor muestra
los primeros 7 parámetros de monitoreo del grupo b. Los otros parámetros se pueden definir mediante el
C

código de función P3.41 y P3.42. Consulte el Capítulo 5). Presione la tecla para cambiar al parámetro de
4

visualización predeterminado b­01, que configura la frecuencia, o mostrará el último parámetro de monitoreo.

Figura A Figura B Figura C


Encienda para inicializar la imagen Estado de parada, muestra el Estado de ejecución, que muestra los
dinámica de la pantalla parámetro de tiempo de inactividad parámetros del estado de funcionamiento.

Figura 4­4 Visualización de parámetros en estado de inicialización, parada y ejecución

4.4.2 Visualización de parámetros en estado de ejecución


El inversor entra en estado de funcionamiento después de recibir un comando de funcionamiento válido y el
panel muestra el parámetro de monitoreo del estado de funcionamiento. La visualización predeterminada es
la frecuencia de salida (parámetro de monitoreo b­00) como se muestra en la Fig.4­4 C.

Prensa La tecla puede mostrar el parámetro de monitoreo en estado de ejecución (definido por el
código de función P3.41 y 3.42). Mientras se muestran los parámetros, presione la tecla para cambiar al INGRESAR

parámetro de visualización predeterminado b­00, es decir, la frecuencia de salida, o se mostrará el último


parámetro de monitoreo.

­54­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

4.4.3 Visualización de fallos en estado de alarma

El inversor ingresa al estado de visualización de alarma de falla después de que se detecta una señal de falla. El código

de falla mostrado parpadeará.

Capítulo
Prensa Tecla para verificar el parámetro relacionado con la falla. Al verificar fallas relacionadas

parámetro, presione INGRESAR


Tecla para cambiar a la visualización del código de error.

Prensa MENÚ
para ingresar al estado de programación para verificar el parámetro del grupo P6 de información de falla

Después de solucionar el problema, presione la tecla para restablecer el inversor (o a través del terminal de control/puerto
DETENER

serie). Si la falla aún existe, seguirá mostrando el código de falla.

4
Figura 4­5 Estado de visualización de alarma de fallo

Nota:
A alguna falla grave como protección IGBT, sobrecorriente, sobrevoltaje, etc. No reinicie el
inversor antes de solucionar el fallo con seguridad, de lo contrario existe peligro de daños.

4.4.4 Estado de programación del código de función

En el estado de parada, funcionamiento y alarma de falla, presione la tecla para ingresar al estado de programación (se
MENÚ

requiere una contraseña, si se ha configurado. Consulte la descripción de P0.00 y la Fig.4­9). El estado de programación

incluye menús de visualización de tres niveles, como se muestra en la Fig. 4­6, que en orden son el número de código de

función del grupo de códigos de función para ingresar a cada menú. Cuando esté en la tecla de función para guardar el

parámetro de código de función. Presione el parámetro, presione la tecla para ir
INGRESAR

menú de visualización de parámetros de código, INGRESAR INGRESAR

presione para volver al menú anterior sin guardar los parámetros.

­55­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0


Capítulo
Primer menú Segundo menú Tercer menú

MENÚ INGRESAR INGRESAR


Capítulo

MENÚ

MENÚ MENÚ INGRESAR

Estado de parada/
estado de ejecución / Estado de programación
estado de alarma de fallo

Figura 4­6 Estado de programación del panel de control


4
4

4.5 Operación del teclado


A través del panel operativo del inversor para diversas operaciones, por ejemplo las siguientes:

4.5.1 Cambio de visualización del parámetro de monitoreo de estado


Presione la tecla para mostrar el parámetro de monitoreo del estado del grupo b. Primero muestra el código
del parámetro de monitoreo, después de 1 segundo, cambia automáticamente para mostrar el valor de este
parámetro de monitoreo como se muestra en la Fig.4­7.

Pantalla LED
1s 1s 1s
50.00 b­01 Parámetro b­02 Parámetro b­03 Parámetro

Frecuencia de salida Establecer frecuencia Tensión de salida Corriente de salida

1s 1s
Parámetro b­14 Parámetro b­04
Temperatura del módulo Tensión de la barra colectora

Operación clave

Figura 4­7 Operación para mostrar el parámetro de monitoreo

Al visualizar el parámetro de monitoreo, presione la tecla para cambiar al estado de visualización del
INGRESAR

parámetro de monitoreo predeterminado. El parámetro de monitoreo predeterminado es configurar la


frecuencia en estado de parada. En estado de ejecución, el parámetro de monitoreo predeterminado es la
frecuencia de salida.

­56­
Machine Translated by Google

estado
Parám
visuali
parad V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Capítulo
4.5.2 Configuración de parámetros del código de función

Por ejemplo, para configurar el código de parámetro P3.06 de 5,00 Hz a 8,50 Hz.

Pantalla LED
de
50.00 ­P0­ ­P3­ P3.00 P3.06 05.00 05.00

MENÚ INGRESAR INGRESAR

Ingrese al primer Ingresar Entra tercero Seleccionar

menú del estado Seleccionar función al segundo Seleccionar función menú bit de parámetro
de programación grupo de códigos P3 menú código P3.06

4
­P3­ P3.07 08.50 08.00 08.00

MENÚ MENÚ INGRESAR

Salida Volver a Guardar parámetro Parámetro y Parámetro


primer menú regreso a revisión0→5 Seleccionar bit de parámetro 5→8
segundo menú

Operación clave

Figura 4­8 Ejemplo de configuración de parámetros de código de función

Nota:
En el menú de tercer nivel, si el parámetro mostrado no parpadea, significa que este código de función no se
puede revisar. Probablemente las razones sean:

Ø Este parámetro de código de función no se puede modificar, como el parámetro de estado detectado real, el
parámetro de ejecución de registro, etc.

Ø Este parámetro de código de función no se puede revisar en estado de ejecución. Simplemente se puede revisar
en estado de parada.

Ø El parámetro está bajo protección. Cuando el lugar de la unidad del código de función P3.01 es 1 o 2, no se
pueden revisar todos los parámetros del código de función. Esta es la protección de parámetros para evitar el
funcionamiento defectuoso. Establezca el lugar de la unidad P3.01 en 0 para que la modificación esté disponible.

4.5.3 Operación en ejecución JOG

A continuación se muestra un ejemplo. Supongamos que está en modo de control de panel y en estado de parada, la
frecuencia de funcionamiento JOG es de 5 Hz.

­57­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Pantalla LED

50.00 0,01 5.00 0,01 50.00


Capítulo

Prensa Liberar
Estado de detención Sostener

RDO RDO RDO Liberar

Mostrando Mostrando Frecuencia de salida. Frecuencia de salida.


configuración de frecuencia frecuencia de salida. aumentando en 5 Hz disminuyendo a 0Hz

Operación clave

Figura 4­9 Operación en ejecución JOG


4

4.5.4 Operación de autenticación de contraseña


Supongamos que el parámetro de contraseña P0.00 se ha configurado como “2345”. La operación
de autenticación se muestra en la Fig. 4­10. La cifra en negrita representa el bit parpadeante.

Pantalla LED

50.00 0.0.0.0 0.0.0.5 0.0.0.5 2.0.0.5

MENÚ

Parar, ejecutar Introducir la contraseña El lugar de la unidad Cambiar a la Aumentar a 2


parámetros de estado estado de parpadea, bit más alto
o visualización de código de falla autenticación aumentar a 5

­P0­ 2.3.4.5 2.3.0.5 2.3.0.5 2.0.0.5


INGRESAR

Presione la tecla de Aumentar a 4 Cambiar a la Aumentar a 3 Cambiar al


confirmación para ingresar. tercer bit segundo bit
estado de
programación después de la autenticación

Operación clave

Figura 4­10 Ejemplo de operación de autenticación de contraseña

­58­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

4.5.5 Consulta de parámetros relacionados con fallas

Pantalla LED
1s 1s 1s

Capítulo
E­03 P6.01 Parámetro P6.02 Parámetro P6.03 Parámetro

Código de fallo Frecuencia de Conjunto de fallas Corriente de


mostrando salida de fallo frecuencia salida de falla

1s 1s 1s
Parámetro P6.06 Parámetro P6.05 Parámetro P6.04
Temperatura del Autobús de falla

módulo de falla tensión de barra Tensión de salida de fallo

4
Operación clave

Figura 4­11 Ejemplo de consulta de parámetros relacionados con fallas

Nota:

Ø En el estado de visualización del código de falla, presione la tecla para consultar el parámetro del
código de función del grupo P6. El rango es de P6.01 a P6.06. Después de presionar la tecla, el LED
primero muestra el código de función y 1 segundo después muestra automáticamente el valor de este
parámetro del código de función.

Ø Cuando consulte el parámetro de falla, presione la tecla


MENÚ para volver al estado de visualización del código de

falla.

4.5.6 Operación de ajuste de frecuencia por parte del panel de control llaves

Supongamos que está en estado de parada y P0.01=1, la operación es la siguiente.

Ø Ajuste integral de frecuencia.

Ø Al presionar la tecla y mantenerla presionada, el LED comienza a aumentar del dígito de la unidad al dígito de
las decenas y luego al dígito de las centenas. Si suelta la llave y luego presione

ØNuevamente,
Mientras el LED aumentará nuevamente
y manténgala desdeelelLED
presionada, dígitocomienza
de la unidad.
a disminuir del dígito de la unidad a la tecla de
presiona dígito y luego hasta el dígito de las centenas. Si lo suelta y luego presione diez
nuevamente, el LED disminuirá nuevamente desde el dígito de la unidad.

4.5.7 Operación de configuración de frecuencia mediante el panel de llaves

control Presione
MENÚ la tecla durante 5 segundos para bloquear la tecla del panel de control. Muestra 'LOCC', como
panel bloqueado.

­59­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

4.5.8 Operación de desbloqueo de la llave del panel de control

Presione laMENÚ
tecla durante 5 segundos para desbloquear la tecla del panel de control.
Capítulo
4

­60­
Machine Translated by Google

Capítulo 5

Tabla de parámetros de función

5.1 Descripción del símbolo ................................................ ................................56


5.2 Tabla de códigos de función................................................ ................................56

­61­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

5.1 Descripción del símbolo


“•”: significa que el parámetro se puede modificar durante el estado de ejecución.

“×”: significa que el parámetro no se puede modificar durante el estado de ejecución.

“*”: significa parámetro de solo lectura que no se puede modificar.


Capítulo

5.2 Tabla de códigos de función

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Grupo P0: Parámetro de función de ejecución básica

Selección del 0Control V/F •


P0.00 1 0
modo de control 1: Control de vectores sin sentido

0: Potenciómetro analógico en el panel


de control (pantalla única válida)
5

1: Tecla ▲▼ en el panel de control (pantalla


única válida)
Potenciómetro digital del panel+tecla ▲▼
en el panel de control (doble pantalla
válida)
2: Configuración digital 1, panel de control
Selección de
proporcionado
P0.01 canal de 1 0 •
3: Configuración digital 2, terminal
control de frecuencia
ARRIBA/ABAJO dado
4: Configuración digital 3, puerto serie proporcionado
5: VI analógico dado
(VI­GND)
6: CI analógico dado (CI­GND)
7: Terminal de pulso dado (PULSO)
8: Combinación dada (consulte
P3.00)

P0.02 Conjunto de P0.19frec.límite inferior~P0.20frec.límite 0,01 HZ 50,00 HZ •


frecuencia de funcionamiento superior.
Comando
en ejecución 0: Modo panel de control
P0.03 1: modo de control de terminales 1 0 •
2: Modo de control de puerto serie
selección de modo

Ajuste de Dígito de la unidad: 0: Adelante 1: Retroceso


P0.04 dirección Dígito de las decenas: 0:REV permitido 1 10 •
de carrera 1:REV prohibido

Tiempo
P0.05 0,0~120,0 s 0,1 s 0,1s •
muerto FWD/REV

­62­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.06 Frecuencia máxima


50,00 Hz ~ 500,00 Hz 0,01 Hz 50,00 Hz ×
de salida.

P0.07 Frecuencia de funcionamiento


1,00 Hz ~ 500,00 Hz 0,01 Hz 50,00 Hz ×
básica

Capítulo
tensión
Tensión de 1~480V 1V ×
P0.08 nominal
salida máxima
del inversor

P0.09 Aumento de par 0,0%~30,0% 0,1% 2,0% ×

Frecuencia de corte 0,00 50,00 Hz •


P0.10 0,00 Hz ~ Frecuencia de funcionamiento básica P0.07
de refuerzo de par.

Modo de aumento 0: Manual


P0.11 1 0 •
de par 1: automático

P0.12 Frecuencia portadora 1.0K14.0K 0,1K 8.0K ×

5
Modo Aceleración/
0: Aceleración/Deceleración lineal
P0.13 Deceleración 1 0 ×
1: Aceleración/Deceleración de curva
selección
Hora de la
10.050.0 tiempo de aceleración/desaceleración
P0.14 etapa de inicio 0,1% 20,0% •
P0.14P0.15 90
de la curva S
Tiempo de la
10.080.0 tiempo de aceleración/desaceleración
P0.15 etapa de ascenso de 0,1% 60,0% •
P0.14P0.15 90
la curva S
Unidad de tiempo de aceleración/ 0: Segundo
P0.16 0 0 ×
deceleración 1 minuto

P0.17 Tiempo de aceleración 1 0,16000,0 0.1 20.0 •

P0.18 Tiempo de diciembre 1 0.16000.0 0.1 20.0 •

Frecuencia límite Frecuencia límite inferior. ~Frecuencia máxima


P0.19 0,01 Hz 50,00 Hz ×
superior. de salida P0.06
Frecuencia límite
P0.20 0,00 Hz ~ frecuencia límite superior. 0,01Hz 0,00Hz ×
inferior.

Límite inferior
0: funcionando a la frecuencia límite inferior ×
P0.21 frecuencia
1 0
1: detenerse
Modo de ejecución

0: Curva de par constante


1: Curva de par reducida 1 (1,2 veces
la potencia)
Ajuste de 2: Curva de par reducida 2 (1,7 veces
P0.22 1 0 ×
curva V/F la potencia)
3: Curva de par reducida 3 (2,0 veces
la potencia)
4: Curva V/F personalizada

­63­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.25P0.07 Frecuencia de funcionamiento ×


P0.23 Valor Frec.V/FP3 0,01Hz 0,00Hz
básica.

P0.24 Valor de voltaje V/FV3 P0.26100.0 0,1% 0,0% ×


Capítulo

P0.25 Valor Frec. V/FP2 P0.27P0.23 0,01Hz 0,00Hz ×

P0.26 Valor de voltaje V/FV2 P0.28P0.24 0,1% 0,0% ×

P0.27 Valor de frecuencia V/FP1 0.00P0.25 0,01Hz 0,00Hz ×

P0.28 Valor de voltaje V/FV1 0P0.26 0,1% 0,0% ×

Grupo P1: parámetro de función de ejecución básica

Constante de tiempo de 0,01~30,00s


P1.00 0.01s 0,20 s •
5

filtrado analógico

El canal P1.01 VI gana 0,01~9,99 0,01 1.00 •

P1.02 NOSOTROS mi dado 0.00P1.04 0,01 Hz 0,00 V •

P1.03 Frecuencia 0,01 Hz 0,00 Hz •


0,00frecuencia límite superior.
correspondiente. a VI min dado
P1.04 VI máximo dado P1.04~10.00V 0,01 V 10,00 V •

P1.05 Frecuencia correspondiente. 0,00frecuencia límite superior. 0,01 Hz 50,00 Hz •

P1.06 El canal CI gana 0,01~9,99 0,01 1.00 •

P1.07 CI min dado 0.00P1.09 0,01 V 0,00 V •

Frecuencia correspondiente.
P1.08 0,00límite de frecuencia superior 0,01 Hz 0,00 Hz •
al mínimo de CI dado
P1.09 CI máx dado P1.07~10.00V 0,01 V 10,00 V •

Correspondiente 0,01 Hz 50,00 Hz •


0.00Frecuencia límite superior P1.10
freq.to CI máx dado
P1.11 Frecuencia máxima de pulso de entrada 0.1~20.0K 0,1K 10.0K

P1.12 Pulso mínimo dado 0.0P1.14 (Pulso máximo dado) 0.1K 0.0K •

Frecuencia
P1.13 correspondiente al 0.00frecuencia límite superior 0,01 Hz 0,00 Hz •
pulso mínimo dado

P1.12(Pulso dado) 0,1K 0,1K •


P1.14 Pulso máximo dado
P1.11(Frec. máx. de pulso de entrada)
P1.15 Frecuencia
correspondiente a0.00frecuencia límite superior 0,01 Hz 50,00 Hz •
pulso máximo dado

­64­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Grupo P2: Parámetro de función de arranque/freno

0: Iniciar desde la frecuencia inicial.


Iniciar modo de 1: Frene primero, luego comience desde la frecuencia
1 0 ×
P2.00
ejecución inicial.

Capítulo
2: Sigue la velocidad y luego comienza.

P2.01 Frecuencia de inicio. 0,40~20,00 Hz 0,01 Hz 0,50 Hz •

Frecuencia de
P2.02 inicio. 0,0~30,0 s 0,1 s 0.0s •
duración de carrera

Corriente de
P2.03 freno CC como 0~15% 1% 0% •
arranque

Tiempo de 0,1 s 0.0s


P2.04 0,0~60,0 s •
freno DC como inicio

5
0: diciembre

P2.05 Modo de parada 1: parada libre 1 0 ×


2: Deceleración+freno CC

Frecuencia de inicio.
P2.06 del freno DC como 0,0~15,00 Hz 0,0 Hz 3,00 Hz •
parada

Tiempo de 0.0s
P2.07 0,0~60,0 s 0,1 s •
freno CC como parada

Corriente de
P2.08 freno CC como 0~15% 1% 0% •
parada

Grupo P3: parámetro de funcionamiento auxiliar

0: VI+CI
1: VI­CI
2: Pulso externo dadoVI
panel de control ▲▼tecla dada
3: Pulso externo dadoVI
panel de control ▲▼tecla dada
Frec. control
canal 4: Pulso externo dado+CI 1 0 ×
P3.00
combinación 5: Pulso externo dadoCI
6: RS485 proporcionado+VI+ panel
de control▲▼tecla dada
7: RS485 proporcionadoVI panel
de control▲▼tecla dada
8: RS485 proporcionado+CI+ panel de
control▲▼clave proporcionada

­sesenta y cinco­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

9: RS485 proporcionadoCI panel


de control▲▼tecla dada
10: RS485 dado+CI+ pulso externo dado
Capítulo

11: RS485 dado CI Pulso externo dado

12: RS485 dado+VI+ pulso externo dado

13: RS485 dado VI Pulso externo dado

14: VI+CI+panel de control▲▼


clave dada
+digital dado (P0.02)
15: VICIpanel de control▲▼
5

clave dada
+digital dado (P0.02)
16: MÁXIMO(VI,CI)
17: MÍN VICI
18: MÁXIMO(VI,CI,PULSO)
Frec. control
19: MIN VICIPULSO
P3.00 canal 1 0 ×
combinación 20: VICI(Disponibilidad excepto 0,VI anterior)

21: Terminal VI+ ARRIBA/ABAJO


22: Terminal CI+ ARRIBA/ABAJO
23: configuración RS485 + ajuste fino del
potenciómetro analógico del panel
24: potenciómetro analógico del panel de
configuración RS485
25: configuración RS485 + VCI
26: configuración RS485­VCI
27: configuración RS485 + CCI
28: configuración RS485­CCI
29: VI + ajuste fino del potenciómetro
analógico
30: Ajuste fino de CI + ajuste fino del
potenciómetro analógico
31: VI + potenciómetro analógico
32: potenciómetro analógico VI
33: CI + potenciómetro analógico
34: potenciómetro analógico CI
35: configuración RS485 + ajuste fino
del terminal ARRIBA

­66­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Dígito de la unidad LED:


0: Se permite modificar todos los parámetros.

1: No se permite modificar todos los


parámetros excepto este parámetro

Capítulo
en sí.
Inicialización
2: No se permite modificar todos los ×
P3.01 de parámetros 1 0
parámetros excepto el parámetro
configuración
P0.02 y este parámetro en sí.

Dígito de decenas LED:


0: inacción
1: Restablecer los valores predeterminados de fábrica

2: Borrar registro de fallas del historial

0: inacción

5
1: carga de parámetros
Parámetro
P3.02 2: Descarga de parámetros 1 0 ×
Copiar
Nota: sólo válido en modo control remoto

energía automática 0: inacción


P3.03 1 0 ×
guardar corriendo 1: acción

0: inacción
P3.04 Función AVR 1: Siempre acción 1 0 ×
2: Inacción solo en diciembre
Frecuencia de
P3.05 0~150% 1% 0% ×
deslizamiento. compensación

Frecuencia de
P3.06 0,10~50,00 Hz 0,01 Hz 5,00 Hz •
funcionamiento JOG.

P3.07 Tiempo de aceleración JOG 0,1~60,0 s 0,1 s 20.0s •

P3.08 Tiempo de diciembre JOG 0,160,0s 0,1 s 20.0s •

Lugar de la unidad LED: selección de


velocidad en baudios
0: 1200 BPS
1: 2400 BPS
2: 4800 BPS
Comunicación
P3.09 3: 9600 BPS 1 005 ×
configuración
4: 19200 BPS
5: 38400 BPS
Lugar de las diez LED: formato de
datos 0: formato 1­7­2, sin verificación
1: Formato 1­7­1, verificación de paridad impar

­67­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

2: Formato 1­7­1, control de paridad


uniforme
3: Formato 1­8­2, sin verificación
4: Formato 1­8­1, verificación de
paridad impar
Capítulo

Comunicación 5: Formato 1­8­1, control de paridad ×


P3.09 1 005
configuración uniforme
6: Formato 1­8­1, sin verificación
Lugar de cien LED: modo
de comunicación
0: MODBUS, modo ASCII
1: MODBUS, modo RTU

0~248
P3.10 Dirección local 0: dirección de transmisión 1 1 ×
248: dirección de host
5

Comunicación
0,0~1000,0 s
P3.11 horas extras 0,1 s 0.0s ×
0.0: función no válida
tiempo de detección

Retraso de 1s 5 ms ×
P3.12 0~1000ms
respuesta local

P3.13 Multi­ejecución 0,01~1,00 0,01 1.00 ×


proporción
P3.14 Tiempo de acceso2 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.15 Hora de diciembre2 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.16 Tiempo de acceso3 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.17 Hora de diciembre3 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.18 Tiempo de acceso4 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.19 Hora de diciembre4 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.20 Tiempo de acceso5 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.21 Hora de diciembre5 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.22 Tiempo de acceso6 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.23 Hora de diciembre6 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.24 Tiempo de acceso7 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.25 Hora de diciembre7 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.26 Frecuencia multietapa 1 Frecuencia multietapa 1 0,01 Hz 5,00 Hz •

­68­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.27 Frecuencia multietapa 2 Frecuencia multietapa 2 0,01 Hz 10,00 Hz •

P3.28 Frecuencia multietapa 3 Frecuencia multietapa 3 0,01 Hz 20,00 Hz •

P3.29 Frecuencia multietapa 4 Frecuencia multietapa 4 0,01 Hz 30,00 Hz •

Capítulo
P3.30 Frecuencia multietapa 5 Frecuencia multietapa 5 0,01 Hz 40,00 Hz •

P3.31 Frecuencia multietapa 6 Frecuencia multietapa 6 0,01 Hz 45,00 Hz •

P3.32 Frecuencia multietapa 7 Frecuencia multietapa 7 0,01 Hz 50,00 Hz •

P3.33 Frecuencia de salto 1 0,00~500,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

P3.34 Rango de frecuencia de salto 1 0,00 ~ 30,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

P3.35 Frecuencia de salto 2 0,00~500,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

0,01Hz 0,00Hz ×

5
P3.36 Rango de frecuencia de salto 2 0,00 ~ 30,00 Hz

P3.37 Reservado 00009999 1 0000 ×

Frecuencia cero ×
P3.38 0,0%~15,0% 0,1% 0,0%
voltaje de frenado CC

P3.39 Establecer tiempo de funcionamiento 065.535K hora 0,001K 0,000K •

P3.40 Tiempo total de funcionamiento 065.535K hora 0,001K 0,000K •

Tiempo de espera de inicio


P3.41 00,0~60,0 0,1 s 2,0 segundos •
de velocidad de inspección

Velocidad de
P3.42 00,0150,0 0,1% 100,0% •
inspección e inicio del

Parámetro de
P3.43 00~15 1 00 •
visualización en ejecución

Parámetro de •
P3.44 00~15 1 00
visualización de parada

Sin coeficiente de
P3.45 0,1~60,0 0.1 29.0 •
visualización unitario

0 :Seleccione la operación
JOG/REV del punto JOG
P3.46 1 0 ×
Control de conmutación 1 :Seleccione la operación
inversa REV

­69­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Grupo P4: Parámetro de función de control de terminal

:
0 Terminal inactivo

1 :Terminal de control de velocidad multietapa 1


:
2 Terminal 2 de control de velocidad multietapa
Capítulo

:
3 Terminal de control de velocidad de varias etapas 3
:
4 Entrada de control externa FWD JOG
:
5 Entrada de control REV JOG externa
:
6 Terminal 1 de tiempo de aceleración/desaceleración

:
7 Terminal 2 de tiempo de aceleración/desaceleración

:
8 Terminal de tiempo de aceleración/desaceleración 3

:
9 mando de 3 hilos
:
10 Entrada de parada libre (FRS)
:
11 Comando de parada externo
12 Parada de entrada de freno CC :
comando DB
5

:
13 Prohibido el funcionamiento del inversor
:
14 frecuencia aumentar el comando (ARRIBA)
:
15 frecuencia. comando de disminución (ABAJO)
:
16 Comando prohibido Acelerar/Decelerar
:
17 Entrada de reinicio externo (borrar falla)
:
18 Entrada de falla de equipo periférico
terminal de entrada
Selección de (normalmente abierta) 1 0 ×
P4.00
:
19 Frec. selección de canal de control 1
función X1
:
20 frecuencias. selección de canal de control 2
:
21 Frec. selección de canal de control 3
:
22 Comando conmutado al terminal

23 Ejecución del modo de control de comandos :


selección 1

24 Ejecución del modo de control de comandos :


selección 2
:
25 Selección de frecuencia de oscilación 26
:
Reinicio de funcionamiento de frecuencia de oscilación
:
27 Cerrar bucle no válido
:
28 Comando de ejecución de pausa de
PLC simple
29 PLC no válido

: 30 :Restablecimiento del PLC en estado de parada


:
31 Frec. cambiar a CI
:
32 Entrada de señal de activación del contador
:
33 Entrada de borrado de contador
:
34 Entrada de interrupción externa
:
35 Frecuencia de pulso. entrada (sólo válido para X6)
36 modo
: fuego

­70­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

terminal de entrada
P4.01 Selección de Ídem 1 0 ×
función X2

terminal de entrada
P4.02 Selección de Ídem 1 0 ×

Capítulo
función X3

terminal de entrada
P4.03 Selección de Ídem 1 0 ×
función X4

terminal de entrada
P4.04 Selección de Ídem 1 0 ×
función X5

terminal de entrada
P4.05 Selección de Ídem 1 0 ×

5
función X6

terminal de entrada
P4.06 Selección de Ídem 1 0 ×
función X7

terminal de entrada
P4.07 Selección de Ídem 1 0 ×
función X8

0 :Modo de control de 2 cables 1


FWD/REV
1 :modo de control de 2 cables 2
P4.08 funcionando 1 0 ×
2 :modo de control de 3 cables 1
selección de modo
3 :modo de control de 3 cables 2

1.00
P4.09 Velocidad ARRIBA/DN 0,01­99,99 Hz/s 0,01 •
Hz/s

0 :Inversor en funcionamiento (RUN)


1 :frecuencia señal de llegada (LEJOS)
2 :frecuencia señal de nivel detectado (FDT1)
3 :reservado
:
4 Señal de prealarma de sobrecarga (OL)
Selección de
salida OC1 del 5 :Bloqueo por bajo voltaje (LU)
P4.10 terminal de salida 6 :Parada por fallo externo (EXT) 1 0 ×

de :
7 Frecuencia de salida. límite superior (FH)
colector abierto de 2 vías
:
8 Frecuencia de salida. límite inferior (FL)
:
9 Inversor en funcionamiento a velocidad cero
:
10 Finalización de ejecución de etapa PLC simple
: Fin del ciclo de ejecución del PLC
11 A
12 :Set cuenta llegada

­71­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

:
13 llegada de cuentas especificadas
14 :Inversor listo para funcionar (RDY)
15 :Fallo del inversor
:
16 Frecuencia de inicio. tiempo de ejecución
Capítulo

17 :Tiempo de freno CC al arrancar


Selección de
18 :Tiempo de freno CC al parar
salida OC1 del 1 0 ×
P4.10 :
19 Frecuencia de giro. límite superior/inferior
terminal de salida
:
20 Establecer llegada del tiempo de ejecución
de colector abierto de 2 vías
:
21 Límite superior de señal de alarma de
presión
22 :Señal de alarma de baja presión
23 Estado de suspensión de frecuencia
cero : salida

Terminal de
5

salida de colector ×
P4.11 Ídem 1 0
abierto de 2 vías OC2
selección de salida

P4.12 Selección de salida Ídem 1 15 ×


de relé TA/TB/TC

Relé
P4.13 Selección Ídem 1 0 ×
de salida RA/RB/RC

Frec. rango de 0,01


P4.14 0,00~400,00 Hz 5,00Hz ×
detección de llegada Hz

0,01
P4.15 FDT1(nivel de frecuencia) 0.00frecuencia límite superior 10,00 Hz ×
Hz
0,01
P4.16 equipo FDT1 0,00~50,00 Hz 1,00 Hz •
Hz

lugar de la unidad
~
: Frecuencia de salida (0 frecuencia límite superior)
~
1 :Corriente de salida (0 2 veces
corriente nominal del motor)
~
2 :voltaje de salida (0 1,2 veces
P4.17 Salida analógica 01 00 •
tensión nominal del inversor)
(AO1) ganancia
:
3 Tensión de la barra
:
colectora 4 PID dado
:
5 retroalimentación PID

6 :VI 0 10V
7 :CI (0 10 V/4 20 mA)

­72­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P4.18 Cosa análoga Ganancia de salida analógica (AO1) 0,01 1.00 •

lugar de la unidad
~
: Frecuencia de salida (0 frecuencia límite superior)
~
1 :Corriente de salida (0 2 veces

Capítulo
corriente nominal del motor)
~
2 :voltaje de salida (0 1,2 veces
tensión nominal del inversor)
:
3 Tensión de la barra
P4.19 Salida analógica : 01 00 •
colectora 4 PID dado
(AO2) selección
:
5 retroalimentación PID

: 0 10V
6Vi
7 :CI (0 10 V/4 20 mA)
lugar de las

5
:
decenas: 0 0 10V
1:0 20mA
2 :4 20mA

P4.20 Salida analógica 0,502,00 0,01 1.00 •


(AO2) ganancia

lugar de la unidad
~
: 0: Frecuencia de salida (0 frecuencia límite superior)
: ~
1 Corriente de salida (0 2 veces
corriente nominal del motor)
~
2 :voltaje de salida (0 1,2 veces
Terminal de •
P4.21 tensión nominal del inversor) 1 0
salida DO
~
3 :Voltaje de la barra colectora (0 800
V): 4 PID dado
:
5 retroalimentación PID
~
6 :VI 0 10V
7 :CI (0 10 V/4 20 mA)

­73­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

DO frecuencia máxima
P4.22 0,1 K ~ 20,0 K (máx. 20 KHz) 0,1 kHz 10,0 kHz •
de salida de pulso.

P4.23 Establecer recuentos dados F4.209999 1 0 •

Recuentos especificados
Capítulo

P4.24 0~F4.19 1 0 •
dados

Nivel de detección de
P4.25 20200 1 130 •
prealarma de sobrecarga

Tiempo de retardo de prealarma


P4.26 0,0~20,0 s 0,1 s 5.0s •
de sobrecarga

Grupo P5: Parámetro de función de protección


Selección del modo de
P5.00 0: detener la salida 1 0 ×
protección contra
1: Inacción
sobrecarga del motor
5

Coeficiente de
P5.01 protección de 20120 1 100% ×
sobrecarga del motor

Puesto de sobretensión 0: Prohibido ×


P5.02 1 1
Selección 1: Permitido
Punto de parada por 380V: 120~150% 140%
P5.03 1% •
sobretensión 220 V: 110 ~ 130 % 120%
Nivel de límite de corriente
P5.04 110200 1% 150% ×
automático

Frec. tasa de caída 0,01Hz 10.00Hz


P5.05 0,00~99,99 Hz/s •
durante el límite actual /s /s

0: velocidad constante no válida


Selección automática del 1: velocidad constante válida
P5.06 1 1 ×
modo de límite de corriente 2: Salida de bloqueo de sobrecorriente
Nota: Acc/Dec válido

Reiniciar la configuración después 0: Inacción ×


P5.07 1 0
de un corte de energía 1: acción
Reiniciar el tiempo de espera ×
P5.08 0,0~10,0s 0,1 s 0,5 s
después de un corte de energía

0~
10
Tiempos de autorrecuperación 0: autorrecuperación no válida ×
P5.09 1 0
de fallas Nota: La autorrecuperación no es válida en caso
de sobrecarga o sobrecalentamiento.

­74­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de intervalo de ×
P5.10 0,5~20,0s 0,1 s 5.0s
autorrecuperación

Protección de fase 0: Inacción •


P5.11 1 0
faltante de entrada 1: acción

Capítulo
Grupo P6: Parámetro de función de registro de fallas
1 0 *
P6.00 Registro de fracaso anterior Registro de fracaso anterior

Frecuencia de salida en la Frecuencia de salida en la falla anterior 0,01Hz 0 *


P6.01
falla anterior

Establecer frecuencia en la falla 0 *


P6.02 anterior
Configurar frecuencia en la falla anterior 0.01Hz

Corriente de salida en la falla anterior. 0 *


P6.03 Corriente de salida en la falla anterior 0.1A

Tensión de salida en la falla anterior. 0 *


P6.04 Tensión de salida en la falla anterior 1V

Tensión del bus CC en el 0 *


P6.05 Tensión del bus CC en el fallo anterior 1V

5
fallo anterior

Temperatura del módulo en la Temperatura del módulo en la falla anterior 10C 0 *


P6.06
falla anterior

Registro de falla secundaria 1 0 *


P6.07 anterior
Registro de falla secundaria anterior

1 0 *
P6.08 Registros anteriores de terceras fallas Registros anteriores de terceros fracasos

1 0 *
P6.09 Cuarto registro de falla anterior Cuarto récord de fracaso anterior

1 0 *
P6.10 Quinto registro de falla anterior Quinto récord de fracaso anterior

1 0 *
P6.11 Sexto registro de falla anterior Sexto récord de fracaso anterior

Grupo P7: Parámetro de función de control de funcionamiento de bucle cerrado


Selección de control de 0 :no válido
P7.00 1 0 ×
funcionamiento en bucle cerrado 1 :Válido

0 :P7.05 Digital dado + panel


▲▼Ajuste fino
~
1 :VI analógico 0 10V voltaje dado

~
2 CI analógico 0 10V dado
Cerrar bucle dada la selección
P7.01 : Potenciómetro analógico de 3 1 0 ×
de canal
paneles : dado
4 :comunicación RS485 proporcionada
5 :Entrada de pulso dada
6 :simulación de CI4 ~
20mAconfiguración actual

0 VI entrada analógica 0~10V :


voltaje
Selección de canal de ~
1 :entrada analógica CI 0 1 0 ×
P7.02 comentarios ~
10 V/0 20 mA
:
2VI+CI
3 :VI­CI

­75­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección de canal de 4 :minutos VICI


P7.02 5 Máx VICI 1 0 ×
comentarios ~
6 entradas analógicas CI (4 20 mA)
::

canal dado
P7.03 constante de 0,01~50,00s 0.01s 0,50s •
Capítulo

tiempo de filtrado

Canal de comentarios
P7.04 constante de 0,01~50,00s 0.01s 0,50s •
tiempo de filtrado

Configuración digital de 0.001 0.000M


P7.05 0,001~20,000Mpa ×
valor dado MPA Bueno

0 :efecto positivo
P7.06 Características 1 0 •
1 :efecto negativo
de ajuste de bucle cerrado
Ganancia del canal de
P7.07 0,0110,00 0,01 1.00 •
5

retroalimentación

P7.08 Límite de presión inferior 0.001P7.09 0.001 0,001 •

P7.09 Límite de presión superior P7.08P7.27 0.001 1.000 •

0 :Control proporcional
Estructura del
1 :control integral
P7.10 2 :Control integral proporcional 1 1 ×
controlador PID
3 :Control proporcional, integral
y diferencial

Ganancia proporcional
P7.11 0,00~5,00 0,01 0,50 •
kp

Constante de
P7.12 0,1~100,0 s 0.1 10.0s •
tiempo integral

P7.13 Ganancia diferencial 0,0~5,0 0.1 0.0 ×

P7.14 Período de muestreo 0,011,00s 0,01 0,10 •

P7.15 Límite de tolerancia 0,020,0 0,1% 0,0 •

Umbral de
P7.16 detección de 0frecuencia límite superior 0,01 Hz 0,00 Hz •
retroalimentación PID desconectada

Retroalimentación PID
P7.17 selección de acción 0~3 1 0 •
desconectada
Tiempo de retardo
P7.18 de operación 0,01~5,00 s 0.01s 1.00s •
desconectada de retroalimentación PID

­76­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

0.001 0.001M
P7.19 Nivel de presión. 0.001P7.20 •
MPA Bueno

Nivel de
P7.20 P7.19P7.27 01 00 •
presión de hibernación
Nivel de hibernación

Capítulo
P7.21 0~250s 1s 10s •
tiempo continuo
Frecuencia
P7.22 0,00~400,0 Hz 0,01 Hz 20,00 Hz •
de hibernación
Frecuencia
P7.23 de 0~250s 1s 10s •
hibernación tiempo continuo
Límite de alarma bajo 0.001 0.001M
P7.24 0,001P7,25 •
presión MPA Bueno

La presión límite 0.001 0.001M


P7.25 P7.24P7.27 •
de alarma MPA

5
Bueno

0 :Modo de suministro de agua a


presión no constante
1 :modo de suministro de agua a presión
constante con una bomba
Modo de suministro de
2 :Modo de suministro de agua a presión ×
P7.26 agua a presión 1 0
constante con dos bombas
constante
3 :tres bombas modo de
suministro de agua a presión constante
4 :cuatro bombas modo de
suministro de agua a presión constante

Rango de 0.001 1.000M


P7.27 0,001~20,000Mpa •
manómetro remoto MPA Bueno

P7.28 Modo de 0 :Interruptor de secuencia fija 1 0 •


1 :Sincronización
funcionamiento de bombas múltiples de la rotación
Rotación en intervalos
P7.29 0,5~100,0H 0,1H 5.0H •
cronometrados

Tiempo de juicio de
P7.30 0,1~1000,0 s 0,1 s 300,0 s •
conmutación de la bomba

Tiempo de retardo de
P7.31 conmutación 0,1~10,0s 0,1 s 0,5 s ×
electromagnética

Control PID de Dígito de la unidad:


0: acción directa del PID;
polaridad de
1: Acción inversa del PID.
P7.32 error de presión de 1 00 ×
Dígito de las decenas:
retroalimentación y rol 0: La presión de retroalimentación
positivo y negativo es mayor que la presión real;

­77­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

1: la presión de retroalimentación es menor


que la presión real.

Dígito de las
centenas: 0: la presión del sueño al
despertar es la presión real;
Capítulo

1: la presión para despertarse y dormir es la


presión establecida.
Control PID de
polaridad de Dígito de miles:
P7.32 0: Presione para ver los parámetros de 1 00 ×
error de presión de
monitoreo y los parámetros de
retroalimentación y rol
monitoreo del grupo B se ven en
positivo y negativo
orden;
1: Presione para ver los parámetros de
monitoreo. Los parámetros de
monitoreo del grupo B solo ven los tres
parámetros de presión establecida,
5

corriente de salida y frecuencia de


salida.
Error de retroalimentación
del 0.001 0.000M
P7.33 0,001~20,000Mpa ×
coeficiente de MPA Bueno

ajuste de presión.

Bucle cerrado de ×
P7.34 Rango: 0frecuencia límite superior 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia preestablecida.

Bucle cerrado de
P7.35 tiempo de retención de Rango: 0,0~200,0s 0,1 s 0.0s ×

frecuencia preestablecida

Parámetro de ejecución del PLC del grupo P8


~
0000 1113
Lugar de la unidad LED: selección de modo
0 Inacción
: 1: parada después de un solo ciclo
:
2 Funcionando a la frecuencia final después
de un ciclo único
3 :LED de ciclo continuo
Selección del modo
lugar de las decenas: selección del modo
P8.00 de funcionamiento del PLC 1 0000 ×
de reinicio
0 :Reiniciar desde la primera etapa
1 Reinicie desde la frecuencia. de
: etapa de descanso
:
2 Reinicie desde la ejecución. de
etapa de descanso

Lugar de las cien LED: parámetro


selección del modo de guardar

­78­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

0 :Sin guardar
1 :Guardar
Selección del modo de
Lugar de mil LED: unidad de ×
P8.00 funcionamiento del PLC 1 0000
tiempo de funcionamiento
0 segundo

Capítulo
: minuto
:1
000 ~
621
Lugar de la unidad LED: configuración de frecuencia
~
0 :Frecuencia multietapa i i1
7
1 :frecuencia definido por el código
de función P0.01

Lugar de diez LED: selección


de dirección
0 :adelante

5
1:reversa
P8.01 Configuración de la etapa 1
:
2 Controlado mediante comando 1 000 •
en ejecución

Lugar de las cien LED:


Selección de tiempo de aceleración/desaceleración

:
0 Tiempo de aceleración/desaceleración 1

:
1 Tiempo de aceleración/desaceleración 2

: de aceleración/desaceleración 3
2 Tiempo

: de aceleración/desaceleración 4
3 Tiempo

: de aceleración/deceleración 5
4 Tiempo

: de aceleración/deceleración 6
5 Tiempo

: de aceleración/deceleración 7
6 Tiempo

P8.02 Tiempo de funcionamiento de la etapa 1 0,16000,0 0.1 10.0 •

P8.03 Configuración de la etapa 2 000621 1 000 •

P8.04 Tiempo de funcionamiento de la etapa 2 0,16000,0 0.1 10.0 •

P8.05 Configuración de la etapa 3 000621 1 000 •

P8.06 Tiempo de funcionamiento de la etapa 3 0,16000,0 0.1 10.0 •

P8.07 Configuración de la etapa 4 000621 1 000 •

P8.08 Tiempo de funcionamiento de la etapa 4 0,16000,0 0.1 10.0 •

P8.09 Configuración de la etapa 5 000621 1 000 •

P8.10 Tiempo de funcionamiento de la etapa 5 0,16000,0 0.1 10.0 •

P8.11 Configuración de la etapa 6 000621 1 000 •

P8.12 Tiempo de funcionamiento de la etapa 6 0,16000,0 0.1 10.0 •

­79­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P8.13 1 000 •
Configuración de la etapa 7 000621

P8.14 Tiempo de funcionamiento de la etapa 7 0.1 0.1 10.0 •

6000.0 P9 Parámetro de función de frecuencia de oscilación del grupo


0 :Inacción
Capítulo

P9.00 Frecuencia de giro. selección 1 0 ×


1 :acción
~
0000 11
Lugar de la unidad LED: modo de inicio
:
0 Inicio automático

Frecuencia de giro. modo de 1 :Arranque manual por terminal ×


P9.01 1 00
ejecución Lugar de diez LED: control
de amplitud de swing
0 :Amplitud de oscilación variable
1 :amplitud de oscilación fija
0,01Hz
5

P9.02 Frecuencia de oscilación preestablecida. 0,00~500,00 Hz 0,00 Hz •


0,1 s

Frecuencia de oscilación
P9.03 0,0~3600,0 s 0,1 s 0.0s •
preestablecida. tiempo de espera

P9.04 Amplitud de oscilación 0,050,0 0,1% 0,0% •

P9.05 Frecuencia de patada. 0,050,0 0,1% 0,0% •

P9.06 Frecuencia de oscilación. ciclo 0,1~999,9s 0,1 s 10.0s •

tiempo de ascenso de la
P9.07 0,098,0 0,1% 50,0% •
onda delta

dígito de la unidad:

0: ventilador funcionando cuando el inversor


está funcionando
1: El ventilador está funcionando cuando hay

energía encendida
2: El ventilador no funciona a
frecuencia cero
dígito de las decenas:

Terminal ARRIBA/ABAJO y 0: Mantenga la configuración del


P9.08 selección de control parámetro de frecuencia después de que deje 1 0•
del ventilador de funcionar o se apague la alimentación.
1: Libere la configuración del
parámetro de frecuencia después de que
deje de funcionar o se apague la
alimentación. dígito de las centenas:
0: El comando de ejecución del terminal es

válido cuando la alimentación está encendida


1: El comando de ejecución del terminal no es

válido cuando la alimentación está encendida

­80­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de filtrado del


P9.09 Rango: 0~4 1 1 •
terminal multifunción

Tasa de uso de la unidad de frenado


P9.10 0~100,0% 0,1% 30,0% •

Capítulo
Valor umbral •
P9.11 0~780V 1V 780V
de sobrepresión
Consumo de energía tensión
640V
P9.12 de la barra colectora 0~780V 1V •
O 358V
de frenado

Dígito de la unidad:

0: tipo G
1: tipo P
Dígito de las decenas: reservado

5
Dígito de las centenas:
reservado

Dígito de mil:
Fase única
Configuración del tipo G/P y tipo de motor:
P9.13 motor monofásico 0: motor asíncrono 0000 0000 •
selección de tipo trifásico
ordinario (220 V)
1: motor
asíncrono
monofásico
(extracción del condensador)
2: Motor asíncrono
monofásico (sin
quitar el condensador)

P9.14 Contraseña de usuario 00009999 0000 0000 •

Grupo PA: Parámetro de control vectorial


Parámetro del motor Función de 0: Inacción
PA.00 1 0 ×
sintonización automática 1: sintonización automática estática

depende del ×
PA.01 Tensión nominal del motor 0~400V 1
tipo de modelo
depende del ×
PA.02 Corriente nominal del motor 0,01~500,00A 0.01A
tipo de
modelo ×
PA.03 Frecuencia nominal del motor 1~500Hz 1Hz
depende del tipo de modelo

­81­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Velocidad de rotación nominal depende del ×


PA.04 1~9999 rpm 1r/min
del motor tipo de
modelo ×
PA.05 Número de polos del motor 216 1
depende del
Inductancia del tipo de modelo
Capítulo

PA.06 0,1~5000,0 mH 0,1 mH ×


estator del motor depende del
tipo de modelo ×
PA.07 Inductancia del rotor del motor 0,1 ~ 5000,0 mH 0,1 mH
depende del
tipo de modelo
Inductancia mutua del
PA.08 0,1~5000,0 mH 0,1 mH depende del tipo de ×
modelo
estator y del rotor del motor

Resistencia del depende del


PA.09 0,00150.000Ω 0,001Ω ×
estator del motor tipo de
modelo ×
PA.10 Resistencia del rotor del motor 0,001~50,000Ω 0,001Ω
depende del tipo de modelo
5

Coeficiente de
PA.11 protección contra 0~15 1 15 ×
sobrecorriente de la corriente de par

Coeficiente de ajuste de
PA.12 proporción de desviación 50120 1 85 ×
de velocidad.

Coeficiente de ajuste
PA.13 integral F desviación 100500 1 360 ×
de velocidad

PA.14 Aumento de par vectorial 100150 1 100 ×

PA.15 Reservado 0 0 0 ×

PA.16 Reservado 1~5 1 4 ×

PA.17 Reservado 100150 1 150 ×

PA.18 Reservado 150 1 150 ×

PA.19 Reservado 0~2 1 0 ×

Grupo PF: parámetro de función de fábrica


PF.00
~ ­­­ ­­­ ­­­ ­­­
Reservado
PF.10

B­Monitorización: parámetro de función

b­00 0,01Hz ­­­­ *


Frecuencia de salida Frecuencia de salida actual

b­01 0,01Hz ­­­­ *


Establecer frecuencia. Frecuencia establecida actual.

­82­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Valor efectivo del


b­02 1V ­­­­ *
Tensión de salida
voltaje de salida actual
Valor efectivo de la ­­­­
b­03 Corriente de salida 0.1A *
corriente de salida actual.

Capítulo
Tensión actual de la barra
b­04 1V ­­­­ *
Tensión de la barra colectora
colectora de CC
Temperatura del
10C ­­­­ *
b­05 Temperatura del módulo
disipador de calor IGBT

b­06 1r/min ­­­­ *


Velocidad del motor Velocidad actual del motor

Un tiempo de funcionamiento ­­­­ *


b­07 Tiempo de ejecución 1H
continuo

Estado del terminal de entrada/ Estado del terminal de entrada/ ­­­­ ­­­­ *
b­08
salida salida

b­09 0,01 V ­­­­ *


Entrada analógica VI Valor VI de entrada analógica

5
b­10 0,01 V ­­­­ *
CI de entrada analógica Valor CI de entrada analógica

Valor de entrada de ancho ­­­­ *


b­11 Entrada de pulso externo 1 ms
de pulso externo

b­12 Corriente nominal del inversor Corriente nominal del inversor 0.1A ­­­­ *

1V ­­­­ *
b­13 Tensión nominal del inversor Tensión nominal del inversor

Control del suministro de


0.001M ­­­­
b­14 Configurar presión agua cuando la presión *
Bueno
establecida de la tubería.

Presión de la tubería de
0.001M ­­­­
b­15 Presión de retroalimentación retroalimentación del control
*
Bueno
del suministro de agua

b­16 1 ­­­­ *
Sin visualización de unidades Sin visualización de unidades

Nota:
El estado del terminal de entrada/salida del parámetro de monitoreo se muestra de la siguiente manera:

­83­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Estado del terminal de entrada X5 Estado del terminal de entrada X4

Estado del terminal de entrada X6 Estado del terminal de entrada X3

Estado del terminal de entrada FWD Estado del terminal de entrada X2

Estado del terminal de entrada REV Estado del terminal de entrada X1

La mitad superior muestra el estado del


terminal de entrada.
Capítulo

La mitad inferior muestra el estado del


terminal de salida.

Estado del terminal de salida OC1

Estado del terminal de salida OC2

Estado del terminal de salida del relé T

Estado del terminal de salida del relé R

Significa invalidez ((LED APAGADO))


5

Validez del medio (LED ON

­84­
Machine Translated by Google

Capítulo 6

Descripción del código de función

(Grupo P0) Parámetro de función de funcionamiento básico.................... ...78


(Grupo P1) Parámetro de función de ajuste de frecuencia....................86 ( Grupo
P2) Parámetro de función de arranque/freno.................................... .....88 (Grupo
P3) Parámetro de funcionamiento auxiliar.................... ................91 (Grupo P4)
Parámetro de función de control de terminal.................... ..........100 (Grupo P5)
Parámetro de función de protección................................ .................115 (Grupo
P6) Parámetro de función de registro de fallas................. .................119 (Grupo
P7) Parámetro de función de control de funcionamiento en bucle
cerrado................120 (P8 Grupo) Parámetro de ejecución del
PLC................................... ........129 (Grupo P9) Parámetro de función de
frecuencia de oscilación.................... ......133 (Grupo PA) Parámetro de control
vectorial................................. .................138 (Grupo PF) Parámetro de función de fábrica....

­85­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

6.1 Parámetro de función de funcionamiento básico (Grupo P0)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección del 0Control V/F


P0.00 1 0 •
modo de control 1: Control de vectores sin sentido

0 Control
: V/F
1: control vectorial sin sensores
6 apítulo

Función mín. Fábrica


Capítulo

Nombre Rango Modificar


Código Unidad Por defecto

Selección del
P0.01 0~8 1 0 •
modo de control

0: Potenciómetro analógico indicado en el panel de control;

1: Panel de control▲, tecla ▼ dada. Utilice las teclas ▲, ▼ para configurar la frecuencia de funcionamiento;

2: Configuración digital de frecuencia del panel de control. Utilice el panel de control para modificar el parámetro P0.02 (frecuencia
establecida inicial) para cambiar la frecuencia establecida;
C

3: Configuración digital del terminal ARRIBA/ABAJO. Utilice el terminal ARRIBA/ABAJO para modificar el parámetro P0.02 (frecuencia
6

establecida inicial) para cambiar la frecuencia establecida;

4: Configuración digital del puerto serie. (Modo de control remoto) Configure el parámetro P0.02 (frecuencia establecida inicial) a través
del puerto serie;

5: VI analógico dado (VI­GND). Establecer frecuencia. controlado por voltaje de entrada analógica del terminal VI.
El rango de voltaje es CC 0 ~ 10 V. La relación correspondiente entre la frecuencia establecida. y voltaje de entrada
VI definido por el código de función P1.00~P1.05;

6: CI analógico dado (CI­GND). Establecer frecuencia. controlado por voltaje/corriente de entrada analógica del terminal CI.
El rango de voltaje de entrada es CC 0~10 V (puente V JP3) y el rango de corriente es CC 4 ~ 20 mA (puente A
JP3). La relación correspondiente entre la frecuencia establecida. y entrada CI definida por el código de función
P.1.06­P1.10

7: Terminal de pulso dado. Establecer frecuencia. controlado por pulso del terminal (La señal de pulso solo puede
ingresarse a través del terminal X4). La relación correspondiente entre la frecuencia establecida. y pulso de entrada
definido por el código de función P1.11­P1.15.

8: Combinación dada (consulte el parámetro de función P3.00).

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

~
Conjunto de P0.19frecuencia límite inferior. P0.20frecuencia
P0.02 0,01 HZ 50,00 HZ •
frecuencia de funcionamiento límite superior.

­86­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Cuando se configura la selección del canal de control de frecuencia (P0.01=1, 2, 3, 4), el parámetro P0.02 define la
frecuencia digital inicial establecida.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.03 Comando en ejecución 0~2 1 0 •


selección de modo

0: Utilice las teclas del panel de control RUN, STOP/RESET, JOG para operar el inversor.

1: Modo de control de terminales. Utilice el terminal de control FWD, REV, X1~X6, etc. para operar el inversor.

Capítulo
2: Modo de control del puerto serie. Opere el inversor a través del puerto serie RS485 en modo de control
remoto.

Nota:
El modo de comando de ejecución se puede cambiar cambiando el parámetro P0.03 en estado de parada o
ejecución. Utilice esta función con precaución.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Ajuste de dirección 1 0 •
P0.04 00~11

6
de carrera

Ajuste de dirección de carrera

0: Corriendo hacia adelante


Dígito de la unidad LED
1: marcha atrás
0: Se permite marcha atrás
Dígito de decenas LED
1: Reversa prohibida

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo muerto FWD/


P0.05 0,0~120,0 s 0,1 s 0,1s •
REV

En el proceso de conmutación entre avance y retroceso, el tiempo de transición como se muestra en la Fig.6­1 t1 se
define como tiempo muerto FWD/REV. El inversor emite 0 frecuencia. durante el tiempo de transición.

­87­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Frecuencia de salida

Tiempo

t1

Fig.6­1 Tiempo muerto FWD/REV


Capítulo

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia máxima
P0.06 50,00 Hz ~ 500,00 Hz 0,01 Hz 50,00 Hz ×
de salida.

Frecuencia de funcionamiento
P0.07 1,00 Hz ~ 500,00 Hz 0,01 Hz 50,00 Hz ×
básica

tensión
Tensión de 1~480V 1V nominal ×
P0.08
salida máxima
del inversor

Máx. frecuencia de salida. ¿Cuál es la frecuencia de salida más alta permitida del inversor como se muestra en la Fig. 6­2 Fax?
6

Frecuencia de funcionamiento básica. es la frecuencia de salida más baja correspondiente al voltaje de salida más alto del
inversor. Generalmente, es la frecuencia nominal del motor que se muestra en la Fig.6­2 FB.

Máx. El voltaje de salida es el voltaje de salida correspondiente a la frecuencia de funcionamiento básica de las salidas
del inversor. Generalmente, es el voltaje nominal del motor que se muestra en la Fig.6­2 Amax.

Tensión de salida
Vmáx

Frecuencia de salida.

Florida FB FH Fmáx

Fig.6­2 Fmáx/FB/Vmáx0V

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.09 Aumento de par 0,0%~30,0% 0,1% 2,0% ×

Para compensar el par de baja frecuencia, aumente el voltaje de salida en la zona de baja frecuencia que se muestra en la
Fig.6­3.

­88­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Tensión de salida Tensión de salida


Vmáx Vmáx

vb vb

Frecuencia de salida. Frecuencia de salida.

fz pensión completa fz pensión completa

Vb: voltaje de refuerzo de par manual Vmax: voltaje de salida más alto

Capítulo
Fz: frecuencia de corte de refuerzo de par Fz: frecuencia de carrera básica

(A) Aumento de par de curva de par constante (B) Refuerzo de par de curva de par cuadrada

Fig.6­3 Aumento de par

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia de corte 0,00 50,00 Hz •


P0.10 0,00 Hz ~ Frecuencia de funcionamiento básica P0.07
de refuerzo de par.

6
Esta función define la frecuencia de corte. en el refuerzo de par manual que se muestra en la Fig.6­3 Fz. Este parámetro
es adaptable a cualquier modo V/F definido por P0.22.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.11 Modo de aumento 0~1 1 0 •


de par

0: Impulso manual. En el modo de refuerzo manual, el voltaje de refuerzo de par se define mediante el parámetro P0.09,
que es fijo. Pero el motor alcanza fácilmente la saturación magnética con carga ligera.

1: Automático. aumentar. En este modo, el voltaje de refuerzo de par cambia de acuerdo con el cambio de corriente del
estator del motor. Cuanto mayor sea la corriente del estator, mayor será el voltaje de refuerzo.

0,09 Corriente de salida del inversor


Tensión de refuerzo = × Tensión nominal del motor ×
100 2 × corriente nominal del inversor

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.12 Frecuencia portadora 1.0K14.0K 0,1K 8.0K ×

La frecuencia de la portadora. Afecta principalmente al ruido del motor y a la pérdida de calor. La relación entre la frecuencia
de la portadora. y el ruido del motor, la corriente de fuga y la interferencia se muestran a continuación.

­89­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Frecuencia portadora Disminuir Aumentar

Ruido

Corriente de fuga
Interferencia

Nota:

ªPara obtener una mejor característica de control, se sugiere que la relación entre la frecuencia portadora y la frecuencia de
funcionamiento más alta del inversor sea superior a 36.

th Puede ocurrir una diferencia en la visualización del valor actual, cuando la frecuencia portadora. es bajo.
Capítulo

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Modo Aceleración/Deceleración
P0.13 0~1 1 0 ×
selección

0: Aceleración/Deceleración lineal. La frecuencia de salida aumenta o disminuye con la pendiente constante que se muestra en
la Fig.6­4.

1: Curva S Aceleración/Deceleración. La frecuencia de salida aumenta o disminuye según la curva s que se muestra en la Fig.6­5.
6

Frec. Frec.

Limite Limite
superior superior

tiempo tiempo

t1 t2 t1 t2
Fig.6­4 Aceleración/desaceleración lineal Fig.6­5 Curva S Aceleración/Deceleración

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Hora de la etapa de 10.050.0 tiempo de aceleración/desaceleración


P0.14 0,1% 20,0% •
inicio de la curva S P0.14P0.15 90
Tiempo de la etapa de 10.080.0 tiempo de aceleración/desaceleración
P0.15 0,1% 60,0% •
ascenso de la curva S P0.14P0.15 90

P0.14, P0.15 es efectivo sólo en el modo Aceleración/Deceleración de curva s (P0.13=1).

El tiempo de etapa de inicio de la curva S se muestra en la Fig.6­5(3). La pendiente de la curva aumenta desde 0.

El tiempo de la etapa de ascenso de la curva S se muestra en la Fig.6­5(2). La pendiente de la curva se mantiene constante.

El tiempo de etapa final de la curva S se muestra en la Fig.6­5(1). La pendiente de la curva está disminuyendo a 0.

­90­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Nota:

El modo Acc/Dec de curva ªS es adecuado para el proceso de inicio y parada de cargas transportadoras como
elevadores y cintas transportadoras, etc.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.16 Unidad de tiempo de aceleración/deceleración 01 0 0 ×

0: Segundo

1 minuto

Capítulo
Nota:
th Esta función es efectiva para todos los procesos de Aceleración/Deceleración excepto para el modo de ejecución JOG.
th Intente seleccionar el segundo como unidad de tiempo.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.17 Tiempo de acceso 1 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P0.18 Hora de diciembre 1 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

6
El tiempo de aceleración es el tiempo en que la frecuencia de salida del inversor aumenta de 0 a la frecuencia límite superior. como se
muestra en la Fig.6­6 t1.

El tiempo de disminución es el tiempo en que la frecuencia de salida del inversor disminuye desde el límite superior de frecuencia. a 0 como se
muestra en la Fig.6­6 t2.

Frecuencia de salida

Limite superior

tiempo

t1 t2
Fig.6­6 Tiempo de aceleración/desaceleración

th Nota:
th El inversor tiene un tiempo de Aceleración/Deceleración de 7. Aquí sólo se define 1 Acel/Decel. Los otros 2~7 tiempos de
aceleración/desaceleración se definen mediante el parámetro de función P3.14~P3.25.
th Puede seleccionar la unidad de tiempo mediante P0.09 para todos los tiempos de 1~7 Aceleración/Deceleración. La unidad de configuración predeterminada de fábrica
es la segunda.

­91­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia límite inferior. ~Frecuencia máxima


P0.19 Frec. límite superior. 0,01 Hz 50,00 Hz ×
de salida P0.06

P0.20 Frec. límite inferior. 0,00 Hz ~ frecuencia límite superior. 0,01Hz 0,00Hz ×

Frecuencia límite inferior. 0~1 1 0 ×


P0.21
Modo de ejecución

El parámetro P0.19,P0.20 define el límite superior e inferior de la frecuencia de salida. FH,FL es la frecuencia límite
superior y la frecuencia límite inferior, respectivamente, como se muestra en la Fig.6­2.
Capítulo

Cuando la frecuencia de configuración real es inferior a la frecuencia límite inferior, la frecuencia de salida del inversor
disminuirá en el tiempo de diciembre que se haya configurado. A medida que alcanza la frecuencia límite inferior, si ,
P0.21=0 el inversor funcionará a la frecuencia límite inferior. Si P0.21=1, el inversor seguirá disminuyendo la frecuencia
de salida a 0.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P0.22 Ajuste de curva V/F 0~4 1 0 ×

P0.25P0.07 Frecuencia de funcionamiento ×


P0.23 Valor Frec.V/FP3 0,01Hz 0,00Hz
6

básica.

P0.24 Valor de voltaje V/FV3 P0.26100.0 0,1% 0,0% ×

P0.25 Valor Frec. V/FP2 P0.27P0.23 0,01Hz 0,00Hz ×

P0.26 Valor de voltaje V/FV2 P0.28P0.24 0,1% 0,0% ×

P0.27 Valor de frecuencia V/FP1 0.00P0.25 0,01Hz 0,00Hz ×

P0.28 Valor de voltaje V/FV1 0P0.26 0,1% 0,0% ×

Estos parámetros de función definen el modo de configuración V/F flexible del inversor. El usuario puede seleccionar
4 curvas fijas y 1 curva personalizada a través del parámetro P0.22 para cumplir con diferentes requisitos de carga.

P0.22=0, curva V//F de par constante mostrada como Fig.6­7 curva 0

P0.22=1, 1.2 veces la curva V/F de par reducido de potencia que se muestra en la Fig.6­7 curva 1

P0.22=2, 1.7 veces la curva V/F de par reducido de potencia que se muestra en la Fig.6­7 curva 2

P0.22=3, 2.0 veces la curva V/F de par reducido de potencia que se muestra en la Fig.6­7 curva 3

Cuando el inversor acciona una carga de par reducida, como ventiladores y bombas, el usuario puede seleccionar el modo
de funcionamiento de curva 1/2/3 V/F según la característica de carga para ahorrar energía.

­92­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Tensión de salida Voltaje%


100%
Vmáx
V3
1
V2
0

3 V1
2 Frecuencia Frecuencia
de salida. vb de salida.
0
Pensión completa
F1 F2 F3 Facebook

V1~V3: V/F multisegmento Porcentaje de voltaje


Vmax: voltaje de salida máximo Fb del 1er al 3er segmento;

Capítulo
Frec. de funcionamiento básica. F1~F3: V/F multisegmento 1.º a 3.º
puntos de frecuencia

Figura 6­7 V/Curva Fig. 6­8 Curva V/F personalizada

P0.22=4, curva V/F personalizada que se muestra en la Fig. 6­8.

El usuario puede definir la curva V/F revisando (V1,F1),(V2,F2),(V3,F3) para cumplir con requisitos de carga especiales.
El aumento de par está disponible para curvas personalizadas.

Vb = Aumento de par P0.09× V1

­93­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

6.2 Parámetro de función de configuración de frecuencia (grupo P1)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P1.00 Filtrado analógico 0,01~30,00s 0.01s 0.20s •


tiempo constante

Cuando se adopta el modo de configuración del canal analógico externo de frecuencia, la constante de
tiempo es el tiempo del valor de muestreo del filtrado del inversor. Cuando el cableado de larga distancia
o interferencias graves provocan que la frecuencia de configuración sea inestable, aumente esta constante
de tiempo para evitar el mal funcionamiento. Cuanto mayor sea el tiempo de filtrado, mayor será la
Capítulo

capacidad antiinterferente. Pero la respuesta será más lenta. Cuanto más corto sea el tiempo de filtrado,
más rápida será la respuesta, pero más débil será la capacidad antiinterferente.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

El canal P1.01 VI gana 0,01~9,99 0,01 1.00 •

P1.02 NOSOTROS mi dado 0.00P1.04 0,01 Hz 0,00 V •


6

P1.03 Frecuencia 0,00frecuencia límite superior. 0,01 Hz 0,00 Hz •


correspondiente. a VI min dado
P1.04 VI máximo dado P1.04~10.00V 0,01 V 10,00 V •

P1.05 Frecuencia correspondiente. 0,00frecuencia límite superior. 0,01 Hz 50,00 Hz •

P1.06 El canal CI gana 0,01~9,99 0,01 1.00 •

P1.07 CI mi dado 0.00P1.09 0,01 V 0,00 V •

P1.08 Frecuencia 0.00frecuencia límite superior 0,01 Hz 0,00 Hz •


correspondiente. a CI min dado
P1.09 CI máx dado P1.07~10.00V 0,01 V 10,00 V •
Correspondiente 0,01 Hz 50,00 Hz •
superior P1.10 0.00~frecuencia límite
freq.to CI máx dado
P1.11 Frecuencia máxima de pulso de entrada 0.1~20.0K 0,1K 10.0K

P1.12 Pulso mínimo dado 0.0P1.14 (Pulso máximo dado) 0.1K 0.0K •

Frecuencia
P1.13 correspondiente a pulso min
0.00frecuencia límite superior 0,01 Hz 0,00 Hz •
dado
P1.12(Pulso dado) 0,1K 0,1K •
P1.14 Pulso máximo dado
P1.11(Frec. máx. de pulso de entrada)
P1.15 Frecuencia
correspondiente a0.00frecuencia límite superior 0,01 Hz 50,00 Hz •
pulso máximo dado

­94­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Cuando se selecciona VI, CI o entrada de frecuencia de pulso como canal de configuración de frecuencia de bucle
abierto, la relación entre la frecuencia dada y la frecuencia de configuración es la siguiente:

Selección de canal P0.01 Filtrado de canales El canal gana P1.01/


P1.00 P1.06

Ajuste de Frecuencia
frecuencia ajuste de curva

La relación entre VI y la frecuencia de fraguado es la siguiente.

Capítulo
Configuración de frecuencia Configuración de frecuencia

Fmáx Fmáx

Fmín Fmín

A A
Amén amax Amén amax

6
R: NOSOTROS le dimos Amin: Min Pmin: Frecuencia correspondiente al Min dado
Amax: Máx. Pmax: frecuencia correspondiente al máximo dado

(1) Efecto positivo (2) Efecto negativo

La relación entre CI y la frecuencia de configuración es la siguiente.

Configuración de frecuencia Configuración de frecuencia

Fmáx Fmáx

Fmín Fmín

A A
Amén amax Amén amax

A: CI dado Amin: Min Pmin: Frecuencia correspondiente al Min dado


Amax: Máx. Pmax: frecuencia correspondiente al máximo dado

(1) Efecto positivo (2) Efecto negativo

­95­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

La relación entre la frecuencia de PULSO de entrada y la frecuencia de configuración es la siguiente.

Configuración de frecuencia Configuración de frecuencia

Fmáx Fmáx

Fmín Fmín

A A
Amén amax Amén amax
Capítulo

APLUS dado Amin: Min Pmin: Frecuencia correspondiente al Min dado


Amax: Máx. Pmax: frecuencia correspondiente al máximo dado

(1) Efecto positivo (2) Efecto negativo

6.3 Parámetro de función de arranque/freno (grupo P2)


Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto
6

P2.00 Iniciar modo de funcionamiento 02 1 0 ×

0: El inversor arranca desde la frecuencia de inicio (P2.01) y sigue funcionando a la frecuencia de inicio. por duración definida como
frecuencia de inicio. duración de la carrera (P2.02);

1: El inversor frena primero mediante la corriente de freno CC (P2.03) y el tiempo de freno (P2.04), y luego arranca desde la frecuencia
de inicio;

2: El inversor se reinicia nuevamente después del seguimiento de velocidad, que está disponible para restaurar la energía después de
un corte de energía momentáneo y reiniciar después de un reinicio de falla.

Frecuencia Hz

Fuerza Fmáx
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO

Velocidad Frecuencia

de inicio

fs

Producción tiempo
frecuencia

t1 frecuencia de inicio duración de funcionamiento

Fig.6­9 Reinicio del seguimiento de velocidad Fig.6­10 Frecuencia de inicio. y duración de la carrera

­96­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Nota:
ªInicie el funcionamiento en modo 0: Se sugiere utilizar el modo 0 en aplicaciones generales y cuando se
acciona un motor síncrono.
th Modo de inicio de funcionamiento 1: Es adecuado para pequeñas cargas de inercia que tienen FWD o REV
funcionando cuando no hay motor accionado. Pero no apto para grandes cargas de inercia.
th Modo de inicio de funcionamiento 2: Es adecuado reiniciar después de un corte de energía momentáneo y reiniciar
durante la parada libre del motor.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Capítulo
P2.01 Frecuencia de inicio. 0,40~20,00 Hz 0,01 Hz 0,50 Hz •

P2.02 Frecuencia de inicio. duración de funcionamiento 0,0 ~ 30,0 s 0,1 s 0.0s •

Frecuencia de inicio. es la frecuencia inicial cuando el inversor arranca como se muestra en la Fig.6­10 Fs.
Frecuencia de inicio. La duración de funcionamiento es el tiempo que el inversor mantiene funcionando a la
frecuencia de inicio, como se muestra en la Fig.6­10.

Nota:
ªLa frecuencia de inicio no está restringida por la frecuencia límite inferior.

6
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P2.03 Corriente de freno CC como arranque 0~15% 1% 0% •

P2.04 Tiempo de freno CC al inicio 0,0~60,0 s 0,1 s 0.0s •

La corriente de freno CC es un porcentaje relativo a la corriente nominal del inversor. No hay freno de CC ya que
el tiempo de frenado de CC es de 0,0 s.

Frecuencia de salida. Frecuencia de salida.

Frecuencia de inicio del


freno CC como parada
tiempo tiempo

Tensión de Tensión de
salida Corriente de salida Corriente de
freno CC freno CC
tiempo
como parada

Tiempo de freno CC Tiempo de


freno CC
como parada
Comando en Comando en
ejecución ejecución

Fig.6­11 modo de inicio 1 Fig.6­12 Parada de CC y freno de CC

­97­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P2.05 Modo de parada 0~2 1 0 ×

0: Después de recibir el comando de parada, el inversor reduce la frecuencia de salida a 0 en el tiempo de diciembre
establecido.

1: Después de recibir el comando de parada, el inversor detiene la salida inmediatamente y la carga se detiene
por inercia mecánica. Esto se llama parada costera.

2: Después de recibir el comando de parada, el inversor disminuye la frecuencia de salida en el tiempo de ,


diciembre, cuando alcanza la frecuencia de inicio del freno de CC, el inversor comienza a frenar de CC.
Capítulo

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia de inicio. del


P2.06 0,0~15,00 Hz 0,0 Hz 3,00 Hz •
freno DC como parada

Tiempo de freno CC como 0.0s


P2.07 0,0~60,0 s 0,1 s •
parada

Corriente de freno CC
P2.08 0~15% 1% 0% •
como parada
6

La corriente de freno CC como parada es un porcentaje relativo a la corriente nominal del inversor. No hay freno de
CC cuando el tiempo de freno de CC es 0,0 s.

­98­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

6.4 Parámetro de funcionamiento auxiliar ((Grupo P3)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frec. combinación de 0~20


P3.00 1 0 ×
canales de control

Como P0.01 (selección de canal de control de frecuencia) = 8, puede configurar la combinación de canales de
control de frecuencia a través del parámetro anterior (P3.00).
0VI+CI; 1VI
CI; 2: pulso

Capítulo
externo dado +V1+ panel de control ▲▼tecla dada; 3: pulso externo
dado +V1+ panel de control▲▼tecla dada; 4: pulso externo dado + CI;
5: pulso externo dado ­ CI; 6: RS485
dado + VI + panel de control ▲▼
clave dada; 7RS485 proporcionadoVIpanel de control▲▼tecla
dada; 8: RS485 dado + panel de control CI+ ▲, ▼ clave dada; 9
RS485 proporcionadoPanel de control CI ▲▼clave
proporcionada; 10: RS485 dado + CI + pulso externo dado;
11: RS485 dado ­ CI ­ pulso externo dado; 12: RS485
dado + VI + pulso externo dado; 13: RS485 dado ­ VI ­

6
pulso externo dado; 14VI+CI+panel de control▲▼tecla
dada+digital dada P0.02; 15VICIpanel de control▲▼tecla
dada+digital dada P0.02; 16MÁXIMO VICI ; 17MÍN VICI ; 18MÁXIMO
VICIPLUSE ; 19MÍN VICIPLUS ; 20: VI, disponibilidad de CI excepto,
VI anterior; 21: VI+Terminal
ARRIBA/ABAJO; 22:
CI+Terminal ARRIBA/ABAJO; 23:
configuración RS485 + ajuste fino del
potenciómetro analógico del panel; 24:
potenciómetro analógico del panel
de configuración RS485; 25:
configuración RS485 + VCI; 26: configuración RS485­VCI; 27: configuración
RS485 + CCI; 28: configuración RS485­CCI; 29: ajuste
fino del potenciómetro analógico
VI +; 30: Ajuste fino de CI +
ajuste fino del potenciómetro
analógico; 31: VI +
potenciómetro analógico; 32: potenciómetro VI­
analógico; 33: CI + potenciómetro analógico; 34: potenciómetro analógico
CI; 35: Configuración RS485 + ajuste
fino del terminal ARRIBA.

­99­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Inicialización de parámetros Dígito de la unidad LED 0~2


P3.01 1 0 ×
configuración LED dígitos de decenas 0~2

0: Después de recibir el comando de parada, el inversor reduce la frecuencia de salida a 0 en el tiempo de diciembre establecido.

1: Después de recibir el comando de parada, el inversor detiene la salida inmediatamente y la carga se detiene por inercia
mecánica. Esto se llama parada costera.

2: Después de recibir el comando de parada, el inversor disminuye la frecuencia de salida en el tiempo de diciembre, cuando ,
Capítulo

alcanza la frecuencia de inicio del freno de CC, el inversor comienza a frenar de CC.

Configuración de inicialización de parámetros

0: Se permite revisar todos los parámetros.


Dígito de la 1: No se permite revisar todos los parámetros excepto este parámetro en sí.
unidad LED 2: No se permite revisar todos los parámetros excepto el parámetro P0.02 y este parámetro en sí.

0: inacción
Dígito de
1: Restablecimiento de valores predeterminados de fábrica
decenas LED
2: Borrar historial de fallos
6

Nota:

ªLa configuración predeterminada de fábrica de este parámetro de código de función es 0, es decir, todos los parámetros del código de función.
Se permite revisar los parámetros.
th Después del restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica, cada lugar de este código de función se recupera a 0 automáticamente.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.02 Copia de parámetros 02 1 0 ×

0: inacción;
1: Carga de parámetros: carga el parámetro del código de función al control remoto;
2: Descarga de parámetros: descarga el parámetro del código de función desde el control remoto.

Nota: Esta función solo está disponible para el control remoto. Los parámetros se restauran automáticamente a 0 después de
ejecutar la carga o descarga.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

energía automática 0~1


P3.03 1 0 ×
guardar corriendo

0: inacción
1: acción

­100­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Cuando el motor está funcionando con carga ligera o sin carga, el inversor detectará la corriente de carga y ajustará el
voltaje de salida adecuadamente para ahorrar energía. Esta función se utiliza principalmente en aplicaciones con carga
y velocidad de funcionamiento estables.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.04 función AVR 0~20 1 0 ×

0: inacción

1: siempre acción
2: inacción sólo en desaceleración

Capítulo
Esta es la función de regulación automática de voltaje. Cuando el voltaje de entrada del inversor fluctúa, utilice esta
función para mantener estable el voltaje de salida del inversor.
Cuando el inversor está desacelerando hasta detenerse, si la función AVR no es válida, el tiempo de dec. será más corto.
Pero generará una corriente de funcionamiento más alta. Si el AVR es efectivo, el motor desacelerará de manera estable
con una corriente de funcionamiento más baja, pero el tiempo de deceleración será más largo.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia de
P3.05 0~150% 1% 0% ×
deslizamiento. compensación

6
Esta función puede regular la frecuencia de salida adecuadamente según la carga, lo que puede compensar
dinámicamente la frecuencia de deslizamiento del motor asíncrono para controlar la velocidad a un valor estable. Si
utiliza esta función junto con auto. Función de refuerzo de par. Puede lograr una mejor característica de par a baja
velocidad, como se muestra en la Fig.6­13.

Corriente de salida
100% compensación de deslizamiento

150%

100%
Antes de la
compensación de deslizamiento Compensación de deslizamiento
50%

Velocidad del motor

Fig.6­13 frecuencia de deslizamiento. compensación

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.06 Frecuencia de funcionamiento JOG. 0,10~50,00 Hz 0,01 Hz 5,00 Hz •

P3.07 Tiempo de aceleración JOG 0,1~60,0 s 0,1 s 20.0s •

P3.08 Tiempo de diciembre JOG 0,160,0s 0,1 s 20.0s •

­101­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

La frecuencia JOG tiene la máxima prioridad. En cualquier etapa, siempre que haya una entrada de comando JOG, el inversor
cambiará inmediatamente a la frecuencia JOG funcionando según el tiempo de aceleración/deceleración JOG, como se muestra en
la Fig.6­14.

El tiempo JOG Acc es el tiempo para que el inversor acelere desde 0 hasta el límite superior de frecuencia.

El tiempo JOG Dec es el tiempo para que el inversor desacelere desde el límite superior de frecuencia. a 0.

frecuencia de JOG

JOG Tiempo de diciembre

frecuencia
Tiempo ACC
JOG de JOG
Capítulo

señal de avance señal de avance

Fig.6­14 Ejecución JOG

Nota:
th La ejecución JOG está disponible en modo de control de panel, modo de control de terminal y puerto serie.
th
6

Después de cancelar el comando de ejecución JOG, el inversor desacelerará en el tiempo de diciembre.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Comunicación
P3.09 000155 1 005 ×
configuración

El usuario puede configurar la velocidad en baudios, el formato de datos y el modo de comunicación


configurando P3.09.

Configuración de comunicación

0:1200 BPS
1:2400 BPS
Dígito de la unidad
2:4800 BPS
LED (velocidad en
3: 9600 BPS
baudios)
4:19200 BPS
5:38400 BPS

01­7­2 Formato, sin verificación; 1 lugar inicial, 7 lugares de datos, 2 lugares de parada, sin verificación;

Dígito de decenas 11­7­1 Formato, verificación de paridad impar; 1 lugar inicial, 7 lugares de datos, 1­
LED (formato de datos) lugar de parada, control de paridad impar;
21­7­1 Formato, verificación de paridad uniforme; 1 lugar inicial, 7 lugares de datos, 1­
lugar de parada, incluso control de paridad;

­102­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Configuración de comunicación

31­8­2 Formato, sin verificación; 1 lugar inicial, 8 lugares de datos, 2 lugares de parada,
sin verificación;
41­8­1 Formato, verificación de paridad impar; 1 lugar inicial, 8 lugares de datos, 1­
Dígito de decenas lugar de parada, verificación de paridad impar;

LED (formato de datos) 51­8­1 Formato, verificación de paridad uniforme; 1 lugar inicial, 8 lugares de datos, 1­
lugar de parada, incluso control de paridad;
61­8­1 Formato, verificación de paridad uniforme; 1 lugar inicial, 8 lugares de datos, 1­
lugar de parada, sin control;

LED de centenas 0: MODBUS, Modo ASCII: protocolo de comunicación MODBUS, transmisión de datos

Capítulo
ASCII;
(comunicación 1: MODBUS, Modo RTU: protocolo de comunicación MODBUS, transmisión de datos RTU.
modo n)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.10 Dirección local 0~248 1 1 ×

Esta función se utiliza para marcar la dirección del propio inversor en el modo de comunicación del puerto serie.

6
0 Dirección de transmisión. Cuando el inversor funciona como esclavo, si recibe el comando de dirección como 0,
significa que el inversor está recibiendo un comando de transmisión y no es necesario responder al host.

248 Dirección del host. Cuando el inversor funciona como host, configure P3.10=248, el inversor host puede enviar
comandos de transmisión a otros inversores esclavos para lograr la interacción entre múltiples máquinas.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de detección
P3.11 0,0~1000,0S 0,1 s 0.0s ×
de horas extras de comunicación

Cuando falla la comunicación del puerto serie, si la duración excede el valor establecido de esta función, el inversor
concluirá que hay una falla de comunicación.

Como el valor establecido es 0, el inversor no detectará la señal de comunicación del puerto serie y esta función no
es válida.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.12 Retardo de respuesta local 0~1000ms 1s 5 ms ×

El retraso de respuesta local es el tiempo desde que el puerto serie recibe el comando de la computadora superior
y ejecuta el comando hasta que la computadora superior responde.

­103­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.13 Proporción de ejecución múltiple 0,011,00 0,01 1.00 ×

Este código de función se utiliza para configurar el factor de escala del comando de configuración de frecuencia recibido

por el inversor a través del puerto serie. La frecuencia de funcionamiento real del inversor es igual a este factor de escala

multiplicado por el comando de configuración de frecuencia recibido a través del puerto serie.

En el modo de ejecución de interacción de múltiples máquinas, puede usar este parámetro para establecer la escala de
Capítulo

frecuencia de funcionamiento de múltiples inversores. Esa es una frecuencia de funcionamiento diferente.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.14 Tiempo de acceso2 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.15 Hora de diciembre2 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.16 Tiempo de acceso3 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.17 Hora de diciembre3 0,1~6000,0 0.1 20.0 •


6

P3.18 Tiempo de acceso4 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.19 Hora de diciembre4 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.20 Tiempo de acceso5 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.21 Hora de diciembre5 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.22 Tiempo de acceso6 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.23 Hora de diciembre6 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.24 Tiempo de acceso7 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

P3.25 Hora de diciembre7 0,1~6000,0 0.1 20.0 •

Esta función puede definir siete tipos de tiempo de aceleración/desaceleración. Puede seleccionar 1 ~ 7 tipos de

Tiempo de aceleración/desaceleración durante el proceso de ejecución mediante diferentes combinaciones de terminales

de control (consulte P4.00~P4.05).

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.26 Frecuencia multietapa 1 Frecuencia multietapa 1 0,01 Hz 5,00 Hz •

P3.27 Frecuencia multietapa 2 Frecuencia multietapa 2 0,01 Hz 10,00 Hz •

P3.28 Frecuencia multietapa 3 Frecuencia multietapa 3 0,01 Hz 20,00 Hz •

­104­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.29 Frecuencia multietapa 4 Frecuencia multietapa 4 0,01 Hz 30,00 Hz •

P3.30 Frecuencia multietapa 5 Frecuencia multietapa 5 0,01 Hz 40,00 Hz •

P3.31 Frecuencia multietapa 6 Frecuencia multietapa 6 0,01 Hz 45,00 Hz •

P3.32 Frecuencia multietapa 7 Frecuencia multietapa 7 0,01 Hz 50,00 Hz •

Esta frecuencia de configuración se puede utilizar en el modo de funcionamiento de velocidad de varias etapas y en el
modo de funcionamiento simple del PLC (consulte los grupos P.00~P4.05 y P8).

Capítulo
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.33 Frecuencia de salto 1 0,00~500,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

P3.34 Rango de frecuencia de salto 1 0,00 ~ 30,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

P3.35 Frecuencia de salto 2 0,00~500,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

P3.36 Rango de frecuencia de salto 2 0,00 ~ 30,00 Hz 0,01Hz 0,00Hz ×

6
Esta función se utiliza para que el inversor evite la frecuencia de resonancia de la carga mecánica.

La frecuencia de configuración del inversor puede realizar un salto cerca de algún punto de frecuencia como se muestra en
la Fig.6­14. Puede establecer 3 rangos de salto como máximo.

Establecer frecuencia después del ajuste

Tensión de salida

Frecuencia de salto 2 Rango de frecuencia de salto 2

Rango de frecuencia de salto 1


Frecuencia de salto 1

Configuración de frecuencia.

Fig.6­15 Frecuencia y rango de salto

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.37 Reservado 00009999 1 0000 ×

Frecuencia cero
P3.38 0,015,0 0,1% 0,0% ×
Tensión de frenado CC

­105­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Freno de CC a 0 frecuencia significa voltaje de CC de salida del inversor para frenar el motor mientras la frecuencia es 0.

Los usuarios pueden ajustar P3.38 para obtener una mayor fuerza de frenado, pero la corriente será mayor.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P3.39 Establecer tiempo de funcionamiento 065.535K hora 0,001K 0,000K •

P3.40 carrera total 0~65.535K hora 0,001K 0,000K •

A medida que el tiempo de funcionamiento total alcanza el tiempo de funcionamiento establecido, el inversor emitirá una señal
Capítulo

de índice (consulte P4.08 ~ P4.09).

El código de función P3.40 define el tiempo total de funcionamiento del inversor desde la entrega de fábrica hasta el presente.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Velocidad de inspección inicio •


P3.41 00.0~60.0 tiempo 0,1 s 2,0 segundos
de espera
6

P3.41 se utiliza para configurar el tiempo de espera para reiniciar a 0 frecuencia. cuando falla el reinicio, se ajusta el

parámetro para reiniciar.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Velocidad de inspección
P3.42 00,0150,0 0,1% 100,0% •
e inicio del

P3.42 Se utiliza para limitar la corriente máxima de salida de reinicio para protección.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Parámetro de •
P3.43 00~15 1 00
visualización en ejecución

Esta función se utiliza para los parámetros mostrados por LED cuando el inversor está en funcionamiento. 0­15 se relacionan

con el parámetro de monitoreo b­01 a b­15. Por ejemplo, la corriente de salida se mostrará en el LED cuando se configure

P3.43=03. Los usuarios pueden monitorear otros parámetros presionando la tecla ► ►.

­106­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Parámetro de •
P3.44 00~15 1 00
visualización de parada

Esta función se utiliza para los parámetros mostrados por LED cuando el inversor está en funcionamiento. 0­15 se
relacionan con el parámetro de monitoreo b­01 a b­15. Por ejemplo, la corriente de salida se mostrará en el LED
cuando se configure P3.43=03. Los usuarios pueden monitorear otros parámetros presionando la tecla ► ►.

Capítulo
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Sin coeficiente de •
P3.45 0,1~60,0 0.1 29.0
visualización unitario

La función se utiliza para la relación proporcional de los parámetros de monitoreo b­06 y la frecuencia de salida;

b­06 valor mostrado = frecuencia de salida ×P3.45.

6
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Control de conmutación 1 0 ×
P3.46 0~1
JOG/REV

Seleccione el cambio de tecla JOG / REV. Los ajustes son los siguientes:

0: modo de ejecución JOG

1: modo de funcionamiento REV

­107­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

6.5 Parámetro de función de control de terminal (grupo P4)


Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P4.00 terminal de entrada 0~30 1 0 ×


Selección de función X1

terminal de entrada ×
P4.01 0~30 1 0
Selección de función X2

terminal de entrada ×
P4.02 0~30 1 0
Selección de función X3

terminal de entrada ×
P4.03 0~30 1 0
Capítulo

Selección de función X4

terminal de entrada ×
P4.04 0~30 1 0
Selección de función X5

terminal de entrada ×
P4.05 0~30 1 0
Selección de función X6

terminal de entrada ×
P4.06 0~30 1 0
Selección de función X7

terminal de entrada ×
P4.07 0~30 1 0
Selección de función X8

terminal de entrada ×
P4.08 0~30 1 0
6

Selección de función X1

El terminal de entrada multifuncional X1~X8 proporciona varias funciones. Puede configurar el valor de
P4.00~P4.07 para definir la función del terminal X1~X8 como se muestra en la Tabla 6­
1. Terminal X7 ­terminal FWD, terminal X8 ­REV.

Tabla 6­1 Selección de entrada multifuncional

contenido función contenido función

0 terminal inactivo 1 Terminal de velocidad multietapa 1

2 Terminal de velocidad multietapa 2 3 Terminal de velocidad de varias etapas 3

Entrada de control externo FWD Entrada de control REV JOG


4 5
JOG externa

6 Terminal 1 de tiempo de aceleración/desaceleración 7 Terminal 2 de tiempo de aceleración/desaceleración

8 Terminal 3 de tiempo de aceleración/desaceleración 9 mando de 3 hilos

10 Entrada de parada libre (FRS) 11 Comando de parada externo

Parada del comando de entrada


12 13 Prohibido el funcionamiento del inversor
del freno CC DB

Frec. comando de
14 Frec. aumentar el comando (ARRIBA) 15
disminución (ABAJO)

­108­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

contenido función contenido función

Entrada de reinicio externa (borrar


16 Comando prohibido Acc/Decel 17
falla)

Entrada de falla de equipo periférico Frec. selección de canal de


18 19
(normalmente abierta) control 1

Frec. selección de canal de Frec. selección de canal de


20 21
control 2 control 3

Comando cambiado a terminal Ejecución de la selección del modo


22 23
de control de comando 1

Capítulo
Ejecutando la selección del modo Selección del modo de inicio de
24 25
de control de comando 2 frecuencia de swing

26 Reinicio de frecuencia de oscilación en funcionamiento 27 Cerrar bucle no válido

PLC simple ejecutando comando de


28 29 PLC no válido
pausa

30 Reinicio del PLC en estado de parada 31 Frec. cambiado a CI

32 Entrada de señal de disparo del contador 33 Entrada de borrado de contador

6
Frecuencia de pulso. entrada (sólo
34 Entrada de interrupción externa 35
válido para X6)

36 modo fuego

Descripción de la función enumerada en la Tabla 6­1:

1~3: Terminal de control de velocidad de varias etapas

Puede configurar la frecuencia de funcionamiento de velocidad de 7 etapas como máximo seleccionando la combinación

ON/OFF de estos 3 terminales de control y seleccionando el tiempo de Aceleración/Deceleración al mismo tiempo que
se muestra en la Tabla 6­2.

Tabla 6­2 Selección de velocidad de funcionamiento en varias etapas

K3 K2 K1 Frec. Configuración de Tiempo de aceleración/desaceleración

APAGADO APAGADO APAGADO frecuencia de funcionamiento normal. Tiempo de aceleración/deceleración 1

APAGADO APAGADO ENCENDIDO Frecuencia multietapa 1 Tiempo de aceleración/deceleración 1

APAGADO ENCENDIDO APAGADO Frecuencia multietapa 2 Tiempo de aceleración/deceleración 2

APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO Frecuencia multietapa 3 Tiempo de aceleración/deceleración 3

ENCENDIDO APAGADO APAGADO Frecuencia multietapa 4 Tiempo de aceleración/deceleración 4

ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO Frecuencia multietapa 5 Tiempo de aceleración/deceleración 5

ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Frecuencia multietapa 6 Tiempo de aceleración/deceleración 6

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Frecuencia multietapa 7 Hora de aceleración/deceleración 7

­109­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

La frecuencia de etapas múltiples anterior se puede utilizar en el modo de ejecución de velocidad de múltiples

etapas y en el modo de ejecución de PLC simple. En este caso, tomemos la carrera de velocidad de varias etapas, por

ejemplo, de la siguiente manera.

Defina el terminal de control X1, X2, X3 de la siguiente manera.

P4.00=1, P4.01=2, P4.03=3, que X1, X2, X3 se utilizan para lograr una velocidad de funcionamiento de múltiples

etapas como se muestra en la Fig.6­18.

Frecuencia de salida

7 velocidades
Capítulo

6 velocidades

5 velocidades

4 velocidades

3 velocidades

2 velocidades

1 velocidad

frecuencia normal
tiempo
inversor

inversor
Comando
en ejecución

en
X1
6

en
fuerza

X2
en
X3

Fig. 6­16 Velocidad de funcionamiento en varias etapas

Tome el modo de control de terminal, por ejemplo, como se muestra en la Fig.6­19, donde K7, K8 puede controlar la

marcha hacia adelante o hacia atrás.


km
interruptor automático

R(R) EN

S(S) EN
METRO

K1
t X5
EN

K1 EN
K2 K7 CON
FWD
K3 K8
RDO
CON CON

Fig.6­17 diagrama de cableado de Fig.6­18 equipo periférico


funcionamiento a velocidad multietapa

4~5: Entrada de control JOG externo JOGP/JOGR.

En el modo de control de terminal (P0.03=1), JOGP es JOG en marcha hacia adelante, JOGR es JOG en marcha atrás.

La frecuencia de funcionamiento JOG y el tiempo de aceleración/deceleración de funcionamiento JOG se definen

en P3.06~P3.08.

­110­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

6~8: Selección del terminal de tiempo de aceleración/deceleración.

Tabla 6­3 Modo lógico de selección del terminal de tiempo de aceleración/desaceleración

Terminal 3 Terminal 2 Terminal 1 Selección de tiempo de aceleración/desaceleración

APAGADO APAGADO APAGADO Tiempo de aceleración 1 / Tiempo de diciembre 1

APAGADO APAGADO EN Tiempo de aceleración 2 / Tiempo de diciembre 2

APAGADO EN APAGADO Tiempo de aceleración 3 / Tiempo de diciembre 3

APAGADO EN EN Tiempo de aceleración 4 / Tiempo de diciembre 4

EN APAGADO APAGADO Tiempo de aceleración 5 / Tiempo de diciembre 5

EN APAGADO EN Tiempo de aceleración 6 / Tiempo de diciembre 6

Capítulo
EN EN APAGADO Tiempo de aceleración 7 / Tiempo de diciembre 7

Mediante la combinación ON/OFF del terminal de tiempo Aceleración/Deceleración, se puede seleccionar el tiempo Aceleración/
Deceleración 1~7 en consecuencia.

9: control de 3 cables. Consulte P4.08.

10: Entrada de parada libre (FRS). Esta función es la misma que la parada libre definida por P2.05.
Pero esto se controla mediante un terminal que es conveniente para el control remoto.

11: Comando de parada externo. Este comando es efectivo en todos los modos de control de comandos en

6
ejecución.

12: Detener el comando de entrada del freno CC DB. Utilice el terminal de control para ejecutar el freno de CC
al motor durante el proceso de parada para lograr una parada de emergencia del motor y un posicionamiento
preciso. La frecuencia de inicio del freno, la corriente del freno y el tiempo del freno se definen en P2.06~P2.08.

13: Prohibido el funcionamiento del inversor. Cuando este terminal es efectivo, el inversor en estado de
funcionamiento se detendrá y se prohibirá el arranque del inversor en estado de parada. Esta función se utiliza
principalmente en aplicaciones que requieren un enlace de seguridad.

1415: Frec. Comando creciente (UP), Frec. comando de disminución (ABAJO).


El aumento o disminución de la frecuencia se controla mediante el terminal de control. Puede sustituir al panel
de control en modo de control remoto.

16: Comando prohibido Acelerar/Decelerar. Mantener el motor libre de la influencia de cualquier comando de
entrada, excepto el comando de parada, y seguir funcionando a la velocidad actual.

Nota: Función no válida en el proceso de parada de diciembre normal.

17: Entrada de reinicio externo (borrar falla). Cuando hay una alarma de falla, puede restablecer el inversor
mediante este terminal. Esta función es la misma que la tecla INTRO/DATOS en el panel de control.

­111­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

18: Entrada de falla del equipo periférico (normalmente abierta). La falla del equipo periférico puede
ingresarse a través de este terminal para que el inversor pueda monitorear el equipo periférico. El
inversor mostrará 'E­13', es decir, una alarma de falla del equipo periférico, después de recibir la señal
de falla del equipo periférico.

19 21: Frec. Selección de canales de control. La frecuencia. El canal de control se puede conmutar
mediante la combinación ON/OFF de estos 3 terminales de control como se muestra en la Tabla 6­4.
Para esta función y la función definida en P0.01, la última configurada es anterior a la anterior.

Tabla 6­4 Frec. modo lógico de selección de canal de control


Capítulo

Frec. controlar la frecuencia control de Frec. selección de


selección de canal de
selección de canales selección de canales canales de control
control de frecuencia
terminal 3 terminal 2 terminal 1

APAGADO APAGADO APAGADO Manteniendo la frecuencia establecida.

APAGADO APAGADO EN Código de función digital dado


APAGADO EN APAGADO Terminal ARRIBA/ABAJO dado
APAGADO EN EN Puerto serie dado
EN APAGADO APAGADO NOSOTROS
6

EN APAGADO EN ALLÁ

EN EN APAGADO LEGUMBRES

Combinación dada (consulte P3.01)


EN EN EN

22: Comando cambiado a terminal. A medida que esta función sea efectiva, el modo de control de
funcionamiento cambiará al modo de control de terminal.

2324: Selección del modo de control en ejecución

El modo de control de funcionamiento se puede conmutar mediante la combinación ON/OFF de estos


2 terminales de control como se muestra en la Tabla 6­5. Para esta función y P0.03 definido
función, la última configurada es anterior a la anterior.

Tabla 6­5 modo lógico de selección del modo de control en ejecución

Selección del modo de Selección del modo de


Selección del modo de control en ejecución
control en ejecución 2 control en ejecución 1

APAGADO APAGADO Mantener el modo de control de ejecución

APAGADO EN Modo de control del panel de control

EN APAGADO Modo de control de terminales

EN EN Modo de control de terminales

­112­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

25: Frecuencia de giro. selección del modo de inicio.

En el modo de inicio manual de frecuencia de oscilación, la frecuencia de oscilación será efectiva ya que este
terminal es efectivo (consulte el Grupo P9).

26: Frecuencia de giro. ejecutando reinicio

En el modo de funcionamiento con frecuencia de oscilación, no importa si está en modo de inicio manual o
automático, al cerrar este terminal se borrarán los datos registrados de funcionamiento con frecuencia de oscilación.
La frecuencia de oscilación se reiniciará desconectando este terminal.
(Refiriéndose al Grupo P9)

Capítulo
27: Cerrar bucle no válido

En el estado de funcionamiento de circuito cerrado, esta función puede invalidar el funcionamiento del circuito
cerrado y el inversor cambiará al modo de funcionamiento de menor prioridad.
Nota:

ªsólo en la operación de lazo cerrado (P7.00 = 1) se puede conmutar entre la operación de lazo cerrado
y modo de funcionamiento de bajo nivel.

28: PLC simple ejecutando comando de pausa

6
En el estado de ejecución simple del PLC, como esta función es efectiva, la ejecución del PLC se detendrá y el
inversor funcionará a 0 HZ. Como esta función no es válida, el inversor ejecutará automáticamente el inicio del
seguimiento de la velocidad de funcionamiento y continuará ejecutando el PLC (consulte el Grupo P8).

29: PLC no válido

En el estado de funcionamiento del PLC, esta función puede invalidar el funcionamiento del PLC y el inversor
cambiará al modo de funcionamiento de menor prioridad.

30: Reinicio del PLC en estado de parada

En el estado de parada del modo de funcionamiento del PLC, como este terminal es efectivo, el inversor borrará los
datos registrados en el estado de parada, como la etapa de funcionamiento del PLC, el tiempo de funcionamiento y
la frecuencia de funcionamiento, etc. (consulte el Grupo P8).

31: Frecuencia. Cambiado a CI

Cuando esta función sea efectiva, el canal de control de frecuencia cambiará a CI dado.

32: Entrada de señal de disparo del contador

­113­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Hay un contador incorporado en el inversor, la frecuencia máxima de pulso de entrada al puerto de entrada de pulso es de

200 Hz. Puede almacenar en la memoria los datos contados presentes cuando falla la energía (consulte P4.21, P4.22).

33: Entrada de borrado de contador

Borre el contador incorporado a 0.

34: entrada de interrupción externa

En el estado de funcionamiento, cuando el inversor recibe una señal de interrupción externa, detendrá la salida y
Capítulo

funcionará a frecuencia cero. Después de cancelar la señal de interrupción, el inversor ejecutará automáticamente el modo

de inicio de seguimiento de velocidad de funcionamiento y continuará funcionando nuevamente.

35: Frecuencia de pulso. aporte

Sólo válido para terminal X4. Este terminal recibe una señal de pulso como comando de frecuencia dada (consulte P1.11

~ P1.15).

inversor
36: modo fuego
6

Los inversores ignoran la señal de control o alarma en el modo de incendio. Será posible extender el tiempo de

funcionamiento confiable hasta que se dañe para garantizar una evacuación segura en un ambiente libre de humo.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección del modo 1 0 ×


P4.08 0~4
FWD/Reejecución

4 modos de control:

0: modo de control de 2 cables 1

K2 K1 Dominio
K1
FWD
0 0 Detener

K2
0 1 FWD RDO

1 0 RDO
CON
1 1 Detener

Fig.6­19 Modo de control de 2 cables1

­114­
Machine Translated by Google

inve
V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

1: modo de control de 2 cables 2

inversorinversor
K2 K1 Dominio
K1
FWD
0 0 Detener

K2
1 0 Detener RDO

0 1 FWD
CON
1 1 RDO

Capítulo
Fig.6­20 Modo de control 2 de 2 cables

2: modo de control de 3 cables 1

Xi es uno de los terminales de entrada multifuncionales X1~X6 que deben definirse para la función 9, es
decir, el modo de control de 3 cables.

SB1 :PARAR SB2 FWD


SB2: ADVERTENCIA
SB1
SB3 :REV Xi

6
SB3 RDO

CON

Fig.6­21 Modo de control de 3 cables 1

3: modo de control de 3 cables 2

Xi es uno de los terminales de entrada multifuncionales X1~X6 que deben definirse para la función 9, es decir,
el modo de control de 3 cables.

SB2 FWD

SB1
Xi
K2 Dominio
K2 RDO
0 FWD

1 RDO CON

Fig.6­22 Modo de control de 3 cables 2

Nota:
ªEn el modo de parada de alarma, si se selecciona el modo de control de funcionamiento como modo de control de terminal y
el terminal FWD/REV es efectivo, el inversor arrancará inmediatamente después del restablecimiento de falla.

­115­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

1.00
P4.09 Tarifa ARRIBA/DN 0,01­99,99 Hz/s 0,01 •
Hz/s

Este código de función define la tasa de cambio de la frecuencia establecida dada por el terminal ARRIBA/
ABAJO.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto
Capítulo

Selección de salida OC1


P4.10 del terminal de salida de 0~22 1 0 ×
colector abierto de 2 vías

Selección de salida OC2


P4.11 del terminal de salida de 0~22 1 0 ×
colector abierto de 2 vías

P4.12 Selección de salida 0~22 1 0 ×


de relé TA/TB/TC

P4.13 Selección de salida 0~22 1 0 ×


de relé RA/RB/RC
6

OC1 Terminal de salida de colector abierto. La Tabla 6­6 es para parámetros opcionales de función.

Tabla 6­6 Selección de función del terminal de salida

contenido función contenido función

0 El inversor está funcionando (RUN) 1 Frec. señal de llegada (LEJOS)

Frec. señal de nivel


2 3 invertidos
detectado (FDT1)

Señal de prealarma de sobrecarga Bloqueo por bajo voltaje


4 5
(OL) (LU)

Frecuencia de salida. limite superior


6 Detención por fallas externas (EXT) 7
(FH)
8 Frecuencia de salida. límite inferior (FL) 9 Inversor en 0 velocidad funcionando

10 Final de ejecución de etapa de PLC simple 11 Fin del ciclo de ejecución del PLC

12 Llegada del set cuenta 13 llegada de cuentas especificadas

Inversor listo para funcionar


14 15 Fallo del inversor
(RDY)
dieciséis
Frecuencia de inicio. tiempo de ejecución 17 Tiempo de freno CC al arrancar

­116­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

contenido función contenido función


Frecuencia de giro. límite superior/
18 Tiempo de freno CC al parar 19
inferior

Señal de alarma de presión


20 Establecer llegada del tiempo de ejecución 21
superior

22 Señal de alarma de baja presión

La descripción de la función enumerada en la Tabla 6­6 es la siguiente.

0: Inversor en funcionamiento (RUN). En el estado de ejecución, emite una señal de índice.

Capítulo
1: Frecuencia. señal de llegada (LEJOS). Consulte P4.12.

2: Frecuencia. señal de nivel detectado (FDT1). Consulte P4.11~P4.12.

3: reservado

4: Señal de prealarma de sobrecarga (OL). Como la corriente de salida del inversor excede el nivel de sobrecarga

detectada definido en P5.02 y el tiempo es mayor que el tiempo de sobrecarga detectada definido en P5.03. Emite una

señal de índice.

6
5: Bloqueo por bajo voltaje (LU). En el estado de funcionamiento, cuando el voltaje de la barra colectora de CC es inferior

al nivel limitado, el inversor mostrará 'E­11' y emitirá una señal de índice.

6: Detención por falla externa (EXT). Cuando ocurre una alarma de falla externa (E­13), emite una señal de índice.

7: Frecuencia de salida. límite superior (FH). Cuando se establece la frecuencia límite superior y la frecuencia de

funcionamiento alcanza la frecuencia límite superior, emite una señal de índice.

8: Frecuencia de salida. límite inferior (FL). Cuando se configura la frecuencia límite inferior y la frecuencia de

funcionamiento alcanza la frecuencia límite inferior, emite una señal de índice.

9: Inversor en funcionamiento a velocidad cero. Cuando el inversor genera 0 HZ, pero aún está en funcionamiento,

emitirá una señal de índice.

10: Finalización de ejecución de etapa PLC simple. Cuando finaliza la etapa actual del PLC simple, genera una señal de

índice (señal de pulso único, ancho de 500 ms).

11: Fin del ciclo de ejecución del PLC. Cuando finaliza un ciclo de ejecución de PLC simple, emite una señal de índice

(señal de pulso único, ancho de 500 ms).

12: Llegada del conjunto de recuentos.

13: Llegada de recuentos especificados. (Consulte P4.21~P4.22)

­117­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

14: Inversor listo para funcionar (RDY). Cuando se emite esta señal, significa que el voltaje de la barra colectora
del inversor es normal y el inversor que ejecuta el terminal prohibido no es válido, ese inversor puede arrancar.

15: Fallo del inversor. Cuando ocurre una falla en el estado de ejecución, genera una señal de índice.

16: Frecuencia de inicio. tiempo de ejecución .

17: Tiempo de freno CC al inicio.

18: Tiempo de freno CC al parar.


Capítulo

19: Frecuencia de giro. límite superior/inferior. En el modo de funcionamiento de frecuencia de oscilación, si el


rango de fluctuación de la frecuencia de oscilación se calcula según la frecuencia central. excede el límite
superior de frecuencia P0.19 o está por debajo del límite inferior de frecuencia P0.20, emite una señal de índice.

Frecuencia límite superior

frecuencia central
6

Frecuencia límite inferior

Límite superior/

inferior de frecuencia de oscilación

Fig.6­23 frecuencia de oscilación. límite superior/inferior

20: Establece la hora de llegada en funcionamiento. Cuando el tiempo total de funcionamiento del inversor (P3.40) alcanza el

tiempo de funcionamiento establecido (P3.39), emite una señal de índice.

21: señal de alarma de presión superior. En el control de circuito cerrado, el inversor emite una señal de alarma
cuando la presión de la tubería es mayor que el límite superior de presión.

22: Señal de alarma de baja presión. En el control de circuito cerrado, el inversor emite una señal de alarma
cuando la presión de la tubería es inferior al límite inferior de presión.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frec. rango de ×
P4.14 0,00~400,00 Hz 0,01 Hz 5,00 Hz
detección de llegada

­118­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Esta función es un complemento de la función 1 enumerada en la Tabla 6­6. Cuando la frecuencia de salida
del inversor está en el rango de detección “+ ­” de la frecuencia establecida, emite una señal de pulso como
se muestra en la Fig.6­24.

Producción

Establecer frecuencia

Rango de detección

Tiempo

Capítulo
Y

Tiempo

Fig.6­24 Frec. rango de detección de llegada

6
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frec. rango de ×
P4.15 0,00~400,00 Hz 0,01 Hz 5,00 Hz
detección de llegada
P4.16 retardo FDT1 0,00~50,00 Hz 0,01 Hz 1,00 Hz •

P4.13~P4.14 son el complemento de la función 2 enumerada en la Tabla 6­6. P4.15~P4.16 son el


complemento de la función 3 enumerada en la Tabla 6­6. Ambos son iguales en uso. Por ejemplo, cuando
la frecuencia de salida excede una determinada frecuencia establecida (FDT1), emite una señal de índice
hasta que la frecuencia de salida disminuye a una cierta frecuencia inferior a FDT1 (retraso FDT1­FDT1)
como se muestra en la Fig.6­25.

­119­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

frecuencia de salida

FDT1
equipo FDT1

Tiempo

Y
Capítulo

Tiempo

Fig.6­25 detección de nivel de frecuencia

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P4.17 Salida analógica (Ao1) 0~7 01 00 •


selección
6

P4.18 Cosa análoga 0,502,00 0,01 1.00 •

P4.19 Salida analógica 0~7 01 00 •


(AO2) selección

P4.20 Salida analógica 0,502,00 0,01 1.00 •


(AO2) ganancia

6­7 Indicación del terminal de salida

Contenido Función Rango de indicación

0 Frecuencia de salida. 0~límite de frecuencia

1 Corriente de salida 0­2×corriente nominal

2 Tensión de salida 0­1,2 × voltaje nominal del motor

3 Tensión de la barra colectora 0­800V

4 PID dado 0~10V

5 retroalimentación PID 0~10V

6 NOSOTROS 0~10V

7 ALLÁ 0~10V/4~20mA

­120­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función de contenido de diez descripción

0 0~10V Voltaje de salida 0~10V

1 0~20mA Corriente de salida 0~20mA,AO1puente a 1

2 4~20mA Corriente de salida 4~20mA, puente AO1 a 1

En cuanto a la salida analógica AO, si el usuario desea cambiar el rango de medición o ajustar la tolerancia del
medidor, puede lograrlo regulando la ganancia de salida.

mín.

Capítulo
Función Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P4.21 Terminal de salida DO 0~7 0,01 Hz 5,00 Hz •

Consulte la Tabla 6­7.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

DO frecuencia máxima
P4.22 0,1 K~20,0 K (máx. 20 KHz) 0,1 KHz 10,0 KHz •

6
de salida de pulso.

P4.23 Establecer recuentos dados F4.209999 1 0 •

Recuentos •
P4.24 0~F4.19 1 0
especificados dados

P4.21,P4.22 son el complemento de la función 12,13 enumerada en la Tabla 6­6.

Establecer recuentos dados: se refiere a cuándo cuántas señales de pulso ingresan desde Xi (terminal de
función de entrada de señal de activación de conteo), OC (terminal de salida de colector abierto de 2 vías) o
salidas de relé de una señal de índice.

Cuando Xi ingresa la señal del octavo pulso, OC genera una señal de índice, es decir, P4.21=8, como se
muestra en la Fig.6­26.

Recuentos especificados dados: se refiere a cuándo cuántas señales de pulso ingresadas desde Xi, OC o relé
emiten una señal de índice, hasta que llegan los recuentos establecidos.

Cuando Xi ingresa la señal del quinto pulso, el relé emite una señal de índice, hasta que el conjunto cuenta con 8 llegadas, es

decir, P4.22=5, como se muestra en la Fig.6­27. Cuando los recuentos especificados son mayores que los recuentos

establecidos, los recuentos especificados no son válidos.

­121­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

12345 6 7 8 9
entrada xi

salida oc1

Salida de relé

Fig.6­26 recuentos establecidos dados y recuentos especificados dados

Función mín.
Capítulo

Nombre Fábrica
Código Rango Unidad Por defecto
Modificar

Nivel de detección de
P4.25 20200 1 130 •
prealarma de sobrecarga

Tiempo de retardo de prealarma •


P4.26 0,0~20,0 s 0,1 s 5.0s
de sobrecarga

Si la corriente de salida excede continuamente el nivel de detección de corriente establecido por P4.23 (la
corriente del nivel de detección real = P4.23 X corriente nominal del inversor), después del tiempo de retardo
establecido por P4.24, el colector abierto emite una señal válida como se muestra en la Fig. 6­27 (consulte P4.11).
6

actual

Nivel de detección P4.25

P4.26tiempo P4.26 tiempo tiempo

alarma de sobrecarga

eficaz

tiempo

Fig.6­27 alarma de sobrecarga

­122­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

6.6 Parámetro de función de protección (grupo P5)


Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección del modo de protección ×


P5.00 0~1 1 0
contra sobrecarga del motor

Este parámetro define el modo de protección del inversor en caso de sobrecarga o sobrecorriente.

0: Detener la salida: en caso de sobrecarga o sobrecorriente, el inversor dejará de emitir de inmediato y el


motor se detendrá libremente.

Capítulo
1: Inacción: Sin protección contra sobrecarga para cargar el motor, utilice esta función con precaución.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Coeficiente de protección de ×
P5.01 20120 1 100%
sobrecarga del motor

Este parámetro se utiliza para configurar la sensibilidad de la protección del relé térmico para cargar el

6
motor. Cuando la corriente de salida del motor no coincide con la corriente nominal del inversor, al configurar
este parámetro se puede obtener la protección correcta del motor, como se muestra en la Fig.6­28.

Corriente nominal del motor


[P5.01] = * 100%
Corriente de salida nominal del inversor

tiempo

P5.01=50% P5.01=100%

1 minuto

actual

50% 110% 150% (GRAMO)

105% 120% (PAG)

Fig. 6­30 Protección del relé térmico

­123­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Nota:

ªNota: Cuando un inversor acciona varios motores en funcionamiento, la protección del relé térmico quedará fuera
de acción. Instale un relé térmico en cada terminal de entrada del motor para proteger el motor de manera
efectiva.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Puesto de sobretensión ×
P5.02 0~1 1 1
Selección
~
380V: 120 150% 140%
Punto de parada por •
P5.03 ~ 1%
Capítulo

sobretensión 220V: 110 130% 120%

0: prohibido

1: permitido

En el proceso de ejecución de disminución del inversor, debido a la afectación de la inercia de la carga, la


tasa de disminución real de la velocidad del motor puede ser menor que la tasa de disminución de la
frecuencia de salida. En este momento, el motor devolverá energía eléctrica al inversor, lo que provocará
que aumente el voltaje de la barra colectora. Si no se toman medidas, se activará la protección contra
sobretensión. En el proceso de ejecución de disminución del inversor, la función de protección contra
6

sobretensión detectará el voltaje de la barra colectora y lo comparará con el punto de sobretensión definido
por P5.03 (en relación con el voltaje estándar de la barra colectora). ), si excede el punto de parada de
sobretensión, el inversor dejará de disminuir la frecuencia de salida. Después de detectar nuevamente un
voltaje de la barra colectora inferior al punto de parada por sobretensión, se reiniciará el proceso de
reducción, como se muestra en la Fig.6­29.

Punto de parada
por sobretensión

tiempo

Frecuencia de salida.

tiempo

Fig.6­29 parada por sobretensión

­124­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Nivel de límite de corriente


P5.04 110200 1% 150% ×
automático

Frec. tasa de caída 0,01Hz 10.00Hz


P5.05 0,00~99,99 Hz/s •
durante el límite actual /s /s
Selección automática
P5.06 0~2 1 1 ×
del modo de límite actual

La función de límite de corriente automático es limitar automáticamente la corriente de carga para que no exceda la corriente automática

nivel límite (P5.04) mediante el monitoreo en tiempo real de la corriente de carga para evitar un disparo por falla causado por

Capítulo
sobrecorriente. Es adecuado para algunas aplicaciones con mayor inercia o cambio de intensidad de carga.

El código de función P5.04 define el valor umbral actual de la acción de límite de corriente automática; el rango establecido es

un porcentaje de la corriente nominal del inversor. El código de función P5.05 define la tasa de regulación de la frecuencia de

salida durante la acción de límite de corriente automático.

Si frecuencia. La tasa de caída (P5.05) durante el límite de corriente es demasiado pequeña para eliminar el estado de límite

de corriente automático, finalmente puede causar una falla en la carga. Si frecuencia. La tasa de caída es demasiado grande

6
para intensificar el rango de regulación de frecuencia, puede causar protección contra sobretensión del inversor.

La función de límite automático de corriente siempre es válida durante el estado Aceleración/Deceleración. La selección del

modo de límite de corriente automático (P5.06) define si la función de límite de corriente automático es válida en el estado de

funcionamiento a velocidad constante.

P5.06=0 Límite de corriente automático no válido en funcionamiento a velocidad constante;

P5.06=1 Límite de corriente automático válido en funcionamiento a velocidad constante;

La función de límite de corriente automático no es adecuada para funcionamiento a velocidad constante que requiere una

frecuencia de salida estable, porque la frecuencia de salida puede cambiar durante la acción de límite de corriente automático.

Cuando P5.06 = 2, cuando la corriente de salida es más de 2 veces la corriente nominal, el inversor bloqueará automáticamente

la salida, la frecuencia de salida caerá a 0.00Hz, y después del tiempo definido por P3.37, el inversor se reiniciará desde 0HZ.

Esta función se utiliza en situaciones en las que el inversor suele estar sobrecargado y no puede funcionar.

detenidos, como tuberías, cintas transportadoras, etc.

­125­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Reiniciar la configuración después


P5.07 0~1 1 0 ×
de un corte de energía

Reiniciar el tiempo de espera ×


P5.08 0,0~10,0s 0,1 s 0,5 s
después de un corte de energía

P5.07 = 0, reinicio después de una inacción momentánea por falla de energía;

P5.07 = 1, reinicio después de una inacción momentánea por falla de energía;

Si ocurre una falla de energía momentánea (el LED muestra 'E­11') en el estado de funcionamiento del inversor,
Capítulo

cuando regrese la energía, el inversor ejecutará automáticamente el modo de reinicio de velocidad de seguimiento
después de esperar el tiempo establecido en P5.08. Durante el tiempo de espera, incluso si se ingresa un comando
de ejecución, el inversor no se reiniciará. Si se ingresa el comando de parada en ese momento, el inversor cancelará
el reinicio de la velocidad de seguimiento.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Reiniciar la configuración después


P5.09 0~10 1 0 ×
de un corte de energía
6

Tiempo de intervalo ×
P5.10 0,5~20,0s 0,1 s 5.0s
de autorrecuperación

Durante el funcionamiento del inversor, puede ocurrir una falla accidentalmente y la salida del inversor puede detenerse
debido a la fluctuación de la carga. Por el momento, el usuario puede utilizar la función de autorrecuperación de fallos
para no detener el funcionamiento del equipo accionado por el inversor. En el proceso de autorrecuperación, el inversor
ejecutará el modo de reinicio de la velocidad de seguimiento. Si el inversor no se reinicia exitosamente en los tiempos
establecidos definidos por P5.10, ejecutará la protección contra fallas y detendrá la salida.
Nota:
ªEsta función se utiliza con la condición de que el inversor no tenga fallas importantes y se autorrecupere.
Cada función está permitida por el equipo;
th Esta función no es válida para la protección contra fallas debido a sobrecarga o sobrecalentamiento.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Protección de fase •
P5.11 0~1 1 0
faltante de entrada

0: Inacción; 1: acción
Nota:
ªFase U falta protección, visualiza E­26;
th Falta protección de fase V, muestra E­27;
th Falta protección fase W, muestra E­28.

­126­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

6.7 Parámetro de función de registro de fallas (grupo P6)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

*
P6.00 Registro de falla anterior Registro de falla anterior 1 0

Registro de falla Registro de falla secundaria *


P6.07 1 0
secundaria anterior anterior
Registros anteriores de *
P6.08 Registros anteriores de terceros fracasos 1 0
terceros fracasos

Cuarto récord de fracaso *


P6.09 Cuarto récord de fracaso anterior 1 0
anterior

Capítulo
Quinto récord de fracaso *
P6.10 Quinto récord de fracaso anterior 1 0
anterior
Sexto récord de fracaso *
P6.11 Sexto récord de fracaso anterior 1 0
anterior

0: Sin culpa

1~17Error E­01~E­17, consulte el Capítulo 7.

Función mín.

6
Nombre Fábrica
Código Rango Unidad Por defecto
Modificar

Frecuencia de salida en Frecuencia de salida en la *


P6.01 0,01Hz 0
la falla anterior falla anterior
Establecer frecuencia en Establecer frecuencia en la falla *
P6.02 0,01Hz 0
la falla anterior anterior

Corriente de salida en la Corriente de salida en la *


P6.03 0.1A 0
falla anterior. falla anterior.
Tensión de salida en la Tensión de salida en la *
P6.04 1V 0
falla anterior. falla anterior.
Tensión del bus CC en el Tensión del bus CC en el *
P6.05 1V 0
fallo anterior fallo anterior
Temperatura del módulo en Temperatura del módulo en la *
P6.06 10C 0
la falla anterior falla anterior

­127­
Machine Translated by Google

Fuerza

Sens
presi
Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

6.8 Parámetro de función de control de funcionamiento en bucle cerrado (grupo P7)

vers
Sistema de control de retroalimentación analógica:

de
La presión de entrada dada por el valor VI y el valor de retroalimentación de entrada de 4~20 mA del sensor de
presión por CI, constituyen un sistema de control de retroalimentación analógica a través del ajustador PI incorporado

En
que se muestra en la Fig.6­30.
Capítulo

Interruptor automático

R EN Enviando
S EN
METRO PAG

t EN

EN
FWD
AVANCE/PARO
dominio CON
ALLÁ

+10V Tierra

Dado 1­3K NOSOTROS

Tierra
6

Figura 6­30 Diagrama del sistema de control de retroalimentación de simulación PI incorporado

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección de control de ×
P7.00 0~1 1 0
funcionamiento en bucle cerrado

0: no válido

1: Válido

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.01 Cerrar bucle dada 0~2 1 0 ×


la selección de canal

0: Digital dado

1: voltaje VI analógico 0 ~ 10V dado

2: CI analógico voltaje de 0~10V dado o corriente de 4~20mA dado. Para acelerar el circuito cerrado, se le dan
10 V analógicos correspondientes a la velocidad de rotación de la frecuencia de salida máxima.

­128­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección de canal de
P7.02 0~6 1 0 ×
comentarios

0: VI analógico voltaje de entrada 0~10V

1: voltaje de entrada CI analógico 0 ~ 10 V

2: VI + CI

3: VI­CI

Capítulo
4Mín. VICI

5Máx. VICI

6: voltaje de entrada analógico CI de 4­20 mA. Puente JP3 de la placa del sistema para saltar al lado "I", para
seleccionar una entrada de retroalimentación de corriente de 4 ~ 20 mA.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

6
Constante de tiempo de
P7.03 0,01~50,00s 0.01s 0,50s •
filtrado de canal dada
Constante de tiempo de
P7.04 0,01~50,00s 0.01s 0,50s •
filtrado del canal de retroalimentación

Los canales externos a un determinado y de retroalimentación a menudo se superponen a la interferencia. Al


configurar las constantes de tiempo de filtro P7.03 y P7.04 en el filtro de canal, la capacidad antiinterferencia del
filtro es más fuerte durante más tiempo, pero la respuesta es lenta. . El tiempo de filtrado es más corto y la
respuesta es más rápida, pero la capacidad antiinterferencias es débil.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Configuración digital de 0.001 0.000M


P7.05 0,001~20,000Mpa ×
valor dado MPA Bueno

Como P7.01=0, el valor definido de P7.05 se utiliza como valor dado del sistema de control de circuito cerrado,
ese usuario puede cambiar el valor dado del sistema revisando P7.05 cuando usa el panel de control o el puerto
serie para controlar el sistema de circuito cerrado.

­129­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.06 Características de ajuste 0~1 1 0 •


de bucle cerrado

Los parámetros utilizados para definir la señal de retroalimentación y la relación preestablecida entre
la señal:

0: Característica positiva: Dicha señal de retroalimentación corresponde a la capacidad máxima.


Capítulo

1: Característica negativa: dicha señal de retroalimentación corresponde a la cantidad máxima mínima.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.07 Ganancia del canal de retroalimentación 0,01~10,00 0,01 1.00 ×

Como el canal de retroalimentación y el nivel de señal del canal no son consistentes, con los parámetros del
ajuste de ganancia de señal del canal de retroalimentación.
6

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.08 Límite de presión inferior 0,0110,00 0.001 0.001 •

P7.09 Límite de presión superior P7.08P7.27 0.001 1.000 •

Este parámetro se utiliza para configurar la presión límite superior e inferior, cuando la presión establecida es
mayor que el valor de P7.09, el valor máximo de presión establecida para P7.09, cuando la presión
establecida es menor que el valor de P7.08, establece la presión mínima para el valor P7.08.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.10 Estructura del controlador PID 0.0110.00 1 1 ×

Este parámetro se utiliza para seleccionar la estructura del controlador PID incorporado.

0: control proporcional;

1: Control integral;

2: Proporción, control integral;

3: Control proporcional, integral y diferencial.

­130­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.11 Ganancia proporcional KP 0,005,00 0,01 0,50 •

P7.12 Constante de tiempo integral 0,1100,0s 0.1 10.0s •

P7.13 ganancia diferencial 0,0~5,0 0.1 10.0s ×

La configuración de los parámetros del controlador PID incorporado debe realizarse de acuerdo con la
demanda real y el ajuste del sistema.

Capítulo
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.14 Periodo de muestreo 0,01~1,00s 0,01 0,10 •

Período de muestreo del valor de retroalimentación.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.15 Límite de tolerancia 0,020,0 0,1% 0,0% •

6
Desviación máxima permitida del punto de configuración del bucle, como se muestra en la figura 6­37.
Cuando la cantidad de retroalimentación se mantiene en este rango, el regulador PI detendrá el ajuste.
Esta función es de uso razonable y contribuye a la coordinación de la precisión de salida del sistema y la
estabilidad de la contradicción entre ellos.
Comentario

valor dado Límite de desviación

Tiempo

Frecuencia de salida

Tiempo

Fig.6­31 Límite de desviación

­131­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Umbral de detección de
P7.16 0frecuencia límite superior 0,01 Hz 0,00 Hz •
retroalimentación PID desconectada
Selección de acción desconectada de
P7.17 0~3 1 0 •
retroalimentación PID
Tiempo de retardo de operación
P7.18 0,01~5,00 s 0.01s 1.00s •
desconectada de retroalimentación PID

Como el valor de retroalimentación PID por debajo del umbral de detección establecido en P7.16, el tiempo de

retardo acumulado P7.18 segundos después, se considera que la retroalimentación está desconectada. La acción
Capítulo

será definida por la selección del parámetro P7.17 después de la retroalimentación fuera de línea.

0: Detener;

1: De acuerdo con la configuración de frecuencia de operación P0.02;

2: Según el límite superior de operación de frecuencia;

3: Según el límite superior de frecuencia, la mitad de funcionamiento.


6

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

0.001 0.001M
P7.19 Nivel de presión 0.001P7.20 •
MPA Bueno

Este parámetro define el sistema desde un estado de hibernación para ingresar al estado de trabajo del límite de
presión.

Como la presión de la tubería es menor que el valor establecido, ilustre la presión del agua del grifo para reducir o
aumentar el contenido de agua, la conversión de frecuencia del sistema de suministro de agua automáticamente del
estado inactivo al estado.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.20 Nivel de presión de hibernación P7.19P7.27 01 00 •

Este parámetro define que el sistema ingresa a un valor límite de tensión en el estado de hibernación.

Como la presión de la tubería es mayor que el valor establecido y la frecuencia de los sistemas de suministro de
agua se ha ajustado a la frecuencia de operación de hibernación, las descripciones del agua real disminuyen
bruscamente o la presión del agua del grifo aumenta, la frecuencia del sistema de suministro de agua entra
automáticamente en un estado. de letargo, deja de esperar y despierta.

­132­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

A medida que el sistema de suministro de agua alcance las condiciones de despertar e hibernación, ingrese
la latencia de despertar e hibernación mediante los parámetros P7.21 y P7.23 para determinar.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Nivel de hibernación tiempo continuo


P7.21 0~250s 1s 10 •

La configuración de parámetros en hibernación, la presión de la red de tuberías en el nivel de presión de


hibernación se mantiene en tiempo continuo.

Capítulo
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P7.22 Frecuencia de hibernación 0,00~400,0 Hz 0,01 Hz 20,00 Hz •

El parámetro establece el mínimo operativo para entrar en estado de hibernación.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

6
P7.23 Frecuencia de hibernación 0~250s 1s 10 •
tiempo continuo

El parámetro configura el tiempo de funcionamiento del inversor cuando se alcanza la frecuencia de hibernación.

Nivel de hibernación tiempo continuo


PAG

nivel de despertar

Frecuencia
de hibernación

Frecuencia de duración de la hibernación.

Frecuencia
de hibernación
Despertar
Ir a hibernación
t

Fig.6­32 Diagrama de estela de hibernación

­133­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Límite de alarma bajo 0.001 0.001M


P7.24 0,001P7,25 •
presión MPA Bueno

La presión límite 0.001 0.001M


P7.25 P7.24P7.27 •
de alarma MPA Bueno

Cuando la presión de una red de tuberías está bajo presión más baja y la frecuencia del inversor alcanza
la frecuencia límite superior establecida de o toda la frecuencia de funcionamiento de la bomba, indica
que la tubería está bajo presión, el convertidor de frecuencia puede emitir una señal de alarma. P4.10 o
P4.11 se configura en 21, luego la alarma de presión máxima.
Capítulo

Como la presión de la tubería es mayor que el límite superior de presión y la frecuencia del inversor
alcanza el límite inferior de frecuencia establecido, indica que la presión de la tubería, el convertidor de
frecuencia puede emitir una señal de alarma. Esta función se puede utilizar para determinar el bloqueo
de la tubería. P4.10 o P4.11 está configurado en 22, es la salida de alarma de presión más baja.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código
6

Unidad Por defecto

Modo de suministro de ×
P7.26 0~4 1 0
agua a presión constante
0: Sin modo de suministro de agua a presión constante.

1: Modo de suministro de agua con una bomba (selección de la placa de suministro de agua a presión
constante)

2: Modo de suministro de agua con dos bombas (selección de la placa de suministro de agua a presión
constante)

3: Modo de suministro de agua con tres bombas (selección de la placa de suministro de agua a presión
constante)

4: Modo de suministro de agua de cuatro bombas (Selección de la placa de suministro de agua a presión
constante).

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Rango de manómetro 0.001 1.000M


P7.27 0,001~20,000Mpa •
remoto MPA Bueno

Esta configuración de parámetro es igual al uso real del rango del medidor, correspondiente a 10 V o
20 mA.

­134­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Modo de
P7.28 0~1 1 0 •
funcionamiento de bombas múltiples

Rotación en intervalos
P7.29 0,5~100,0H 0,1H 5.0H •
cronometrados

Modo de funcionamiento de varias bombas para cada capacidad de bomba del mismo sistema.

0: Cambio de secuencia fija: Según los cambios de presión detectados en una secuencia de cambio fija más o menos
bomba. Arranque general de la bomba desde 0;

Capítulo
1: Momento del cambio: de esta manera, en realidad es en un momento determinado después de redefinir cada
número de bomba, para garantizar que cada bomba pueda tener la misma oportunidad y tiempo de funcionamiento,
a fin de evitar que la bomba se rompa durante un período prolongado sin uso. Temporización del tiempo de operación
definida por el parámetro P7.29.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de juicio de
P7.30 0,1~1000,0 s 0,1 s 300,0 s •

6
conmutación de la bomba

Este parámetro se utiliza para establecer el juicio del tiempo de estabilidad, cuando se aumentan o reducen los
números de bomba. La configuración de parámetros demasiado cortos provocará choques de presión en el sistema,
pero la respuesta de presión será más rápida.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de retardo de ×
P7.31 0,1~10,0s 0,1 s 0,5 s
conmutación electromagnética

Los parámetros utilizados para definir el tiempo de retardo del sistema del interruptor electromagnético, cuando se
cambia de frecuencia de red a frecuencia variable o de frecuencia variable a frecuencia de red. Para evitar que el
circuito se acorte entre el terminal de salida del inversor y la fuente de alimentación causado por el retraso del
interruptor electromagnético.

­135­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Control PID de polaridad de


error de presión de ×
P7.32 00~11 1 00
retroalimentación y rol
positivo y negativo
Error de
0.001 0.000M
P7.33 retroalimentación del 0,001~20,000Mpa ×
MPA Bueno
coeficiente de ajuste de presión.

Control PID de polaridad de error de presión de retroalimentación y rol positivo y negativo


Capítulo

0: acción directa del PID


Unidad:
1: acción inversa del PID

0: La presión de retroalimentación es mayor que la presión real


Diez:
1: la presión de retroalimentación es menor que la presión real
0: la presión del sueño al despertar es la presión real
Centenar:
1: la presión para despertarse y dormir es la presión establecida

0: Presione para ver los parámetros de monitoreo y los parámetros de monitoreo del grupo
B se ven en orden.
Mil: 1: Presione para ver los parámetros de monitoreo. Los parámetros de monitoreo del grupo
6

B solo ven los tres parámetros de presión establecida, corriente de salida y frecuencia de
salida.

Como el PID es estable, se encontró que la presión establecida y la desviación de la presión real de la tubería
se pueden ajustar mediante P7.32 y P7.33 para eliminar el error, cuando la presión real de la tubería es mayor
que la presión establecida, P7.3 se establece en diez bits. " 1 ", y P7.33 = presión de ajuste de presión real,
cuando la presión real de la tubería es mayor que la presión de ajuste, P7.33 diez bits se establece en "0", y
P7.33 = presión de ajuste ­ la presión real.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Bucle cerrado de frecuencia ×


P7.34 0frecuencia límite superior 0,00 Hz 0,00 Hz
preestablecida.
Bucle cerrado de tiempo de ×
P7.35 0,0~200,0 s 0,1 s 0.0s
retención de frecuencia preestablecida

El código de función puede hacer que la regulación de circuito cerrado entre rápidamente en la etapa estable.

El inversor acelerará hasta el circuito cerrado del punto preestablecido P7.34 y funcionará a la frecuencia
durante un período de tiempo. Después de ese tiempo, el inversor funcionará en circuito cerrado.

­136­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

6.9 Parámetro de ejecución del PLC (Grupo P8)


La función PLC simple es un generador de velocidad de múltiples etapas. El inversor puede cambiar automáticamente la

frecuencia y la dirección de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento establecido para satisfacer el comando

técnico que se muestra en la Fig.6­33.

F6

Funcionamiento sencillo del PLC


d7
F2 a6 F7

a2 F5
F1 d7
a1 d3 a5

Capítulo
a3 F3
d5
a4
F4

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7

Indicación de fin de etapa del PLC 500ms

6
Indicación de fin de ciclo del PLC

Fig.6­33 Ejecución de PLC simple

a1~a7, d1~d7 son los tiempos de Aceleración y Deceleración en cada etapa que se muestra en la Fig.6­39, que se

definen mediante los parámetros de tiempo de Aceleración/Deceleración P0.17, P0.18 y P3.14~P3.25.

F1~F7, T1~T7 son la frecuencia y el tiempo de ejecución definidos por el código de función P8.01~P8.14.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Selección del modo de Unidad LED: 0~3; diez: 0,1; ×


P8.00 1 0000
funcionamiento del PLC cien: 0,1; mil:0,1

Dígito de la unidad LED: selección del modo de funcionamiento del PLC

0: nación

1: detener después de un solo ciclo

El inversor se detendrá automáticamente después de un ciclo. Se reiniciará después de recibir un nuevo comando de

ejecución como se muestra en la Fig.6­34.

­137­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

F6
Funcionamiento sencillo del PLC d7
F2 a6 F7

a2 F5
F1 d7
a1 d3 a5

a3 F3
d5
a4
F4

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7
Capítulo

comando EJECUTAR

Fig.6­34 Parada del PLC después de un solo ciclo

2: Ejecutando a la frecuencia final después de un solo ciclo:

El inversor seguirá funcionando a la frecuencia y dirección de la etapa final después de un ciclo. Se


detendrá en el tiempo de deceleración establecido después de recibir el comando de parada que se
6

muestra en la Fig.6­35.
F6
d7
F2 Funcionamiento sencillo del PLC
a6 F7

a2 F5
F1
a1 d3 a5

a3 F3
d5
a4
F4

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7

comando EJECUTAR

Fig.6­35 PLC funcionando a frecuencia final después de un solo ciclo

3: ciclo continuo

El inversor inicia automáticamente un nuevo ciclo después de finalizar un ciclo hasta recibir el comando
de parada que se muestra en la Fig.6­36.

­138­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

F6
F6

F7 F7
F2 F8
d1
F5 F5 F1
F1
d1
Operación del PLC d2
F3
F3

F4
F4

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T1

Capítulo
Primer ciclo Segundo ciclo

Comando en ejecución

Comando de parada

Fig.6­36 Ciclo continuo del PLC

Dígito de decenas del LED: selección del modo de reinicio del PLC

6
0: Reinicio desde la primera etapa después de la parada causada por un comando de parada, falla o corte de energía.

1: Reiniciar desde la frecuencia. de etapa de descanso. Después de la parada causada por un comando de parada o una falla, el

inversor registrará el tiempo de funcionamiento completado de los arranques desde la etapa de interrupción y los funcionamientos a

la frecuencia establecida. de la etapa de descanso en el tiempo de descanso de la etapa de descanso como se muestra en la Fig.6­37.

Frecuencia
F1 señal de ruptura
de salidaHz

d2 F3
a1
a3
F2

a2 Tiempo

Etapa 1 Etapa 2 Etapa 2

Tiempo de ejecución completado tiempo de descanso

a1: Tiempo de aceleración de la etapa 1 a2: Tiempo de aceleración de la etapa 2 a3: Tiempo de aceleración de la etapa 3

d2: tiempo de deceleración de la etapa 2 F1: frecuencia de la etapa 1 F2: frecuencia de la etapa 2 F3: frecuencia de la etapa 3

Fig.6­37 Modo de reinicio del PLC 1

­139­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

LED de centenas: selección del modo de guardar parámetros de estado del PLC

0: Sin guardar. El inversor no guarda el estado de ejecución del PLC después de un corte de energía y reinicia desde la

primera etapa.

1: Guardar. El inversor guarda el estado de funcionamiento del PLC después de un corte de energía, incluida la frecuencia de

funcionamiento y el tiempo de funcionamiento de la etapa de interrupción.

Dígito de mil LED: unidad de tiempo de funcionamiento del PLC

0: Segundo

1 minuto
Capítulo

La unidad solo funciona en la definición de tiempo de etapa del PLC. Válido, la operación del PLC durante la selección de la

unidad de tiempo de desaceleración está determinada por P0.16.


Nota:
th PLC durante un cierto período de tiempo configurando 0, significa que la etapa no es válida.
th A través del terminal, el proceso del PLC se puede suspender, fallar, controlar la operación; consulte el grupo
de parámetros funcionales relacionados con el terminal del grupo P4.

Función mín. Fábrica


6

Nombre Rango Modificar


Código Unidad Por defecto

P8.01 Configuración de etapa 1 000621 1 000 •

P8.02 Tiempo de funcionamiento de la etapa 1 0,16000,0 0.1 10.0 •


P8.03 Configuración de la etapa 2 000621 1 000 •

P8.04 Tiempo de funcionamiento de la etapa 2 0,16000,0 0.1 10.0 •


P8.05 Configuración de la etapa 3 000621 1 000 •

P8.06 Tiempo de funcionamiento de la etapa 3 0,16000,0 0.1 10.0 •


P8.07 Configuración de la etapa 4 000621 1 000 •

P8.08 Tiempo de funcionamiento de la etapa 4 0,16000,0 0.1 10.0 •


P8.09 Configuración de la etapa 5 000~621 1 000 •

P8.10 Tiempo de funcionamiento de la etapa 5 0,1~6000,0 0.1 10.0 •


P8.11 Configuración de la etapa 6 000621 1 000 •

P8.12 Tiempo de funcionamiento de la etapa 6 0,16000,0 0.1 10.0 •


P8.13 Configuración de la etapa 7 000~621 1 000 •

P8.14 Tiempo de funcionamiento de la etapa 7 0,1~6000,0 0.1 10.0 •

Los códigos de función P8.01~P8.14 se utilizan para definir la frecuencia de funcionamiento, la dirección y el tiempo de

aceleración/deceleración del PLC mediante unidades LED, decenas y centenas de la siguiente manera.

­140­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Dígito de la unidad LED: modo de inicio

0: Frecuencia multietapa i (i=1~7) definida por P3.26­P3.32


1: Frec. definido por el código de función P0.01

LED dígitos de diez: selección de dirección de carrera

0: adelante
1: reversa
2: Controlado mediante comando en ejecución.

Dígito de centenas LED: selección de tiempo de aceleración/desaceleración

0: tiempo de aceleración/desaceleración 1

1: Tiempo de aceleración/desaceleración 2

Capítulo
2: Tiempo de aceleración/desaceleración 3

3: Tiempo de aceleración/deceleración 4

4: Tiempo de aceleración/deceleración 5

5: Tiempo de aceleración/deceleración 6

6: Tiempo de aceleración/deceleración 7

6.10 Parámetro de función de frecuencia de oscilación (grupo P9)

6
El funcionamiento con frecuencia de oscilación se utiliza en la industria textil, de fibras químicas, etc., y en aplicaciones que

necesitan accionamiento transversal y bobinado. La aplicación típica se muestra en la Fig.6­45.

El proceso de frecuencia de oscilación normalmente es el siguiente:

En primer lugar, acelera a la frecuencia de oscilación preestablecida (P9.02) en el tiempo de aceleración establecido y espera un

momento (P9.03), luego pasa a la frecuencia central de oscilación en el tiempo de aceleración/deceleración establecido, finalmente

ingresa al ciclo de frecuencia de oscilación que se ejecuta en establezca la amplitud de oscilación (P9.04), la frecuencia de patada

(P9.05), el ciclo de frecuencia de oscilación (P9.06) y el tiempo de ascenso de la onda delta (P9.07) hasta recibir el comando de

parada para detenerse en el tiempo de diciembre establecido.

La frecuencia del centro de giro proviene de la frecuencia establecida de funcionamiento normal, funcionamiento de velocidad de

varias etapas o funcionamiento del PLC.

La frecuencia de giro en ejecución dejará de ser válida automáticamente cuando se inicie el modo de ejecución JOG o de bucle

cerrado.

Cuando el PLC se ejecuta con frecuencia de oscilación, la frecuencia de oscilación no será válida durante el cambio de la etapa

del PLC. Irá a la frecuencia establecida del PLC de acuerdo con la configuración de aceleración/deceleración del PLC, luego se

reinicia la frecuencia de oscilación. Cuando se recibe el comando de parada, desacelerará hasta detenerse en el tiempo de

deceleración del PLC.

­141­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Frecuencia de salida amplitud de oscilación


AW=Pset*P9.04

Frecuencia límite superior

+ Bueno

frecuencia central

AW
a1
Frecuencia límite inferior

Frecuencia de swing preestablecida


frecuencia de patada
=AW*P9.05
a1

Tiempo

Tiempo de ascenso de la onda delta


Tiempo de esperaP9.03
Tiempo=P9.06*P9.07
Inserción de diciembre Hora de diciembre
Acc en conjunto
Capítulo

tiempo de acceso Ciclo de frecuencia de oscilación

Comando
en ejecución

Comando
de parada

Fig.6­38 Frecuencia de oscilación en funcionamiento

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.00 Frecuencia de giro. selección 0~1 1 0 ×


6

0: Inacción

1: acción

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia de giro. modo de ×


P9.00 0~1 1 0
ejecución

Después de inspeccionar con seguridad la conexión del cable y la fuente de alimentación, encienda el
interruptor de alimentación de CA de entrada del inversor. El LED del inversor en el panel de control
mostrará el menú de inicio dinámico. Cuando muestra la frecuencia establecida, significa que se ha
completado la inicialización:

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Frecuencia de giro. modo de ×


P9.01 00001111 1111 0000
ejecución

­142­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Dígito de la unidad LED: modo de inicio

0: inicio automático. Sigue funcionando a la frecuencia de oscilación preestablecida (P9.02) durante un tiempo (P9.03)
después del inicio, luego ingresa automáticamente al estado de funcionamiento de frecuencia de oscilación.

1: Arranque manual por terminal. Cuando el terminal multifuncional es válido (Xi), entra en estado de
funcionamiento de frecuencia de oscilación. Cuando el terminal no es válido, sale de la frecuencia de
oscilación y continúa funcionando a la frecuencia de oscilación preestablecida (P9.02).

Dígito de diez LED: control de amplitud de oscilación

0: Amplitud de oscilación variable. La amplitud de oscilación AW cambia según la frecuencia central; consulte
P9.04.
1: Amplitud de oscilación fija. La amplitud de oscilación AW está definida por la frecuencia máxima y el código

Capítulo
de función P9.04

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

0,01Hz
P9.02 Frecuencia de oscilación preestablecida. 0,00~500,00 Hz 0,00 Hz •
0,1 s

Frecuencia de oscilación
P9.03 0,0~3600,0 s 0,1 s 0.0s •
preestablecida. tiempo de espera

6
P9.02 se utiliza para definir la frecuencia de funcionamiento antes del estado de funcionamiento de la frecuencia de oscilación.

Cuando se selecciona el modo de inicio automático, P9.03 se utiliza para definir la duración de la carrera a la frecuencia de

oscilación preestablecida. Cuando se selecciona el modo de inicio manual, P9.03 no es válido.

Consulte la Fig.6­38.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.04 Amplitud de oscilación 0,050,0 0,1% 0,0% •

Amplitud de oscilación variable:

AW=frecuencia central ×P9.04 Amplitud de oscilación fija:

AW=frecuencia máxima de funcionamiento P0.06 ×P9.04.


Nota:

ªLa frecuencia de oscilación está restringida por la frecuencia límite superior/inferior.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.05 Frecuencia de patada. 0,050,0 0,1% 0,0% •

P9.05=0, no hay frecuencia de arranque.

­143­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.06 Frecuencia de oscilación. ciclo 0,1~999,9s 0,1 s 10.0s •

Este código de función sirve para definir el tiempo de un ciclo completo de ejecución de frecuencia de oscilación.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

tiempo de ascenso de la
P9.07 0,098,0 0,1% 50,0% •
onda delta
Capítulo

Tiempo de funcionamiento de la etapa de ascenso con frecuencia de oscilación = P9.06 P9.07 (segundo), tiempo de

funcionamiento de la etapa de descenso = P9.06 (1 P9.07) (segundo).


Nota:

ªEl usuario puede seleccionar el modo Acc/Dec de curva S al mismo tiempo cuando la frecuencia de oscilación está activada.
seleccionado. Puede hacer que la frecuencia de swing funcione sin problemas.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto
6

Terminal ARRIBA/ABAJO y
P9.08 selección de control 000111 1 0 •
del ventilador

unir dígito

0: funcionamiento del ventilador inversor, apagado después de 1 minuto después de que el ventilador deja de funcionar;

1: Encienda el funcionamiento del ventilador.

Diez dígitos

0: Cuando la frecuencia se configura mediante el terminal ARRIBA/ABAJO (P0 .01=3), el inversor


guardará el valor de frecuencia después del apagado. Cuando el inversor se reinicie, la frecuencia inicial será la
última frecuencia de ahorro;
1: Cuando la frecuencia se configura mediante el terminal ARRIBA/ABAJO (P0 .01=3), el inversor no guardará el
valor de frecuencia después del apagado. La configuración de frecuencia inicial es 0 HZ.

Cien dígitos

0: La marcha/parada del inversor está configurada por el Terminal (P0.03=1). Después de cortar y encender la
energía, el inversor funcionará o se detendrá según la configuración del terminal.
1: La marcha/parada del inversor se establece mediante el terminal (P0.03=1). Después de cortar y encender la energía,
el inversor se detendrá.

­144­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Tiempo de
P9.09 0~4 1 1 •
filtrado del terminal multifunción

El parámetro se utiliza para el filtrado de señales de los terminales multifunción (X1­X8). Al aumentar el valor, se
mejorará el efecto del filtrado, pero el tiempo de respuesta del Terminal será mayor. Al reducir el valor, el efecto del
filtrado empeorará y el tiempo de respuesta del terminal será corto. En algunas aplicaciones de control de movimiento
que requieren una acción instantánea, el parámetro P9.09 debe establecerse en 0.

Capítulo
Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.10 Tasa de uso de la unidad de frenado 0100,0% 0,1% 30,0% •

Este parámetro se utiliza para configurar el valor de conmutación de la unidad de frenado del consumo de energía.
Cuando el voltaje del bus excede P9.11 (consumo de energía, voltaje de la barra colectora de frenado), la unidad de
frenado arrancará la unidad de freno de acuerdo con el porcentaje de P9.10. El ajuste de alto porcentaje, el efecto de
frenado es obvio y la corriente de frenado será alta. Los usuarios deben establecer el ajuste apropiado de los

6
parámetros P9.10 y seleccionar la resistencia de frenado.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Valor umbral
P9.11 0~780V 1V 780V •
de sobrepresión
Consumo de energía tensión
640V
P9.12 de la barra colectora 0~780V 1V •
O 358V
de frenado

Este parámetro se utiliza para configurar el voltaje del bus de inicio de frenado del consumo de energía.
El voltaje del bus de arranque del freno de potencia del inversor trifásico de 380 V es de 660 V, el voltaje del bus de
arranque del freno de potencia del inversor monofásico de 220 V es de 358 V.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Configuración del tipo G/P y


P9.13 motor monofásico 00001111 0000 0000 •
selección de tipo

­145­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Dígito de la unidad:

0: tipo G
1: tipo P
Dígito de las decenas: reservado

Dígito de las centenas: reservado


Dígito de mil: Monofásico
tipo de motor:
0: motor asíncrono trifásico ordinario (220 V)
1: motor asíncrono monofásico (extracción del condensador)
Capítulo

2: Motor asíncrono monofásico (sin quitar el condensador)

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

P9.14 Contraseña de usuario 1~9999 1 0 •

Esta función se utiliza para prohibir que personal no autorizado vea y modifique el parámetro de función.
Cuando P9.14=0000, esta función no es válida.

Cuando se necesite esta función, ingrese 4 dígitos como contraseña, luego presione la tecla INTRO/DATOS
6

para confirmarla, la contraseña será válida inmediatamente.

Modificar contraseña: presione la tecla MENÚ/ESC para ingresar al estado de verificación de contraseña.
Después de ingresar correctamente la contraseña original de 4 dígitos, pasa al estado de edición de
parámetros. Seleccione el código de función P9.14 (P9.14=0000 ahora), ingrese una nueva contraseña y
presione la tecla INTRO/DATOS para confirmarla; la nueva contraseña será válida de inmediato. La
contraseña del superusuario es 2644.

6.11 Parámetro de control vectorial (grupo PA)


Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Parámetro del motor Función de ×


PA.00 0~1 1 0
sintonización automática

0: Inacción

1: Autoajuste estático

Cuando la configuración PA.00=1, el inversor muestra "FUN0", luego presione la tecla "FWD" para iniciar el
ajuste automático de los parámetros del inversor. Cuando el teclado muestra " FUN1 ", se completa la
sintonización automática.

­146­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

depende del ×
PA.01 Tensión nominal del motor 0~400V 1
tipo de modelo
depende del ×
PA.02 Corriente nominal del motor 0,01~500,00A 0.01A
tipo de modelo
depende del ×
PA.03 Frecuencia nominal del motor 1~500Hz 1Hz
tipo de modelo
Velocidad de rotación nominal depende del ×
PA.04 1~9999 rpm 1r/min
del motor tipo de modelo

Capítulo
depende del ×
PA.05 Número de polos del motor 216 1
tipo de modelo
Inductancia del depende del
PA.06 0,1~5000,0 mH 0,1 mH ×
estator del motor tipo de modelo
depende del ×
PA.07 Inductancia del rotor del motor 0,1 ~ 5000,0 mH 0,1 mH
tipo de modelo
Inductancia mutua del depende del
PA.08 0,1~5000,0 mH 0,1 mH ×
estator y del rotor del motor tipo de modelo
Resistencia del depende del
PA.09 0,00150.000Ω 0,001Ω ×
estator del motor tipo de modelo

6
depende del ×
PA.10 Resistencia del rotor del motor 0,001~50,000Ω 0,001Ω
tipo de modelo

PA.01~PA.10 se definen como parámetro del motor. El inversor tiene su propio parámetro
predeterminado de fábrica que depende del tipo de modelo. El usuario puede restablecer el
parámetro anterior según el parámetro del motor utilizado. Estos parámetros deben
ingresarse correctamente; de lo contrario, la función de control vectorial no podrá lograr el
efecto de control deseado.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Coeficiente de
PA.11 protección contra 0~15 1 15 ×
sobrecorriente de la corriente de par

En el modo de control vectorial, esta función se utiliza para controlar la corriente de par y
evitar sobrecorriente. El rango de 0­15 corresponde a 50%­200%.

­147­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

Coeficiente de ajuste de
PA.12 proporción de desviación 50120 1 85 ×
de velocidad.

Coeficiente de ajuste
PA.13 integral F desviación de 100500 1 360 ×
velocidad

En el modo de control vectorial, PA.12~PA.13 se utilizan para controlar la velocidad de rotación del
motor. Puede lograr un mejor efecto de control de la velocidad del motor mediante el ajuste adecuado
Capítulo

de estos dos parámetros de función.

Función mín. Fábrica


Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

PA.14 Aumento de par vectorial 100150 1 100 ×

En el modo de control vectorial, esta función se utiliza para aumentar el par de salida del motor.

Puede aumentar adecuadamente este parámetro en aplicaciones con cargas pesadas para aumentar
el par de salida del motor.
6

6.12 Parámetro de función de fábrica (grupo PF)


Función mín. Fábrica
Nombre Rango Modificar
Código Unidad Por defecto

PF.00 00009999 ­­­ ­­­ ×


Función de fábrica

Función de fábrica, el usuario no necesita modificarla.

­148­
Machine Translated by Google

Capítulo 7

Solución de problemas

7.1 Alarma de falla y solución de problemas................................. ............142 7.2 Búsqueda


de registros de fallas.................. ........................................145
7.3 Restablecimiento de fallas ................................................ ........................................145

­149­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

7.1 Alarma de falla y solución de problemas


Cuando el inversor presenta una anomalía, actúa la función de protección: el LED muestra el código de falla y el
contenido, el relé de falla actúa, el inversor detiene la salida y el motor se detiene por inercia.
El contenido de las fallas y la solución de problemas del inversor de la serie YX3000 se muestran en la Tabla 7­1.
Después de que ocurre la alarma de falla, el fenómeno de la falla se debe registrar en detalle y la falla se debe
procesar de acuerdo con la Tabla 7­1. Cuando necesite asistencia técnica, comuníquese con su proveedor.

Código Tipo de fallas Posibles razones


Solución de problemas
de fallo de falla

El tiempo de acceso es demasiado corto Ajustar tiempo de cuenta

La configuración de la curva V/F no es adecuada Ajustar la curva V/F

Configurar el modo de inicio como reinicio del


Acc sobre Reinicie el motor en funcionamiento.
Capítulo

E­01 seguimiento de velocidad


corriente
Ajuste el refuerzo de par o configúrelo como modo
La configuración del refuerzo de par es demasiado grande
automático

Seleccione un inversor con la capacidad


La capacidad del inversor es demasiado baja
adecuada

El tiempo de diciembre es demasiado corto. Ajustar el tiempo de diciembre

La carga potencial o la inercia de la carga es


Dec sobre la
E­02 Añadir un dispositivo de frenado adecuado
corriente demasiado grande

Seleccione un inversor con la capacidad


La capacidad del inversor es demasiado baja
adecuada
7

Mutación de carga comprobar carga

El tiempo de aceleración o diciembre es demasiado corto Ajustar el tiempo de aceleración o disminución


Sobrecorriente a

constante
E­03 Voltaje de entrada anormal Verifique la fuente de alimentación de entrada
velocidad
Carga anormal comprobar la carga
corriendo
Seleccione un inversor con la capacidad
La capacidad del inversor es demasiado baja
adecuada

Voltaje de entrada anormal Verifique la fuente de alimentación de entrada

El tiempo de acceso es demasiado corto Ajustar el tiempo de acceso


E­04
sobretensión ac
Configurar el modo de inicio como reinicio del
Reinicie el motor en funcionamiento.
seguimiento de velocidad

El tiempo de diciembre es demasiado corto. Ajustar el tiempo de diciembre


E­05 La carga potencial o la inercia de la carga es
sobretensión de diciembre Añadir un dispositivo de frenado adecuado
demasiado grande

Voltaje de entrada anormal Verifique la fuente de alimentación de entrada


Sobretensión en
funcionamiento a El tiempo de aceleración o diciembre es demasiado corto
E­06 Ajustar el tiempo de aceleración o disminución
velocidad
Cambio anormal del voltaje de entrada.
constante Montar el reactor de entrada

­150­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Código Tipo de fallas Posibles razones


Solución de problemas
de fallo de falla

E­06 La inercia de la carga es demasiado grande. Añadir un dispositivo de frenado adecuado

Sobretensión de
control
E­07 Voltaje de entrada anormal Verifique la fuente de alimentación de entrada
fuente de

alimentación

Obstrucción del conducto de aire Conducto de aire limpio

La temperatura ambiente es demasiado alta. Mejorar la ventilación o disminuir la

E­08 frecuencia portadora.


Sobrecalentamiento del inversor
Ventilador dañado Reemplazar un nuevo ventilador

Módulo inversor anormal Contactar al proveedor

Capítulo
El tiempo de acceso es demasiado corto Ajustar el tiempo de acceso

Disminuir la corriente de frenado CC y aumentar


El valor de frenado CC es demasiado alto
el tiempo de frenado

La configuración de la curva V/F no es adecuada Ajustar la curva V/F


Sobrecarga
E­09
del inversor Configurar el modo de inicio como reinicio del
Reinicie el motor en funcionamiento.
seguimiento de velocidad

La tensión de red es demasiado baja Comprobar la tensión de red

Seleccione un inversor con la capacidad


carga demasiado pesada
adecuada

7
La configuración de la curva V/F no es adecuada Ajustar la curva V/F

La tensión de red es demasiado baja Comprobar la tensión de red

El motor general funciona a baja velocidad


Utilice un motor especial para funcionamiento
Motor con carga pesada durante un período prolongado
E­10 a largo plazo.
sobrecargado
Configuración incorrecta del factor de
Establecer el factor correcto
protección de sobrecarga del motor

Motor calzado o cambio repentino de


comprobar carga
carga.

Bajo
E­11 voltaje en La tensión de red es demasiado baja Comprobar la tensión de red
funcionamiento

Consulte la solución de problemas


Inversor sobre corriente
más actual.
Protección
Salida de falla trifásica o cortocircuito a tierra
E­12 del módulo Recableado
inversor
Obstrucción del conducto de aire o Limpie el conducto de aire o reemplace un

ventilador dañado ventilador nuevo

­151­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Código Tipo de fallas Posibles


Solución de problemas
de fallo razones de falla

Temperatura ambiente demasiado alta Disminuir la temperatura ambiente

Cable de conexión del tablero de control o


Verificar y volver a cablear
unidad enchufable flojo
Protección
Forma de onda de corriente anormal
E­12 del módulo
debido a que falta fase de salida, etc. Comprobar el cableado
inversor

Energía auxiliar dañada o voltaje de


Contactar al proveedor
conducción bajo voltaje

Anomalía en el tablero de control Contactar al proveedor

Fallo periférico
E­13 Cerrar terminales de falla externa Comprueba el motivo
Capítulo

Cableado o conexiones de
Verificar y volver a cablear
terminales flojos
Fallo del Fuente de energía auxiliar dañada
E­14 Contactar al proveedor
circuito de
detección de corriente
Componente del pasillo dañado Contactar al proveedor

Circuito amplificador anormal Contactar al proveedor

Configuración de velocidad de baudios incorrecta Establecer la velocidad en baudios correctamente

Presione la tecla para restablecer o


DETENER

Fallo de comunicación del puerto serie


RS232/485 contactar al proveedor
7

E­15 comunica
Configuración incorrecta de parámetros de Revisar el código de
fallo de funcionamiento
alarma de falla función P3.09~P3.12

Verifique la computadora superior y el


La computadora superior no funciona
cable de conexión.
Presione la tecla
DETENER
para restablecer o instalar
Interferencia grave
Interferencia el filtro de la fuente de alimentación de entrada
E­16
del sistema
Error de lectura/escritura de DSP Restablecer o contactar al proveedor
2
EPPROM Error de lectura/escritura del parámetro o DETENER
Tecla para restablecer
E­17
error de control presionar instalar filtro de fuente de alimentación de entrada

Fallo de

sobrecorriente El rango de potencia del motor y el Contacte al proveedor presione la DETENER

E­18
del parámetro del inversor no coinciden tecla para restablecer
motor

Protección contra
Uno de los puertos R, S, T no tiene Presione DETENER
clave para restablecer el cheque
E­19 pérdida
voltaje el voltaje de R, S, T
de fase de entrada

falla por
Sobrecorriente cuando el inversor ajustar DETENER
Tecla para restablecer
E­20 sobrecorriente
reinicia y verifica la velocidad presionar parámetros relevantes
al reiniciar

­152­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Código Tipo de Posibles


de fallo fallas razones de falla Solución de problemas

Desconexión Retroalimentación de señal externa Verifique el cableado externo y las


E­31
PID desconectada
de retroalimentación PID señales.
fracaso

Verifique la bomba en busca de


Fallo de
escasez de agua o verifique si la
protección
E­53 Protección de ralentí de la bomba de agua configuración de los
de escasez
parámetros relacionados con
de agua de la bomba
P9.04 / P9.06 es apropiada

7.2 Búsqueda de registros de fallas

Capítulo
Este inversor en serie registra los códigos de falla ocurridos en las últimas 6 veces y el inversor
parámetro en ejecución cuando ocurrió la última falla. La información de falla se guarda en P6.
grupo.

7 Restablecimiento de fallo Ø.3


Cuando se produjo la falla, seleccione los siguientes métodos para recuperarse:

Ø Cuando se muestra el código de falla, después de asegurarse de que se puede restablecer, presione DETENER clave para

7
JuegoConfigure
de orejas. cualquiera de los terminales X1~X8 como entrada RESET externa (P4.00~P4.07=17).

Ø Corta la energía.

ATENCIÓN

Ø Reinicie el inversor después de investigar minuciosamente la causa de la falla y eliminarla; de lo


contrario, el inversor podría dañarse;

Ø Si no se puede restablecer o la falla vuelve a ocurrir después del reinicio, verifique la causa de la
falla; el reinicio continuo puede dañar el inversor;

Ø Reinicie el inversor después de esperar 5 minutos cuando se produzca protección contra


sobrecarga o sobrecalentamiento.

­153­
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Capítulo 8

Conservación y Mantenimiento

8.1 Conservación y Mantenimiento................................................ ................148


8.2 Conservación y mantenimiento periódico................................................. .148

8.3 Garantía del inversor................................................ ................................149

­155­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

8.1 Conservación y Mantenimiento

Existen peligros potenciales debido al envejecimiento, desgaste de los componentes internos del inversor,
así como a influencias ambientales del inversor, como temperatura, partículas de humedad, etc. Por lo
tanto, se deben realizar inspecciones diarias, conservación periódica y mantenimiento del inversor y su
sistema de accionamiento. mecanismo durante su almacenamiento y operación.

Mantenimiento diario
Se debe verificar lo siguiente antes de comenzar:

Ø Sin vibraciones anormales ni ruidos anormales;

Ø Sin calor anormal;

Ø Sin temperatura ambiente anormal;

Ø El amperímetro cumple con las especificaciones;

Ø El ventilador funciona en buenas condiciones.


Capítulo

8.2 Conservación y mantenimiento periódicos


8.2.1 Mantenimiento periódico

Corte la energía cuando el inversor se mantenga térmicamente, verifique después de que la luz indicadora de
energía del circuito principal esté apagada. El contenido de la verificación se muestra en la Tabla 8­1.

Comprobando artículo Comprobando contenido Solución de problemas

Tornillos de terminales de control Si están flojos, apriételos con


Los tornillos están flojos o no.
8

y terminales del circuito principal. un destornillador.

disipador de calor Si hay polvo Limpiar bien el polvo P

placa de circuito impreso Si hay polvo Limpiar bien el polvo


Si hay vibración anormal o ruido
Ventiladores de refrigeración Reemplace los ventiladores de enfriamiento
anormal

elemento de poder Si hay polvo Limpiar bien el polvo


Si hay decoloración
Capacitor electrolítico Reemplace el condensador electrolítico
o olor peculiar.

tabla 8­1 Inspecciones periódicas

8.2.2 Mantenimiento térmico

Para permitir que el inversor funcione bien durante un largo plazo, el usuario debe mantener el inversor
térmicamente. El tiempo de reemplazo del elemento del inversor se muestra en la Tabla 8­2.

­156­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Elementos Criterio de tiempo

Ventiladores de refrigeración 2­3 años

Condensadores electrolíticos 4­5 años

placa de circuito impreso 5­8 años

Fusible 10 años

Tabla 8­2 Reemplazo de piezas del inversor de frecuencia

Las condiciones de funcionamiento del inversor son las siguientes:

Ø Temperatura ambiente: promedio 30C;

Ø Coeficiente de carga: menos del 80%;

Ø Duración: menos de 12 horas todos los días.

8.3 Garantía del inversor

Capítulo
Nuestra empresa suministra garantía en las siguientes condiciones:

Único inversor en el rango de garantía;

En uso normal, el inversor se dañó en 15 meses. Durante 15 meses, nuestra empresa cobrará por el servicio
de reparación.

En las siguientes condiciones dentro de 15 meses, nuestra empresa también cobrará por el servicio de
reparación:

A. El inversor sufre daños causados por el incumplimiento de las instrucciones por parte del usuario.

B. El inversor sufre daños causados por incendio, inundación y voltaje anormal.

C. El inversor está dañado debido a un cableado incorrecto.


8
D. El inversor se daña cuando se utiliza en aplicaciones anormales.

El cargo por servicio se calculará con referencia al costo real, pero si está incluido en el contrato, será de
acuerdo con el contrato.

­157­
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Capítulo 9

Protocolo de comunicación del puerto serie de Rs485

9.1 Descripción general de la comunicación.................................... .................152

9.2 Especificación del protocolo de comunicación................................... ..152


9.3 El protocolo de comunicación ASCII................................................. ......153

­159­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

9.1 Descripción general de la comunicación


Nuestra serie de inversores proporciona a los usuarios una interfaz de comunicación RS485
de control industrial común, en la que se utiliza el protocolo estándar MODBUS para la
comunicación. Los inversores se pueden utilizar como esclavos conectados al host (como
un controlador PLC, PC), los cuales tienen la misma interfaz y protocolo de comunicación,
con el fin de realizar un monitoreo centralizado de los inversores. O se puede utilizar un
inversor como host y otros inversores como esclavos, todos conectados con una interfaz
de comunicación RS485, para lograr la interacción de los inversores entre varias máquinas.
Y con esta interfaz de comunicación también se puede conectar un teclado a los inversores
para su funcionamiento remoto.

El protocolo de comunicación MODBUS del inversor admite dos formas de transmisión:


modo RTU y ASCII, y se puede elegir cualquiera de ellas. La siguiente es una descripción
detallada del protocolo de comunicación del inversor.

9.2 Especificación del protocolo de comunicación


9.2.1 Métodos de redes de comunicaciones
(1) métodos de conexión en red con inversor como esclavo:
Capítulo

PC como anfitrión PLC como anfitrión PC como anfitrión

RS232

232­485 232­485
Conversión Conversión

RS485
RS485

YX3000 YX3000 YX3000 YX3000 YX3000


9

anfitrión único anfitrión único


esclavos múltiples esclavos múltiples

Fig.9­1 Conexión en red de esclavos

­160­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

(2) métodos de conexión en red con inversor como esclavo:

Anfitrión YX3000

RS485

Esclavo YX3000 Esclavo YX3000 Esclavo YX3000 Esclavo YX3000

Fig9­2 La red de interacción entre múltiples máquinas

9.2.2 Protocolo de comunicación


El inversor se puede utilizar como host o esclavo en la red RS485. Puede usarse para controlar nuestros otros

inversores como host para lograr un enlace multinivel, o controlarse por el host (PC o PLC) como esclavo. El modo
de comunicación específico es el siguiente:

Ø El inversor se utiliza como esclavo, en comunicación punto a punto del modo maestro­esclavo. El host envía
comandos desde la dirección de transmisión, mientras que el esclavo no
respuesta;

Ø El inversor se utiliza como host y envía comandos desde la dirección de transmisión, mientras que el esclavo no

Capítulo
responde;

Ø La dirección, la velocidad en baudios y el formato de datos del inversor se pueden configurar mediante el teclado
o la comunicación en serie;

Ø El esclavo informa el mensaje de error en el marco de respuesta reciente contra el sondeo del host.

9.2.3 Interfaz de comunicación

La comunicación se realiza mediante interfaz RS485, con transmisión serial asíncrona y semidúplex. El protocolo de
comunicación predeterminado está en modo ASCII.
9
El formato de datos predeterminado: 1 bit de inicio, 7 bits de datos, 2 bits de parada.

La tasa predeterminada es 9600 bps. La configuración de los parámetros de comunicación hace referencia al código
de función P3.09 ~ P3.12.

9.3 El protocolo de comunicación ASCII


Estructura de personajes:
Cuadro de 10 caracteres (para ASCII)

(formato 1­7­2, sin paridad)


Comenzar Detener Detener
poco
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 poco poco

­161­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

(formato 1­7­1, paridad impar)

Comenzar bit de Detener


poco
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 paridad poco

(formato 1­7­1, paridad par)

Comenzar bit de Detener


poco
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 paridad poco

Cuadro de 11 caracteres (para RTU)

(formato 1­8­2, sin paridad)

Comenzar Detener Detener


poco
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 poco poco

(formato 1­8­1, paridad impar)

Comenzar bit de Detener


poco
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 paridad poco

(formato 1­8­1, paridad par)

Comenzar Incluso
Detener
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7
Capítulo

poco paridad poco

Estructuras de datos de comunicaciones.

modo ASCII

Encabezado de trama Carácter inicial = “ ” 3AH

Dirección Hola
Dirección: dirección de 8 bits combinada con dos códigos ASCII
Dirección Lo
9

Función Hola Código de función:

Función baja Dirección de 8 bits combinada con dos códigos ASCII

DATOS (n ­ 1) Contenido de datos:


* *
…………… Contenido de datos de 8 bits combinado con 2 n código ASCII, en el que alto
norte

DATOS 0 delante y bajo detrás, n <= 4, 8 códigos ASCII como máximo

LRC CHK Hola LRC Código de verificación:

Código de verificación LRC CHK Lo 8 combinado con dos códigos ASCII

FIN Hola Carácter final:

FIN FINAL Alto = CR(0DH), FINAL Bajo = CR(0AH)

­162­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Modo RTU:

COMENZAR Mantener sin señal de entrada durante más de 10 ms o igual


DIRECCIÓN dirección: dirección binaria de 8 bits
Función Código de función: dirección binaria de 8 bits

DATOS (n ­ 1)
Contenido de datos:
……………
N*datos de 8 bits, N<=8, menos de 8 bytes
DATOS 0

CRC CHK CRC bajo Código de verificación

CRC CHK El código de verificación CRC alto de 16 bits se combina con 2 códigos binarios de 8 bits
FIN Mantener sin señal de entrada durante más de 10 ms o igual

DIRECCIÓN:

00H: Toda la transmisión desde inversores

01H: Comunicación con inversor de dirección 01

0FH: Comunicación con inversor de 15 direcciones

10H: Comunicación con inversor de 15 direcciones, y así sucesivamente, máximo a 254

Capítulo
(FEH)

Función y código de DATOS:

03H: Leer datos de un registro.

06H: Escribe datos en el registro.

08H: Detección de bucle.

Código de función 03H: leer datos de un registro:

Por ejemplo: leer datos de la dirección 2104H del registro (corriente de salida)
9
Modo ASCII :

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

Encabezamiento “ ”­­­3AH Encabezamiento “ ”­­­3AH

“0”­­­30H “0”­­­30H
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
“1”­­­31H “1”­­­31H

“0”­­­30H “0”­­­30H
Código de función Código de función
“3”­­­33H “3”­­­33H

­163­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

“2”­­­32H
“0”­­­30H
“1”­­­31H Número de
“0”­­­30H información
“2”­­­32H

contenido
“0”­­­30H

“4”­­­34H Contenido “0”­­­30H


de la dirección 2104H “0”­­­30H

“0”­­­30H

VERIFICACION LRC “D” ­­­44H “D”­­­44H


COMPROBACIÓN LRC COMPROBACIÓN LRC
“7”­­­37H “7”­­­37H

FINAL CR ­­­0DH CR ­­­0DH


FIN FIN
LF­­­0AH LF­­­0AH

Modo RTU:

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta


Capítulo

DIRECCIÓN 01H DIRECCIÓN 01H

Código de función 03H Código de función 03H

contenido 21H Número de información 02H

04H contenido 00H

VERIFICACIÓN CRC Baja 00H


E8H VERIFICACIÓN CRC Baja
0EH

COMPROBACIÓN CRC Alta 4BH COMPROBACIÓN CRC Alta 37H


9

Código de función 06H: escribir para registrarse

Por ejemplo: escribir el código de función P0.02=50.00HZ en la dirección del inversor 01H.

Modo ASCII :
Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

Encabezamiento “ ”­­­3AH Encabezamiento “ ”­­­3AH

“0”­­­30H “0”­­­30H
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
“1”­­­31H “1”­­­31H

­164­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

“0”­­­30H “0”­­­30H
Código de función Código de función
“6”­­­36H “6”­­­36H

“0”­­­30H “0”­­­30H

“0”­­­30H “0”­­­30H
contenido
“0”­­­30H “0”­­­30H

“2”­­­32H “2”­­­32H
contenido
“1”­­­31H “1”­­­31H

“3”­­­33H datos de domicilio “3”­­­33H

“8”­­­38H 2104H “8”­­­38H

“8”­­­38H “8”­­­38H

“5” ­­­35H “5” ­­­35H


COMPROBACIÓN LRC COMPROBACIÓN LRC
“C”­­­43H “C”­­­43H

CR ­­­0DH CR ­­­0DH
FIN FIN
LF­­­0AH LF­­­0AH

Capítulo
Modo RTU:

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

DIRECCIÓN 00H DIRECCIÓN 01H

Código de función 06H Código de función 06H

00H 00H

02H 02H
contenido contenido
13H 13H
9
88H 88H

VERIFICACIÓN CRC Baja 25H VERIFICACIÓN CRC Baja 25H

COMPROBACIÓN CRC Alta 5 canales COMPROBACIÓN CRC Alta 5 canales

Código de función : 08H Prueba de bucle de comunicación

Este comando se utiliza para probar la comunicación entre el equipo de control principal y el inversor.
El inversor recibe y envía el mensaje al equipo de control principal.

­165­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Modo ASCII :

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

Encabezamiento “ ”­­­3AH Encabezamiento “ ”­­­3AH

“0”­­­30H “0”­­­30H
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
“1”­­­31H “1”­­­31H

“0”­­­30H “0”­­­30H
Código de función Código de función
“8”­­­38H “8”­­­38H

“0”­­­30H “0”­­­30H

“1”­­­31H “1”­­­31H
contenido
“0”­­­30H “0”­­­30H

“2”­­­32H “2”­­­32H
contenido
“0”­­­30H “0”­­­30H

“3”­­­33H datos de domicilio “3”­­­33H

“0”­­­30H 2104H “0”­­­30H

“4”­­­34H “4”­­­34H

“E” ­­­45H “E” ­­­45H


COMPROBACIÓN LRC COMPROBACIÓN LRC
“D”­­­44H “D”­­­44H

CR ­­­0DH CR ­­­0DH
Capítulo

FIN FIN
LF­­­0AH LF­­­0AH

Modo RTU:

Solicitar formato de cadena de información Formato de cadena de información de respuesta

DIRECCIÓN 01H DIRECCIÓN 01H

Código de función 08H Código de función 08H

01H 01H
9

02H 02H
contenido contenido
03H 03H

04H 04H

VERIFICACIÓN CRC Baja 41H VERIFICACIÓN CRC Baja 41H

COMPROBACIÓN CRC Alta 04H COMPROBACIÓN CRC Alta 04H

­166­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Código de verificación:

Modo ASCII : código ASCII de doble byte

Método de cálculo:

Para el extremo del envío de mensajes, el cálculo de LRC es el método de acumulación continua del byte
desde la "dirección esclava" hasta los "datos en ejecución" que no se convierten a código ASCII, descartando
el arrastre, invirtiendo los datos de 8 bits y luego más 1 ( convirtiendo a complemento), finalmente convertido a
código ASCII, colocándolo en el área de pago, byte alto al frente, byte bajo en la publicación. Para el extremo
receptor del mensaje, se utiliza el mismo método LRC para calcular la suma de verificación de los datos
recibidos y compararlos con la suma de verificación recibida. Si son iguales, el mensaje recibido es correcto.
Si no son iguales, el mensaje recibido es incorrecto. En caso de error, el marco del mensaje se descarta sin
respuesta, mientras que al final se continúa recibiendo los datos del siguiente marco.

Modo RTU: dos bytes de 16 hexadecimales

El dominio CRC consta de dos bytes, incluido un valor binario de 16 bits. El remitente lo calcula y lo agrega al
mensaje; mientras que el byte bajo se agrega al frente y el byte alto se agrega en la publicación, por lo que el
byte alto de CRC es el último del mensaje.
El dispositivo receptor vuelve a calcular el CRC del mensaje y lo compara con el CRC en el dominio de

Capítulo
recepción; si los dos valores son diferentes, significa que hay un error en el mensaje recibido y el marco del
mensaje se descarta, mientras no haya respuesta. pero esperando los datos del siguiente cuadro. Referencia
del método de cálculo de la suma de comprobación CRC a la especificación del protocolo MODBUS.

Definición de parámetros del protocolo de comunicación:

definición Dirección del parámetro Función descriptiva

0001H: EJECUTAR
9
0002H: ADVERTENCIA

0003H:REV
0004H: DERECHA

Comandos 0005H: MARCHA ADELANTE


2000H
al inversor 0006H: REV JOG
(06H) 0007H: DEC y PARAR
0008H: DETENER
0009H: PARADA DE MARCHA

000AH: REINICIAR
2001H Frec. configuración

­167­
Machine Translated by Google

Manual de usuario YX2000/3000/3300 V2.0

Dirección del
definición Función descriptiva
parámetro

2100H Leer código de ERROR

Estado del inversor

BIT0: señal de PARAR, 0: PARAR; 1: EJECUTAR

BIT1: Señal de bajo voltaje, 1: Bajo voltaje; 0: Normal

BIT2: señal FWD REV, 1: REV 0: FWD

BIT3: signo JOG, 1: JOG 0: NO JOG

BIT4: Control de bucle cerrado, 1: Cerrado; 0: No cerrado


Monitoreo del
BIT5: frecuencia de oscilación. señal, 1: oscilación; 0: no oscilación BIT6:
inversor
2101H señal de funcionamiento del PLC, 1: funcionamiento del PLC, 0: no PLC
(03H)
BIT7: velocidad terminal multietapa , 1: multietapa 0: no multietapa

BIT8: funcionamiento normal , 1: normal; 0: no

BIT9:Frec. de comunicación, 1: sí; 0: no.

BIT10:Frec. desde entrada analógica, 1: sí; 0: no.

BIT11: ejecutar comandos desde comm., 1: sí; 0: no.


Capítulo

BIT12: protección de contraseña de parámetro, 1: sí; 0: no.

2102H Lectura de frecuencia. configuración

2103H Lectura de frecuencia de salida.

2104H Leer corriente de salida

2105H Leer voltaje del bus

2106H Leer voltaje de salida

2107H Leer velocidad del motor


9

2108H Leer temperatura del módulo.

2109H Leer entrada analógica VI

210AH Leer entrada analógica CI


210BH Leer versión de software

210CH Leer el estado del terminal del inversor

210DH Leer presión establecida

210EH Leer presión de retroalimentación

­168­
Machine Translated by Google

V2.0 Manual de usuario YX2000/3000/3300

Definición Dirección del parámetro Función descriptiva

GGnnH
Leer código de
Ggnúmero de código de función. nn: Código de función de respuesta
función (03H)
número de código de función)

GGnnH
Función de lectura Escritura de código de función en
GGnúmero de código de función. nn:
código (06H) el inversor
número de código de función)

Código de error:

Código de error Descripción

01H Error de código de función. no se puede identificar: 03H,06H,08H

02H Error de dirección. no se puede identificar

03H Error de datos. Desbordamiento de datos

Capítulo
9

­169­
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

V2.0

También podría gustarte