Está en la página 1de 84

¿Quiénes somos?

¿Quiénes somos?

MAINHO, Maquinaria Industrial Hostelera, S.L.U., es una empresa que inició sus actividades en 1981, con sede en Barcelona.
Su vocación fue, desde el principio, la fabricación de máquinas destinadas a la hostelería.

El éxito de sus productos dio lugar a una continua expansión que llevaron en 1992 a ampliar las instalaciones de la empresa,
desplazándose al Polígono Industrial «Can Galobardes», de Canovelles, donde ha sido preciso, recientemente, realizar una nueva
ampliación.

La incorporación de nuevos productos derivó su atención a la comercialización de productos más especializados. El


crecimiento ha sido debido tanto a la calidad como al incremento de la gama de productos ofertados, que de ser
exclusivamente destinados a la pequeña hostelería (snacks) han pasado a cubrir todas las necesidades hasta las más grandes
y complejas instalaciones.
Este interés por satisfacer al máximo la demanda del mercado, fue el motivo del acuerdo con la firma italiana LOTUS para
ofrecer sus productos a toda España con la máxima garantía y con el servicio más próximo.

La constante innovación, con el diseño y la fabricación de nuevas máquinas incorporando la más reciente tecnología, la
calidad probada y el excelente servicio, han sido los factores determinantes de la satisfacción que siempre han demostrado los
clientes.

MAINHO tiene numerosas delegaciones en toda España y, además, exporta a más de 40 países. Los industriales de la hostelería
pueden visitar los stands y conocer de cerca los productos de MAINHO en las más importantes ferias especializadas de Europa.

*MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA S.L.U. se reserva el derecho de modificar los precios y diseños de los productos sin
previo aviso. ESTA TARIFA ANULA Y SUSTITUYE LAS ANTERIORES.

*Prohibida la reproducción total o parcial sin expresa autorización por escrito de la empresa.

2
About us

About us

MAINHO, Maquinaria Industrial Hostelera, S.L.U., is a company that started its activities in 1981, with headquarters in
Barcelona. Its vocation was, from the start, manufacturing machines intended for the hospitality industry.

The success of its products gave rise to a continuous expansion that led the company to expand its facilities in 1992, moving
to the “Can Galobardes” Industrial Estate, in Canovelles, where it has been necessary, recently, to make a new expansion.

The incorporation of new products derived its attention to marketing more specialised products. Growth has been due to both
quality and increasing the range of products offered, which from being exclusively aimed at small scale hospitality (snacks)
now cover all needs including the largest and most complex installations.
This interest to fully respond to market demands was behind the agreement with the Italian company LOTUS to offer its
products to the whole of Spain with the maximum guarantee and with the most local service.

Constant innovation, with design and manufacture of new machines incorporating the latest technology, proven quality and
excellent service, have been the determinants of the satisfaction always shown by the customers.

MAINHO has numerous delegations throughout Spain and, in addition, exports to more than 40 countries. Hospitality
industrialists can visit the stands and learn about MAINHO’s products in the most important specialised fairs in Europe.

*MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA S.L.U. reserves the right to modify the prices and designs of its products without prior
notice. THIS PRICE CANCELS AND REPLACES THE PREVIOUS ONES.

*Total or partial reproduction forbidden without the express written consent of the Company.

Tarifa nº 34
Tariff number 34

3
Garantía - Warranty

Garantía
Warranty

La garantía es de un año a partir de la fecha de facturación y cubre las partes defectuosas, cuya sustitución y transporte serán a
cargo del comprador.

La garantía no cubre las partes eléctricas, ni los accesorios, ni ningún otro componente separable. Eventuales daños debidos
al transporte o a la incorrecta instalación ó mantenimiento no se considerarán motivos válidos a los efectos de la garantía.
El mantenimiento ordinario y las reparaciones por causas debidas a una incorrecta instalación no están cubiertas por la
garantía. La garantía es válida solamente respecto al primer comprador y no contempla la sustitución del aparato.

MAINHO podrá efectuar las reparaciones en la sede del cliente o en la fábrica, según su propio criterio. Todos los gastos
de transporte de la pieza o de los equipos que sea necesario cambiar o reparar correrán a cargo del cliente. El material
enviado para su reparación deberá ir acompañado necesariamente por albarán de devolución debidamente cumplimentado
especificando las incidencias. Caso de que se reciba el albarán de devolución inexacto, quedará anulada la garantía.

MAINHO no responde de los posibles retrasos que tengan lugar durante el periodo de la garantía y no indemniza ningún
daño, directo o indirecto, consiguiente a las imperfecciones o defectos de la maquinaria suministrada, amparándose en el
Código Civil.

Los posibles retrasos en la prestación del servicio no darán en ningún modo derecho al aplazamiento de los pagos
relacionados con los equipos sujetos a la garantía. El retraso de los pagos, o la insolvencia incluso parcial del cliente, comporta
automáticamente la anulación de la garantía, incluso a terceros.

The warranty is one year from the date of invoicing and covers faulty parts, the replacement and transportation of which will
be borne by the purchaser.

The warranty does not cover the electrical parts or accessories, nor any other separable component. Any damage due to
transportation or improper installation or maintenance shall not be considered as valid reasons for the purposes of the
warranty.
Regular maintenance and repairs for reasons due to incorrect installation are not covered by the warranty. The warranty is
valid only with respect to the first purchaser and does not provide for the replacement of the appliance.

MAINHO may carry out the repairs at the customer’s site or in the factory, according to its own judgement. All transportation
costs of the part or the equipment that need to be changed or repaired shall be borne by the customer. The material sent
for repair must be accompanied by a duly completed return form specifying the incidents. If an inaccurate return form is
received, the warranty will be cancelled.

MAINHO is not responsible for the possible delays that take place during the warranty period and does not compensate for
any damage, direct or indirect, resulting from flaws or defects in the machinery provided, under the Civil Code.

Possible delays in the provision of the Service will not in any way give a right to the postponement of payments related to
the equipment subject to the warranty. Delay of the payments, or the insolvency, including partial, of the customer, entails
the automatic cancellation of the warranty.

4
Condiciones de venta - Terms of sale

Condiciones de venta
Terms of sale

• Pedidos: Se realizan por teléfono y serán confirmados por escrito a la dirección: mainho@mainho.com.
• Forma de pago: Primeras operaciones: mediante transferencia bancaria anticipada.
• A crédito: Hasta conceder crédito a un cliente, todas las operaciones serán abonadas mediante pago anticipado.
• Impagados: La existencia de un impagado bloqueará la cuenta del cliente. Cualquier efecto no atendido a su vencimiento
deberá ser liquidado de inmediato, incluyendo todos los gastos producidos.
• Transporte: Pagados en la Península ibérica y Archipiélago Balear (exceptuando Portugal)
• Riesgo transporte: La mercancía viaja siempre por riesgo del comprador. En caso de deterioro o de roturas en el transporte,
deberá hacerse la reclamación directamente a la agencia transportista.
• Embalaje: Incluido en el precio. Material protegido con plástico de burbuja, caja de cartón o jaula de madera.
• Devolución de material: Cualquier devolución de material deberá ser previamente autorizada por MAQUINARIA INDUSTRIAL
HOSTELERA S.L.U. y reflejada por escrito, debiendo remitirse con su embalaje original. No se admiten devoluciones de material
usado o manipulado. Todos los gastos generados, incluidos los portes, serán por cuenta del cliente.
• Recambios y accesorios: Se suministran siempre con pago anticipado.
• Por defecto toda maquinaría fabricada o comercializada por MAINHO, está prevista para su funcionamiento a G.L.P.
(gases licuados del petróleo) o sea, a butano / propano. A petición del cliente se puede efectuar el cambio en fábrica
de los inyectores para funcionamiento a Gas Metano (Gas Natural), inyectores que están en dotación en todo aparato a
gas, con un coste de 40,00.-euros/NETO, en concepto de desembalaje, desmontaje de los paneles necesarios, cambios de
inyectores, montaje de los paneles y embalaje del aparato

• Orders: They are made on the telephone and will be confirmed in writing to the address: export@mainho.com.
• Form of payment: First operations: by bank transfer in advance.
• On credit: Until a customer is given credit, all operations shall be paid by advance payment.
• Unpaid items: The existence of an unpaid item will block the customer’s account. Any effect not paid for on its due date
must be paid immediately, including all expenses incurred.
• Transportation: EXWORK
• Transport risk: Merchandise always travels at the risk of the purchaser. In the event of damage or breakage during
transportation, the claim must be made directly to the carrier.
• Packaging: Included in the price. Material protected by bubble plastic, cardboard or wooden cage.
• Return of material: Any return of material must be previously authorised by MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA S.L.U.
and reflected in writing, and it must be sent in its original packaging. Returns of used or manipulated material are not
accepted. All charges incurred, including delivery costs, shall be borne by the customer.
• Spare parts and accessories: Always supplied with advance payment.

5
Sumario - Summary

Sumario
Summary

WOKS PAG 50-55 PAG


Woks 7 143

FRY-TOPS PAG 60 PAG


Fry-tops 15 151

PARRILLAS PAG SHINKE KITCHEN 60 PAG


Grills 27 199

Serie ECO-LINE PAG 65 PAG


ECO-LINE Serie 35 217

PLANCHAS PAG 70 PAG


Griddles 47 239

HORNOS RATIONAL PAG 90 PAG


Rational OVENS 59 339

PRODUCTOS SNACK PAG 110 PAG


Snack products 121 433

LAVAVAJILLAS PAG MONOBLOCK PAG


Dishwashers 123 451

CORTADORAS PAG SUSPENDIDAS PAG


Slicers 137 Cantilever 487

SNACK PAG
Snack 505

FREIDORAS PAG
Fryers 513

DELEGACIONES PAG
Branch offices 527

6
Família - Serie

COCINAS WOK
WOK COOKERS

Cocinas profesionales
para la cocción oriental
Professional cookers for Oriental cooking

W-321 equipado

7
Woks

Profesionales & Económicos


Professional & Economical

Cesta desagüe
W-300 Drainage basket
Base encimera wok profesional
Professional wok cooktop base

W-200-ECO
Base encimera wok económico Aro Antitsunami
Economical wok cooktop base Anti-Tsunami ring
Construidos totalmente en acero inoxidable. Quemadores atmosféricos de gran rendimiento. Encimera de acero inoxi-
dable 18/8 de 3 mm de espesor, reforzada por tirantes internos. Fuegos de llama vertical dirigida al centro de la sartén
wok, que realiza un abanico de calor por toda la superfície, consiguiendo una temperatura extrema e idónea para este tipo de
cocción.
Equipados con válvulas de gas con termopar de seguridad y llama piloto.
PROFESIONALES: Aros Wok en acero inoxidable 18/8. Mandos ergonómicos en latón cromado.
Encimera de trabajo tipo “bañera” con canal recoge-residuos, rebosadero y cesta adaptada a la extracción de los mismos.
ECONÓMICOS: Aros Wok en acero pavonado negro. Mandos en ABS cromado.

Entirely built in stainless steel. High performance atmospheric burners. Stainless steel cooktop 18/8 with thickness of
3 mm, reinforced by internal straps. Vertical flame burners directed to the centre of the wok, that spreads the heat over the
entire surface, reaching an extreme and ideal temperature for this type of cooking.
Equipped with gas valves with safety thermocouple and pilot light.
PROFESSIONAL: Aros Wok in 18/8 stainless steel. Ergonomic controls in chrome-plated brass.
“Bathtub” type worktop with waste collection channel, overflow and basked adapted for their removal.
ECONOMICAL: - Aros Wok in blued black steel. Controls ABS chromed.

Dimensiones y precios de la BASE WOK a falta de opciones y accesorios.


Dimensions and prices of the WOK BASE without options and accessories.

Modelos Medidas nº € Models External No. €


exteriores Fuegos dimensions burners
W-100 70x75x41h 1 2.857 W-100 ECO 70x70x41h 1 1.795
W-200 100x75x41h 2 3.822 W-200 ECO 100x70x41h 2 2.780
W-300 150x75x41h 3 5.113 W-300 ECO 150x70x41h 3 3.749
W-400 200x75x41h 4 5.998 W-400 ECO 200x70x41h 4 4.872
W-500 250x75x41h 5 6.670 W-500 ECO 250x70x41h 5 5.775

Base encimera wok profesional - Adaptables Base encimera wok económica - Adaptable
a todas las opciones de equipamiento. solo a quemadores y mesas de soporte.
Professional wok cooktop base – Adaptable Economical wok cooktop base - Adaptable
to all equipment options. only for burners and support bases.

8
Woks

Opciones de equipamiento
Equipment options

O-PW O-GPW O-DW


Pared trasera de acero inox de 225mm Grifo de pared orientable a pedal Ducha de barrido, situada en la parte frontal
de altura para ubicar los grifos. situado en los pies/mesa de soporte. de la bañera. Dirige los residuos hacia el canal
Rear wall of stainless steel 225mm height Pedal-operated wall tap located recolector.
to fit the taps. on the supporting feet/table. Squirter, located at the front of the tub. It
directs the waste into the collection channel.

O-MSW O-PSW O-QPW


Mesa de soporte con pies graduables Conjunto de pies soporte Quemador de 12kW.
en altura. graduables en altura. 12kW burner.
Support table with adjustable height legs. Set of adjustable height support legs.

O-QGW O-GPWT O-CW


Quemador de 18kW, de alta potencia. Grifo de pared orientable. Cubetera/salsero.
18kW burner, high power. Incluye la llave de paso manual. Bucket/sauce boat.
Swivel wall tap.
Manual stopcock included.
9
Woks

Realiza tu presupuesto
Make your own quote
¿Cuánto vale mi Wok? Pared
O-PW-...
How much does my Wok cost?
Wall
O-PW-
Para realizar tu propio presupuesto, seguimos 3 pasos:
To make your own quote, we follow 3 steps:

1. Elige Base Wok. (página nº8) Grifo pared a pedal


Choose Wok Base. (page no. 8) O-GPW
Wall tap to pedal
2. Elige aquí equipamientos para tu Wok (columna derecha) O-GPW
Select equipment for your Wok here (right column)

3. Suma el total de la base + equipamientos


Ducha barrido
Add total amount of the base + equipment O-DW-...
Sweeping shower
O-DW-...
Precios equipamientos - Prices equipment

Optional Worktop Worktop Worktop Worktop Worktop Mesa soporte


equipment 1 burner 2 burners 3 burners 4 burners 5 burners O-MSW...

Equipamiento Encimera Encimera Encimera Encimera Encimera Support table


opcional 1 fuego 2 fuegos 3 fuegos 4 fuegos 5 fuegos O-MSW...

O-PW-... O-PW-1 O-PW-2 O-PW-3 O-PW-4 O-PW-5


Pared trasera 330 € 375 € 410 € 480 € 505 € Conjunto pies
soporte
O-DW-.. O-DW-1 O-DW-2 O-DW-3 O-DW-4 O-DW-5
O-PSW
Ducha barrido 316 € 359 € 385 € 396 € 408 €
Support leg
O-MSW-.. O-MSW-1 O-MSW-2 O-MSW-3 O-MSW-4 O-MSW-5
assembly
Mesa soporte * 475 € 520 € 575 € 758 € 820 € O-PSW
O-GPW
Grifo pedal 323 € 323 € 323 € 323€ 323 €
O-PSW Quemador de 12 kW
Pies soporte * - - 563 € 563 € 563 € O-QPW
O-QPW 12 kW burner
Quemador 12kW * 318 € 318 € 318 € 318 € 318 € O-QPW
O-QGW
Quemador 18kW * 535 € 535 € 535 € 535 € 535 €
O-CW
Quemador de 18 kW
Cubetero /salsero** 487 € 487 € 487 € 487 € 487 € O-QGW
O-GPWT
18 kW burner
Grifo manual 330 € 330 € 330 € 330 € 330 €
O-QGW

Grifo pared manual


O-GPWT
(*) Elementos opcionales adaptables a cocinas profesionales y económicas.
Manual wall tap
(**) Incluye 6 cubetas GN 1/6 con sus tapas.
O-GPWT
(*) Optional items adapted to professional and economical cookers.
(**) Includes 6 GN 1/6 tubs with their lids.

¿Tienes dudas sobre cómo realizar tu propio presupuesto?


Llama a nuestras oficinas. Cubetero/salsero
Do you have any questions on how to make your own quote? O-CW
Call our office and we will help you. Bucket/sauce boat
O-CW

10
Woks

Opciones de equipamiento
Equipment options

Base WOK / Wok Base:


W-400 5.998 €

Equipamiento / Equipment:
1 x Pared / Wall (O-PW-4) 480 €
2 x Grifo manual / Manual tap (O-GPWT) 660 €
1 x Ducha barrido / Squirter (O-DW-4) 396 €
2 x Quemadores / Burners 12kW (O-QPW) 636 €
2 x Quemadores / Burners 18kW (O-QGW) 1.070 €

Total: 9.240 €

Compuesta por / Compossed by


Base profesional / + + + +
Professional base W-400 + O-PW-4 O-GPWT O-DW-4 O-QPW O-QGW

Base WOK / Wok Base:


W-500 6.670 €

Equipamiento / Equipment:
1 x Pared / Wall (O-PW-5) 505 €
2 x Grifo pedal / Pedal tap (O-GPW) 646 €
1 x Ducha barrido / Squirter (O-DW-5) 408 €
3 x Quemadores / Burners 12kW (O-QPW) 954 €
2 x Quemadores / Burners 18kW (O-QGW) 1.070 €
1 x Pies de soporte / Support feet (O-PSW) 563 €

Total: 10.816 €

Compuesta por / Compossed by:

Base profesional / + + + + +
Professional base W-500 + O-PW-5 O-GPW O-DW-5 O-QPW O-QGW O-PSW

Base WOK / Wok Base:


W-200 3.822 €

Equipamiento / Equipment:
1 x Pared / Wall (O-PW-2) 375 €
1 x Grifo pedal / Pedal tap (O-GPW) 323 €
1 x Ducha barrido / Squirter (O-DW-2) 359 €
1 x Quemador / Burners 12kW (O-QPW) 318 €
1 x Quemador / Burners 18kW (O-QGW) 535 €
1 x Mesa de soporte / Support table (O-MSW-2) 520 €
1 x Cubetero / Salsero - Bucket / Sauce boat (O-CW) 487 €

Total: 6.739 €

Compuesta por / Compossed by:

Base profesional / + + + + + +
Professional base W-200 O-PW-2 O-GPW O-DW-2 O-QPW O-QGW O-MSW-2 O-CW

11
Woks

Proyectos personalizados
Custom projects

Imagina tu cocina asiática.


Cocina mural WOK Diseñala combinando los
profesional woks con los elementos que
Wall cooker Professional WOK
necesites para ajustar al
Conjunto cocina WOK PROFESIONAL standard de 6 quema- máximo tu espacio de
dores, 4 de 18kW y 2 de 12kW, soportado por dos pies para
facilitar la limpieza del local. Formato tipo Z, intercalando trabajo con tus necesidades.
los fuegos traseros con los delanteros, ajustando la medida Pídenos presupuesto
de ancho a la mínima expresión posible.
trabajaremos para hacer
Standard WOK PROFESSIONAL cooker unit with 6 burners, 4
of 18 kW and 2 of 12 kW, supported by two supporting legs
real tu proyecto.
to facilitate cleaning of the premises. Z-type format, inters-
persing the rear burners with the front ones, adjusting the
width measurement to the minimum possible.

Cocina mural Wok profesional


Wall cooker professional Wok
Cocina central Wok económico
Central cooker economical Wok Conjunto mural multifunción, compuesto por 3 fuegos WOK
versión profesional de 18kW, con un cuece pastas a gas de 40
Conjunto cocina WOK versión ECONOMICA combinado con litros, soporte cubetas Gastronorm 1/6x15cm, para ubicación de
freidora de doble seno de una capacidad de 18+18 litros las salsas y barbacoa YAKITORI eléctrica sobre mostrador. Dis-
de aceite a gas, y con fry top cromado a gas, dotado de pone de 3 grifos sobre fuegos wok, todo soportado por mueble
columna de agua articulada y de doble erogación, combi- neutro de puertas correderas.
nando así la cocina tradicional con la gastronomía asiática.
Multifunction wall unit, consisting of 3 WOK burners, 18 kW
Combined ECONOMIC version WOK cooker unit with double professional version, with a 40-litre gas pasta cooker, 1/6x15
fryer with a capacity of 18+18 litres of oil, gas powered cm Gastronorm tub bracket for placing sauces and electric YAKI-
and with chrome gas fry top, equipped with articulated TORI barbecue on the countertop. It has 3 taps on wok burners,
water column and double dispensing, thus combining tradi- all supported by a neutral unit with sliding doors.
tional cooking with Asian cuisine.

12
Woks

Proyectos personalizados
Custom projects

Imagine your Asian cooker. Cocina mural WOK profesional


Design it yourself by Wall cooker professional WOK
combining the woks with
the items you need to Conjunto que combina 2 fuegos tradicionales con 4 fuegos WOK ver-
sión profesional de 18kW de potencia, en la parte central del equipo
adjust your workspace to se ubica un fregadero. En el peto trasero se suministran cuatro grifos
your needs as far as possible. que alimentan de agua a los fuegos wok. Soportado por cuatro pies
soporte.
Ask for a quote, we will
Set of 10 WOK burners, professional version, 6 of 18 kW and 4 of 12
work to make kW, arranged on two sides, one in line and the other in Z layout,
your project real. equipped with two articulated water columns and double dispensing.
Waste collection channel located in the centre of the equipment. All
this is supported by a neutral table with a shelf.

Cocina central WOK profesional


Central cooker Professional WOK
Cocina central TOP profesional
Conjunto de 10 fuegos WOK versión profesional, 6 de 18kW Cocina Central TOP profesional
y 4 de 12kW, organizados en dos lados, uno dispuestos en
línea y el otro lado en disposición Z, dotado de dos columnas Cocina WOK versión PROFESIONAL de 6 fuegos de 18kW, con
de agua articuladas y de doble erogación. Canal recoge re- columna de agua articulada y de doble erogación. Quemadores
siduos ubicado en el centro del equipo. Todo ello soportado dispuestos en ambos lados en línea. Equipo preparado para una
por una mesa neutra con estante. colocación sobre una superficie plana.

Unit that combines 2 traditional burners with 4 WOK burners WOK PROFESSIONAL version cooker with 6 burners of 18 kW,
professional version of 18 kW in power. There is a sink in with articulated water column and double dispensing. Burners
the central part of the unit. Four taps are supplied in the arranged on both sides in line. Unit prepared for placement on
backsplash that feed the wok burners with water. Supported a flat surface.
by four support legs.

13
Woks

Accesorios
Accessories

W-300 + equipamientos + accesorios


W-300 + equipment + accessories

Personaliza tu cocina Wok con accesorios


tradicionales de la cocina asiática
Customise your Wok cooker with traditional accessories of Asian cooking

Z01209000033 Z01209000031 Z01209000030 Z01208500008


Espumadera araña 28cm Cucharón grande 0,75l Cucharón pequeño 0,25l Soporte contenedor
Spider skimmer Large ladle Small ladle Container support

Z01209000021 Z01209000028 Z01209000011 Z01208500006


Sarten Wok 36cm Contenedor de agua Z01209000012 Soporte especieros
Wok frying pan Water container Z01209000013 Spice rack support
Z01209000014
Especieros
Spice racks

Description Código / Code Descripción €


Spice rack support Z01208500006 Soporte especieros 187
Container support Z01208500008 Soporte contenedor 103
Net cover spice rack Z01209000011 Especiero tapa de red 18
Cover spice rack with holes diameter 1.2 mm Z01209000012 Especiero tapa con agujeros diámetro 1,2 mm 14
Cover spice rack with holes diameter 3 mm Z01209000013 Especiero tapa con agujeros diámetro 3 mm 14
Cover spice rack with holes diameter 4 mm Z01209000014 Especiero tapa con agujeros diámetro 4 mm 14
Wok frying pan 36 cm Z01209000021 Sartén Wok 36cm 180
Water container Z01209000028 Contenedor de agua 41
Small ladle 0.25l Z01209000030 Cucharón pequeño 0,25l 19
Large ladle 0.75l Z01209000031 Cucharón grande 0,75l 30
Spider skimmer 28 cm Z01209000033 Espumadera araña 28cm 29

14
FRY-TOPS
FRY-TOPS

Más rendimiento,
menos consumo
More performance, less consumption

FCE-180/7
Fry-Tops: Gran rendimiento - High performance

Serie Teppanyaki
Cromo duro & Rectificado - Hard chrome & Rectified steel

Barra de seguridad
Safety bar

FC-120/7 TY
Mando y tren de chispas
Control and multi-spark

Placa de cromo duro de 20mm de espesor (FC/7-TY y FCE/7-TY). Placa rectificada de 20mm de espesor (FL/7-TY y FLE/7-TY).
Cubetas recogegrasas de gran capacidad (GN 1/3x10h) situadas en el interior de cada pie/soporte. El peto y la chimenea
sobresalen 10 mm por encima de la placa. Mandos ergonómicos en latón cromado.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.

Hard chrome griddle 20 mm thick (FC/7-TY and FCE/7-TY). Rectified griddle 20 mm thick (FL/7-TY and FLE/7-TY).
Large capacity fat collector tubs (GN 1/3x10h) located inside each leg/support. The panel and flue protrude 10 mm above
the griddle. Ergonomic controls in chrome-plated brass.
Ignition by sparks to battery. EURO-SIT thermostatic valves with pilot light.
Stainless steel shielded heating elements.

Modelos FCE / FLE: Trifásico 400V~3N 50/60Hz


Models FCE / FLE: Three-phase 400V~3N 50/60Hz
EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula grande
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Modelos en cromo duro:
exteriores útil neto embalaje bruto Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
FC-120/7 TY 120,5x82x86h 120x70 217 25 21.500 129x93x118h 261 1,42 6.806 All models - Spatula
FC-150/7 TY 150,5x82x86h 150x70 262 29,4 25.284 159x93x118h 307 1,74 7.903 Hard chrome models:
FC-180/7 TY 180,5x82x86h 180x70 310 37,5 32.250 189x93x118h 358 2,07 8.836 Hard chrome scraper
Degreaser sample
FL-120/7 TY 120,5x82x86h 120x70 217 25 21.500 129x93x118h 261 1,42 6.149
FL-150/7 TY 150,5x82x86h 150x70 262 29,4 25.284 159x93x118h 307 1,74 6.880
FL-180/7 TY 180,5x82x86h 180x70 310 37,5 32.250 189x93x118h 358 2,07 7.553 Situación conexión
FCE-120/7 TY 120,5x82x86h 120x70 217 12 - 129x93x118h 261 1,42 6.957 Connection situation

FCE-150/7 TY 150,5x82x86h 150x70 262 15 - 159x93x118h 307 1,74 8.186 Gas 3/4’’ Eléctrico
FCE-180/7 TY 180,5x82x86h 180x70 310 18 - 189x93x118h 358 2,07 9.018
FLE-120/7 TY 120,5x82x86h 120x70 217 12 - 129x93x118h 261 1,42 6.329
FLE-150/7 TY 150,5x82x86h 150x70 262 15 - 159x93x118h 307 1,74 7.585
FLE-180/7 TY 180,5x82x86h 180x70 310 18 - 189x93x118h 358 2,07 8.418

16
Fry-Tops: Gran rendimiento - High performance

Serie Uni
Cromo duro & Rectificado - Hard chrome & Rectified steel

FCE-150/7
Cubeta residuos interna
Internal waste tray

Placa de cromo duro de 20mm de espesor (FC/7 y FCE/7). Placa rectificada de 20mm de espesor (FL/7 y FLE/7).
Cubetas recogegrasas de gran capacidad (GN 1/3x10h) situadas en el interior de cada pie/soporte.
Mandos ergonómicos en latón cromado.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.

Hard chrome griddle 20 mm thick (FC/7 and FCE/7). Rectified griddle 20 mm thick (FL/7 and FLE/7).
Large capacity fat collector tubs (GN 1/3x10h) located inside each leg/support. Ergonomic controls in chrome-plated brass.
Ignition by sparks to battery EURO-SIT thermostatic valves with pilot light.
Stainless steel shielded heating elements.

Modelos FCE / FLE: Trifásico 400V~3N 50/60Hz


Models FCE / FLE: Three-phase 400V~3N 50/60Hz
EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula grande
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Modelos en cromo duro:
exteriores útil neto embalaje bruto Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
FC-120/7 120,5x82x86h 120x70 217 25 21.500 129x93x118h 261 1,42 6.806 All models - Spatula
FC-150/7 150,5x82x86h 150x70 262 29,4 25.284 159x93x118h 307 1,74 7.903 Hard chrome models:
FC-180/7 180,5x82x86h 180x70 310 37,5 32.250 189x93x118h 358 2,07 8.836 Hard chrome scraper
Degreaser sample
FL-120/7 120,5x82x86h 120x70 217 25 21.500 129x93x118h 261 1,42 6.149
FL-150/7 150,5x82x86h 150x70 262 29,4 25.284 159x93x118h 307 1,74 6.880
FL-180/7 180,5x82x86h 180x70 310 37,5 32.250 189x93x118h 358 2,07 7.553 Situación conexión
FCE-120/7 120,5x82x86h 120x70 217 12 - 129x93x118h 261 1,42 6.957 Connection situation

FCE-150/7 150,5x82x86h 150x70 262 15 - 159x93x118h 307 1,74 8.186 Gas 3/4’’ Eléctrico
FCE-180/7 180,5x82x86h 180x70 310 18 - 189x93x118h 358 2,07 9.018
FLE-120/7 120,5x82x86h 120x70 217 12 - 129x93x118h 261 1,42 6.329
FLE-150/7 150,5x82x86h 150x70 262 15 - 159x93x118h 307 1,74 7.585
FLE-180/7 180,5x82x86h 180x70 310 18 - 189x93x118h 358 2,07 8.418

17
Fry-Tops: Gran rendimiento sobre mostrador - High performance Top

Serie Teppanyaki sobre mostrador


Serie Teppanyaki Top
Cromo duro & Rectificado - Hard chrome & Rectified steel

FCT-120/7 TY
+ Opción: pies de soporte (PSFC-120/7) Chimena Teppanyaki
+ Option: Support feet (PSFC-120/7) Teppanyaki Flue

Placa de cromo duro de 20mm de espesor (FCT/7-TY y FCET/7-TY).


Placa rectificada de 20mm de espesor (FLT/7-TY y FLET/7-TY).
Cajones recolectores dispuestos en el frontal, de fácil extracción y limpieza. El peto y la chimenea sobresalen 10 mm por
encima de la placa. Mandos ergonómicos en latón cromado.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.

Hard chrome griddle 20 mm thick (FCT/7-TY and FCET/7-TY).


Rectified griddle 20 mm thick (FLT/7-TY and FLET/7-TY).
Large capacity fat collector tubs (GN 1/3x10 h) located inside each leg/support. The panel and flue protrude 10 mm above
the griddle. Ergonomic controls in chrome-plated brass.
Ignition by sparks to battery. EURO-SIT thermostatic valves with pilot light.
Stainless steel shielded heating elements.

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


EN DOTACIÓN - INCLUDED
exteriores útil neto embalaje bruto
Espátula grande
FCT-120/7 TY 120,5x82x31h 120x70 170 25 21.500 130x95x70h 220 0,86 6.591 Modelos en cromo duro:
FCT-150/7 TY 150,5x82x31h 150x70 212 29,4 25.284 160x95x70h 275 1,06 7.595 Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
FCT-180/7 TY 180,5x82x31h 180x70 255 37,5 32.250 190x95x70h 330 1,26 8.745
All models - Spatula
FLT-120/7 TY 120,5x82x31h 120x70 170 25 21.500 130x95x70h 220 0,86 5.929 Hard chrome models:
FLT-150/7 TY 150,5x82x31h 150x70 212 29,4 25.284 160x95x70h 275 1,06 6.321 Hard chrome scraper
Degreaser sample
FLT-180/7 TY 180,5x82x31h 180x70 255 37,5 32.250 190x95x70h 330 1,26 7.541
FCET-120/7 TY 120,5x82x31h 120x70 170 12 - 130x95x70h 220 0,86 6.834
FCET-150/7 TY 150,5x82x31h 150x70 212 15 - 160x95x70h 275 1,06 7.928
FCET-180/7 TY 180,5x82x31h 180x70 255 18 - 190x95x70h 330 1,26 8.377
FLET-120/7 TY 120,5x82x31h 120x70 170 12 - 130x95x70h 220 0,86 6.350
Modelos FCET / FLET:
FLET-150/7 TY 150,5x82x31h 150x70 212 15 - 160x95x70h 275 1,06 7.180 Trifásico 400V~3N 50/60Hz
FLET-180/7 TY 180,5x82x31h 180x70 255 18 - 190x95x70h 330 1,26 8.223 Models FCET / FLET:
Three-phase 400V~3N 50/60Hz
Opciones de soporte: PSFC-Patas de soporte / MFC-Mesas - Support options: PSFC-Support legs - MFC-Tables

PSFC-120/7 120x62x55h - 66 - - 130x95x70h 80 0,40 795 Situación conexión


Connection situation
PSFC-150/7 150x62x55h - 82 - - 160x95x70h 105 0,50 815
Gas 3/4’’ Eléctrico
PSFC-180/7 180x62x55h - 97 - - 190x95x70h 147 0,60 875
MFC-120/7 120x62x55h - 76 - - 130x95x70h 85 0,40 930
MFC-150/7 150x62x55h - 94 - - 160x95x70h 120 0,50 1.086
MFC-180/7 180x62x55h - 106 - - 190x95x70h 160 0,60 1.260
ZK-RFC/7 Kit ruedas FC/7 (2 con freno + 2 sin freno) / Kit wheels FC/7 (2 braket + 2 unbraket) 467

18
Fry-Tops: Gran rendimiento sobre mostrador - High performance Top

Serie Uni sobre mostrador


Serie Uni Top
Cromo duro & Rectificado - Hard chrome & Rectified steel

Cajón recolector en el frontal


FCT-180/7
Collection drawer on the front + Opción: mesa de soporte (MSFC-180/7)
+ Option: Support table (MSFC-180/7)
Placa de cromo duro de 20mm de espesor (FCT/7 y FCET/7).
Placa rectificada de 20mm de espesor (FLT/7 y FLET/7).
Cajones recolectores dispuestos en el frontal, de fácil extracción y limpieza.
Mandos ergonómicos en latón cromado.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.

Hard chrome griddle 20 mm thick (FCT/7 and FCET/7).


Rectified griddle 20 mm thick (FLT/7 and FLET/7).
Collection drawers arranged on the front, easy to remove and clean.
Ergonomic controls in chrome-plated brass.
Ignition by sparks to battery. EURO-SIT thermostatic valves with pilot light.
Stainless steel shielded heating elements.

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


EN DOTACIÓN - INCLUDED
exteriores útil neto embalaje bruto
Espátula grande
FCT-120/7 120,5x82x31h 120x70 170 25 21.500 130x95x70h 220 0,86 6.591 Modelos en cromo duro:
FCT-150/7 150,5x82x31h 150x70 212 29,4 25.284 160x95x70h 275 1,06 7.595 Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
FCT-180/7 180,5x82x31h 180x70 255 37,5 32.250 190x95x70h 330 1,26 8.745
All models - Spatula
FLT-120/7 120,5x82x31h 120x70 170 25 21.500 130x95x70h 220 0,86 5.929 Hard chrome models:
FLT-150/7 150,5x82x31h 150x70 212 29,4 25.284 160x95x70h 275 1,06 6.321 Hard chrome scraper
Degreaser sample
FLT-180/7 180,5x82x31h 180x70 255 37,5 32.250 190x95x70h 330 1,26 7.541
FCET-120/7 120,5x82x31h 120x70 170 12 - 130x95x70h 220 0,86 6.834
FCET-150/7 150,5x82x31h 150x70 212 15 - 160x95x70h 275 1,06 7.928
FCET-180/7 180,5x82x31h 180x70 255 18 - 190x95x70h 330 1,26 8.377
FLET-120/7 120,5x82x31h 120x70 170 12 - 130x95x70h 220 0,86 6.350
Modelos FCET / FLET:
FLET-150/7 150,5x82x31h 150x70 212 15 - 160x95x70h 275 1,06 7.180 Trifásico 400V~3N 50/60Hz
FLET-180/7 180,5x82x31h 180x70 255 18 - 190x95x70h 330 1,26 8.223 Models FCET / FLET:
Three-phase 400V~3N 50/60Hz
Opciones de soporte: PSFC-Patas de soporte / MFC-Mesas - Support options: PSFC-Support legs - MFC-Tables

PSFC-120/7 120x62x55h - 66 - - 130x95x70h 80 0,40 795 Situación conexión


Connection situation
PSFC-150/7 150x62x55h - 82 - - 160x95x70h 105 0,50 815
Gas 3/4’’ Eléctrico
PSFC-180/7 180x62x55h - 97 - - 190x95x70h 147 0,60 875
MFC-120/7 120x62x55h - 76 - - 130x95x70h 85 0,40 930
MFC-150/7 150x62x55h - 94 - - 160x95x70h 120 0,50 1.086
MFC-180/7 180x62x55h - 106 - - 190x95x70h 160 0,60 1.260
ZK-RFC/7 Kit ruedas FC/7 (2 con freno + 2 sin freno) / Kit wheels FC/7 (2 braket + 2 unbraket) 467

19
Fry-Tops: Euro-Crom

Serie Euro-Crom Gas


Cromo duro - Hard chrome

PCR-90 N

Cajón recolector en el frontal


Collection drawer on the front

Placa de Cromo duro de 20 mm de espesor.


Cajones recolectores de grasas en ambos laterales.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto.
Semi-ranurados: Modelo PCR-60 tiene 30 cm de ranurado. Modelos PCR-90 y PCR-120 tienen 40 cm.
Ranurados: Modelos PCRR

Hard chrome griddle 20 mm thick.


Fat collection drawers on both sides.
Ignition by sparks to battery. Thermostatic valves with pilot light. EN DOTACIÓN - INCLUDED
Half-Slotted: PCR-60 model has 30 cm of slots. PCR-90 and PCR-120 models are 40 cm. Espátula pequeña
Slotted: PCRR Modelos en cromo duro:
Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
Modelos ranurados:
Espátula ranurada
All models - Spatula
Hard chrome models:
Tipo de placa
Type of griddle
Hard chrome scraper
PC PCR PCRR Degreaser sample
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Grooved models:
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
PC-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 2.392
PC-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 3.236 Situación conexión
PC-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 3.806 Connection situation

PCR-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 2.601 Gas 60: 1/2” - 90-120: 3/4’’
PCR-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 3.445
PCR-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 4.039
PCRR-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 3.049
PCRR-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 3.973
PCRR-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 4.585

20
Fry-Tops: Euro-Crom

Serie Euro-Crom Eléctrico


Cromo duro - Hard chrome

PC-120 ET

Detalle placa ranurada


Detail of slotted plate

Placa de Cromo duro de 20 mm de espesor.


Cajones recolectores de grasas en ambos laterales.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.
Semi-ranurados: Modelo PCR-60 tiene 30 cm de ranurado. Modelos PCR-90 y PCR-120 tienen 40 cm.
Ranurados: Modelos PCRR

Hard chrome plate 20 mm thick.


Fat collection drawers on both sides.
Stainless steel shielded heating elements. EN DOTACIÓN - INCLUDED
Half-slotted: PCR-60 model has 30 cm of slots. PCR-90 and PCR-120 models are 40 cm. Espátula pequeña
Slotted: PCRR Modelos en cromo duro:
Rasqueta de cromo duro
Muestra de desengrasante
Modelos ranurados:
Espátula ranurada
All models - Spatula
Hard chrome models:
Tipo de placa
Hard chrome scraper
Type of griddle
PC PCR PCRR Degreaser sample
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Grooved models:
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Medidas Kg m3 €


Trifásico 400V~3N 50/60Hz
exteriores útil neto embalaje bruto
Three-phase 400V~3N 50/60Hz
PC-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.368
PC-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 3.230 Situación conexión
Connection situation
PC-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 3.781
PCR-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.576 Eléctrico
PCR-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 3.548
PCR-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 4.015
PCRR-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.911
PCRR-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 3.807
PCRR-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 4.444

21
Fry-Tops: Euro-Snack

Serie Euro-Snack Gas


Rectificado - Rectified steel

PL-90 N

Chimenea de fundición de fácil extracción y limpieza


Easy to remove and clean cast iron flue

Placa de acero rectificado de 20 mm de espesor.


Cajones recolectores de grasas en ambos laterales.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas de gas con termopar de seguridad y llama piloto.
Semi-ranurados: Modelo PLR-60 tiene 30 cm de ranurado. Modelos PLR-90 y PLR-120 tienen 40 cm.
Ranurados: Modelos PLRR

Rectified steel plate 20 mm thick.


Fat collection drawers on both sides.
Ignition by sparks to battery. EURO-SIT thermocouple valves with pilot light.
Half-Slotted: PLR-60 model has 30 cm of slots. PLR-90 and PLR-120 models are 40 cm.

EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula pequeña
Modelos ranurados:
Tipo de placa Espátula ranurada
Type of plate
PL PLR PLRR All models - Spatula
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Grooved models:
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
PL-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 1.993
PL-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 2.663
PL-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 3.103 Situación conexión
Connection situation
PLR-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 2.202
Gas 60: 1/2” - 90-120: 3/4’’
PLR-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 2.872
PLR-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 3.336
PLRR-60 N 61x60x25h 60x50 72 11 9.460 65x67x52h 80 0,23 2.351
PLRR-90 N 91x60x25h 90x50 105 19 16.340 95x67x54h 115 0,34 3.231
PLRR-120 N 121x60x25h 120x50 135 22 18.820 125x67x54h 147 0,45 3.882

22
Fry-Tops: Euro-Snack

Serie Euro-Snack Eléctrico


Rectificado - Rectified steel

PL-60 ET

Pilotos LEDS
LED lights

Placa de acero rectificado de 20 mm de espesor.


Cajones recolectores de grasas en ambos laterales.
Resistencias blindadas de acero inoxidable.
Semi-ranurados: Modelo PLR-60 tiene 30 cm de ranurado. Modelos PLR-90 y PLR-120 tienen 40 cm.
Ranurados: Modelos PLRR

Rectified steel plate 20 mm thick.


Fat collection drawers on both sides.
Stainless steel shielded heating elements.
Half-slotted: PCR-60 model has 30 cm of slots. PCR-90 and PCR-120 models are 40 cm.

EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula pequeña
Modelos ranurados:
Tipo de placa Espátula ranurada
Type of plate All models - Spatula
PL PLR PLRR
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Grooved models:
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto Trifásico 400V~3N 50/60Hz
Three-phase 400V~3N 50/60Hz
PL-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.041
PL-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 2.813
PL-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 3.237 Situación conexión
Connection situation
PLR-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.250
Eléctrico
PLR-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 3.022
PLR-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 3.471
PLRR-60ET 61x60x25h 60x50 72 6 65x67x52h 80 0,23 2.272
PLRR-90ET 91x60x25h 90x50 105 9 95x67x54h 115 0,34 3.080
PLRR-120ET 121x60x25h 120x50 135 12 125x67x54h 147 0,45 3.809

23
Fry-Tops: Full-Crom

Serie Full-Crom
Cromo duro - Hard chrome

FCE-60 N

Soldaduras herméticas
Hermetic welding

FCR-90 N
Aportación de aire
Air supply
Placa de Cromo duro de 20 mm de espesor Cajón recolector delantero.
Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas termostáticas con llama piloto. Resistencias blindadas de acero inoxidable.
Semi-ranurados: Modelo FCR-60 tiene 30 cm de ranurado. Modelos FCR-90 y FCR-120 tienen 40 cm.
Ranurados: Modelos FCRR.

Hard chrome plate 20 mm thick Front collection drawer.


Ignition by sparks to battery. Thermostatic valves with pilot light. Stainless steel shielded heating elements.
Half-slotted: FCR-60 model has 30 cm of slots. FCR-90 and FCR-120 models are 40 cm.
EN DOTACIÓN - INCLUDED
Slotted: Models FCRR.
Espátula pequeña
FC FCR FCRR Modelos en cromo duro:
Tipo de placa
Type of plate Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Rasqueta de cromo duro
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Muestra de desengrasante
Modelos ranurados:
Espátula ranurada
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € All models - Spatula
Hard chrome models:
exteriores útil neto embalaje bruto Hard chrome scraper
FC-60 60,5x56x22,5h 60x50 64 10,5 9.084 65x62x38h 70 0,15 1.971 Degreaser sample
Grooved models:
FC-90 90,5x56x22,5h 90x50 95 14,6 12.556 95x62x40h 103 0,24 2.530
Grooved spatula
FC-120 120,5x56x22,5h 120x50 122 21 18.168 125x62x40h 133 0,31 3.016
FCR-60 60,5x56x22,5h 60x50 64 10,5 9.084 65x62x38h 70 0,15 2.094
FCR-90 90,5x56x22,5h 90x50 95 14,6 12.556 95x62x40h 103 0,24 2.761
Modelos
FCR-120 120,5x56x22,5h 120x50 122 21 18.168 125x62x40h 133 0,31 3.265 FCE / FCRE / FCRRE
FCRR-60 60,5x56x22,5h 60x50 64 10,5 9.084 65x62x38h 70 0,15 2.437 Trifásico 400V~3N 50/60Hz
FCRR-90 90,5x56x22,5h 90x50 95 14,6 12.556 95x62x40h 103 0,24 2.919 Models
FCE - FCRE - FCRRE
FCRR-120 120,5x56x22,5h 120x50 122 21 18.168 125x62x40h 133 0,31 3.906 Three-phase 400V~3N 50/60Hz
FCE-60 60,5x56x22,5h 60x50 69 6 - 65x62x38h 75 0,15 2.115
FCE-90 90,5x56x22,5h 90x50 101 9 - 95x62x40h 109 0,24 2.882 Situación conexión
Connection situation
FCE-120 120,5x56x22,5h 120x50 130 12 - 125x62x40h 141 0,31 3.355
FCRE-60 60,5x56x22,5h 60x50 69 6 - 65x62x38h 75 0,15 2.292 Gas 60: 1/2” - 90-120: 3/4’’
Eléctrico
FCRE-90 90,5x56x22,5h 90x50 101 9 - 95x62x40h 109 0,24 3.113
FCRE-120 120,5x56x22,5h 120x50 130 12 - 125x62x40h 141 0,31 3.603
FCRRE-60 60,5x56x22,5h 60x50 69 6 - 65x62x38h 75 0,15 2.583
FCRRE-90 90,5x56x22,5h 90x50 101 9 - 95x62x40h 109 0,24 3.370
FCRRE-120 120,5x56x22,5h 120x50 130 12 - 125x62x40h 141 0,31 4.192

24
Fry-Tops: Equipamiento - Equipment

Mesas y chasis de soporte


Tables and support chassis

Mesas y chasis adaptados


a todas las series de fry-tops,
excepto gran rendimiento.
Tables and chassis adapted to all
fry-tops series, except high performance.

Construidas totalmente en acero inoxidable.


Desmontables.
Altura a la zona de trabajo del equipo: 85 cm.
Patas graduables en 6 cm de altura.
Puertas, estante y ruedas opcionales.

Support tables built entirely in stainless steel.


Detachable.
Height to the working area of the equipment: 85cm.
Adjustable legs by 6 cm in height. PCR-90 N + MFTP-90
+ EMFTP-90 + 3xPMFTP-30
Optional doors, shelf and wheels.

Modelos Descripción Compatible Medidas Kg Medidas Kg m3 €


con... exteriores neto embalaje bruto
MFTP-60 Mesa fry-top 60cm PC PL FC / PB PBI PBV 60x49x62h 14 68x56x12h 15 0,05 431
MFTP-90 Mesa fry-top 90cm PC PL FC / PB PBI PBV 90x49x62h 19 98x56x12h 21 0,07 499
MFT-120 Mesa fry-top 120cm PC PL FC 120x49x62h 23 128x56x12h 25 0,09 585
EMFTP-60 Estante fry-top 60cm PC PL FC / PB PBI PBV 51,5x49x2,5h 2,5 54x53x4,5h 3 0,01 124
EMFTP-90 Estante fry-top 90cm PC PL FC / PB PBI PBV 81,5x49x2,5h 4,5 84x51x4,5h 5 0,02 135
EMFT-120 Estante fry-top 120cm PC PL FC 111,5x49x2,5h 6,5 115x51x4,5h 7 0,03 150
PMFTP-30 Puerta Todas las mesas 30x47x2h 2 32x50x6h 2,5 0,01 154
RM Rueda sin freno - 80mm 0,5 - - - 47
RMF Rueda con freno - 80mm + freno 0,75 - - - 64

Chasis de soporte
Support chassis

Chasis construidos totalmente en acero inoxidable.


Desmontables. Altura a la zona de trabajo del equipo: 85 cm.
Patas graduables en 6 cm de altura. Ruedas opcionales.
Chassis built entirely in stainless steel Detachable
Height to the working area of the equipment: 85 cm
Adjustable legs by 6cm in height. Optional wheels.

Modelos Compatible Medidas Kg Medidas Kg m3 €


con exteriores neto embalaje bruto
STP/FC-60 PC PL FC 60x50x60h 17 68x56x12h 18 0,05 495 FCR-90 N + STP/FC-90
STP/FC-90 PC PL FC 90x50x60h 20 98x56x12h 22 0,07 550
STE-120 PC PL FC 120x50x60h 22 128x56x12h 24 0,09 605

25
Fry-Tops: Accesorios - Accessories

Accesorios
Accessories

Z-C-1 Z-C-2
Rasqueta para cromo duro Rasqueta para superfície ranurada
Hard chrome scraper Slotted texture scraper

Z-E-1 Z-E-2 PAC - 1


Espátula Espátula pequeña Desengrasante
Spatula Small spatula Deagreaser

Todos los accesorios para fry-tops están


construidos totalmente en acero inoxidable y
aprobados por la Normativa CE
All fry-tops accessories are entirely built in stainless steel and approved
by EC Standards

Modelos Descripción / Description €

ZK-PAC-1 Desengrasante 1u. / Deagreaser 1u. 34


ZK-PAC-6 Desengrasante 6u. / Deagreaser 6u. 131
ZK-PAC-12 Desengrasante 12u. / Deagreaser 12u. 248
Z-C-1 Rasqueta de cromo duro / Hard chrome scraper 47
Z-C-2 Rasqueta para superfície ranurada / Sloted texture scraper 18
Z-E-1 Espátula / Sptula 14
Z-E-2 Espátula pequeña / Small spatula 13

26
PARRILLAS
GRILLS

La brasa de hoy,
con el sabor de siempre
Today’s barbacue with the same old taste

PSI-120
Parrillas - Grills

Royal Grill
Gran rendimiento - High performance

PSI-120
Rejillas escalonadas
Staggered racks

Parrillas de carbón volcánico incombustible y refractario.


Construidas totalmente en acero inoxidable.
Rejillas regulables en la altura trasera.
Cajones recolectores de residuos.
Mandos ergonómicos en latón cromado.
Quemadores extraíbles para facilitar la limpieza.
Encendido por tren de chispas a batería.
Patas regulables en 6 cm de altura.
Válvulas de gas con termopar de seguridad y llama piloto.

Fireproof and refractory volcanic carbon grills. Carbón refractario


Entirely built in stainless steel. Refractory coal
Adjustable racks at the rear height.
Waste collecting drawers.
Ergonomic controls in chrome-plated brass.
Removable burners to facilitate cleaning.
Ignition by sparks to battery.
Adjustable legs by 6 cm in height.
Gas valves with safety thermocouple and pilot light.

Situación conexión
Connection situation
Gas 3/4’’

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
PSI-80 80x90x85h 70x63 120 22 18.920 87x109x125h 166 1,19 4.846
PSI-120 120x90x85h 105x63 179 33 28.380 130x109x125h 229 1,77 6.863
PSI-160 160x90x85h 140x63 249 44 37.840 170x109x125h 299 2,32 8.220

28
Parrillas - Grills

Bras Grill
Inoxidable & pavonada - Stainless steel & blued

PBI-90

PB-90
Elevador de rejillas
Rack lifter

Parrillas de carbón volcánico incombustible y refractario. Construidas


totalmente en acero inoxidable. Recolector de grasas de fácil extracción
integrado en el marco frontal. Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Baterías de quemadores tubulares esmaltados vitrificados al fuego.
Altura regulable de forma independiente en ambos lados.
Rejillas: de serie acanaladas - Opcional: de varilla.

Fireproof and refractory volcanic carbon grills. Entirely built in stain-


less steel. Easily removable fat collector built into the front frame. Gas
valves with safety thermocouple. Batteries of fire-vitrified glazed tubular
Recolector integrado burners. Adjustable height separately on both sides.
Built-in collector Racks: Standard fitted slotted - Optional: rod.

PB: Rejillas superiores en acero pavonado negro - PBI: Rejillas superiores en acero inoxidable.
PB: Top racks in blued black steel. - PBI: Top racks in stainless steel.

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
Situación conexión
PB-30 33x55x25,5h 27x47,5 23 7,58 6.518 37x64x35h 25 0,08 995 Connection situation
PB-60 60x55x25,5h 54x47,5 39 15,16 13.037 66x64x46h 46 0,19 1.519 Gas 1/2’’
PB-90 90x55x25,5h 82x47,5 54 22,74 19.556 96x64x48h 64 0,29 1.939
PB-120 114x55x25,5h 109x47,5 73 30,32 26.075 119x64x48h 83 0,37 2.287
PBI-30 33x55x25,5h 27x47,5 23 7,58 6.518 37x64x35h 25 0,08 1.043
PBI-60 60x55x25,5h 54x47,5 39 15,16 13.037 66x64x46h 46 0,19 1.583
PBI-90 90x55x25,5h 82x47,5 54 22,74 19.556 96x64x48h 64 0,29 2.036
PBI-120 114x55x25,5h 109x47,5 73 30,32 26.075 119x64x48h 83 0,37 2.419

29
Parrillas - Grills

Vasca Inox
Acero inoxidable - Stainless steel

PBV-60

Alturas traseras regulables


Adjustable rear heights
Parrillas de carbón volcánico incombustible y refractario.
Construidas totalmente en acero inoxidable.
Recolector de grasas integrado en el marco frontal.
Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Peto perimetral inoxidable.
Baterías de quemadores tubulares esmaltados vitrificados al fuego.
Rejillas regulables en altura trasera.
Rejillas de serie: de varilla - Opcional: acanaladas.

Fireproof and refractory volcanic carbon grills.


Entirely built in stainless steel.
Fat collector built into the front frame.
Gas valves with safety thermocouple.
Stainless steel perimeter panel.
Batteries of fire-vitrified glazed tubular burners.
Racks adjustable in the rear height.
Racks Standard fitted: rod - Optional: slotted.
Rejilla acanalada/rejilla de varilla
Ribbed rack/rod rack

Situación conexión
Connection situation
Gas 1/2’’

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
PBV-60 60x55x25,5h 54x47,5 45 15,16 13.037 66x64x46h 52 0,19 1.708
PBV-90 90x55x25,5h 82x47,5 63 22,74 19.556 96x64x48h 73 0,29 2.193
PBV-120 114x55x25,5h 109x47,5 83 30,32 26.075 119x64x48h 93 0,37 2.666

30
Parrillas - Grills

Nova Grill
Parrillas de agua - Water grills

NG-90

Bandejas contenedoras de agua


Water container trays EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula - Spatula

Construidas totalmente en acero inoxidable. Parrillas con sistema de bandejas contenedoras de agua, eliminando un 80%
de humos y llamas. Elementos superiores desmontables y de fácil limpieza. Sistema de calefacción a través de radiación por
pabellones. Encendido por tren de chispas a batería. Válvulas de gas con termopar de seguridad y llama piloto.

Entirely built in stainless steel. Grills with water container tray system, eliminating 80% of fumes and flames.
Removable top elements, easy to clean. Heating system by radiation through horns. Ignition by battery piezoelectric.
Gas valves with safety thermocouple and pilot light.

Rejilla Pabellones Quemadores


Grill Horns Burners

Situación conexión
Connection situation
Gas
NG-33 - 1/2’’
NG-62/90 - 3/4’’

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
NG-33 33x55,5x30,5h 28,5x42 21 7 6.020 42x71x61h 26 0,18 1.416
NG-62 62x55,5x30,5h 57x42 36 14 12.040 65x67x52h 44 0,23 2.105
NG-90 90x55,5x30,5h 85,5x42 52 21 18.060 95x67x54h 62 0,34 2.961

31
Parrillas - Grills

Tapa aceleradora del asado


Roast accelerator cover

Tapa cerrada
Closed cover

PBV-60 + THP-60

Construidas totalmente en acero inoxidable 18/8, de 1,5 mm de espesor.


Formato cóncavo para evitar las pérdidas de calorías, consiguiendo un
60% más de rapidez en la cocción. Asa de elevación protegida.
Incluye un termómetro para la medición de la temperatura en la cámara.
Adaptadas a las parrillas Serie Bras Grill (PB), Bras Grill Inox (PBI) y
Vasca Inox (PBV).
Series PB y PBI: Debe adquirirse el peto inoxidable PT-60 o PT-90.
(Ver página 34).

Tapa abierta
Entirely made in 18/8 stainless steel, 1.5 mm thick. Concave format Open cover
to avoid losses of calories, achieving 60% faster cooking. Protected
lifting handle. Includes a thermometer to measure the temperature in
the chamber. Adapted to Bras Grill (PB), Bras Grill Inox (PBI) and Vasca
Inox (PBV) grill series.
PB and PBI series: PT-60 or PT-90 stainless steel panel must be pur-
chased. (See page 34).

Modelos Medidas Kg Medidas Kg m3 €


exteriores neto embalaje bruto
THP-60 65,5x50x22h 9 69x57x25h 13 0,10 495
THP-90 95,5x50x22h 11 99x57x25h 15 0,14 560

Control de la temperatura
Temperature control

32
Parrillas - Grills - Equipamiento - Equipment

Mesas y chasis de soporte


Tables and support chassis

Mesas y chasis adaptadas


a todas las series de parrillas,
excepto Royal Grill.
Adapted tables and chassis to series: Bras Grill,
Vasca Inox and Nova Grill

Construidas totalmente en acero inoxidable.


Desmontables.
Altura a la zona de trabajo del equipo: 85 cm.
Patas graduables en 6 cm de altura.
Puertas, estante y ruedas opcionales.

Support tables built entirely in stainless steel. PBI-90


Detachable. + Z-PT-90
Height to the working area of the equipment: 85cm. + THP-90
+MFTP-90
Adjustable legs by 6 cm in height. + 3xPMFTP-30
Optional doors, shelf and wheels. + EMFTP-90

Modelos Descripción Compatible Medidas Kg Medidas Kg m3 €


con... exteriores neto embalaje bruto
MFTP-60 Mesa parrilla 60cm PB PBI PBV / PC PL FC 60x49x62h 14 68x56x12h 15 0,05 431
MFTP-90 Mesa parrilla 90cm PB PBI PBV / PC PL FC 90x49x62h 19 98x56x12h 21 0,07 499
MPB-120 Mesa parrilla 120cm PB PBI PBV 114x49x62h 24 128x56x12h 26 0,09 645
EMFTP-60 Estante parrilla 60cm PB PBI PBV / PC PL FC 51,5x49x2,5h 2,5 54x53x4,5h 3 0,01 124
EMFTP-90 Estante parrilla 90cm PB PBI PBV / PC PL FC 81,5x49x2,5h 4,5 84x51x4,5h 5 0,02 135
EMPB-120 Estante parrilla 120cm PB PBI PBV 105,5x49x2,5h 6,5 115x51x4,5h 7 0,03 174
PMFTP-30 Puerta Todas las mesas 30x47x2h 2 32x50x6h 2,5 0,01 154
RM Rueda sin freno - 80mm 0,5 - - - 47
RMF Rueda con freno - 80mm+freno 0,75 - - - 64

Chasis de soporte
Support chassis
Chasis construidos totalmente en acero inoxidable.
Desmontables Altura a la zona de trabajo del equipo: 85 cm.
Patas graduables en 6 cm de altura. Ruedas opcionales.
Chassis built entirely in stainless steel.
Detachable. Height to the working area of the equipment: 85 cm.
Adjustable legs by 6cm in height. Optional wheels.

Modelos Compatible Medidas Kg Medidas Kg m3 €


con... exteriores neto embalaje bruto
STP/FC-60 PB PBI PBV 60x50x60h 17 68x56x12h 18 0,05 495
STP/FC-90 PB PBI PBV 90x50x60h 20 98x56x12h 22 0,07 550
STP-120 PB PBI PBV 114x50x60h 22 128x56x12h 24 0,09 605
STNG-62 NG-62 62x50x55h 16 68x56x12h 18 0,05 550 NG-90 +
STNG-90 NG-90 90x50x55h 20 98x56x12h 22 0,07 590 STNG-90

33
Parrillas - Grills

Accesorios
Accessories

Z-CR-1 Z-RII / Z-RIIE9 Z-PT


Bolsa de carbón Rejilla inferior soporte carbón/ Peto en acero inox para
Bag of charcoal Especial para PB-PBI y PBV-90 modelos PB-PBI
Bottom rack coal support/ Stainless steel panel for
Special for PB-PBI and PBV-90 PB and PBI

Z-RVF Z-RVI Z-RAF


Rejilla varilla para PB Rejilla de varilla para PBI Rejilla acanalada para PB
Rod rack for PB Rod rack for PBI Slotted rack for PB

Z-RAI Z-RVIV Z-RAIV


Rejilla acanalada inox para PBI Rejilla varilla inox para PBV Rejilla acanalada inox para PBV
Slotted stainless steel rack for PBI Rod stainless steel rack for PBV Slotted stainless steel rack for
PBV

Modelos Descripción €

Z-CR-1 1 Bolsa de carbón / 1 Bag of charcoal 67


Z-PT-60 Peto inoxidable para modelos PB y PBI / 60 / Stainless steel panel for PB and PBI / 60 models 145
Z-PT-90 Peto inoxidable para modelos PB y PBI / 90 / Stainless steel panel for PB and PBI / 90 models 156
Z-PT-120 Peto inoxidable para modelos PB y PBI / 120 / Stainless steel panel for PB and PBI / 120 models 173
Z-RII Rejilla inferior soporte carbón / Bottom rack coal support 78
Z-RIIE9 Rejilla inferior soporte carbón especial para PB-PBI y PBV-90 / Special bottom rack coal support for PB-PBI and PBV-90 83
Z-RVF Rejilla de varilla para serie PB / Rod rack for PB series 27
Z-RVI Rejilla de varilla inox para serie PBI / Stainless rod rack for PBI series 100
Z-RAF Rejilla acanalada para serie PB / Slotted rack for PB series 38
Z-RAI Rejilla inox acanalada para serie PBI / Slotted stainless steel rack for PBI series 97
Z-RVIV Rejilla inox varilla para modelos PBV / Rod stainless steel rack for PBV models 128
Z-RAIV Rejilla inox acanalada para modelos PBV / Slotted stainless steel rack for PBV models 113

34
ECO-LINE
ECO-LINE

Más rendimiento,
menos espacio
More performance, less space

Conjunto Eco-Line básico:


ELE-62G + ELP-62GC + ELF-31EMG + ELM-15N + (3)PELM-50

Basic package Eco-Line:


ELE-62G + ELP-62GC + ELF-31EMG + ELM-15N + (3)PELM-50
Eco-Line - Cocinas

Cocinas encimeras tradicionales


Traditional cooktops

ELE-31 G

ELE-62 EM

Detalle de la placa (ELPF) sobre rejilla de fundición


Detail of the plate (ELPF) on cast iron rack

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura.


Fuegos de 6kW y 120mm. Rejillas de fundición. Cuerpo del fogón de acero al carbono y corona de latón.
Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Diámetro de placa: 220mm. Potencia placa: 2.600w. Placas con limitador de temperatura.
Plancha sobre fogón ELPF: Placa de 24x27,5cm de superfície útil en acero rectificado ajustable a la rejilla del fogón.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height.


Burners of 6 kW and 120 mm. Cast iron racks. Body of the ring in carbon steel and brass crown.
Gas valves with safety thermocouple.
Plate diameter: 220 mm - Power plate: 2,600w. Plates with temperature limiter.
Griddle on ring ELPF: Plate with useful area of 24x27.5 cm in ground steel adjustable to the burner rack.
cm
25

Modelos ELE-EM: Monofásico 230V 50/60Hz


Models ELE-EM: Single-phase S230V 50/60Hz cm
27

Modelos Medidas Nº Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Y-533009200


exteriores fuegos neto embalaje bruto Rejilla reducción fogón
Stove reduction grill
ELE-31G 30x50x24h 1 11 6 5.100 37x64x35h 13 0,08 485
ELE-62G 60x50x24h 2 18 12 10.200 66x64x35h 24 0,15 831 Situación conexión
ELE-93G 90x50x24h 3 30 18 15.300 96x64x35h 34 0,22 1.121 Connection situation

ELE-31EM 30x50x24h 1 8 2,6 - 37x64x35h 10 0,08 454 Gas 1/2’’ Eléctrico


ELE-62EM 60x50x24h 2 15 5,2 - 66x64x35h 18 0,15 703
ELE-93EM 90x50x24h 3 22 7,8 - 96x64x35h 26 0,22 999
Accesorios - Accessories

ELPF 35x26,5,5x1h - 6,5 - - 61x42x6,5h 7 0,01 198


Y-533009200 27x27 - - - - 28x28 - - 45

36
Eco-Line - Cocinas

Cocinas Wok
Wok cooktop NUEVO
NEW

Quemador de 12 kW
Burner 12 kW

ELW-41G

Medidas comunes: 50cm profundidad x 24cm de altura. Construido


totalmente en acero inoxdable. Quemador atmosférico de 12kW de
gran rendimiento. Encimera de acero inoxidable reforzada por tirantes
internos. Fuego de llama vertical dirigida al centro de la sartén wok,
que realiza un abanico de llama por toda la superfície, consiguiendo una
temperatura extrema e idónea para este tipo de cocción. Equipados
Aro wok + sartén wok con válvulas de gas con termopar de seguridad y llama piloto. Aro wok
Wok ring + wok pan en acero pavonado negro.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height.


Built entirely of stainless steel. High-performance atmospheric
burners. Stainless steel worktop reinforced by internal braces. Ver-
tical flame burners directed at the centre of the wok pan, which spreads
the heat across the entire surface, achieving an extreme temperature
that is ideal for this type of cooking. Equipped with gas valves with
safety thermocouple and pilot flame. Wok rings in black blued steel.
Black ABS controls.

Detalle embutición centrador aro Situación conexión


Connection situation
Detail ring centring device inlay
Gas 1/2’’

Modelos Medidas Nº Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores fuegos neto embalaje bruto
ELW-41 G 40x50x24h 1 13,5 12 10.320 42x64x42h 15,5 0,11 1.133

37
Eco-Line - Cocinas inducción y planchas

Cocinas de inducción
NUEVO Induction cooktops
NEW

Detalle del cristal


ELI-41 EM Detail of glass

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. 1 zona de trabajo. Manejo sencillo


e intuitivo. Ventiladores insonoros Medición contínua de la temperatura. Potencia constante
durante la cocción. Varios niveles de potencia. Cristal superior de 4mm de espesor. Monofásico 230V 50/60 Hz
Función de temporizador. Single-phase 230V 50/60 Hz

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height. 1 work area. Simple and intuitive operation.
Silent fans. Continuous temperature measurement using the Soft Touch panel. Situación conexión
Connection situation
Constant power throughout cooking. Various power levels. 4 mm thick top glass.
Timer function. Eléctrico

Modelos Medidas Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores neto embalaje bruto
ELI-41EM 40x50x24h 10 3,5 42x64x42h 12 0,11 1.677

Planchas Griddles
Cromo duro - Acero rectificado - Pavonado
Hard chrome - Rectified steel - Blued

ELP-62 GCN ELP-62 GN

38
Eco-Line - Planchas

Planchas Griddles
Cromo duro - Acero rectificado - Pavonado NUEVO
Hard chrome - Rectified steel - Blued
NEW

ELP-62 EMRN
Cajón recolector
Collection box

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. Bandeja recolectora y cajón situado en el frontal de fácil limpieza.
ELP-N: Placa acero pavonado en negro de 8mm de espesor. ELP-R: Placa de acero rectificado de 12mm de espesor.
ELP-CN: Placa de cromo duro de 12 mm de espesor.
Modelos ELP-GN/ELP-GR: Válvulas de gas con dos intensidades de calor y termopar de seguridad.
Modelos ELP-GCN: Válvulas termostáticas.
Todos los modelos: Resistencias blindadas en acero inoxidable. Termostatos con conmutador de encendido.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height. Collecting tray and drawer located in the front of easy cleaning.
ELP-N: Black blued steel plate 8 mm thick. ELP-R: 12 mm thick rectified steel plate.
ELP-CN: Hard chrome plate of 12 mm thick.
Models ELP-GN/ELP-GR: Gas valves with two heat intensities and safety thermocouple.
ELP-GR models: Thermostatic valves.
All models: Stainless steel armoured resistors. Thermostats with power switch.

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € EN DOTACIÓN - INCLUDED

exteriores útil neto embalaje bruto Muestra de desengrasante


ELP-31GN 30x50x24h 28x43 18 4,1 3.528 37x64x35h 20 0,08 578 en modelos de cromo duro.
Degreaser sample on hard chrome
ELP-62GN 60x50x24h 58x43 31 8,2 7.000 66x64x46h 38 0,19 781 models.
ELP-93GN 90x50x24h 88x43 45 12,3 10.584 96x64x48h 54 0,29 1.050
ELP-31GRN 30x50x24h 29x43,5 20 4,1 3.528 37x64x35h 22 0,08 729
ELP-62GRN 60x50x24h 59x43,5 36 8,2 7.000 66x64x46h 43 0,19 976
ELP-93GRN 90x50x24h 89x43,5 53 12,3 10.584 96x64x48h 62 0,29 1.352
ELP-31GCN 30x50x24h 29x43,5 20 4,1 3.528 37x64x35h 22 0,08 792
ELP-62GCN 60x50x24h 59x43,5 36 8,2 7.000 66x64x46h 43 0,19 1.197 Modelos ELP-EM
Monofásico 230V 50/60Hz
ELP-93GCN 90x50x24h 89x43,5 53 12,3 10.584 96x64x48h 62 0,29 1.612
Models ELP-EM
ELP-31EMN 30x50x24h 28x43 19 2 - 37x64x35h 20 0,08 578 Single-phase 230V 50/60Hz
ELP-62EMN 60x50x24h 58x43 34 4 - 66x64x46h 38 0,19 846
ELP-93EMN 90x50x24h 88x43 49 6 - 96x64x48h 54 0,29 1.084 Situación conexión
Connection situation
ELP-31EMRN 30x50x24h 29x43,5 21 2 - 37x64x35h 22 0,08 759 Gas 1/2’’ Eléctrico
ELP-62EMRN 60x50x24h 59x43,5 39 4 - 66x64x46h 43 0,19 1.073
ELP-93EMRN 90x50x24h 89x43,5 57 6 - 96x64x48h 62 0,29 1.418
ELP-31EMCN 30x50x24h 29x43,5 21 2 - 37x64x35h 22 0,08 788
ELP-62EMCN 60x50x24h 59x43,5 39 4 - 66x64x46h 43 0,19 1.189
ELP-93EMCN 90x50x24h 89x43,5 57 6 - 96x64x48h 62 0,29 1.562

39
Eco-Line - Barbacoas a gas

Barbacoas a gas
NUEVO Acero inoxidable & pavonadas - Stainless steel & Blued
NEW

ELBI-62GN

Cajón recolector
Collection box

ELB-62GN

Rejillas regulables en altura trasera


Rear height adjustable racks

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. Bandeja recolectora y cajón situado en el frontal de fácil lim-
pieza. Calefacción por sistema de refracción por piedra lávica. Baterias de quemadores tubulares esmaltados vitrificados al
fuego. Zonas de trabajo independientes. Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Rejillas: Acanaladas y regulables en altura trasera.

Common dimensions: 50 cm depth x height 24 Fat collector trays for easy removal for cleaning.
Heating by refractive system by lava stone Batteries of fire vitrified enamel tubular burners Independent work areas.
Gas valves with safety thermocouple.
Racks: Grooved and adjustable in the rear height.

Modelos ELBI: Rejilla de acero inoxidable / Modelos ELB: Rejilla de acero pavonado.
ELBI models: Stainless steel rack / ELB models: Blued steel rack.

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto Situación conexión
Connection situation
ELB-31GN 30x50x24h 26x42,5 21 6,5 5.590 37x64x35h 23 0,08 847
Gas 1/2’’
ELB-62GN 60x50x24h 53x42,5 37 13 11.180 66x64x46h 44 0,19 1.219
ELB-93GN 90x50x24h 79x42,5 54 19,5 16.770 96x64x48h 64 0,29 1.644
ELBI-31GN 30x50x24h 26x42,5 21 6,5 5.590 37x64x35h 23 0,08 876
ELBI-62GN 60x50x24h 53x42,5 37 13 11.180 66x64x46h 44 0,19 1.274
ELBI-93GN 90x50x24h 79x42,5 54 19,5 16.770 96x64x48h 64 0,29 1.727

40
Eco-Line - Barbacoas eléctricas

Barbacoas eléctricas
Electric grills

Resistencias
Resistances

ELB-82EM

EN DOTACIÓN - INCLUDED

Grifo de vaciado Rasqueta barbacoa


Barbacue scraper
Drainage tap

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. Regulador de energía de 6 posiciones. Resistencias blindadas


de acero inoxidable. Cabezal de resistencia y peto perimetral de acero inoxidable de fácil extracción para su limpieza. Dotada
de grifo de vaciado. Cubeta contenedora de agua, que elimina el 80% de humo y llama. Zonas de trabajo independientes.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height. Energy regulator with 6 positions. Stainless steel shielded heating ele-
ments. Heating element header easily removable for cleaning. Fitted with drainage tap. Water container basin, that elimi-
nates 80% of smoke and flames. Stainless steel perimeter panel. Separate working areas.

Monofásico 230V 50/60Hz


Single-phase 230V 50/60 Hz

Situación conexión
Connection situation
Modelos Medidas Superfície Kg kW Medidas Kg m3 €
Eléctrico
exteriores útil neto embalaje bruto
ELB-41EM 40x50x24h 33x35 11 2,2 42x64x42h 13 0,11 1.190
ELB-62EM 60x50x24h 49x35 16 3,3 65x67x42h 19 0,18 1.512
ELB-82EM 80x50x24h 65x35 21 4,4 95x67x42h 25 0,27 1.900
Z-C-3 - - - - - - - 15

41
Eco-Line - Paellero

Paellero
Paella pan

Quemador estrella
Star burner

ELPA-41G

Detalle embutición centrador soporte paella


Detail paella support centring device inlay

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura.


Válvulas de gas con termopar de seguridad y dos intensidades de calor.
Calor uniforme en toda la superfície de la paella.
Quemador de estrella de gran rendimiento esmaltado vitrificado al fuego.
En dotación paella 38cm en acero pulido (modelos ELPA-41G y ELPA-82G)
paella 50cm (modelo ELPA-61G).

Common dimensions: 50 cm depth x 24 cm height EN DOTACIÓN - INCLUDED


Modelos ELPA-41 - ELPA-82
Gas valves with safety thermocouple and two heat intensities paella 38cm
Even heat across the entire surface of the paella Modelo ELPA-61
paella 50cm
Fire vitrified enamelled high performance star burner.
Models ELPA-41 - ELPA-82
Included paella pan 38 cm in polished steel (models ELPA-41G and ELPA-82G) paella pan 38cm
paella pan 50 cm (model ELPA-61G). Model ELPA-61
paella pan 50cm

Situación conexión
Connection situation
Modelos Medidas Diámetro Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €
Gas 1/2’’
exteriores paella neto embalaje bruto
ELPA-41G 40x50x24h 38 11 5,5 4.675 42x64x42h 13 0,11 642
ELPA-61G 60x50x24h 50 15 5,5 4.675 66x64x35h 18 0,15 732
ELPA-82G 80x50x24h 38 + 38 19 11 9.350 96x64x35h 23 0,22 1.134
Paella 38 Z06599000001 38 - - - - - - - 23
Paella 50 Z06599000002 50 - - - - - - - 37

42
Eco-Line - Freidoras eléctricas

Freidoras eléctricas
Electric fryers

ELF-31 EM
Cesta en acero inoxidable
Basket made of stainless steel

ELF-62 EMG

Grifo de vaciado EN DOTACIÓN - INCLUDED


Drainage tap Tapa y cesta
Lid and basket
Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura.
ALTO RENDIMIENTO. Resistencia blindada en acero inoxidable.
Cabezal de resistencia de fácil extracción para su limpieza.
Los modelos EMG disponen de grifo de vaciado.
Termostato de seguridad incorporado.
Regulación de la temperatura a través del termostato de trabajo.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height.


HIGH PERFORMANCE. Heating element header easily removable for cleaning.
Stainless steel shielded heating element.
EMG models have a drain tap. Situación conexión
Connection situation
Built-in safety thermostat.
Temperature regulation with the work thermostat. Eléctrico

Monofásico 230V 50/60Hz


Single-phase 230V 50/60 Hz

Modelos Medidas Capacidad Medidas Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores litros/aceite Cesta neto embalaje bruto
ELF-31 EM 30x50x24h 8 23,5x21x10h 9,5 4,5 33x64x40h 11,5 0,08 649
ELF-62 EM 60x50x24h 8+8 (23,5x21x10h)x2 18 9 65x67x42h 21 0,18 1.034
ELF-31 EMG 30x50x24h 8 23,5x21x10h 9,5 4,5 33x64x40h 11,5 0,08 718
ELF-62 EMG 60x50x24h 8+8 (23,5x21x10h)x2 18 9 65x67x42h 21 0,18 1.216

43
Eco-Line - Creperas - Baño maría

Creperas
Crêpe makers

ELC-82G
Embutición protectora del interior
Inlay to protect inside

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. Diámetro útil de la placa: 350mm. Calor uniforme en toda la
superfície de la placa. Placa de acero rectificado de 15mm de espesor. Quemador de estrella de gran rendimiento. Válvulas
de gas con termopar de seguridad. Resistencia blindada en acero inoxidable. Control de la temperatura a través del termostato.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height. Useful diameter of the plate: 350 mm. Even heat on the entire plate.
Blued steel plate 15 mm thick. High performance star burner. Gas valves with safety thermocouple. Stainless steel
shielded heating element.

Modelos ELC-EM - Monofásico 230V 50/60Hz


ELC-EM Models - Single-phase 230V 50/60Hz
Situación conexión
Connection situation
Modelos Medidas Diámetro Kg kW Kcal/h Medidas Kg m 3
€ Gas 1/2’’ Eléctrico
exteriores placa neto embalaje bruto
ELC-41 G 40x50x24h 35 19 5,5 4.675 42x64x41h 22 0,11 695
ELC-82 G 80x50x24h 35 + 35 35 11 9.350 96x64x48h 45 0,29 1.195
ELC-41 EM 40x50x24h 35 20 2,4 - 42x64x41h 23 0,11 694
ELC-82 EM 80x50x24h 35 + 35 38 4,8 - 96x64x48h 48 0,29 1.161

Baño maría
Electric bain marie
Medidas comunes: 50cm de profundidad x 24 cm de altura.
Termostato de trabajo 30-90ºC. Dotado de grifo de vaciado.
Cubetas NO INCLUIDAS. Resistencia blindada en acero
inoxidable. Plancha inox perforada en el interior.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height


Work thermostat 30-90 ºC Equipped with drain tap
Basins NOT INCLUDED Stainless steel shielded heating ele-
ment. Perforated stainless steel plate on the inside.

Situación conexión
ELBM-31 EM Connection situation
Eléctrico

Modelo Medidas Medidas Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores cuba neto embalaje bruto Monofásico 230V 50/60 Hz
ELBM-31 EM 30x50x24h GN 1/2 x 15h 8 0,9 37x64x35h 10 0,08 680 Single-phase 230V 50/60 Hz

44
Eco-Line - Fregaderos - Muebles neutros

Fregadero y muebles neutros


Sink and neutral working envelopes

Vista sifón
View trap

Medidas comunes: 50 cm de profundidad x 24 cm de altura. ELFR-6


Construido totalmente en acero inoxidable.
Modulables con aparatos de cocción Serie ECO-LINE, montado
sobre mesas ELM (página 46) NO INCLUIDA.
ELFR: Cubeta con rebosadero integrado y tapón.
Grifo monomando con maneta gerontológica (diseño según
normativa) En dotación: Sifón tipo botella.

Common dimensions: 50 cm depth x 24 height.


Entirely built in stainless steel Basin with built-in overflow
and plug. Modulable with ECO-LINE Series cooking appliances,
assembled on ELM tables (page 46) NOT INCLUDED.
ELFR: bucket with integrated overflow and plug. ELN-4
Mixing tap with gerontological handle (design according to regu-
lations). Included: Bottle type trap.

Modelos Medidas Medidas Kg Medidas Kg m3 € EN DOTACIÓN - INCLUDED


Sifón tipo botella en los
exteriores cubeta neto embalaje bruto fregaderos.
ELFR-4 40x50x24h 29x35x14h 9 42x64x42h 12 0,11 871 Bottle type trap in sinks.
ELFR-6 60x50x24h 35x29x14h 11 66x64x35h 14 0,15 930
ELN-3 30x50x24h - 5 37x64x35h 9 0,08 257
ELN-4 40x50x24h - 7 42x64x42h 12 0,11 316
ELN-6 60x50x24h - 9 66x64x35h 12 0,15 375

45
Eco-Line - Equipamiento

Equipamiento
Equipment
Embellecedor trasero
Fregadero Rear trim
Sink Z-ECT
Freidora 2 cubas ELMA-8FR Sobre neutro
Fryer 2 vats
Working envelope
ELF-62EM Plancha cromo duro
ELN-3
Hard chrome plate
Barbacoa pavonada ELP-62GCN Encimera a gas
Blued grill Gas cooktop
ELB-62GN ELE-31G

Mesa de soporte
Support bench
ELM-12

Conjunto angular Mesa de soporte abierta


Puertas (3)
ECO-LINE equipado Opened support bench
ECO-LINE angle set equipped Doors (3)
ELM-12
PELM-40

Mesas construidas totalmente en acero inoxidable. Desmontables. Altura del equipo: 96,5 cm.
Patas graduables en altura. PUERTAS OPCIONALES. RUEDAS OPCIONALES.

Tables entirely built in stainless steel. Detachable. Equipment height: 96.5 cm. Height-adjustable legs.
TABLES WITH REAR COVER INCLUDED. OPTIONAL DOORS. OPTIONAL WHEELS.

Embellecedores
Trims

Z-ECT ECLT ECL


Emb. trasero · 197€/metro lineal Emb. lateral TOP · 46€/unidad Emb. lateral · 68€/unidad
Rear Trim €197/linear metre Rear Trim TOP €46/unit Side trim · 68€ / unit

Modelos Medidas Kg Compatible Medidas Kg m3 €


exteriores neto con... embalaje bruto
ELM-6N 60x44x74h 13,5 - 68x56x12h 17,5 0,05 455
Mesas con
ELM-8N 80x44x74h 15,5 - 98x56x12h 19,5 0,07 555
tapa trasera
ELM-9N 90x44x74h 17 - 98x56x12h 21 0,07 585
incluida.
Mesas ELM-10N 100x44x74h 19,5 - 128x56x12h 22,5 0,09 610
Table Tables with
ELM-12N 120x44x74h 21,5 - 128x56x12h 25,5 0,09 660
rear cover included.
ELM-15N 150x44x74h 24 - 158x56x12h 29 0,1 796
PELM-40 40x65x1,5h 4 - 68,5x52x7h 4,7 0,02 173
PELM-50 50x65x1,5h 4,9 - 68,5x52x7h 5,6 0,02 185
Puertas
Doors PELM-60 60x65x1,5h 5,8 ELM-6N 68,5x52x7h 6,5 0,02 231 PELM 60 = PELM-50 + panel

RMEL 60x24; 8,2h 0,57 ELM/ELMA - - - 25


Ruedas
wheels RMELF 60x24; 8,2h 0,72 ELM/ELMA - - - 40
ELMA-6 60x60x95h 33 - 68x88x111h - 0,51 1.196
ELMA-8 80x80x95h 46 - 88x88x111h - 0,86 1.365
Angular
Angular ELMA-8FR 80x80x95h 50 - 88x88x111h - 0,86 1.8777 FREGADERO ELMA-8FR: Cubeta con rebosadero
integrado, grifo y tapón, de medidas 35x29x14h
SINK ELMA-8FR: Sink with overflow
46 built-in, tap and plug, with dimensions 35x29x14h
PLANCHAS
GRIDDLES

Profesionales y económicas
Professional & economical

NC-100N
+ SW-35

NCR-100N

NS-100N

NSR-100N

NC-100N

47
Planchas - Novo-Crom

Serie Novo-Crom
Cromo duro - Hard chrome

NC-40N

Tren de chispas
Multi spark

Planchas profesionales construidas completamente en acero inoxidable 18/8.


Placa de cromo duro de 15mm de espesor.
Disponen de cajón recolector en el frontal de la máquina (Modelo 100: 2 cajones).
Semi-ranuradas: Superfície ranurada de 30cm de ancho, excepto modelos 100 que son 40cm.
Válvulas termostáticas. Encendido por tren de chispas a batería.

Professional griddles entirely built in 18/8 stainless steel.


Hard chrome plate 15 mm thick.
They have a collection drawer on the front of the machine (Model 100: 2 drawers).
Semi-slotted: Slotted surface with width of 30 cm, except models 100 which are 40 cm wide.
Thermostatic valves. Piezoelectric ignition. EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula
Muestra de desengrasante
NC-N NCR-N NCRR-N Modelos ranurados:
Tipo de placa
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Espátula ranurada
Type of plate
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate All models - Spatula
Degreaser sample
Grooved models:
Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
NC-40N 40x44x18h 39,5x43 28 4,1 3.526 51x53x25h 30 0,07 1.026
NC-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 1.441
NC-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 1.798
NC-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 2.062
NCR-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 1.621 Situación conexión
Connection situation
NCR-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 1.958 Gas 1/2’’
NCR-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 2.240
NCRR-40N 40x44x18h 39,5x43 28 4,1 3.526 51x53x25h 30 0,07 1.369
NCRR-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 1.782
NCRR-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 2.129
NCRR-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 2.474

48
Planchas - Novo-Crom

Serie Novo-Crom
Cromo duro - Hard chrome

NCEM-60N

Soldadura hermética
Hermetic welding

Planchas profesionales construidas completamente en acero inoxidable 18/8. Placa de cromo duro de 15mm de espesor.
Disponen de cajón recolector en el frontal de la máquina (Modelo 100: 2 cajones).
Semi-ranuradas: Superfície ranurada de 30cm de ancho, excepto modelos 100 que son 40cm.
Termostatos con conmutador de encendido. Resistencias blindadas en acero inox.

Professional griddles entirely built in 18/8 stainless steel Hard chrome griddle 15 mm thick.
They have a collection drawer on the front of the machine (Model 100: 2 drawers).
Semi-slotted: Slotted surface with width of 30 cm, except models 100 which are 40 cm wide. Option: complete slotted.
Thermostats with ignition switch. Stainless steel shielded heating element.
EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula
Muestra de desengrasante
NCEM NCREM NCRREM Modelos ranurados:
Tipo de placa
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Espátula ranurada
Type of plate
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate All models - Spatula
Degreaser sample
Grooved models:
Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
NCEM-40N 40x44x18h 39,5x43 29 2,6 51x53x25h 31 0,07 1.120
NCEM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.519
Monofásico 230 V 50/60Hz
NCEM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 1.880 Single-phase 230 V 50/60Hz
NCEM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 2.239
NCREM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.700 Situación conexión
Connection situation
NCREM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 2.040 Eléctrico / Electric
NCREM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 2.417
NCRREM-40N 40x44x18h 39,5x43 29 2,6 51x53x25h 31 0,07 1.369
NCRREM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.861
NCRREM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 2.219
NCRREM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 2.653

49
Planchas - Novo-Snack

Serie Novo-Snack
Rectificada - Rectified

NSR-80N

Ranuras
Slots

Planchas profesionales construidas completamente en acero inoxidable 18/8. Placa de acero rectificado de 15mm de espesor.
Disponen de cajón recolector en el frontal de la máquina (Modelo 100: 2 cajones).
Semi-ranuradas: Superfície ranurada de 30cm de ancho, excepto modelos 100 que son 40cm.
Válvulas de gas con dos intensidades de calor y termopar de seguridad. Encendido por tren de chispas a bateria.

Professional griddles entirely built in 18/8 stainless steel Hard chrome griddle 15 mm thick.
They have a collection drawer on the front of the machine (Model 100: 2 drawers).
Semi-slotted: Slotted surface with width of 30 cm, except models 100 which are 40 cm wide. Option: complete slotted.
Gas valves with two heat intensities and safety thermocouple. Piezoelectric ignition.

NS-N NSR-N NSRR-N


Tipo de placa
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada
Type of plate
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate
EN DOTACIÓN - INCLUDED
Espátula pequeña
Modelos ranurados:
Espátula ranurada
All models - Small spatula
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Grooved models:
Grooved spatula
exteriores útil neto embalaje bruto
NS-40N 40x44x18h 39,5x43 28 4,1 3.526 51x53x25h 30 0,07 702
NS-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 887
NS-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 1.075
NS-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 1.333
Situación conexión
NSR-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 1.034 Connection situation
NSR-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 1.203 Gas 1/2’’
NSR-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 1.490
NSRR-40N 40x44x18h 39,5x43 28 4,1 3.526 51x53x25h 30 0,07 967
NSRR-60N 60x44x18h 59,5x43 40 8,2 7.052 64x53x37h 46 0,12 1.233
NSRR-80N 80x44x18h 79,5x43 54 12,3 10.528 84x53x37h 60 0,16 1.442
NSRR-100N 100x44x18h 99,5x43 64 14,9 12.814 104x53x37h 73 0,20 1.729

50
Planchas - Novo-Snack

Serie Novo-Snack
Rectificada - Rectified

NSEM-80N

Cajón recolector
Collection drawer

Planchas profesionales construidas completamente en acero inoxidable 18/8. Placa de acero rectificado de 15mm de espesor.
Disponen de cajón recolector en el frontal de la máquina (Modelo 100: 2 cajones).
Semi-ranuradas: Superfície ranurada de 30cm de ancho, excepto modelos 100 que son 40cm.
Termostatos con conmutador de encendido. Resistencias blindadas en acero inox.

Professional griddles entirely built in 18/8 stainless steel Hard chrome griddle 15 mm thick.
They have a collection drawer on the front of the machine (Model 100: 2 drawers).
Semi-slotted: Slotted surface with width of 30 cm, except models 100 which are 40 cm wide. Option: complete slotted.
Thermostats with ignition switch. Stainless steel shielded heating element.

NSEM NSREM NSRREM


EN DOTACIÓN - INCLUDED
Tipo de placa
Placa lisa Placa semi-ranurada Placa ranurada Espátula pequeña
Type of plate
Smooth plate Half-slotted plate Slotted plate Modelos ranurados:
Espátula ranurada
All models - Small spatula
Grooved models:
Grooved spatula

Modelos Medidas Superfície Kg kW Medidas Kg m3 €


exteriores útil neto embalaje bruto
NSEM-40N 40x44x18h 39,5x43 29 2,6 51x53x25h 31 0,07 886
NSEM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.019 Monofásico 230 V 50/60 Hz
NSEM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 1.247 Single-phase 230 V 50/60 Hz
NSEM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 1.511
Situación conexión
NSREM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.165 Connection situation
NSREM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 1.386 Eléctrico / Electric
NSREM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 1.679
NSRREM-40N 40x44x18h 39,5x43 29 2,6 51x53x25h 31 0,07 1.153
NSRREM-60N 60x44x18h 59,5x43 43 4 64x53x37h 49 0,12 1.336
NSRREM-80N 80x44x18h 79,5x43 57 5,3 84x53x37h 63 0,16 1.619
NSRREM-100N 100x44x18h 99,5x43 67 6 104x53x37h 75 0,20 1.907

51
Planchas - Novo-Foc

Serie Novo-Foc
Cromo duro & Rectificada - Hard chrome & rectified

NCF-60N

Detalle fogón de 6 kW
Detail 6 kWs ring
Planchas profesionales construidas completamente en acero inoxidable 18/8. Placa de cromo duro de 15 mm de espesor
(modelo NCF) o placa rectificada de 15mm de espesor (modelo NSF). Disponen de cajón recolector en el frontal de la máquina.
Encendido por tren de chispas a batería. NCF: Válvulas termostáticas. NSF: Válvulas de gas con termopar de seguridad.
FOGÓN: 6 Kw de potencia 120mm. Encendido por tren de chispas a batería.
OPCIÓN: Rejilla reductora (Z-533009200)

Professional griddles entirely built in 18/8 stainless. Hard chrome griddle 15 mm thick (Model NCF) or
Rectified griddle 12 mm thick (Model NSF). They have a collection drawer on the front of the machine.
Ignition by battery piezoelectric. NCF: Thermostatic valves. NSF: Gas valves with safety thermocouple.
RING: 6 kW of power and 120 mm. Ignition by battery piezoelectric. OPTION: Reducer rack (Z-533009200)

cm EN DOTACIÓN - INCLUDED
25
Espátula pequeña
NCF/NSF NCFR/NSFR Modelos de cromo duro:
Tipo de placa
Placa lisa Placa semi-ranurada Muestra de desengrasante
Type of plate
cm Smooth plate Half-slotted plate
27
Small spatula
Hard chrome models:
Y-533009200 Sample of degreaser
Grille de réduction de feu
Stove reduction grill

Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Situación conexión


Connection situation
exteriores útil neto embalaje bruto
Gas 1/2’’
NCF-60N 90,5x44x18h 59,5x43 51 14, 12.212 104x53x37h 58 0,20 1.919
NSF-60N 90,5x44x18h 59,5x43 51 14,2 12.212 104x53x37h 58 0,20 1.330
NCFR-60N 90,5x44x18h 59,5x43 51 14,2 12.212 104x53x37h 58 0,20 2.081
NSFR-60N 90,5x44x18h 59,5x43 51 14,2 12.212 104x53x37h 58 0,20 1.462
Y-533009200 27x27 25x25 - - - 28x28 0,2 - 45

52
Planchas - Sandwicheras

Serie Sandwichera
Adaptable en todos los modelos
Adaptable on all models

NC-100N + SW-35
Cajón recolector
Collection box

Placa adaptable al alimento NS-100N + SW-35


Food-adaptable plate

Grill en acero inoxidable 18/8, con placa calefactora en acero inoxidable 18/8
de 3 mm de espesor y de 1000W de potencia.
GRILL ADAPTABLE A CUALQUIER PLANCHA PROFESIONAL DE MAINHO.
Monofásico 230 V 50/60 Hz
Single-phase 230 V 50/60 Hz
Grill in 18/8 stainless steel, with heating plate in 18/8
stainless steel 3 mm thick and 1000W power. Situación conexión
GRILL ADAPTABLE TO ANY PROFESSIONAL MAINHO GRIDDLE. Connection situation
Eléctrico

Modelos Medidas Superfície Kg Kg kW m3 €


exteriores útil neto bruto
SW-35 41,5x53x17h 35x35 12,5 - 1 - 919

53
Planchas - Equipamiento & Accesorios

Equipamiento & accesorios


Equipment & accessories

EST-2 Funda (COB)


Estante Griddle cover
Shelf
SB-1
Soporte
botellas
Troley bottle
support

NC-80 + TB-80 + EST-2 + BS-1


NC-80 + TB-80 + EST-2 + SB-1

Tapa basculante cerrada (TB)


Griddle titling lid

Ref. Descripción Medidas Kg Medidas Kg m3 €


Exteriores Neto Embalaje Bruto
Spatula Z-E-1 Espátula - 100g 31x12x4h 170g - 14
Small spatula Z-E-2 Espátula pequeña - 65g 31x12x4h 135g - 13
Hard chrome scraper Z-C-1 Rasqueta de cromo duro - 240g 31x12x4h 310g - 47
Slotted scraper Z-C-2 Rasqueta ranurada - 195g 31x12x4h 265g - 18
Degreaser 12 u. ZK-PAC-12 Desengrasante 12 uds - 13,3 37x29x27h 14,5 0,02 248
Degreaser 6 u. ZK-PAC-6 Desengrasante 6 uds - 6,6 28x19,5x27h 7,5 0,01 131
Degreaser 1 u. ZK-PAC-1 Desengrasante 1 ud - 1,1 7x9x24h - - 34
Griddle cover NC - NS COB-45 Funda de planchas NC - NS 47x47x25h 205g - - - 36
Griddle cover NC - NS COB-60 Funda de planchas NC - NS 62x47x25h 250g - - - 49
Griddle cover NC - NS COB-80 Funda de planchas NC - NS 82x47x25h 305g - - - 55
Griddle cover NC - NS COB-100 Funda de planchas NC - NS 102x47x25h 350g - - - 70
Griddle tilting lid NC - NS TB-40 Tapa basculante planchas (NC - NS) 41x46x15h 3 47x42x17h 4 0,03 205
Griddle tilting lid NC - NS TB-60 Tapa basculante planchas (NC - NS) 61x46x15h 5 64x49x17h 6 0,05 228
Griddle tilting lid NC - NS TB-80 Tapa basculante planchas (NC - NS) 81x46x15h 5,5 84x49x17h 7 0,07 246
Trolley shelf CNE EST-2 Estante carro CNE 30x43x11h 2 32x44x12h 2,5 0,02 122
Trolley bottle support CNE-80 SB-1 Soporte botellas carro CNE-80 31,5x30x96h 1,5 32x31x15h 2 0,01 139
Griddle trolley (NC - NE - NS) C-NE-60 Carro planchas (NC - NE - NS) 60x43x79h 17,5 68x65x17h 19,5 0,09 910
Griddle trolley (NC - NE - NS) C-NE-80 Carro planchas (NC - NE - NS) 80x43x79h 24 88x65x17h 26 0,09 922
Griddle trolley (NC - NE - NS) C-NE-100 Carro planchas (NC - NE - NS) 100x43x79h 30,5 108x65x17h 32,5 0,09 1.103

54
Planchas - ECO CD

Serie ECO-CD
Cromo duro - Hard chrome NUEVO
NEW

ECOEM-60CD UNI

Cajón recolector ECO-9OCD UNI


Collection box

Placa de cromo duro de más de 60 micras y 12 mm de espesor. Disponen de cajón recolector en el frontal.
Encendido por piezoeléctrico. Válvulas termostáticas.
Resistencias blindadas de acero inoxidable. Termostatos con conmutador de encendido.

Hard chrome griddle of more than 60 microns and 12 mm thick. They have a collector drawer on the front.
Piezoelectric ignition. Thermostatic valves.
Stainless steel shielded heating elements. Thermostats with ignition switch.

Modelos ECOEM:
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € Monofásico 230 V 50/60 Hz
exteriores útil neto embalaje bruto ECOEM Models:
Single-phase 230 V 50/60 Hz
ECO-45CD UNI 46x43,5x19h 44x39 22 4,1 3.526 51x53x24h 24 0,07 975
ECO-60CD UNI 61x43,5x19h 59x39 31 8,2 7.052 64x53x24h 33 0,08 1.161
Situación conexión
ECO-75CD UNI 76x43,5x19h 74x39 38 8,7 7.482 79,5x53x24h 40 0,10 1.321 Connection situation
ECO-90CD UNI 91x43,5x19h 89x39 45 12,7 10.922 104x53x37h 53 0,20 1.569 Gas 1/2’’ Eléctrico
ECOEM-45CD UNI 46x43,5x19h 44x39 22 2,6 - 51x53x24h 24 0,07 975
ECOEM-60CD UNI 61x43,5x19h 59x39 31 4 - 64x53x24h 33 0,08 1.194
ECOEM-75CD UNI 76x43,5x19h 74x39 38 4 - 79,5x53x24h 40 0,10 1.309
ECOEM-90CD UNI 91x43,5x19h 89x39 45 6 - 104x53x37h 53 0,20 1.645

55
Planchas - ECO-PV

Serie ECO-PV
NUEVO Pavonadas - Blued
NEW

ECO-45PV UNI

ECOEM-75PV UNI
Cajón recolector
Collection box

Placa de acero pavonado de 6mm. Disponen de un cajón recolector en el frontal.


Encendido por piezoeléctrico. Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Resistencias blindadas de acero inoxidable. Termostatos con conmutador de encendido.

Hard chrome griddle of more than 60 microns and 12 mm thick. The have a drawer collector on the front.
Piezoelectric ignition. Gas valves with safety thermocouple.
Stainless steel shielded heating elements. Thermostats with ignition switch.

Modelos ECOEM:
Monofásico 230 V 50/60 Hz
Modelos Medidas Superfície Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 € ECOEM Models:
Single-phase 230 V 50/60 Hz
exteriores útil neto embalaje bruto
ECO-45PV UNI 46x43,5x19h 44x39 15 4,1 3.526 51x53x24h 17 0,07 479
ECO-60PV UNI 61x43,5x19h 59x39 21 8,2 7.052 64x53x24h 23 0,08 621 Situación conexión
Connection situation
ECO-75PV UNI 76x43,5x19h 74x39 26 8,7 7.482 79,5x53x24h 28 0,10 648
Gas 1/2’’ Eléctrico
ECO-90PV UNI 91x43,5x19h 89x39 30 12,7 10.922 104x53x24h 33 0,14 791
ECOEM-45PV UNI 46x43,5x19h 44x39 15 2,6 - 51x53x24h 17 0,07 654
ECOEM-60PV UNI 61x43,5x19h 59x39 21 4 - 64x53x24h 23 0,08 731
ECOEM-75PV UNI 76x43,5x19h 74x39 26 4 - 79,5x53x24h 28 0,10 745
ECOEM-90PV UNI 91x43,5x19h 89x39 30 6 - 104x53x24h 33 0,14 979

56
Planchas - ECO + Sandwichera

Serie ECO-Sandwichera
Adaptable a todos los modelos
Adaptable to all models

Detalle sandwichera abierta


Detail of open sandwich maker
ECO-45PV UNI + SW-35

ECO-90CD UNI + SW-35

Grill en acero inoxidable 18/8, con placa calefactora en acero inoxidable 18/8
de 3 mm de espesor y de 1000W de potencia.
GRILL ADAPTABLE A CUALQUIER PLANCHA SERIE ECO DE MAINHO. Monofásico 230 V 50/60 Hz
Single-phase 230 V 50/60 Hz
Grill in 18/8 stainless steel, with heating plate in 18/8
stainless steel 3 mm thick and 1000W power. Situación conexión
GRILL ADAPTABLE TO ANY MAINHO ECO SERIES GRIDDLE. Connection situation
Eléctrico

Modelos Medidas Superfície Kg Kg kW m3 €


exteriores útil neto bruto
SW-35 41,5x53x17h 35x35 12,5 - 1 - 919

57
Plancas - ECO Equipamiento y accesorios

Equipamiento & accesorios


Equipment & accessories

EST-3
Estante
Trolley shelf

Tapa TEB-75 UNI abierta


Open TEB-75 UNI Lid

Carro tijera completo /


Complete scissor trolley
ECO-75PV UNI + EST-3

Funda puesta
Cover on

Ref. Descripción Medidas Kg Medidas €


Exteriores Neto Embalaje
Spatula Z-E-1 Espátula - - - 14
Small spatula Z-E-2 Espátula pequeña - - - 13
Hard chrome scraper Z-C-1 Rasqueta de cromo duro - - - 47
Slotted scraper Z-C-2 Rasqueta ranurada - - - 18
Degreaser 12 u. ZK-PAC-12 Desengrasante 12 uds - 15,2 33x37x27h 248
Degreaser 6 u. ZK-PAC-6 Desengrasante 6 uds - 7,5 27x28x20h 131
Degreaser 1 u. ZK-PAC-1 Desengrasante 1 ud - - - 34
Griddle cover ECO-45 COB-45 Funda de planchas ECO-45 47x47x25h - - 36
Griddle cover ECO-60 COB-60 Funda de planchas ECO-60 62x47x25h - - 49
Griddle cover ECO-75 COB-80 Funda de planchas ECO-75 82x47x25h - - 55
Griddle cover ECO-90 COB-100 Funda de planchas ECO-90 102x47x25h - - 70
Griddle tilting liD TEB-45 UNI Tapa basculante planchas 47x44x96h 3 64x49x17h 172
Griddle tilting lid TEB-60 UNI Tapa basculante planchas 47x44x96h 3,5 64x49x17h 170
Griddle tilting lid TEB-75 UNI Tapa basculante planchas 47x44x96h 4 84x49x17h 182
Griddle tilting lid TEB-90 UNI Tapa basculante planchas 47x44x96h 4,5 94x46x12h 213
Trolley shelf EST-3 Estante carro 34,5x36,5x96h 1,5 35x37x10h 78
ECO griddle scissor trolley X-45 Carro tijera para plancha ECO 56x47,5x73h 10 119x51x19h 270
ECO griddle scissor trolley X-60 Carro tijera para plancha ECO 65,5x47,5x73h 10 119x51x19h 281
ECO griddle scissor trolley X-75 Carro tijera para plancha ECO 80x47,5x73h 11 119x51x19h 293
ECO griddle scissor trolley X-90 Carro tijera para plancha ECO 94,5x47,5x73h 12 119x51x19h 307

58
PRODUCTOS SNACK
SNACK PRODUCTS

Equipamiento económico
Economical equipment

HRN-1ECO

FRE-8V
FOC-2

121
Productos Snack - Cocina encimera auxiliar

Cocina encimera auxiliar


NUEVO Gas cooktops
NEW

FOC-1

FOC-2

Fuegos de 6kW de potencia.


Diámetro de la corona: 120mm.
Cuerpo del fogón de acero al carbono y corona de latón.
Válvulas de gas con termopar de seguridad.
Rejillas de acero inoxidable de fácil extracción y limpieza.
Sobre monobloc en inoxidable con cantos redondeados.
Fácil manejo en la cocción.
Patas regulables en altura.
Detalle del quemador
Burners with 6 kW. Burner detail
Crown diameter: 120 mm.
Carbon steel ring body and brass crown.
Gas valves with safety thermocouple.
Easy to remove and clean stainless steel racks.
Stainless steel monobloc with rounded edges.
Easy handling during cooking.
Height-adjustable legs.

Modelos Medidas Nº Kg kW Kcal/h Medidas Kg m3 €


exteriores fuegos neto embalaje bruto
FOC-1 30x38,5x19h 1 11 6 5.100 35x42x23h 13 0,08 288
FOC-2 60x38,5x19h 2 18 12 10.200 75x42x23h 24 0,15 409

122
LAVAVAJILLAS
DISHWASHERS

Última generación en lavavajillas


Last generation in dishwashers

Composición:
MS-9120 (Cúpula)
+ TL/961 SX (Mesa entrada)
+ TLV/9131 DX (Mesa servicio dcha)
+ GDRL (Grifo)
Composition:
MS-9120 (Dome)
+ TL/961 SX (Entrance table)
+ TLV/9131 DX (Service table right)
+ GDRL (Tap)
123
Lavavajillas - Características generales

Características generales
General features

- Fabricados completamente en acero inox con acabado externo Scotch-Brite.


- El calentamiento de la cuba se realiza mediante resistencias blindadas, con protección termoestática.
- Dosificador hidráulico de abrillantador montado de serie.
- Brazos de lavado y aclarado separados, en acero inox AISI 304.
- Funcionamiento completamente automático con uso de teclas electromecánicas.
- Las máquinas cuentan con microinterruptor para la detención del funcionamiento en caso de apertura de la puerta.
- Fabricados en total conformidad con las normativas de la CE.

- Entirely built in stainless steel with a Scotch-Brite external finish.


- The heating of the bowl is done by shielded heating elements with thermostatic protection.
- Hydraulic rinse aid dispenser comes standard.
- Washing and rinsing arms separated, made of AISI 304 stainless steel.
- Fully automatic operation with use of electromechanical keys.
- The machines are equipped with a microswitch for stopping operation in case of door opening.
- Manufactured in full compliance with EC regulations.

- Piezas interiores en fundición de acero inoxidable.


- Inside parts in cast stainless steel.

Colector aclarado Colector sumidero Entronques


3 vías Drain pipe desagüe
Rinse collector Drain
3-way junctions

Campana Distribuidor Bisagra puerta Unión central


presostato de agua Door hinge puerta
Hood Water Central joint door
pressure switch distributor

Fondo de la cuba Filtro y rebosadero Esquinas Rejillas interiores Teclas electromecá-


embutida en acero inox redondeadas en acero inox nicas protegidas
Pressed tank Filter and overflow Rounded Inner grills Protected electro-
bottom in stainless steel corners in stainless steel mechanical keys

124
Lavavajillas - Cesta 35x35

Lavavasos - Cesta de 35x35cm


Glasses washer - Basket 35x35cm

Panel de mandos electromecánico


Electromechanich ontrol panel

MB-9235

Línea caracterizada por ser de reducidas dimensiones pero manteniendo una alta capacidad de lavado. Puerta abatible.
Caldera aislada incorporada, construida en acero inoxidable AISI 304L. Equipadas con dosificador de abrillantador eléctrico.
Funcionamiento totalmente automático. Microrruptor magnético de seguridad en la puerta. Presión del agua de alimenta-
ción: 1,5-3,0. Temperatura máxima del agua: 50ºC.
MB-9235: Lavado inferior. Aclarado superior e inferior.
MB-9510: Lavado y aclarado superior e inferior. Aclarado frío temporizado.
MB-9530: Doble pared con mejor aislamiento acústico y térmico. Lavado y aclarado superior e inferior. Aclarado frío temporizado.

This line is characterised by its reduced dimensions while maintaining a high washing capacity. Hinged door.
Built-in insulated boiler, made of stainless steel AISI 304L. Equipped with electric rinse-aid dispenser.
Fully automatic operation. Magnetic safety microswitch on door.
MB-9235: Top and bottom wash. Top rinse.
MB-9510: Top and bottom wash and rinse. Timed cold rinse..
MB-9530: Double wall with better acoustic and thermal insulation. Top and bottom wash and rinse. Timed cold rinse.

MB-9235 MB-9510 MB-9530 EN DOTACIÓN - INCLUDED


2 Cestas planas
64,5 64,5 64,5
49,5 49,5 49,5 1 soporte platos
41 41 41 1 contenedor cubiertos
Medidas en cm 2 flat baskets
Sizes in cm 1 plate rack
25 23 23 1 cutlery container

Modelos Medidas Ciclo Potencia Capacidad Capacidad Consumo Resistencia Resistencia Potencia Tensión Ruido a Potencia €
cesta lavado trabajo cuba boyler agua/ciclo cuba boyler bomba 1metro total
(cm) (seg) (tazas-vasos) (litros) (litros) (litros) (kW) (kW) (kW) (V) (Db) (kW)

MB-9235 35x35 150 800 9,5 4 2,2 1,4 3 0,23 230 <70 3,23 1.585
MB-9510 35x35 150 800 9,5 4 2,2 1,4 3 0,23 230 <70 3,23 1.682
MB-9530 35x35 150 800 9,5 4 2,2 1,4 3 0,23 230 <70 3,23 1.952

Basket Wash Working Tub Boiler Consumption Tub heating Boiler heat Pump power Voltage Noise at Total
size cycle power capacity capacity water/cycle element element rating 1meter power
cups-glasses

125
Lavavajillas - Cesta 40x40

Lavavasos - Cesta de 40x40cm


Glasses washer - Basket 40x40cm

Pulsadores electromecánicos
electromechanic keyboard

GT-40.21

Teclado touch
Touch keyboard

Línea caracterizada por ser de reducidas dimensiones pero manteniendo una alta capacidad de lavado. Puerta basculante con
doble pared de serie. Caldera aislada incorporada, construida en acero inoxidable AISI 304L. Equipadas con dosificador de
abrillantador eléctrico. Funcionamiento totalmente automático. Microrruptor magnético de seguridad en la puerta. Presión
del agua de alimentación: 1,5-3,0 Tempratura máxima del agua: 50ºC.
MB-9240: Lavado inferior. Aclarado superior e inferior.
MB-9920: Lavado y aclarado superior e inferior. Aclarado frío temporizado.
GT-40.21A: Doble pared con mejor aislamiento acústico y térmico. Lavado y aclarado superior e inferior. Aclarado frío temporizado.
Equipados con un teclado Touch simple e intuitivo, que permite 5 tiempos de lavado preestablecido (60-90-120-150-180).
Visualización de la temperatura de la cuba y el boyler y de la cuenta atrás en minutos y segundos del ciclo de lavado en curso.

This line is characterised by its reduced dimensions while maintaining a high washing capacity. Swivel-mounted door with
double wall as standard. Built-in insulated boiler, made of stainless steel AISI 304L. Equipped with electric rinse-aid dispen-
ser. Fully automatic operation. Magnetic safety microswitch on the door. Water supply pressure: 1,5-3,0 Maximum water
temperature: 50ºC.
MB-9240: Bottom wash. Top and bottom rinse.
MB-9920: Top and bottom wash and rinse. Timed cold rinse.
GT-40.21A: Double wall with better acoustic and thermal insulation. Top and bottom wash and rinse. Timed cold rinse. Equipped
with a simple and intuitive Touch keyboard, which allows 5 pre-set washing times (60-90-120-150-180). Display of the
temperature of the tank and the boiler and of the countdown in minutes and seconds of the current washing.

MB-9240 MB-9920 GT-40.21A EN DOTACIÓN - INCLUDED


Medidas en cm
69 69 69 2 cestas planas
Measures in cm
54,5 54,5 54,5 1 soporte platos
29,5 28 28
46 46 46 1 contenedor cubiertos
2 flat baskets
1 plate rack
1 cutlery container

Modelos Medidas Ciclo Potencia Capacidad Capacidad Consumo Resistencia Resistencia Potencia Tensión Ruido a Potencia €
cesta lavado trabajo cuba boyler agua/ciclo cuba boyler bomba 1metro total
(cm) (seg) (tazas-vasos) (litros) (litros) (litros) (kW) (kW) (kW) (V) (Db) (kW)

MB-9240 40x40 150 1.100 12,5 4,7 2,7 1,4 3 0,30 230 <70 3,23 1.933
MB-9920 40x40 150 1.100 12,5 4,7 2,7 1,4 3 0,30 230 <70 3,23 2.120
GT-40.21A 40x40 5 ciclos 2.160/720 12,5 4,7 2,7 1,4 3 0,30 230 <70 3,30 2.994

Basket Wash Working Tub Boiler Consumption Tub heating Boiler heat Pump power Voltage Noise at Total
size cycle power capacity capacity water/cycle element element rating 1meter power
cups-glasses

126
Lavavajillas - Cesta 50x50

Lavavajillas - Cesta de 50x50cm


Glasses washer - Basket 50x50cm

Teclado electromecánico modelos MS DT-50.23


electromechanic keyboard on MS models

Línea de pequeña embergadura pero que mantiene los 50x50cm clásicos de las cestas. Caldera aislada incorporada.
Equipados con dosificador de abrillantador interno, válvula anticontaminación de la red hídrica (EN61770).
Funcionamiento totalmente automático con teclas electromecánicas. Doble programa de lavado modificable (120-180 seg.)
Microrruptor magnético de seguridad en la puerta.
MS-9451: Lavado y aclarado superior e inferior. MS-9453: Lavado y aclarado superior e inferior. Alimentación agua fría
(6kW). MS-9551: Doble pared, mejor aislamiento acústico y térmico. Lavado y aclarado superior e inferior.
DT-50.23: Teclado Touch incorporado que permite 5 tiempos de lavado preestablecido (60-90-120-150-180). Ofrece una no-
table capacidad de carga. Puede llegar a lavar bandejas EURONORM. Doble pared, mejor aislamiento acústico y térmico. Lavado
y aclarado superior e inferior. Aumento de la potencia del boyler y de la bomba. Alimentación agua fría (6kW).

Small line but maintaining classic 50x50 cm of the baskets. Built-in insulated boiler. Equipped with internal rinse-aid
dispenser, anti-pollution valve of the water network (EN61770). Fully automatic operation with electromechanical keys. Double
wash programme can be modified (120-180 seg.). Magnetic safety microswitch on the door.
MS-9451: Top and bottom wash and rinse. MS-9453: Top and bottom wash and rinse. Cold water supply (6kW).
MS-9551: Double wall, better acoustic and thermal insulation. Top and bottom wash and rinse. DT-50.23: Built-in touch
keyboard which allows 5 pre-set washing times (60-90-120-150-180). It offers a remarkable load capacity. Can wash EURONORM
trays. Double wall, better acoustic and thermal insulation. Top and bottom wash and rinse. Increase the power of the boiler and
the pump. Cold water supply (6kW).

MS-9451 MS-9453 MS-9551 DT-50.23 EN DOTACIÓN - INCLUDED


31,5 31,5 32,5 32,5
81 81 82 82 1 cesta platos
62 62 62 62 1 cesta varios
59,5 32 59,5 32 60 37 60 37 2 contenedores cubiertos
1 plate basket
1 basket miscellaneous
2 cutlery containers

Modelos Medidas Ciclo Potencia Capacidad Capacidad Consumo Resistencia Resistencia Potencia Tensión Ruido a Potencia €
cesta lavado trabajo cuba boyler agua/ciclo cuba boyler bomba 1metro total
(cm) (seg) (tazas-vasos) (litros) (litros) (litros) (kW) (kW) (kW) (V) (Db) (kW)

MS-9451 50x50 120/180 540/360 26 8 3,8 2,5 3 0,55 230 <70 3,55 2.813
MS-9453 50x50 120/180 540/360 26 8 3,8 2,5 4,5 0,55 400-3N <70 5,05 3.027
MS-9551 50x50 120/180 540/360 16 8 3,5 2,5 3 0,55 230 <70 3,55 2.970
DT-50.23 50X50 5 ciclos 1.080/360 16 8 3,5 2,5 4,5 0,55 400-3N <70 5,05 3.559

Basket Wash Working Tub Boiler Consumption Tub heating Boiler heat Pump power Voltage Noise at Total
size cycle power capacity capacity water/cycle element element rating 1meter power
cups-glasses

127
Lavavajillas - Cúpula

Lavavajillas de cúpula
NUEVO Dome Dishwasher
NEW

HT-635.23A (Cúpula)
HT-635.23A (Dome) Cestas de 63x63cm. · Baskets 63x63 cm.

Máquinas con cuba de doble pared (cubierta aislada bajo pedido) con esquinas redondeadas. Filtros en todo lo necesario.
Brazos de lavado y aclarado separados. Funcionamiento totalmente automático, con teclas electromecánicas. Microrruptor
magnético de apertura puerta. Termómetros de cuba y boyler incluidos en versión 9120 y posibilidad de arranque automático.
Versión T: Equipadas con bomba de desagüe y recambio parcial del agua en cada ciclo de lavado.
Versión A: Equipadas con bomba de aumento de presión y contenedor atmosférico para garantizar un aclarado perfecto.
Agua fría: Modelos MS: Alimentación 9kW / Potencia: 9,88kW. -Modelo EASY-90: Alimentación: 9,74kW/Potencia: 9,88kW.
Versión RC: Con recuperación integrada del calor, simple y eficaz, reduciendo un 34% el consumo de energía.

Machines with double-walled tank (insulated cover on request) with rounded corners. Filters on everything you need.
Separate wash and rinse arms. Fully automatic operation, with electromechanical keys. Magnetic door-opening mi-
croswitch. Tub and boiler thermometers included in 9120 version and possibility of automatic start.
T Version: Equipped with drainage pump and partial water replacement in each washing cycle.
A version: Equipped with pressure boosting pump and atmospheric container to guarantee perfect rinsing.
Cold water: MS model: Power supply 9 kW / Power: 9.88 kW - EASY-90 model: Power: 9.74 kW/Power: 9.88 kW.
RC Version: With integrated heat recovery, simple and efficient, reducing energy consumption by 34%.

HT-504.13
EASY-90 MS-9120 AT HT-504.23 RC HT-635.23A EN DOTACIÓN - INCLUDED
146 146 146 153 2 cestas platos
73,5 73,5 73,5 81,5
63,5 63,5 63,5 72,5 1 cesta varios
2 contenedores cubiertos
41 44 41 44 41 44 50 50 2 plate rack
1 basket various
2 cutlery containers

TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN / POWER SUPPLY VOLTAGE: 400-3N/50Hz - 230-3N/50Hz - 230-1N/50Hz

Modelos Medidas Ciclo Potencia Capacidad Capacidad Consumo Resistencia Resistencia Potencia Ruido a Potencia Presión Temp. €
cesta lavado trabajo cuba boyler agua/ciclo cuba boyler bomba 1metro total alimentación max.
(cm) (s.) (tazas-vasos) (L) (L) (L) (kW) (kW) (kW) (Db) (kW) (ATE) (ATE)
EASY-90 50x50 2 ciclos/cycles 960/400 18 8 3,8 2,5 6 0,74 <70 6,74 2-3 50 4.514
MS-9120 AT 50x50 5 ciclos/cycles 800 - 266 25 13 3,5 3 6 0,9 <70 6,9 2-3 50 6.435
HT-504.13 50x50 5 ciclos/cycles 1.200/400 25 10 3,5 3 6 0,9 <70 6,9 2-3 50 5.810
HT-504.23 RC 50x50 5 ciclos/cycles 1.200/400 25 13 3,5 3 6 0,9 <70 6,9 2-3 50 7.572
HT-635.23A 63x63 5 ciclos/cycles 1.320/440 32 15 3,8 4,5 6 1,5 <70 7,5 2-3 50 7.741
Basket Wash Working power Tub Boiler Consumption Tub heating Boiler heat Pump power Noise at Total Feed Max.
size cycle cups-glasses capacity capacity water/cycle element element rating 1meter power pressure temp.

128
Lavavajillas - Lavaobjetos

Lavaobjetos
Object washer NUEVO
NEW

Opción: Doble cesta


(Consultar con fábrica).

UT-850.23AP UT-9130.13A
UT-854.23A

Máquinas específicas para el lavado de utensilios de cocina. Equipadas con bomba de aumento de presión de serie para un
enjuague seguro y eficaz. Incluyen dosificador de detergente. Doble pared, mejor aislamiento acústico y térmico. Bordes
redondeados para una mejor limpieza. Con impulsores del lavado y aclarado de 4 brazos separados, posicionados en la parte
superior e inferior de la cuba. Funcionamiento totalmente automático. Microrruptor magnético de seguridad en la puerta.
Boyler en acero inox AISI 304 con aislamiento. Válvula anticontaminación de la red hídrica (EN61770). Resistencias blin-
dadas con protección termostática. Capacidad de lavar bandejas de 60x40cm

Specific machines for washing kitchen utensils. Equipped with a pressure boosting pump as standard for safe and efficient
rinsing. They include a detergent dispenser. Double wall, better acoustic and thermal insulation. Rounded edges for better
cleaning. With washing and rinsing impellers with 4 separate arms, positioned at the top and bottom of the tank.
Fully automatic operation. Magnetic safety microswitch on the door.
Boiler in stainless steel AISI 304 with insulation. Anti-pollution valve for the water network (EN61770). Shielded resistors
with thermostatic protection. Capacity to wash trays of 60x40cm

MLP-60E
UT.855.13A UT-850.23AP UT-854.23A UT-869.13A UT-882.13A UT-9130.13A

80 190 40 86 60 142 80 190 80 190 80 190 CONSULTAR DOTACIONES


81 69,5 69,5 81 81 81
68 60 60 82 95 144
CON FÁBRICA

TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN / POWER SUPPLY VOLTAGE: 400-3N/50Hz - 230-3N/50Hz

Modelos Medidas Ciclo Capacidad Capacidad Consumo Resistencia Resistencia Potencia Ruido a Potencia Presión Temperatura €
cesta lavado cuba boyler agua/ciclo cuba boyler bomba 1metro total alimentación máxima
(cm) (s.) (L) (L) (L) (kW) (kW) (kW) (Db) (kW) (ATE) (ºC)

MLP-60E 50x50 2 ciclos 42 20 11 6 6 2 <70 8 2,5-4 50 7.949


UT-850.23AP 50x50 5 ciclos 16 10 3,8 2,5 4,5 0,75 <70 5,25 1,5-3 50 5.076
UT-854.23A 50x50 5 ciclos 16 15 3,8 2,5 6 0,75 <70 6,75 1,5-3 50 5.937
UT-855.13A 55x69 5 ciclos 40 20 11 6 6 2 <70 8 2,5-4 50 8.642
UT-869.13A 69x69 5 ciclos 42 21 14 9 9 2,4 <70 11,5 2,5-4 50 12.269
UT-882.13A 82x69 5 ciclos 42 21 14 9 9 2,4 <70 11,5 2,5-4 50 14.869
UT-9130.13A 130x69 5 ciclos 88 34 25 9 2x6 2x2,4 <70 17 2,5-4 50 20.877
Basket Wash Tub Boiler Consumption Tub heating Boiler heat Pump power Noise at Pump power Feed pressure Maximum
size cycle capacity capacity water/cycle element element rating 1meter rating temperature

129
Lavavajillas - Accesorios cestas 35 - 40 - 50

Accesorios cestas 35 - 40 - 50
Accessories basket 35 - 40 - 50

Modelos Referencia Compatible con... Descripción Dimensiones Kg bruto m3 €


(cm)

PS/MBE 35-40 Bomba de descarga con filtro - - - 186

PS/MB 50 Bomba de descarga con filtro - - - 327

PAP/MB 35-40 Bomba de aumento de presión 18x12x13h - - 327


(interna montada)
PAP/MS 50 Bomba de aumento de presión 43x20x13h 5 0,01 327
(interna montada)
KIT/PAP 35-40-50 Kit bomba aumento de presión 18x12x13h 5 0,004 297

DPA/08 35-40-50 Depurador automático de 8L. 23x40x55h 5 0,004 1.228

DP/08 35-40-50 Depurador de 8L. 23x40x55h 20 0,05 197

DP/12 35-40-50 Depurador de 12L. 18,5x40h 7 0,03 253

DP/16 35-40-50 Depurador de 16L. 18,5x40h 9 0,03 306

DDL/2 35-40-50 Dosificador eléctrico ajustable 18,5x60h 12 0,03 335


detergente líquido (montado)
KIT DDL/2 35-40-50 Kit dosificador eléctrico ajustable - - - 295
detergente líquido (montado)

PS/MBE · PS/MB: Discharge pump with filter - PAP/MB ·PAP/MS: Pressure booster pump (internal mounted) · KIT/PAP: Pressure booster pump
kit · DPA/08: Automatic softener 8L. · DP/08-12-16: Softener 8L-12L-16L · DDL/2: Adjustable electric dispenser liquid detergent (assembled) ·
KIT DDL/2: Liquid detergent adjustable electric dispenser kit

Accesorios y equipamientos
adaptados a líneas de bajo-mesa
con estas medidas (35-40-50) (Equipamientos)
(Equipment)

Accessories and equipment adapted to Infografía / Computer graphics:


undertable lines with these dimensions. Conjunto AMS + Lavavajillas de Línea
50 AMS + Dishwasher Line 50 Set

10
4
2
67

14

130
Lavavajillas - Equipamiento Cesta 50

Equipamiento cesta 50
Equipment basket 50

Modelos Referencia Descripción Dimensiones Kg m3 €


(cm)

LMS/12 DX 1 cuba (derecha) + escurridor 120x70x85h 42 0,97 1.350 1 bowl (right) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x30h

LMS/12 SX 1 cuba (izquierda) + escurridor 120x70x85h 42 0,97 1.350 1 bowl (left) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x30h

LMS/14 DX 1 cuba (derecha) + escurridor 140x70x85h 47 1,13 1.444 1 bowl (right) + drainer
Dimensiones cuba 60x50x30h Bowl dimensions 60x50x30h

LMS/14 SX 1 cuba (izquierda) + escurridor 140x70x85h 47 1,13 1.444 1 bowl (left) + drainer
Dimensiones cuba 60x50x30h Bowl dimensions 60x50x30h

LMS/15 DX 2 cubas (derecha) + escurridor 150x70x85h 56 1,21 1.852 2 bowls (right) + drainer
Dimensiones cuba 50x40x25h Bowl dimensions 50x40x25h

LMS/15 SX 2 cubas (izquierda) + escurridor 150x70x85h 56 1,21 1.852 2 bowls (left) + drainer
Dimensiones cuba 50x40x25h Bowl dimensions 50x40x25h

LMS/18 DX 2 cubas (derecha) + escurridor 180x70x85h 69 1,48 1.996 2 bowls (right) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x25h

LMS/18 SX 2 cubas (izquierda) + escurridor 180x70x85h 69 1,48 1.996 2 bowls (left) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x25h

LMS/20 DX 2 cubas (derecha) + escurridor 200x70x85h 77 1,61 2.113 2 bowls (right) + drainer
Dimensiones cuba 60x50x30h Bowl dimensions 60x50x25h

LMS/20 SX 2 cubas (izquierda) + escurridor 200x70x85h 77 1,61 2.113 2 bowls (left) + drainer
Dimensiones cuba 60x50x30h Bowl dimensions 60x50x25h

AMS/12 DX 1 cuba (derecha) + escurridor 120x70x85h 58 1,02 1.924 1 bowl (right) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x25h
AMS/12 SX 1 cuba (izquierda) + escurridor 120x70x85h 58 1,02 1.924 1 bowl (left) + drainer
Dimensiones cuba 50x50x30h Bowl dimensions 50x50x25h

AMS/15 DX 2 cubas (derecha) + escurridor 150x70x85h 72 1,27 2.601 2 bowls (right) + drainer
Dimensiones cuba 40x50x25h Bowl dimensions 40x50x25h
AMS/15 SX 2 cubas (izquierda) + escurridor 150x70x85h 72 1,27 2.601 2 bowls (left) + drainer
Dimensiones cuba 40x50x25h Bowl dimensions 40x50x25h

GL/1 Grifo grupo normal - - - 152 Normal group tap

GL/2 Grifo grupo a leva norma higiénica - - - 348 Cam control group tap hygienic
standard
GL/4 Grifo grupo a leva norma higiénica - - - 554 Cam control group tap hygienic
doble erogación standard double outgo
SF/1 Sifón de plástico 1 1/2 - - - 32 Plastic trap 1 1/2
para GL/1 GL/2 For GL/1 GL/2
SF/3 Sifón de plástico 1 1/2 - - - 56 Plastic trap 1 1/2
para GL/1 GL/2 For GL/1 GL/2
131
Lavavajillas - Equipamiento Línea 50 & Cúpula

Equipamiento Cesta 50 / Cúpula


Equipment basket 50 / Dome

Modelos Referencia Descripción Dimensiones Kg m3 €


(cm)

T/60 Estante lateral izq./dcho. 60x60x51,1h 5 0,05 306 Left / right side shelf.

TL/961 Mesa de servicio 68x56x87h 14 0,01 468 Service desk


TL/9130 Mesa de servicio 130x56x87h 17 0,18 802 Service desk

TL/961 DX Mesa de servicio dcha con alzatina 68x70x105h 16 0,15 606 Right service table with alzatina
TL/961 SX Mesa de servicio izq con alzatina 68x70x105h 16 0,15 606 Left service table with alzatina

TL/9130 DX Mesa de servicio dcha con alzatina 130x70x105h 39 0,23 1.027 Right service table with alzatina
TL/9130 SX Mesa de servicio izq con alzatina 130x70x105h 39 0,23 1.027 Left service table with alzatina

TLV/9131 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 130x70x105h 55 0,52 1.882 Service table with cuba 50x40 right
TLV/9131 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 130x70x105h 55 0,52 1.882 Service table with cuba 50x40 left

TLV/9132 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 130x70x105h 60 0,52 2.348 Service table with cuba 50x40 right.
+ agujero triturador + shredder hole
TLV/9132 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 130x70x105h 60 0,52 2.348 Service table with cuba 50x40 left
+ agujero triturador + shredder hole

TLV/9181 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 180x70x105h 85 0,72 2.773 Service table with cuba 50x40 right.
+ agujero triturador + shredder hole
TLV/9181 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 180x70x105h 85 0,72 2.773 Service table with cuba 50x40 left
+ agujero triturador + shredder hole

AT/AN911 Alzatina en ángulo adaptable a mesas 63,5x11x23h 2 0,02 128 Alzatina angled adaptable to tables
de servicio of service

GD Grupo ducha orientable - - - 672 Adjustable shower group

GDR Grupo ducha orientable con grifo de - - - 753 Adjustable shower group with tap
servicio service

GDRL Grupo ducha orientable con grifo de - - - 862 Adjustable shower group with tap
servicio por leva cam service
GL/1 Grifo grupo normal - - - 152 Tap normal group

GL/2 Grifo grupo a leva norma higiénica - - - 348 Hygienic standard cam group tap

GL/4 Grifo grupo a leva norma higiénica - - - 554 Faucet group to cam hygienic standard
doble erogación double dispensing
SF/1 Sifón de plástico 1 1/2 para GL/1 GL/2 - - - 32 1 1/2 plastic siphon for GL / 1 GL / 2

SF/3 Sifón de plástico 1 1/2 para GL/1 GL/2 - - - 56 1 1/2 plastic siphon for GL / 1 GL / 2

132
Lavavajillas - Equipamiento Línea 50 & Cúpula

Equipamiento Cesta 50 / Cúpula


Equipment basket 50 / Dome

Modelos Referencia Descripción Dimensiones Kg m3 €


(cm)

TCS/A1S Mesa esquina izq / 170x100x85h 42 1,67 1.934


Left corner table

TCS/A1D Mesa esquina dcha / 170x100x85h 42 1,67 1.934


Right corner table

TCS/A2S Mesa esquina izq / 170x100x85h 65 2,15 2.626


Left corner table

TCS/A2D Mesa esquina dcha / 170x100x85h 65 2,15 2.626


Right corner table

Equipamiento Cesta 63 / Cúpula


Equipment basket 63 / Dome

Modelos Referencia Descripción Dimensiones Kg m3 €


(cm)

TL/9675 Mesa de servicio 75x65,8x87h 24 0,1 566 Service desk


TL/96130 Mesa de servicio 130x65,8x87h 37 0,18 961 Service desk

TL/9675 DX Mesa de servicio dcha con alzatina 75x80x105h 26 0,15 679 Right service table with alzatina
TL/9675 SX Mesa de servicio izq con alzatina 75x80x105h 26 0,15 679 Left service table with alzatina

TL/96130 DX Mesa de servicio dcha con alzatina 130x80x105h 39 0,23 1.159 Right service table with alzatina
TL/96130 SX Mesa de servicio izq con alzatina 130x80x105h 39 0,23 1.159 Left service table with alzatina

TLV/96131 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 130x80x105h 55 0,52 2.118 Service table with cuba 50x40 right
TLV/96131 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 130x80x105h 55 0,52 2.118 Service table with cuba 50x40 left

TLV/96132 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 130x80x105h 60 0,52 2.657 Service table with cuba 50x40 right.
+ agujero triturador + shredder hole
TLV/96132 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 130x80x105h 60 0,52 2.657 Service table with cuba 50x40 left
+ agujero triturador + shredder hole

TLV/96182 DX Mesa de servicio con cuba 50x40 dcha. 180x80x105h 85 0,72 3.106 Service table with cuba 50x40 right.
+ agujero triturador + shredder hole
TLV/96182 SX Mesa de servicio con cuba 50x40 izq. 180x80x105h 85 0,72 3.106 Service table with cuba 50x40 left
+ agujero triturador + shredder hole

AT/AN96 Alzatina en ángulo adaptable a mesas 73,5x10x23h 3 0,02 185 Alzatina angled adaptable to tables
de servicio of service.

133
Lavavajillas - Tren de lavado

Tren de lavado
Wash tunnel

Composición - Composition:

TEV/912 DX + GDR + URF/912 + MST-110 + MZA/908 + MAFPC + AUMD/12

Estructura de pared doble totalmente en acero inox AISI 304. Cámara de lavado/aclarado completamente libre de zonas de
estancamiento. Depósito con bordes redondeados. Puerta de guillotina contrabalanceada con doble pared en todo lo an-
cho, con dispositivo de bloqueo con microrruptor de seguridad. Filtros del depósito de acero inox fácilmente desmontables.
Descarga del depósito facilitada por medio de una palanca situada en la parte frontal exterior. Sentido de avance de las
cestas fácilmente reversible. Brazos de lavado y aclarado de acero inox de extracción rápida para su limpieza. Sistema de
seguridad en la cinta. Posibilidad de selección de la velocidad. Visualización de las temperaturas del depósito y del boyler
con termorreguladores digitales. Funcionamiento temporizado con “auto timer” incluido para preveer el paro de las funciones
de lavado y aclarado en ausencia de las cestas. Boyler aislado en acero inox AISI 304L. La máquina se puede complemen-
tar con una zona de secado, sus respectivas mesas de servicio, campana extractora y bomba de calor.

Double wall structure entirely in stainless steel AISI 304. Washing/rinsing chamber completely free of stagnation zones.
Tank with rounded edges. Counterbalanced guillotine door with double wall over the whole width, with locking device
with safety microswitch. Easily removable stainless steel tank filters. Unloading of the tank is facilitated by a lever on the
outside front. Easily reversible basket feed direction. Stainless steel washing and rinsing arms with quick extraction for
cleaning. Safety system on the belt. Display of tank and boiler temperatures with digital thermoregulators. Timed opera-
tion with “auto timer” included to prevent the stop of the washing and rinsing functions in the absence of the baskets.
Boiler insulated in AISI 304L stainless steel A. The machine can be complemented with a drying area, its respective servi-
ce tables, extractor hood and heat pump.

Technical characteristics common to all models Características técnicas comunes en todos los modelos

Clearance of the basket (cm) Paso útil de la cesta (cm) 50,5x42h


Feed water pressure (ATM) Presión agua de alimentación (ATM) 1,5-3,0
Maximum temperature of water (ºC) Temperatura máxima del agua (ºC) 50-55
Heating element of the bowl (kW) Resistencia de la cuba (kW) 9
Heating element of the boiler (kW) Resistencia del boyler (kW) 18
Power of the drive motor (kW) Potencia del motor de arrastre (kW) 0,15-0,35
Noise at 1meter (Db) Ruido a 1 metro (Db) <70

134
Lavavajillas -Tren de lavado

Tren de lavado
Wash tunnel
Infografía del funcionamiento de un tren de lavado
Computer graphics of the operation of a wash tunnel

Extracción de humos Secado con aire


bomba de calor Drying with air
Campana extractor Smoke extraction heat pump
Extractor hood

Entrada
Entrance
Salida
Outlet

Lavado Enjuague
Washing Rinsing

Kit de dosificadores
Dispenser kit

Medidas exteriores
External dimensions

MST-110 MST-140 MST-180


50,5x42h
147 147 147
76,5 76,5 76,5
110 140 180

MST-210 MST-250 MST-280


Paso útil de la cesta en
147 147 147 todos los trenes de lavado.
76,5 76,5 76,5
Clearance of the basket in
210 250 280
all wash tunnels.

Proceso de lavado
Washing process

Modelos Potencia Capacidad Capacidad Consumo Potencia Resistencia Resistencia Potencia €


lavado cuba boyler agua/cesta bomba cuba boyler total
(cestas/hora) (L) (L) (L) (kW) (kW) (kW) (kW)

MST-110 55-80 58 23 4,4-3,0 1,1 9 18 19,1 12.493


MST-140 64-98 70 23 3,8-2,6 1,5 9 18 19,5 18.590
MST-180 90-130 58 23 - 1,1 9 18 20,5 20.282
MST-210 110-170 70 23 - 1,5 9 18 20,5 26.150
MST-250 90-130 58 23 - 1,1 9 18 21 27.554
MST-280 110-170 70 23 - 1,5 9 18 21 33.548 Trifásico 400V~3N
Three-phase 400V~3N
Washing Tub Boiler Consumption Pump Tub heating Boiler heat Total
power capacity capacity water/basket power rating element element power
(basket-hour)

Proceso de prelavado Proceso de Doble aclarado


Prewash process Double wash process
Modelos / Capacidad Resistencia Potencia Modelos / Capacidad Resistencia Potencia
Models cuba cuba bomba Models cuba cuba bomba
(L) (kW) (kW) (L) (kW) (kW)

MST-180 55 6 0,9 MST-250 31 3 0,5


MST-210 55 6 0,9 MST-280 31 3 0,5
MST-250 47 6 0,9 Tub Tub heating Pump
MST-280 47 6 0,9 capacity element power rating

Tub Tub heating Pump


capacity element power rating

135
Lavavajillas - Equipamiento para tren de lavado

Equipamiento para Tren de lavado


Equipment for Wash tunnel

Esquema Referencia Descripción Dimensiones Kg m3 €


(cm)

TU/912 Mesa entrada/salida con estante inferior 120x63x85h - 0,65 1.261


TU/916 Mesa entrada/salida con estante inferior 160x63x85h - 0,86 1.640

TUA/912 Mesa entrada/salida con estante inferior para 190x63x85h - 1,02 1.430
TUA/916 la zona de secado 230x63x85h - 1,23 1.809

TEV/912DX Mesa prelavado dcha + cuba 45x45 + estante 120x70x105h - 1,12 1.978
TEV/912SX Mesa prelavado izq + cuba 45x45 + estante 120x70x105h - 1,12 1.978
TEV/916DX Mesa prelavado dcha + cuba 45x45 + estante 160x70x105h - 1,38 2.634
TEV/916SX Mesa prelavado izq + cuba 45x45 + estante 160x70x105h - 1,38 2.634

TEVS/918DX Mesa prelavado dcha + cuba 45x45 + zona desbarazado 180x70x105h - 2,12 3.083
TEVS/918SX Mesa prelavado izq + cuba 45x45 + zona desbarazado 180x70x105h - 2,12 3.083

URF/912 Unidad lineal + rodillos libres + estante 120x63x85h 30 0,65 1.415


URF/916 Unidad lineal + rodillos libres + estante 160x63x85h 40 0,85 2.541

URFA/912 Unidad lineal + rodillos libres + estante en zona secado 190x63x85h 32 1,02 2.050
URFA/916 Unidad lineal + rodillos libres + estante en zona secado 230x63x85h 42 1,23 2.712

AEMD Unidad angular entrada motorizada dcha 62x58x85h - - 3.954


AEMS Unidad angular entrada motorizada izq 62x58x85h - - 3.954

AUMD/12 Unidad angular salida motorizada ala dcha 73x120x85h - - 6.210


AUMS/12 Unidad angular salida motorizada ala izq 73x120x85h - - 6.210
AUMD/17 Unidad angular salida motorizada ala dcha 73x170x85h - - 6.988
AUMS/17 Unidad angular salida motorizada ala izq 73x170x85h - - 6.988

00908020 Microrruptor fin de trayectoria para mesas rodillos - - - 128


(*) La bomba de calor permite alimen-
KIT CDBD Kit de dosificadores - - - 1.032 tar la máquina con agua fría (mínimo
20ºC), manteniendo una potencia de
alimentación en el boyler de 18kW.
MZA/908 Módulo secado eléctrico 2,2kW HP3,00 400Vx3 77x63x114h - 0,6 6.656 El ahorro de energía es de 8kW aproxi-
madamente.
(*) The heat pump allows to feed the
MAFPC Aspiración de los humos de la bomba de calor 1,5kW 95x61x46,5h - 0,35 9.742 machine with cold water (minimum 20
(*) ºC), maintaining a power supply in the
boiler of 18 kW.
MCACV/DX Campana extractora dcha 70x39x32,5h - 0,10 2.797 The energy saving is approximately
MCACV/SX Campana extractora izq 70x39x32,5h - 0,10 2.797 8kW.

TUE/912 - TUE/916: Entry/Exit table with lower shelf TUA/912 - TUA/916: Entry/exit table with lower shelf for the drying area. TEV/912DX/SX - TEV/916
DX/SX: Prewash table + tank 45x45 + shelf. TEVS/918DX/SX: Prewash table right + tank 45x45 + unloading area URF/912-916: Linear unit + idle rollers
+ shelf URFA/912-916: Linear unit + free rollers + shelf in dry zone AMD/AEMS: Motorized input angular unit AUMD-AUMS/12/17: Motorised right-hand
output angle unit 00908020: Limit switch for roller tables KIT/CDBD: Dispenser kit
MZA/908: Electrical drying module 2.2 kW HP3,00 400Vx3 MAFPC: Heat pump fume extraction 1.5 kW MCACV/DX-SX: Extractor hood

136
CORTADORAS
SLICERS

Del movimiento más suave


al corte más limpio
From the softest movement
to the cleanest cut

TGI-350 INOX

137
Cortadoras - Semi-profesionales

Cortadoras semi-profesionales
Semi-professional slicers

TGE-300 TGL-250

Especiales para bares, pizzerias, bocaterias, restaurantes, etc. Fabricadas en aluminio especial alimentario. Afilador
incorporado de doble fresa para un buen afilado por ambos lados. Motor autoventilado de 0,3 a 0,5 HP para un rendimiento
en las situaciones más adversas. Cuchilla con protección incorporada. Plato con base acanalada para un buen deslizamien-
to del producto. Brazo del carro autoblocante, con empuñadura lateral para facilitar con seguridad la extracción del carro.
Cuchilla de alta calidad 100/cr6

Special for bars, pizzerias, snack bars, restaurants, etc. Manufactured in special food-grade aluminium. Sharpener
incorporated with double cutter for good cutting on both sides. Self-ventilated motor of 0.3 to 0.5 HP for performance in
the most adverse situations. Blade with protection incorporated. Plate with ribbed base for the smooth sliding of the
product.
Self-locking carriage arm, with side handle make removing the carriage easier. High quality blades 100/cr6

DTG-220 DTG-250 TGE-300


Cuchillas
Blades 220 250 300

Monofásico 230V 50/60Hz Single-phase S230V 50/60Hz

Modelos Medidas Recorrido Capacidad Capacidad Espesor Potencia Kg m3 €


exteriores carro corte redondo corte cuadrado corte motor
DTG-220 52x39x34h 24 - - 0-14 - 14 0,13 662
DTG-250 53x40x35h 25 - - 0-14 - 15 0,13 728
TGE-300 56x50x43h 29 20,5 18x25 0-15 0,37 21 0,19 1.382

External Cart Round cutting Square cutting Cutting Cutting


dimensions travel capacity capacity thickness power

138
Cortadoras - Profesionales

Cortadoras profesionales
Professional slicers

TG-350 TG-300 AUT

Cortadoras de alta gama con gran capacidad de corte. Fabricadas en aluminio especial alimentario. Afilador incorporado de
doble fresa para un buen afilado por ambos lados. Motor autoventilado de 0,3 a 0,5 HP para un rendimiento en las situaciones
más adversas. Transmisión por doble cinta de alta adherencia. Cuchilla de calidad 100/cr6. Vela acanalada con rebordes
finos para garantizar la estabilidad del producto y un corte preciso. Plato con base acanalada para el buen deslizamiento del
producto. Brazo del carro autoblocante, con empuñadura lateral para facilitar con seguridad la extracción del carro. Cuchillas de
alta calidad. OPCIONES: Cuchilla ateflonada. Cuchilla para semi-congelados.
TG-AUT: Caja de automatismos en acero inoxidable AISI-304. Regulación del recorrido del carro en 4 posiciones.
Control en número de cortes.

High-end cutters with great cutting capacity. Manufactured in special food-grade aluminium. Sharpener incorporated
with double cutter for good cutting on both sides. Self-ventilated motor of 0.3 to 0.5 HP for performance in the most adverse
situations. Transmission by high adherence double belt. Blade with quality 100/cr6. Ribbed rig with thin edges to ensure
stability of the product and a precise cut. Plate with ribbed base for the smooth sliding of the product. Self-locking
carriage arm, with side handle make removing the carriage easier. HIGH QUALITY BLADES. OPTIONS: Teflon coated blade.
TG-AUT. Automatism box in AISI-304 stainless steel. Regulation of the carriage’s travel in 4 positions.
Control of number of slides.

TG-300 TG-330 TG-350


Cuchillas TG-300 AUT TG-350 AUT TG-370
Blades
300 330 350 370

Monofásico 230V 50/60Hz Single-phase S230V 50/60Hz

Modelos Medidas Recorrido Capacidad Capacidad Espesor Potencia Kg m3 €


exteriores carro corte redondo corte cuadrado corte motor
TG-300 69x57x48h 31 21,5 19x25 0-15 0,37 36 0,26 2.160
TG-330 69x57x48h 33 24 19x25 0-15 0,37 40 0,26 2.215
TG-350 78x54x48h 37 25 21x28 0-15 0,50 47 0,36 2.582
TG-370 78x54x48h 37 27 21x28 0-15 0,50 49 0,36 2.765
TG-300 AUT 70x60x60h 31 21,5 19x25 0-15 0,37 50 0,26 4.965
TG-350 AUT 85x63x66h 37 25 21x28 0-15 0,50 70 0,36 5.635

External Cart Round cutting Square cutting Cutting Cutting


dimensions travel capacity capacity thickness power

139
Cortadoras - Tracción directa

Cortadoras de tracción directa


Direct traction gravity slicers

Detalle del engranaje


Gear detail

TGI-330

Caracterizada la tracción directa por engranajes a 45º, y garantizar la transmisión del 100% de la potencia a la cuchilla,
facilitando los cortes de extrema dureza. Fabricadas en aluminio especial alimentario. Afilador incorporado de doble fresa
para un buen afilado por ambos lados. Motor autoventilado con transmisión por engranajes elicoidales. Vela acanalada con
rebordes finos para garantizar la estabilidad del producto y un corte preciso. Cuchilla de calidad 100/cr6. Brazo del carro
autoblocante con empuñadura lateral para facilitar con seguridad la extracción del carro.
OPCIÓN: Cuchilla ateflonada. Cuchilla para semi-congelados

Characterised by direct gear traction to ensure good blade rotation, occasionally with a high cutting force. Manufactured
in special food-grade aluminium. Sharpener incorporated with double cutter for good cutting on both sides. Self-ventilated
motor with helicoidal gear transmission. Ribbed rig with thin edges to ensure stability of the product and a precise cut.
Blade with quality 100/cr6. Self-locking carriage arm, with side handle making removing the carriage easier.
OPTIONS: Teflon coated blade. Blade for half-frozen.

TGI-300 TGI-330 TGI-350 TGI-370


Cuchillas
Blades 300 330 350 370

Monofásico 230V 50/60Hz Single-phase S230V 50/60Hz

Modelos Medidas Recorrido Capacidad Capacidad Espesor Potencia Kg m3 €


exteriores carro corte redondo corte cuadrado corte motor
TGI-300 69x57x48h 31 21,5 19x25 0-15 0,30 36 0,26 2.302
TGI-330 69x57x48h 31 23 19x25 0-15 0,30 40 0,26 2.510
TGI-350 80x58x55h 37 24 20x28 0-15 0,37 45 0,36 2.964
TGI-370 80x58x55h 37 26 21x28 0-15 0,37 47 0,36 3.125

External Cart Round cutting Square cutting Cutting Cutting


dimensions travel capacity capacity thickness power

140
Cortadoras - De carne y semi-congelados

Cortadoras de carne y semi-congelados


Meat and semi-frozen food slicers

Convierte una
TC en una TV
CAMBIANDO EL PLATO.

Convert a
TC on a TV
changing
the plate.

TC-350 TV-350

TC: Cortadoras de carne que se distinguen por la facilidad en la limpieza, ergonomia, rapidez de manejo y gran robustez.
Presenta una linea tradicional recientemente reestilizada en sus principales componentes. Afilador incorporado de doble de
doble fresa para un buen desbarbado por ambos lados. Transmisión por doble cinta de alta adherencia. Cuchilla de calidad
100/cr6. Vela acanalada con rebordes finos para garantizar la estabilidad del producto y un corte preciso. Plato y carro
deslizante construidos en aluminio estrusionado. Accesibilidad en la extraccion de los carros para facilitar su limpieza.
Brazo del carro autoblocante, con empuñadura lateral para facilitar con seguridad la extracción del carro.
OPCIONES: Cuchilla ateflonada. Cuchilla para semi-congelados. Transformar una TC en TV cambiando el plato.

TC: Meat slicers that stand out with easy cleaning, ergonomics, fast handling and great robustness. It presents a traditional
line with is main components restyled. Sharpener incorporated with double cutter for good cutting on both sides.
Transmission by high adherence double belt. Blade with quality 100/cr6. Ribbed rig with thin edges to ensure stability of
the product and a precise cut. Sliding plate and carriage built in extruded aluminium. Accessibility in removal from carriages
for easy cleaning. Self-locking carriage arm, with side handle making removing the carriage easier.
OPTIONS: Teflon coated blade. Blade for half-frozen. Turn a TC into a TV changing the plate.

TC-300 TC-350 TC-370


TV-300 TV-350 TV-370
Cuchillas
Blades
300 350 370

Monofásico 230V 50/60Hz Single-phase S230V 50/60Hz

Modelos Medidas Recorrido Capacidad Capacidad Espesor Potencia Kg m3 €


exteriores carro corte redondo corte cuadrado corte motor
TC-300 68x58x57h 31 - - 0-15 0,30 29 0,26 2.350
TC-350 80x65x61h 37 - - 0-15 0,30 48 0,36 3.112
TC-370 80x65x61h 37 - - 0-15 0,37 48 0,36 3.206
TV-300 70x53x51h 31 20,5 27x21 0-15 0,30 29 0,26 2.320
TV-350 82x61x78h 37 24 24x26,5 0-15 0,30 47 0,36 3.120
TV-370 82x61x78h 37 25 25x26,5 0-15 0,37 48 0,36 3.212

External Cart Round cutting Square cutting Cutting Cutting


dimensions travel capacity capacity thickness power

141
Cortadoras - De diseño

Cortadoras de diseño
Design slicers

TGI-350 INOX

Estructura totalmente realizada en acero inox AISI 304, resistente a la corrosión, lavable con ducha de baja presión, grado
de protección Internacional Protection (IP) 54. Mangos ergonómicos de fundición de acero inoxidable con escala graduada de
precisión, grabada con láser y regulado del espesor de corte de 0 a 22mm. Potente motor ventilado de 0,5 Hp, transmisión
rectificada de engranajes con tornillo sinfín, y acoplamiento flexible para garantizar un corte perfecto sin esfuerzos.
Espacio amplio para facilitar la limpieza y desinfección. Fácil de limpiar en lavavajillas, el paralonja y el plato se desmon-
tan fácilmente, asi como el dispositivo mecánico de seguridad. Cuchilla de alta calidad 100/cr6 de diámetro 350mm, de acero
inoxidable con un perfil rebajado y una superfície de contacto reducida. Tecla encendido-apagado de acero inoxidable con
grado de protección IP67, resistente al agua. Caja de componentes eléctricos hermética al agua Apagado automático tras
30 segundos al final de cada uso Piloto LED indicando la intervención de la ventilación suplementaria Afilador independien-
te fácilmente utilizable y de mango sencillo Pie en acero inoxidable antideslizante con una gran superfície de apoyo resistente
e inalterable al contacto de aceites grasos
Motor monofásico. Motor trifásico.

Structure entirely made of stainless steel AISI 304, corrosion resistant, washable with low pressure shower, protection class
International Protection (IP) 54. Ergonomic stainless steel cast-iron handles with a pre-set, laser-engraved, graduated scale,
with a cutting thickness adjustment from 0 to 22mm. Powerful 0.5 Hp ventilated motor, ground worm gear transmission, and
flexible coupling to ensure perfect cutting without stress. Ample space for easy cleaning and disinfection. Easy to clean in
the dishwasher, the dish and plate are easily removed, as is the mechanical safety device. High-quality 100/cr6 blade with
a diameter of 350 mm, made of stainless steel with a low profile and a small contact surface. Stainless steel on/off key with
IP67 protection, waterproof. Waterproof electrical component box. Automatic shutdown after 30 seconds at the end of
each use. LED light indicating the intervention of the supplementary ventilation. Easy-to-use, single-handle, stand-alone
sharpener. Non-slip stainless steel foot with a large support surface that is resistant and unalterable in contact with fatty oils.
Single-phase motor. Three-phase motor.

Modelo Medidas Diámetro Vueltas Motor Motor Recorrido Cap. corte Cap. corte Peso Dimensiones €
exteriores cuchilla cuchilla monofásico trifásico carro redondo cuadrado embalaje
(W) (mm) (vpm) (W) (W) (mm) (cm) (HxL) (Kg) (cm)
TGI-350 INOX 82x57x65h 350 215 215 360/0,50 380 26 21x30 52 (80x71x70h)+12 5.632

External Blade Blade Monophase three-phase Cart Round Square Weight Packaging dimensions
dimensions diameter turns motor motor travel cutting capacity cutting capacity

142
DELEGACIONES
BRANCH OFFICES

Un gran proyecto
se basa en la confianza
A big project
is based on trust.

Delegaciones en España
Branch offices in Spain
DELEGACIONES

527
Delegaciones - Branch offices

Delegaciones en España
Branch offices

ASTÚRIAS ANDALUCÍA ANDALUCÍA BALEARES


Adolfo Muñiz - MUDOBEL S.L. OCCIDENTAL ORIENTAL José Llabrés -
c/ Pitágoras, nave 5, parcela 4. Manuel Pavón Segovia BEFRISA DISMATEC S.A.
Polígono Industrial “Roces” c/Zapillo, 7 1º B. c/ Atenas, nave 48 c/ Ausias March 10 Bis
33211 - Gijón 41020 - Sevilla Polígono Industrial “San Luís” 07003 - Palma de Mallorca
29006 - Málaga
Tel. 985 168 983 - 619 881 402
Fax: 985 167 002 Tel. 954 073 205 - 654 509 839 Tel. 952 338 696 - 637 549 939 Tel. 971 421 517 - 630 083 760
Mail: adolfo@mudobel.com Mail: m.rossman@hotmail.com Fax: 952 345 566 Fax: 971 420 783
Mail: info@befrisa.com Mail: dismatec@dismatecsa.com

CASTILLA Y LEÓN CATALUNYA / ARAGÓN EXTREMADURA GALÍCIA


Paulino Cangas Cristina Carreira David Gallego - Juan José Espejo -
DG DISTRIBUCIONES S.L.U. ESCOHOSTEL S.L.
Los Arroxos, 64 Camí de la Cornisa, 7 c/ Puerto Rico, 2 c/ Pintor Carlos Maside, 52
33191 - Las Regueras (Astúrias) 08304 - Mataró (Barcelona) 06800 - Mérida (Badajoz) 36212 - Vigo (Pontevedra)

Tel. 609 665 254 - 670 594 986 Tel. 687 588 134 Tel. / Fax: 924 047 337 Tel. 609 850 155
Mail: paulo@delegadoastur.com criscarreira@hotmail.com Mail: info@dgdistribuciones.com Mail: escohostel@escohostel.com
cristicarreira@gmail.com www.dgdistribuciones.com

GRAN CANARIA NORTE / NAVARRA TENERIFE VALENCIA


Antonio Ventura - Santiago Uriarte - Giselle García - Begoña Pascual -
FRIGICOLL S.A. REFRIMAK HOSTELERÍA S.L. FRIGICOLL S.A. PASCUAL GONZALO S.L.
c/ Los Llanillos, 19- Pol. Ind. Las Majo- c/ Gorbeia, 33 - Pol. Ind. Leguizamon La Campana, 14 - Pol. Ind. San Isidro c/ Doctor Marañon, 14
reras - 35240 - El Carrizal (Ingenio) 48450 - Etxebarri (Bizkaia) 38108 - El Rosario 46017 - Valencia
Tel. 944 262 028
Tel. 928 734 180 - 692 599 592 Tel. KALTE (Navarra) 948 317 284 Tel. 922 626 441 - 654 680 195 Tel. 963 809 682
Fax: 928 734 177 Fax: 944 263 064 Fax: 922 624 604 Fax: 963 802 027
Mail: antonio.ventura@frigicoll.es Mail: refrimakhosteleria@gmail.com Mail: giselle.garcia@frigicoll.es pascualgonzalo@pascualgonzalo.com

FÁBRICA Y OFICINAS
MAINHO S.L.U.
c/Juan de la Cierva, 4 - Naves B C D K L
Pol. Ind. Can Galobardes - 08420
Canovelles (Barcelona)
Tel. 938 498 588
Fax: 938 463 119
Mail: mainho@mainho.com
export@mainho.com

528
Notas

Notas
Notes

529

También podría gustarte