Está en la página 1de 7

I'm so glad I went to that class last night. It was really stimulating.

Well, Talia, you do look a little more upbeat today.

Well, my mind is still spinning around this whole Nick Crawford affair. I just don't know why.

You know what? You missed a great party the other night. Josh's friend Matt was there. I really
want to introduce you to him.

He's... I completely believed him. He can be so persuasive, so convincing. I'm so disappointed. I


feel like such a fool.

Look, Talia, you're no fool. Don't be so hard on yourself.

But I was convinced Nick was being honest.

It really is a shame, though. I was hoping you'd break this big story and become the top
reporter at the station. Then I'd be your assistant, and you'd give me a raise.

Well, hah-hah. Nice try. But I’m so depressed. This situation is so disappointing.

Don't look now, but the big storyteller is here.

Talia, a Nick Crawford is here to see you.

Talia. Talia. I’ve got to talk to you.

Hello. Nick Crawford? I'm Amy Lee.

Talia, listen. I know who's responsible for this mess.

Oh, I've heard that before.

OK, forget it. I don't have to speak to you. I'll give my story to the other reporter, what's his
name? John Donnelly.

Estoy muy contento de haber ido a esa clase anoche. Fue realmente estimulante.

Bueno, Talia, hoy te ves un poco más optimista.

Bueno, mi mente todavía está girando alrededor de todo este asunto de Nick Crawford.
Simplemente no sé por qué.

¿Sabes qué? Te perdiste una gran fiesta la otra noche. El amigo de Josh, Matt, estaba allí.
Realmente quiero presentarte a él.

Él es... Le creí completamente. Puede ser tan persuasivo, tan convincente. Estoy muy
decepcionado. Me siento como un tonto.

Mira, Talia, no eres tonta. No seas tan duro contigo mismo.

Pero estaba convencido de que Nick estaba siendo honesto.

Sin embargo, realmente es una pena. Esperaba que rompieras esta gran historia y te
convirtieras en el mejor reportero de la estación. Entonces yo sería tu asistente, y me darías un
aumento.

Bueno, jaja-jah. Buen intento. Pero estoy tan deprimido. Esta situación es muy decepcionante.
No mires ahora, pero el gran narrador está aquí.

Talia, un Nick Crawford está aquí para verte.

Talia. Talia. Tengo que hablar contigo.

Hola. ¿Nick Crawford? Soy Amy Lee.

Talia, escucha. Sé quién es el responsable de este lío.

Oh, he escuchado eso antes.

De acuerdo, olvídalo. No tengo que hablar contigo. Le daré mi historia al otro reportero,
¿cómo se llama? Juan Donnelly.

Segundo video

I'll give you two minutes. But if you lie to me…

No, you won't be sorry. OK, I went to see her. I went to see Jackie Baker.

There is no Jackie Baker.

You’re right.

So you admit that you lied?

No, I didn't lie. Jackie Baker, or whoever she is, is the liar. She’s a con artist.

There you are. Right on time. We've got reservations for lunch.

Great. Where are we going?

It's a little place just around the corner. It’s called Ozone. We can walk there.

Sounds good.

Yes. I hate doing business in my office. It's so much more pleasant to talk over a good meal.

Then, over lunch, we talked about the deal.

So, just sign here. It basically says we'll pay you one hundred thousand dollars to endorse the
shoes.

She tricked me. She and her brother Dean. They wanted me out of the way. Dean is the next in
line to be the star center forward.

Wow! This is mind-blowing. So, what are you going to do now?

I'm going to the team office to talk to the coach. I've got to make sure he believes me.

Te daré dos minutos. Pero si me mientes...

No, no te arrepentirás. OK, fui a verla. Fui a ver a Jackie Baker.

No hay Jackie Baker.


Tienes razón.

¿Entonces admites que mentiste?

No, no mentí. Jackie Baker, o quien sea, es la mentirosa. Es una estafadora.

Ahí estás. Justo a tiempo. Tenemos reservas para el almuerzo.

Bien. ¿Adónde vamos?

Es un pequeño lugar a la vuelta de la esquina. Se llama ozono. Podemos caminar hasta allí.

Suena bien.

Sí. Odio hacer negocios en mi oficina. Es mucho más agradable hablar durante una buena
comida.

Luego, durante el almuerzo, hablamos sobre el trato.

Entonces, solo firma aquí. Básicamente dice que le pagaremos cien mil dólares para respaldar
los zapatos.

Ella me engañó. Ella y su hermano Dean. Me querían fuera del camino. Dean es el siguiente en
la fila para ser el delantero centro estrella.

¡Uau! Esto esalucinante. Entonces, ¿qué vas a hacer ahora?

Voy a la oficina del equipo para hablar con el entrenador. Tengo que asegurarme de que me
crea.

También podría gustarte