Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
C3 Videos Conversacion
C3 Videos Conversacion
Well, my mind is still spinning around this whole Nick Crawford affair. I just don't know why.
You know what? You missed a great party the other night. Josh's friend Matt was there. I really
want to introduce you to him.
It really is a shame, though. I was hoping you'd break this big story and become the top
reporter at the station. Then I'd be your assistant, and you'd give me a raise.
Well, hah-hah. Nice try. But I’m so depressed. This situation is so disappointing.
OK, forget it. I don't have to speak to you. I'll give my story to the other reporter, what's his
name? John Donnelly.
Estoy muy contento de haber ido a esa clase anoche. Fue realmente estimulante.
Bueno, mi mente todavía está girando alrededor de todo este asunto de Nick Crawford.
Simplemente no sé por qué.
¿Sabes qué? Te perdiste una gran fiesta la otra noche. El amigo de Josh, Matt, estaba allí.
Realmente quiero presentarte a él.
Él es... Le creí completamente. Puede ser tan persuasivo, tan convincente. Estoy muy
decepcionado. Me siento como un tonto.
Sin embargo, realmente es una pena. Esperaba que rompieras esta gran historia y te
convirtieras en el mejor reportero de la estación. Entonces yo sería tu asistente, y me darías un
aumento.
Bueno, jaja-jah. Buen intento. Pero estoy tan deprimido. Esta situación es muy decepcionante.
No mires ahora, pero el gran narrador está aquí.
De acuerdo, olvídalo. No tengo que hablar contigo. Le daré mi historia al otro reportero,
¿cómo se llama? Juan Donnelly.
Segundo video
No, you won't be sorry. OK, I went to see her. I went to see Jackie Baker.
You’re right.
No, I didn't lie. Jackie Baker, or whoever she is, is the liar. She’s a con artist.
There you are. Right on time. We've got reservations for lunch.
It's a little place just around the corner. It’s called Ozone. We can walk there.
Sounds good.
Yes. I hate doing business in my office. It's so much more pleasant to talk over a good meal.
So, just sign here. It basically says we'll pay you one hundred thousand dollars to endorse the
shoes.
She tricked me. She and her brother Dean. They wanted me out of the way. Dean is the next in
line to be the star center forward.
I'm going to the team office to talk to the coach. I've got to make sure he believes me.
Es un pequeño lugar a la vuelta de la esquina. Se llama ozono. Podemos caminar hasta allí.
Suena bien.
Sí. Odio hacer negocios en mi oficina. Es mucho más agradable hablar durante una buena
comida.
Entonces, solo firma aquí. Básicamente dice que le pagaremos cien mil dólares para respaldar
los zapatos.
Ella me engañó. Ella y su hermano Dean. Me querían fuera del camino. Dean es el siguiente en
la fila para ser el delantero centro estrella.
Voy a la oficina del equipo para hablar con el entrenador. Tengo que asegurarme de que me
crea.