Está en la página 1de 112

Manual de servicio técnico

SUBGRUPOS - ÍNDICE

Capítulo Grupo Tipo

Purga de aire del sistema de combustible 4.05.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-
A 954 C-LI 21416-

Datos técnicos del motor diesel 4.10.1 A 934 C-LI 25436-

Datos técnicos del motor diésel 4.12.1 A 934 C-LI 56557-

Datos técnicos del motor diesel 4.15.1 A 944 C-LI 24475-

Datos técnicos del motor diesel 4.20.1 A 954 C-LI 21416-

Juego de accesorios del filtro de partículas 4.25.1 A 934 C-LI 25436-


diesel de Liebherr A 944 C-LI 24475-

Registrador de datos Versión 2.3.00 4.40.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-

Registrador de datos Versión de software 4.41.1 A 934 C-LI 25436-


2.3.09 A 944 C-LI 24475-
LHB/es/edición: 04/2016

4.000.1
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/edición: 04/2016

4.000.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Purga de aire del sistema de combustible

Purga de aire del sistema de combustible

1 Purga de aire del sistema de combustible

Se precisa purgar el aire de los filtros de combustible después de:


– Cambio de los filtros de combustible
Se precisa purgar el aire del sistema de combustible después de:
– vaciado del tanque de combustible
– puesta en marcha del motor diesel tras realizar trabajos en el sistema de combustible

2 Purga de los filtros de combustible

Fig. 1 Purga de los filtros de combustible

Nota
Para purgar el aire de los filtros de combustible abra sólo el tornillo purgador situado en el cabezal
del filtro fino. No es necesario abrir las conducciones de combustible o inyección ni los racores.

Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible y girarlo 2-3 vueltas
de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
Arrancar el motor.
LHB/es/Edición: 04/2007

Nota
Si el motor no arranca, repetir el proceso de purgado.

4.05.1
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Purga de aire del sistema de combustible

3 Purga de aire del sistema de combustible

3.1 Purga de aire del prefiltro de combustible:

Fig. 2 Tornillo purgador situado en el cabezal del prefiltro de combustible

Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del prefiltro de combustible y girarlo 2-3
vueltas de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del prefiltro de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.

3.2 Purga de aire del filtro fino de combustible:

LHB/es/Edición: 04/2007

Fig. 3 Tornillo purgador situado en el cabezal del filtro fino de combustible

Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible y girarlo 2-3 vueltas
de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.

4.05.2
copyright by
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Purga de aire de las conducciones de inyección, hasta número de serie 32997 (versión de software 4.2):

3.3 Purga de aire en la caja del cigüeñal*:

Fig. 4 Tornillo purgador situado en la caja del cigüeñal

Soltar el tornillo purgador 1 situado en la caja del cigüeñal y girarlo 2-3 vueltas de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas en el tornillo purgador.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en la caja del cigüeñal.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
* En función del número de serie del motor

4 Purga de aire de las conducciones de inyección, hasta número de


serie 32997 (versión de software 4.2):

Nota
Es preciso marcar las conducciones de inyección cada vez que se abran puesto que deben
cambiarse después de tres aperturas.
LHB/es/Edición: 04/2007

Fig. 5 Marcado de la conducción de inyección

4.05.3
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4

Fig. 6 Conducciones de inyección de los cilindros 1 y 4

Soltar la conducción de inyección situada en el racor del lado de la tobera de inyección 1 del
cilindro 1 (primer cilindro) y en el racor del lado de la bomba 2 del cilindro 4 (cilindro 6) girándola
1/3 de vuelta.
Activar la bomba de mano 3 hasta que fluya combustible sin burbujas en las conducciones de
inyección.
Apretar los racores del lado de la tobera de inyección 1 con 27 - 33 Nm y el racor del lado de la
bomba 2 con
25 - 40 Nm.
Activar la bomba de mano 3 hasta que se perciba resistencia.
Arrancar el motor diesel.

Nota
Si el motor no arranca, repetir el proceso de purgado.

5 Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de


purgado) a partir de la versión de software 4.4

Nota
Es necesario arrancar en modo de purga si el tanque de combustible se ha vaciado por completo.
LHB/es/Edición: 04/2007

El sistema de combustible totalmente vaciado deberá sangrarse en un principio manualmente


(véanse capítulos anteriores). No obstante, al realizar esta purga permanecerá aire en el sistema de
alta presión del combustible. Este aire no puede salir hasta arrancar el motor diesel.
El modo de purga (menú del conductor, PURGE) sirve de ayuda en este proceso. El sistema de alta
presión del combustible se purga automáticamente y el motor diesel arranca mejor.
El menú Purge sólo está disponible en motores diesel.
Conectar el encendido.

4.05.4
copyright by
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4

Seleccionar en el menú del conductor el menú Purge.

Fig. 7 Menú Purge

Pulsar la tecla Menú.


El modo de purga está activado (purge = ON)
Arrancar el motor diesel.
El sistema de inyección utiliza la cantidad máxima de combustible. Por ello se produce una
gran cantidad de humo.
Si el motor diesel arranca y alcanza un determinado número de revoluciones (> 500 rpm), el
modo de purga se desactiva automáticamente (purge = OFF) y el menú deja de mostrarse.
El sistema de inyección trabaja de nuevo en modo normal.
No activar el arranque más de 20 segundos seguidos.
Si el motor diesel no arranca, purgar de nuevo el sistema de combustible y llevar a cabo otra vez
el proceso de arranque en el modo de purga.
LHB/es/Edición: 04/2007

4.05.5
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4

LHB/es/Edición: 04/2007

4.05.6
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 934 L 6A

Datos técnicos del motor diesel

1 Modelo de motor: D 934 L 6A

Instalación en las máquinas A 934 C Litronic


a partir del número de serie 25 436
Potencia según DIN / ISO 9249 KW 150
PS 204
Par de giro máx. (número máx. de revoluciones del Nm 920
motor)

Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 4 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 7 010
Secuencia de encendido 1-3-4-2
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 180
Peso en seco kg 980
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 167
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante

Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1200 a 1500 rpm

Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 02/2006

Holgura de válvula en escape en frío mm 0,40


Comienzo del suministro °KWvOT véase placa de características

Cantidades de relleno (valores orientativos)


Cantidades de relleno (en los cambios de aceite con l 29
cambio de filtro)
Líquido de refrigeración incluyendo radiador l 40

4.10.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L 6A

Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C De 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80

°C, medida en la salida de la bomba del


refrigerante / conexión de la calefacción con
el régimen nominal de revoluciones del motor
Temperatura del aceite lubricante °C máx. 115
Presión de aceite lubricante 800 1/min con temp. del bar 1.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1400 1/min con temp. del bar 2.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1800 1/min con temp. del bar 4,6 - 6,2
agua 90 ºC
Válvulas de inyección DLLA 145 PV
Presión de inyección de las válvulas:
Nuevas bar 225 +8
Tras el funcionamiento bar 217 +8
Inclinación máx. del motor a derecha o izquierda 45 °
Inclinación máx. del motor hacia delante o atrás 45 °

Piezas de desgaste del motor


Filtro doble de combustible 1 unid. Prefiltro 60 
1 unid. Filtro fino 5 
Filtro de aceite 2 unid.
Filtro de aire 1 unid. Elemento principal
1 unid. Elementos de seguridad
Correa trapezoidal con dentado interior 1 unid. 8 PK DIN 7867
Dispositivo de seguridad del transmisor de presión 1 unid. Presión de respuesta 0,5 bar
del aceite
Temperatura del refrigerante - transductor 1 unid. Temperatura de reacción 100 ±3°C
Nivel del refrigerante - transductor 1 unid.
Para el nº de pedido, véase la lista correspondiente de piezas de repuesto o el paquete de servicio técnico

Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla

-37°C 50% 50%


LHB/es/Edición: 02/2006

Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.

4.10.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 934 L 6A

¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación, puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 02/2006

4.10.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L 6A

LHB/es/Edición: 02/2006

4.10.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diésel
Modelo de motor: D 934 L A6

Datos técnicos del motor diésel


¡Advertencia!
Para los trabajos de mantenimiento y reparación, le remitimos a la edición especial del manual de
taller del motor diésel.

1 Modelo de motor: D 934 L A6

para la máquina:
A934 C Li ERC modelo 1418 a partir de 56557
A 934 C-HD Li ERC modelo 1419 a partir de 58696

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Montaje en aparatos / a partir del nº de serie:
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Potencia según DIN / ISO 9249 KW 129
para régimen nominal de revoluciones CV 175
-
Par de giro máx. (con velocidad del motor 1500 mín. Nm 815
1
)

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Valores de servicio
A 934 C- HD Li / 1419 a partir de 58696
Tipo constructivo Turbo de 4 cilindros
Procedimiento Inyección electrónica PLD
Orificio perforado mm 122
Carrera mm 150 (L)
3
Cilindrada cm 7000
Secuencia de encendido 1-3-4-2
Relación de compresión 18 : 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 34
Intervalo de encendido °KW 180
Peso en seco KG aprox. 840
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) a la izquierda
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Rango de revoluciones
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Régimen nominal de revoluciones min-1 1650
LHB/es/Edición: 02/2012

Par de giro superior de marcha al ralentí min-1 1950 +50


Par de giro inferior de marcha al ralentí min-1 900 +100

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Bomba de refrigerante y circuito de agua
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Cantidad de refrigerante (sin sistema de l 15
refrigeración)

4.12.1
copyright by
Datos técnicos del motor diésel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L A6

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Bomba de refrigerante y circuito de agua
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Temperatura del refrigerante máx. °C 100
Presión mínima en el sistema de refrigeración bar 0.6
Diferencia de temperatura del radiador entrada y °C mín. 3° tolerancia 3°-7°
salida a 90º
Flujo de la bomba de refrigerante para 1900 1/min l 285
Presión del agua salida del motor a 90º bar 1,0 - 1,5
Presión del agua entrada del motor a 90º bar 0,3 - 0,6
Temperatura de apertura del termostato °C 79°
Termostato completamente abierto °C 92°

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Bomba de aceite y circuito de aceite
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Presión de aceite lubricante 800 1/min con temp. del bar 1.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1400 1/min con temp. del bar 2.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1800 1/min con temp. del bar 4,6 - 6,2
agua 90 ºC
Temperatura del aceite máx. en recipiente para aceite °C 115°
Flujo de la bomba de aceite para 2000 1/min l 130
Volumen de aceite en recipiente para aceite con filtro l aprox. 29
Anchura del engranaje de la bomba de aceite mm 30

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Sistema de inyección
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Presión de apertura de las toberas de inyección bar 330 -15
nuevas
Presión de apertura de las toberas de inyección en bar 300 +8 - 3
servicio
Temperatura máx. del combustible tras radiador °C <60°
Temperatura máx. del combustible a la entrada de °C <60°
bomba de alimentación
Presión de combustible en circuito de baja presión bar 2,5 - 3,5 ±0,4
Saliente de casquillos mm 0,05 - 0,1
Saliente de pistón (medido desde el borde del mm -0.15
casquillo de rodadura
LHB/es/Edición: 02/2012

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Culata
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Holgura de válvula en la entrada (frío) mm 0.3
Holgura de válvula en escape (frío) mm 0.4
Medida de la holgura de la válvula en la entrada mm 0,8 +0 +0,38
+0 +0,38
Medida de la holgura de la válvula en la salida mm 0,9

4.12.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diésel
Modelo de motor: D 934 L A6

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Sistema de aire
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Temperatura máx. de aire de carga tras radiador °C 45-55
Pérdida de presión máx. a través del enfriador mbar 100
Holgura del turbocompresor axial / radial mm 0,16 / 0,43

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Piezas de desgaste del motor
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Los números de referencia de las piezas de desgaste del motor deben consultarse en el catálogo actual de piezas
de repuesto (LIDOS), en la correspondiente lista de piezas de repuesto o en el paquete de servicio técnico.

A 934 C Li / 1418 a partir de 56557


Cantidades de relleno (valores orientativos)
A 934 C-HD Li / 1419 a partir de 58696
Aceite lubricante en el cárter de aceite estándar l máx. 20,5 / mín. 13,5
Sistema de aceite lubricante (filtro / radiador / l 5
canales)
Cantidades de relleno (en los cambios de aceite con l 29
cambio de filtro)
Líquido de refrigeración incluyendo radiador l 47

Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla

-37°C 50% 50%

- 50°C 40% 60%

¡Advertencia!
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.

1.1 Pares de apriete en el motor diésel

¡Advertencia!
Los pares de apriete exactos pueden consultarse en la edición especial del manual de taller del
motor diésel.
LHB/es/Edición: 02/2012

4.12.3
copyright by
Datos técnicos del motor diésel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L A6

LHB/es/Edición: 02/2012

4.12.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L 6A

Datos técnicos del motor diesel

1 Modelo de motor: D 936 L 6A

Instalación en las máquinas A 944 C - HD Litronic


a partir del número de serie 24 475
Potencia según DIN / ISO 9249 KW 190
PS 255
Par de giro máx. (número máx. de revoluciones del Nm 1008
motor)

Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 6 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 10 520
Secuencia de encendido 1-5-3-6-2-4
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 120
Peso en seco kg 1150
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 147
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante

Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1200 a 1500 rpm

Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 02/2006

Holgura de válvula en escape en frío mm 0,40


Comienzo del suministro °KWvOT véase placa de características

Cantidades de relleno (valores orientativos)


Cantidades de relleno (en los cambios de aceite con l 40
cambio de filtro)
Líquido de refrigeración incluyendo radiador l 42

4.15.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L 6A

Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C de 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80

°C, medida en la salida de la bomba del


refrigerante / conexión de la calefacción con
el régimen nominal de revoluciones del motor
Temperatura del aceite lubricante °C máx. 115
Presión de aceite lubricante 800 1/min con temp. del bar 1.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1400 1/min con temp. del bar 2.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1800 1/min con temp. del bar 4,6 - 6,2
agua 90 ºC
Válvulas de inyección DLLA 145 PV
Presión de inyección de las válvulas:
Nuevas bar 225 +8
Tras el funcionamiento bar 217 +8
Inclinación máx. del motor a derecha o izquierda 45 °
Inclinación máx. del motor hacia delante o atrás 45 °

Piezas de desgaste del motor


Filtro doble de combustible 1 unid. Prefiltro 60 
1 unid. Filtro fino 5 
Filtro de aceite 2 unid.
Filtro de aire 1 unid. Elemento principal
1 unid. Elementos de seguridad
Correa trapezoidal con dentado interior 1 unid. 8 PK DIN 7867
Dispositivo de seguridad del transmisor de presión 1 unid. Presión de respuesta 0,5 bar
del aceite
Temperatura del refrigerante - transductor 1 unid. Temperatura de reacción 100 ±3°C
Nivel del refrigerante - transductor 1 unid.
Para el nº de pedido, véase la lista correspondiente de piezas de repuesto o el paquete de servicio técnico

Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla

-37°C 50% 50%


LHB/es/Edición: 02/2006

Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.

4.15.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L 6A

¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación, puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 02/2006

4.15.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L 6A

LHB/es/Edición: 02/2006

4.15.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L A 6

Datos técnicos del motor diesel

1 Modelo de motor: D 936 L A 6

Instalación en las máquinas A 954 C - HD Litronic


a partir del número de serie 21 416
Potencia según DIN / ISO 9249 KW 240
CV 320
Par de giro máx. (número máx. de revoluciones del Nm 1495
motor)

Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 6 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 10 520
Secuencia de encendido 1-5-3-6-2-4
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 120
Peso en seco kg 1150
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 167
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante

Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1495 a 1300 - 1500 rpm

Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 10/2005

Holgura de válvula en escape en frío mm 0,40


Comienzo del suministro °KWvOT véase placa de características

Cantidades de relleno (valores orientativos)


Cantidades de relleno (en los cambios de aceite con l 40
cambio de filtro)
Líquido de refrigeración incluyendo radiador l 81

4.20.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L A 6

Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C de 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80

°C, medida en la salida de la bomba del


refrigerante / conexión de la calefacción con
el régimen nominal de revoluciones del motor
Temperatura del aceite lubricante °C máx. 115
Presión de aceite lubricante 800 1/min con temp. del bar 1.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1400 1/min con temp. del bar 2.5
agua 90 ºC
Presión de aceite lubricante 1800 1/min con temp. del bar 4.6 - 6.2
agua 90 ºC
Válvulas de inyección DLLA 145 PV
Presión de inyección de las válvulas:
Nuevas bar 225 +8
Tras el funcionamiento bar 217 +8
Inclinación máx. del motor a derecha o izquierda 45 °
Inclinación máx. del motor hacia delante o atrás 45 °

Piezas de desgaste del motor


Filtro doble de combustible 1 unid. Prefiltro 60 
1 unid. Filtro fino 5 
Filtro de aceite 2 unid.
Filtro de aire 1 unid. Elemento principal
1 unid. Elementos de seguridad
Correa trapezoidal con dentado interior 1 unid. 8 PK DIN 7867
Dispositivo de seguridad del transmisor de presión 1 unid. Presión de respuesta 0,5 bar
del aceite
Temperatura del refrigerante - transductor 1 unid. Temperatura de respuesta 100 ±3°C
Nivel del refrigerante - transductor 1 unid.
Para el nº de pedido, véase la lista correspondiente de piezas de repuesto o el paquete de servicio técnico

Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla

-37°C 50% 50%


LHB/es/Edición: 10/2005

Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.

4.20.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L A 6

¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 10/2005

4.20.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L A 6

LHB/es/Edición: 10/2005

4.20.4
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Funcionamiento

Juego de accesorios del filtro de partículas diesel


de Liebherr

1 Funcionamiento

En las excavadoras hidráulicas Liebherr puede implementarse el filtro de partículas 10 como sistema
de limpieza de gases de escape para el motor diesel.
El juego de accesorios de filtro de partículas consta principalmente de:
– Filtro de partículas 10
– Filtro 100 (separador de condensados con filtro de metal sinterizado)
– Registrador de datos A133
– Unidad de indicación y mando A175
LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 1 Componentes principales del juego de accesorios de filtro de partículas

10 Filtro de partículas A133 Registrador de datos


100 Filtro A175 Unidad de indicación y mando

4.25.1
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Estructura del juego de accesorios

2 Estructura del juego de accesorios

2.1 Filtro de partículas 10


El filtro de partículas 10 se instala en la máquina entre las tuberías de escape del motor diesel en la
máquina del silenciador.
El filtro de partículas 10 de acero inoxidable está totalmente aislado, optimizado acústicamente y se
compone de los siguientes componentes principales:
– módulo de entrada ajustado a la máquina 15 con entrada radial / axial*.
– módulo de salida ajustado a la máquina 20 con salida radial / axial*.
– Módulo de filtrado 30 con prefiltro integrado
– Anillos de centrado 50 / 60 con juntas anulares 65
– Abrazaderas de unión 70

Fig. 2 Estructura del filtro de partículas


LHB/es/Edición: 11/2010

15 Módulo de entrada 34 Formulario (justificante filtro)


20 Módulo de salida 50 Anillo de centrado salida
30 Módulo filtrante 60 Anillo de centrado entrada
31 Silenciador / muffler 65 Juntas anulares
32 Módulo de filtrado (lleno) para limpieza 66 Pegamento en aerosol
33 Tapa de transporte 70 Abrazadera perfilada
* dependiente de la máquina

4.25.2
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Estructura del juego de accesorios

2.2 Monitorización de la contrapresión


La monitorización de la contrapresión requiere una línea de contrapresión desde el filtro de partículas
10 hasta el registrador de datos A133 Puesto que esta línea de contrapresión estará expuesta
permanentemente a grandes diferencias de temperatura durante la operación (especialmente en las
estaciones frías), en la línea se forma agua de condensación, que puede contener también partículas
de hollín.
Estas partículas se acumulan en el filtro 100 y deben eliminarse en los intervalos establecidos.
El agua de condensación acumulada debe purgarse regularmente, (véase “Mantenimiento del filtro
100 (separador de condensados)” en la página 15).

Fig. 3 Separación de condensados para la línea de contrapresión hacia el elemento de


monitorización

10 Filtro de partículas A133 Registrador de datos


100 Filtro

2.3 Elementos de monitorización, véase Fig. 4

El registrador de datos A133 recoge y almacena diferentes valores para el control del estado del filtro
de partículas 10. La unidad de indicación y mando A175 recibe del registrador de datos A133 los
valores registrados y los representa en su pantalla para la monitorización del filtro de partículas10.
Si se sobrepasan los valores límite, se avisa de forma óptica y acústica al usuario de la máquina.
LHB/es/Edición: 11/2010

Se registran los valores siguientes:


– Temperaturas en la entrada y salida del filtro de partículas 10 a través de los sensores B306 /
B346
– Contrapresión del gas de escape en la entrada del filtro de partículas 10 a través de la línea de
contrapresión con filtro 100.
– Revoluciones del motor diesel a través del borne W de la dínamo.
Los datos medidos pueden transferirse a un PC o un equipo portátil y procesarse allí, (véase 4.3 en
la página 11)

4.25.3
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Estructura del juego de accesorios

Dependiendo del estado y del tiempo de funcionamiento del motor (horas de servicio), el filtro de
partículas 10 se llenará antes o después de partículas en los canales y también de partículas de
combustión como con partículas de incineración de aceite.
Para la comprobación de la carga del filtro de partículas 10 se controla la contrapresión del filtro 100.
Esto significa que cuanto más grande sea la carga del filtro 100, mayor será la contrapresión. A partir
de un determinado valor límite (dependiente de la máquina) se ilumina el LED de alarma rojo A
(presión/pressure) en la unidad de indicación y mando A175. Esto indica al maquinista que el filtro
100 ya no posee la capacidad de absorción suficiente.
El operador por sí mismo puede iniciar la regeneración del filtro de partículas 10 aumentando la
temperatura de los gases de escape en caso de carga de la máquina. A partir de 250°C en el filtro
de partículas 10 las partículas de hollín acumuladas en el filtro integrado 10 arderán. Ahora puede
proseguirse la traslación del motor en modo normal hasta que vuelva a parpadear el LED de alarma
rojo o hasta que se llegue al siguiente intervalo de mantenimiento. Regeneración, véase 4.4.
Si esta medida no produce una reducción de la contrapresión del gas de escape, debe comprobase
el sistema y, en caso necesario, limpiar el módulo de filtrado 30, véase 5.1.4.
Igualmente, en caso de parpadear el LED de alarma rojo A y de sonar simultáneamente la alarma
(error en el sistema o carga límite del filtro 10 alcanzada), debe comprobarse el sistema y, en caso
necesario, limpiar el módulo de filtrado 30, (véase “Mantenimiento” en la página 12).

LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 4 Elementos de monitorización

4.25.4
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Funcionamiento del filtro de partículas diesel

10 Filtro de partículas B346 Sensor de temperatura salida


100 Filtro E50 del armario electricidad E50
A133 Registrador de datos X1313 Interface para registrador de datos
A175 Unidad de indicación y mando X1315 Enchufe conector de 5 polos
B306 Sensor de temperatura entrada X1316 Enchufe conector de 5 polos

3 Funcionamiento del filtro de partículas diesel

3.1 Filtrado de partículas


El sistema de limpieza de los gases de escape reduce las partículas diesel (PM) y los gases nocivos
(CO y HC). Las partículas se separan y acumulan en el monolito. La separación de las partículas se
produce en el flujo de los gases de escape a través de las paredes acanaladas porosas del monolito.
Los canales de entrada están cerrados en su extremo. De esta forma el gas está forzado a discurrir
por las paredes acanaladas revestidas.

3.2 Acumulación de partículas


A través de los múltiples canales se obtiene una gran superficie de filtrado y, como consecuencia,
una elevada capacidad de almacenamiento de partículas de hollín.

Fig. 5 Modo de operación del filtro de partículas

1 Gas bruto antes del filtrado 3 Cierre de canal


2 Pared de canal 4 Gas de escape limpio después del
filtrado
LHB/es/Edición: 11/2010

3.3 Regeneración del filtro de partículas 10


Para volver a reducir de manera ineludible la carga de hollín del filtro de partículas 10, deberán
incinerarse las partículas de hollín almacenadas. La temperatura de encendido del hollín (carbono)
es normalmente de 600°C. El revestimiento del filtro de partículas Liebherr disminuye la temperatura
de encendido de 600°C a unos 250°C, de modo que durante la marcha a plena carga de la
excavadora se produce una regeneración automática (incluso sin el agregado de aditivos).

4.25.5
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación

Condición previa para esto: la temperatura de los gases de escape debe superar los 250 °C, por lo
menos durante el 50 % del período total de servicio.
Si no se hubiera producido una regeneración automática, deberá realizarse la regeneración activa
por medio del aumento de la temperatura de los gases de escape (con un mayor consumo de
potencia), (véase 4.4 en la página 11).

4 Monitorización y operación

4.1 Unidad de indicación y mando ante software versión 6 del registrador de


datos

Fig. 6 Unidad de indicación y mando

A175 Unidad de indicación y mando D Pantalla


A LED de alarma (presión/pressure) E Tecla de confirmación
B LED de avería (System error) F Tecla de menú
C LED de servicio (Power) G sin función

4.1.1 Indicación automática en la pantalla y pilotos de control con remedio

Indicación en pantalla LED Causa Resolución de errores

Elemento térmico 1 (ó 2) amarillo (B) Defecto o interrupción de un sensor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
defectuoso térmico tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma Revisar, conectar o, en caso necesario,
(tono de alarma) renovar el sensor térmico

ERROR bajas revoluciones / temp. amarillo (B) Funcionamiento demasiado Pulsación de la tecla OK: desactivación del
Simultáneamente suena una alarma prolongado con baja temperatura de tono de alarma.
(tono de alarma) gases de escape (baja carga del Cargar más la máquina / el motor (modo de
LHB/es/Edición: 11/2010

motor) plena carga)

Modo de bajas revoluciones Hacer funcionar la máquina a más velocidad.


demasiado prolongado.

Fallo interr. Borne W - Interrupción del registro del número Pulsación de la tecla OK: desactivación del
Simultáneamente suena una alarma de revoluciones tono de alarma.
(tono de alarma) Controlar y, en caso necesario, cambiar la
línea para el registro del número de
revoluciones

4.25.6
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación

Indicación en pantalla LED Causa Resolución de errores

Presión de precarga alcanzada LED rojo (A) Fuerte acumulación en el filtro de Hacer funcionar la máquina a plena carga
encendido partículas por partículas de hollín o hasta que descienda la contrapresión.
cenizas Si la contrapresión no desciende: realizar
una limpieza del filtro (avisar al servicio
técnico)

Presión de carga principal LED rojo (A) Demasiada acumulación en el filtro Pulsación de la tecla OK: desactivación del
alcanzada parpadea de partículas por partículas de hollín tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma o cenizas Realizar una limpieza del filtro.
(tono de alarma)

Rotura del filtro o línea de presión todos los Filtro de partículas defectuoso (by- Pulsación de la tecla OK: desactivación del
cerrada LED pass) o tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma parpadean línea de presión obstruida o Comprobar el filtro de partículas y la línea de
(tono de alarma) a intervalos pérdidas en la línea de presión presión.
Cambiar el módulo de filtrado en caso
necesario, eliminar la obstrucción en la línea
de presión, o eliminar las pérdidas de ésta

Llamar al servicio técnico - Han transcurrido las horas de Pulsación de la tecla OK


servicio establecidas hasta el Realizar la limpieza del filtro / servicio técnico
siguiente servicio técnico o limpieza según las instrucciones
del módulo de filtrado Después del servicio técnico, ejecutar un
reset (poner a cero el contador de horas de
servicio):
Mantener pulsadas las teclas G y F durante
al menos 5 segundos.

4.1.2 Consulta y operación a través de la tecla de menú AB (F)


Después de conectar el arranque aparece la indicación "Registrador de datos operativo". Después
de arrancar el motor diesel, la indicación cambia al último menú utilizado.
La navegación a través de los menús de indicación se realiza con la tecla del ratón AB (F).
Mantener pulsada la tecla AB (F) durante aprox. 2 segundos para el cambio de la indicación.
Puede consultarse la información siguiente:
– Temperatura 1 (°C) / Temperatura 2 (°C)
Muestra las dos temperaturas de los gases de escape antes del filtrado 10 (lado motor) y después
del filtrado 10 (lado escape)
– Presión (mbar) - aparece tras el arranque del motor.
Muestra únicamente la retención de escape
– Temperatura 1 (°C) / Presión (mbar)
Muestra además la temperatura de los gases de escape antes del filtrado 10 (lado motor)
– Temperatura 2 (°C) / Presión (mbar)
Muestra además la temperatura de los gases de escape antes del filtrado 10 (lado escape)
– Velocidad (U/min) / Presión (mbar)
Muestra adicionalmente la velocidad del motor diesel.

4.2 Unidad de indicación y mando a partir de versión 6 del software del


LHB/es/Edición: 11/2010

registrador de datos

4.25.7
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación

Fig. 7 Unidad de indicación y mando

A175 Unidad de indicación y mando D Pantalla


A LED de alarma rojo (presión/pressure) E Tecla de confirmación (OK)
B LED de avería amarillo (System error) F Tecla de menú (AB)
C LED de servicio verde (Power) G Tecla de menú (ARRIBA)

4.2.1 Indicación en pantalla en la unidad de indicación y mando A175


Después de conectar el arranque aparece el texto "LIEBHERR Particle Filter" y "Registrador de
datos operativo". Después de arrancar el motor diesel, la indicación cambia al último menú utilizado.
Hay siete menús a elección. Dependiendo del menú seleccionado, la pantalla mostrará datos de
operación en diferentes combinaciones véase Tab. 1.
La representación se modifica pulsando la tecla ARRIBA (G) o ABAJO (F).
Pulsar tecla ARRIBA (G) o ABAJO (F) y mantener pulsado aprox. 2 seg.
La pantalla cambia al siguiente menú.

Nº. Menú Navegación

1 Temperatura 2:
Presión:

2 Temperatura 1:
Presión:

3 Presión
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦

4 Temperatura 1:
Temperatura 2:
LHB/es/Edición: 11/2010

5 Velocidad:
Presión:

6 Temperatura 2:
Presión:

7 Temperatura 1:
Presión:

4.25.8
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación

Nº. Menú Navegación

1 - 7 = Menús
Los textos tienen el siguiente significado:
Temperatura 1 = temperatura de los gases de escape antes del filtro de partículas 10 (lado motor)
Temperatura 2 = temperatura de los gases de escape después del filtro de partículas 10 (lado escape)
Presión = contrapresión del gas de escape
Velocidad = velocidad del motor
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦ = indicación de barras para la contrapresión del gas de escape

Tab. 1 Indicación en pantalla en servicio normal, menús disponibles

Ajustes específicos según país


La pantalla puede visualizarse con diferentes idiomas. La indicación de temperatura puede ser a
elección en grados Celsius o Fahrenheit véase Fig. 8.
Pulsar las teclas ARRIBA (G) y OK (E) simultáneamente y mantener pulsadas aprox. cuatro seg.
Aparece el menú "Idioma".
Pulsar la tecla ARRIBA (G) o ABAJO (F) hasta que se visualice el idioma deseado.
Pulsar la tecla OK (E).
Se muestra el menú "Temperatura".
Pulsar la tecla ARRIBA (G) o ABAJO (F) para ajustar la unidad de medida de temperatura (C o
F).
Pulsar la tecla OK (E).
Aparece la indicación en pantalla del servicio normal.
LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 8 Pantalla, ajustes específicos según país

1 - 7 = Menús

4.2.2 Indicación en pantalla y pilotos de control con remedio


La unidad de mando monitoriza el funcionamiento del filtro de partículas 10 y avisa de fallos o
estados operativos inadecuados. Se recomienda encarecidamente una inspección del filtro de
partículas 10. Los textos aparecen con un tono de advertencia (zumbador), las luces LED se

4.25.9
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación

iluminan. El texto se muestra hasta tanto se haya subsanado su causa.


El tono de advertencia se puede apagar.
Pulsar la tecla OK (E) y mantener pulsada aprox. un segundo.
El zumbador se apaga.
El mensaje de error se sigue mostrando.

Indicación en pantalla LED Significado Resolución de errores

Inspección pendiente - Las horas de servicio hasta el Servicio técnico / realizar limpieza de filtro.
siguiente servicio técnico son Tras la realización del servicio técnico,
eliminadas. indicar el siguiente intervalo en el menú
Servicio técnico, véase grupo Registrador de
datos.

Elemento térmico 1 (2) defectuoso amarillo (B) Defecto o interrupción de un sensor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
térmico. tono de alarma.
Revisar, conectar o, en caso necesario,
renovar los sensores térmicos B306/B346.

ERROR bajas revoluciones / temp. amarillo (B) Operación demasiado prolongada Pulsación de la tecla OK: desactivación del
con temperatura de gases de escape tono de alarma.
demasiado baja o en régimen de Cargar más la máquina / el motor (modo de
bajas vueltas. Existe peligro de que plena carga).
aumente la retención de escape Hacer funcionar la máquina a más velocidad.
como consecuencia.

Presión de precarga alcanzada rojo (A) El filtro de partículas está sucio, la Regenerar el filtro de partículas:
retención de escape comienza a ser Operar la máquina a plena carga hasta que
demasiado elevada y amenaza con la presión se reduzca. Si la presión no baja:
seguir creciendo. parar la máquina, desmontar el filtro y
El motor diesel puede dañarse. hacerlo limpiar.

Presión de carga principal rojo (B) El filtro de partículas está muy sucio, Parar la máquina,
alcanzada. (parpadea) la retención de escape es demasiado realizar una limpieza del filtro, véase 5.1.4.
Simultáneamente suena una alarma alta.
(tono de alarma) El motor diesel puede dañarse.

Rotura del filtro o línea de presión todos los El filtro de partículas defectuoso o la Parar la máquina,
cerrada LED línea de presión tapada o pérdida en Comprobar filtro de partículas y línea de
Simultáneamente suena una alarma parpadean la línea de presión y en el sistema de presión / sistema de escape. De ser
(tono de alarma) escape necesario, comprobar el sensor de presión
con la bomba manual del maletín de servicio
técnico.
De ser necesario, sustituir el módulo de
filtrado, o solucionar el atascamiento/pérdida
en la línea de presión/sistema de escape.

Offset de presión amarillo La presión del gas de escape es el Pulsación de la tecla OK: desactivación del
único valor de medición (faltan los tono de alarma.
valores de medición de velocidad del Comprobar los ajustes del registrador de
motor y tensión de carga). datos.
Comprobar si está activado el registro de
número de revoluciones.
Comprobar valor de umbral de tensión de
encendido.

ERROR presión y tensión de carga amarillo Faltan los valores de medición de Pulsación de la tecla OK: desactivación del
LHB/es/Edición: 11/2010

presión de gases de escape y tono de alarma.


tensión de carga. Comprobar la línea de contrapresión del filtro
de partículas al registrador de datos.
Comprobar los ajustes del registrador de
datos. De ser necesario, comprobar el
sensor de presión con la bomba manual del
maletín de servicio técnico.

ERROR tensión de carga amarillo Falta el valor de medición de la Comprobar valor de umbral de tensión de
tensión de carga. encendido.

4.25.10
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación

Indicación en pantalla LED Significado Resolución de errores

ERROR umbral spg. amarillo La tensión de carga es el único valor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
de medición (faltan los valores de tono de alarma.
medición de presión de gases de Revisar la línea de contrapresión de filtro de
escape y velocidad del motor). partículas al registrador de datos. Revisar las
conexiones eléctr. del generador (borne W).

Fallo interr. Borne W amarillo Falta el valor de medición de Pulsación de la tecla OK: desactivación del
velocidad del motor tono de alarma.
La relación de tensión motor / Comprobar las conexiones eléctricas del
generador no es correcta. generador (borne W). Volver a cargar los
ajustes (valores por defecto).

4.3 Lectura de los datos / actualización del software del registrador de datos
Los datos de medición almacenados en el registrador de datos son accesibles. Para poder leer los
datos de medición, deben transferirse éstos a través del programa "Registrador de datos LHDL" a
un PC / Laptop. Para actualizar el software cargado en el registrador de datos se puede realizar una
actualización.
Para la transferencia de los datos se necesita el cable de comunicaciones Nº id. 9067426.
Infórmese acerca de la descripción del manejo del firmware y software y datos del registrador A133
en el grupo 4.40.

4.4 Regeneración del filtro de partículas 10 en estado montado


El filtro de partículas 10 trabaja de manera óptima y se regenera por sí mismo cuando la temperatura
de los gases de escape es mayor de 250 °C durante al menos el 50 % del tiempo de servicio.
Si durante el tiempo de trabajo de la máquina no se alcanza la temperatura mínima de los gases de
escape, en algún momento la retención de escape / presión de precarga (el LED de alarma A en la
unidad de mando A175 se ilumina). Ahora deberá iniciarse la regeneración del módulo del filtrado
30. La regeneración se produce mediante la liberación de sedimentos del filtro de partículas 10 a una
elevada temperatura de los gases de escape del motor diesel. Accionando el equipamiento
(eventualmente con carga) presurizar completamente el sistema hidráulico y, así, llevar el motor
diesel a su máximo rendimiento.
Si no desciende la retención de escape, detener el motor diesel, esperar aprox. 30 minutos y repetir
el proceso de regeneración. Si esto tampoco produce el efecto deseado, desmontar el módulo de
filtrado 30 tras una refrigeración y enviar debidamente a un punto de servicio autorizado para su
limpieza, véase para ello la información de servicio 04-32-06/10.

¡Atención!
Si la retención de escape no desciende durante la regeneración sino que, por el contrario, aumenta,
el módulo filtrante 30 estará demasiado sucio. Los intentos de regeneración fallidos pueden
deteriorar el filtro de partículas 10 así como el motor diesel.
LHB/es/Edición: 11/2010

Interrumpa el proceso de regeneración de inmediato, si la contrapresión del gas de escape es


de >250 mbar.
Desmonte el filtro de partículas 10 una vez refrigerado y encargue la limpieza del filtro, véase 5.

4.5 Limpieza del filtro de partículas


En cuanto el filtro de partículas 10 haya alcanzado los estados siguientes:
– Tiempo máximo de aplicación hasta el intervalo de mantenimiento (cada 2000 horas operativas)

4.25.11
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento

– Alcanzada la presión de carga principal (la retención de escape ya no desciende).


– La retención de escape aumenta durante la regeneración en la máquina por encima de los 250
mbar.
Debe desmontarse con urgencia el módulo de filtrado 30 de la máquina y encargar la limpieza de
éste a un punto de servicio técnico autorizado de Liebherr. Durante la limpieza se queman las
partículas depositadas en el elemento filtrante 30 y se eliminan después todos los restos de ceniza.
Para ello se desmonta el módulo de filtrado 30 tal y como se describe en 5.1.2. Una vez desmontado
el módulo de filtrado 30 deben cerrarse inmediatamente las tapas de transporte previstas a cada lado
33, (dependiendo del tamaño del filtro = 7,5“ - 15“). También debe contarse con un embalaje a
prueba de impactos para transportar el módulo de filtrado 30. Además, se adjuntará al módulo de
filtrado 30 un justificante por escrito, véase para ello la información de servicio 04-32-06/10.

Fig. 9 Módulo filtrante 30 con tapa de transporte 33

5 Mantenimiento

¡Nota!
El filtro de partículas 10 sólo puede aplicarse en motores diesel que utilizan aceite de motor
Liebherr 10 W 40 low ash.
El uso de otras calidades de aceite provoca que el filtro de partículas 10 se ensucie más rápido con
ceniza de aceite (intervalos de limpieza más reducidos / cada 1000 h. serv.).

5.1 Mantenimiento del filtro de partículas


Por regla general, el módulo de filtrado 30 debe limpiarse como mínimo cada 2000 h. serv. En este
caso debe limpiarse también el prefiltro integrado en el módulo de entrada 15.
LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.12
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Mantenimiento

¡Atención!
Al tocar el filtro de partículas 10 estando caliente puede producir quemaduras graves en las manos
y el cuerpo.
La inhalación de restos de cenizas del filtro 10 produce daños a los órganos respiratorios.
Durante la limpieza, las partículas de polvo fino que se escapan pueden dañar los ojos.
Dejar enfriar el filtro de partículas 10.
Es imprescindible llevar guantes.
Al limpiar el filtro 10, debe llevarse máscara respiratoria y gafas de protección.

5.1.1 Comprobar las abrazaderas de unión


Las abrazaderas de unión 70 mantienen unidos los 3 elementos principales del filtro de partículas
10. El aflojamiento de las abrazaderas 70 provoca falta de estanqueidad en el sistema de escape y,
por tanto, un funcionamiento impreciso del filtrado y de la función de indicación del sistema.
Por tanto, los tornillos de las abrazaderas 70 deben comprobarse cada 500 h.serv. respecto a su
par correcto (12 Nm).

5.1.2 Desmontaje del filtro de partículas 10 y el módulo de entrada 15 para la


limpieza véase Fig. 2
Después de enfriarse el filtro 10, aflojar las abrazaderas 70.
Desplazar las abrazaderas 70 sobre el módulo de filtrado 30
Remover el módulo de filtrado 30 compl. con las abrazaderas 70.
Quitar los anillos de centrado 50 y 60 del módulo de filtrado 30.
Aflojar la abrazadera (manguera de escape) y separar la conexión.
Separar la línea de contrapresión en el módulo de entrada 15.
Soltar la cinta tensora 19, véase Fig. 12.
Levantar el módulo de entrada 15 fuera de la estructura superior.
Limpiar el módulo filtrante 30, véase 5.1.3.

5.1.3 Limpieza del prefiltro integrado según el intervalo de mantenimiento


Si se ha alcanzado el intervalo de mantenimiento establecido (2000 h. serv.), debe limpiarse el
prefiltro en el módulo de entrada 15:
Poner el módulo de entrada 15 en horizontal frente a un embudo de diámetro adaptado y una
conexión de aspiradora o dispositivo similar.
Conectar la aspiradora de polvo y soplar el prefiltro con aire comprimido libre de aceite.
Girar el prefiltro sobre su eje y soplar con aire comprimido también desde el otro lado.
Después de una limpieza profunda, insertar nuevamente el módulo de entrada 15, véase 5.1.5.

5.1.4 Limpieza del filtro de partículas 10 de conformidad con el intervalo de


LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.13
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento

mantenimiento o en caso de avería

¡Atención!
Si se alcanza el intervalo de mantenimiento establecido (2000 h. serv.) o la carga límite (LED de
alarma A en la unidad de mando A175 se ilumina y la alarma suena), es imprescindible limpiar el
filtro 30.
Seguir la marcha con el filtro de partículas 10 en estado cargado puede producir daños en el motor
diesel y la pérdida de garantía del fabricante.
Desmontar el filtro 30 una vez refrigerado y enviar para su limpieza a un punto de servicio
autorizado, véase también 4.5.

El manejo de módulos de reposición en caso de cambio/limpieza del módulo de filtrado 30 puede


consultarse en las normas/disposiciones locales, p. ej. del pliego de condiciones Vert para
sistemas de filtrado de partículas de la lista de filtros BAFU / SUVA.
En caso de utilizarse un módulo de sustitución 30.1, fijar éste con los anillos de centrado 50 / 60
con juntas anulares y abrazaderas 70 en el módulo de entrada y en el de salida 15/20, véase 5.1.5

5.1.5 Instalación del módulo de entrada 15 y del módulo de filtrado 30 después de


la limpieza
Quitar la tapa de transporte justo antes de montar el módulo de filtrado 30.
Levantar el módulo de entrada 15 a la estructura superior.
Antes, alinear el módulo de entrada 15 en posición correcta mediante la cinta tensora 19, véase
Fig. 12, y fijar (par de apriete de los tornillos / cinta tensora 19 = 38 Nm).
Fijar la tubería de contrapresión al módulo de entrada 15.
Unir la manguera de escape con el módulo de entrada 15 y apretar la abrazadera.

¡Nota!
El montaje correcto del módulo de filtrado 30 / silenciador 31 (dirección de flujo correcta) está dado
por la diferente longitud de los anillos de centrado 50 / 60 en el módulo de entrada y salida 15 / 20.
Para un montaje hermético, después de cada apertura del filtro de partículas 10 deben usarse
juntas anulares 65 nuevas en los anillos de centrado 50 / 60.

Quitar las juntas anulares 65 viejas de los anillos de centrado 50 / 60 y limpiar todos los restos de
selladores y adhesivos de los anillos de centrado 50 / 60.
Pegar/adherir nuevas juntas anulares 65 con pegamento compatible con la función de sellado (p.
ej., pegamento de aerosol 66 según catálogo de repuestos, véase Fig. 2) en ambas caras de los
anillos de centrado 50 / 60.
Aplicar los anillo de centrado 50 / 60 en el lado correspondiente del módulo filtrante 30 /
silenciador 31.
Instalar el módulo filtrante 30 completo o bien silenciador 31 mediante abrazaderas perfiladas 70
y anillos de centrado 50 / 60 instalados entre el módulo de entrada y salida 15 / 20 y alinear en
forma axial y radial.
LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.14
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Mantenimiento

¡Atención!
El apriete repetido de las abrazaderas y, con ello, la compresión repetida de las juntas anulares,
conlleva que se asienten dichas juntas y se produzcan fugas en las uniones del filtro. Por eso, las
juntas anulares deben utilizarse una única vez.
Empujar las abrazaderas perfiladas 70 encima de los puntos de separación módulo de entrada
15 / módulo filtrante 30/ módulo de salida 20.
Alinear otra vez radialmente el módulo de filtrado en el ángulo requerido.
Los tornillos de las abrazaderas 70 no deben apretarse con su par correcto (12 Nm) hasta no
haber unido definitivamente todos los componentes.

5.2 Mantenimiento del filtro 100 (separador de condensados)

Fig. 10 Estructura filtro 100

100 Filtro completo 202 Junta anular


103 Elemento filtrante de metal sinterizado 203 Válvula de purgado
104 Placa protectora 204 Recipiente (sin válvula de purgado*)
105 Tuerca con tapa A Abrir válvula de purgado
201 Recipiente (con válvula de purgado) Z Cerrar válvula de purgado
* introducido durante la serie

5.2.1 Con el filtro 100 con válvula de purgado 203

Purga del agua de condensación:


El agua de condensación en el depósito 201 debe drenarse periódicamente.
LHB/es/Edición: 11/2010

Girar la válvula de purgado 203 90° en sentido contrario a las agujas del reloj (dirección A), u y,
de este modo, bajar a un recipiente el agua de condensación acumulado.

4.25.15
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento

¡Atención!
Un funcionamiento correcto de la monitorización de contrapresión sólo es posible con el contacto
hermético y el filtro 100 hermético.
Por eso es imprescindible asegurarse de que la válvula de purgado 203 está cerrada.
Cerrar la válvula de purgado 203 abierta mediante un giro de 90° en el sentido de las agujas del
reloj (dirección Z).

Comprobar / renovar el filtro 100:


El filtro de metal sinterizado 103 debe comprobarse cada 500 h. serv. respecto a su correcto estado
y limpiarse en caso necesario.
El filtro de metal sinterizado 103 debe cambiarse completo cada 1000 h. serv..
Girar la válvula de purgado 203 90° en sentido contrario a las agujas del reloj (dirección A)
bajando así, el agua de condensación en un depósito apropiado.
Desatornillar y extraer el depósito 201.
Desatornillar la tuerca de caperuza 105.
Sacar las piezas del filtro 104 - 101 y limpiar o renovar el elemento filtrante de metal sinterizado
103.
Empujar por encima las piezas de filtro 101 - 104 en posición y orden correctos, y atornillar la
tuerca de caperuza 105.
Atornillar el depósito 201 con junta anular 202.
Cerrar la válvula de purgado 203 abierta mediante giro de 90° en el sentido de las agujas del reloj
(dirección Z).

5.2.2 Con el filtro 100 sin válvula de purgado

Purga del agua de condensación:


El agua de condensación en el depósito 204 debe drenarse periódicamente.
Desenroscar el depósito 204 de la carcasa y vaciar el agua de condensación acumulada en un
recipiente adecuado.

Comprobar / renovar el filtro 100:


El filtro de metal sinterizado 103 debe comprobarse cada 500 h. serv. respecto a su correcto estado
y limpiarse en caso necesario.
El filtro de metal sinterizado 103 debe cambiarse completo cada 1000 h. serv..
Desenroscar el depósito 204 de la carcasa y vaciar el agua de condensación acumulada en un
recipiente adecuado.
Desatornillar la tuerca de caperuza 105.
Sacar las piezas del filtro 104 - 101 y limpiar o renovar el elemento filtrante de metal sinterizado
103.
LHB/es/Edición: 11/2010

Empujar por encima las piezas de filtro 101 - 104 en posición y orden correctos, y atornillar la
tuerca de caperuza 105.
Atornillar el depósito 204 con junta anular 202.

4.25.16
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

6 Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

6.1 Indicaciones de montaje importantes

¡Nota!
Se recomienda encarecidamente que todos los trabajos que se acometan en el sistema de escape
sean ejecutados únicamente por agentes autorizados de la empresa Liebherr.

6.2 Requisitos
El motor diesel debe estar lleno con aceite de motor Liebherr 10 W 40 low ash.
El motor diesel sólo puede funcionar con los combustibles diesel autorizados según las
especificaciones sobre combustibles en las normas DIN EN 590, ASTM D 975 D1 y D2 sin
aditivos de color (fuel-oil).

6.3 Instalación del filtro de partículas, véase Fig. 1 YFig. 12

¡Nota!
El filtro de partículas 10 sustituye al insonorizador instalado de serie.
La función de control correcta de la indicación de contrapresión sólo está asegurada con una línea
de contrapresión estanca desde el filtro de partículas 10 hasta el registrador de datos A133
pasando por el filtro 100.
Antes del montaje de un filtro de partículas 10 debe examinarse el motor diesel según la lista de
comprobación y montaje.

Desmontar el insonorizador instalado.


Montar el filtro de partículas 10 completo en el contrapeso con los elementos de sujeción
previstos para este fin, véase el dibujo de la instalación suministrado según la lista de piezas del
juego de accesorios.
Fijar las líneas de escape y la tubería final en el módulo de entrada 15 y de salida 20.
Montar el registrador de datos A133 en el lugar previsto.
Montar la unidad de control y mando A175 en el lugar previsto.
Montar el filtro 100 en el lugar previsto.
Montar la línea de contrapresión desde el filtro de partículas 10 hasta el filtro 100 y, desde allí,
hasta el registrador de datos A133, con un desnivel constante de 2°.
Instalar todas las conexiones eléctricas según el dibujo de la instalación suministrado.
Arrancar el motor diesel e ir cargándolo lentamente (esperar primero a que se caliente).
LHB/es/Edición: 11/2010

Introducir en la lista de instalación y comprobación anexa todos los valores y respuestas y enviar
la lista con todos los datos al taller del fabricante: Liebherr Hydraulikbagger GmbH, departamento
Service Center, Liebherrstr. 12, 88457 Kirchdorf / Iller.

4.25.17
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

6.4 Comprobación del registrador de datos con la prueba de valor límite

¡Atención!
Las presiones de prueba elevadas causan daños en los sensores de presión del registrador de
datos A133.
Cargar el registrador de datos A133 con una presión de máx. 0,8 bar mediante una bomba
manual.

Presionar la arandela de seguridad (azul) hacia dentro en la posición V del registrador de datos
A133 y sacar la línea de contrapresión L.
Montar herméticamente la bomba de mano (véase la lista de herramientas 2.01) mediante el
latiguillo adicional (latiguillo transparente, incluido en el juego) en la posición V del registrador de
datos A133.
Presurizar el registrador de datos A133 con la bomba de mano hasta el valor especificado de
presión de precarga y el valor especificado de la presión de carga principal (véase lista de
comprobación y montaje) y comprobar la respuesta del sistema de control.
Aprox. 1 minuto tras la formación de presión reacciona la indicación de control (LED amarillo
o rojo con señal acústica).
Si la función de control es correcta, desmontar la bomba de mano y conectar herméticamente la
línea de contrapresión L en la posición V del registrador de datos A133.

Fig. 11 Punto de separación V para la prueba de valor límite

A133 Al registrador de datos L Tubería de contrapresión


V Punto de separación
LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.18
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

6.5 Disposición de los componentes según el catálogo de piezas de repuesto

Fig. 12 Filtro de partículas con fijación y línea de contrapresión con filtro

10 Filtro de partículas 100 Filtro

19 Consola con cinta tensora 150 Condición:


aceite de motor Liebherr 10W40 low ash en el
motor
LHB/es/Edición: 11/2010

(disponible en diferentes tamaños de lote)

22 Línea de contrapresión A133 Registrador de datos


25 Línea sintética

4.25.19
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 13 Instalación eléctrica

A133 Registrador de datos X1315 Enchufe conector de 5 polos


A175 Unidad de indicación y mando X1316 Enchufe conector de 5 polos

4.25.20
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

E50 Armario de electricidad F351 Fusible


F340 Fusible K288 Relé brn.15
X1313 Interface para registrador de datos X1312 Enchufe conector / plataforma giratoria
KS - registrador de datos de 1 polo

Esquema eléctrico, véase el grupo 8.100


LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.21
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas

LHB/es/Edición: 11/2010

4.25.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Datos generales

Registrador de datos Versión 2.3.00

1 Datos generales

Durante el funcionamiento de un filtro de partículas diesel Liebherr, se necesitan datos y valores


predeterminados (software) para su funcionamiento y monitorización. Los datos relevantes para el
funcionamiento se registran y almacenan en el registrador de datos A133.
El almacenamiento de los datos (temperatura 1 antes del filtro, temperatura 2 después del filtro,
retención de escape y velocidad del motor diesel) se lleva a cabo en el denominado modo de
traslación, es decir, para cada arranque del motor diesel. El reconocimiento del modo de traslación
se produce a través de la señal de velocidad proveniente del borne W de la dínamo, al detectarse
un incremento de la tensión de carga o una retención de escape mayor de 5 mbar.
Para el análisis del régimen de trabajo y de la secuencia de control del filtro de partículas diesel
instalado, los datos almacenados pueden accederse posteriormente y descargarse de la memoria
integrada. Igualmente, en caso de modificación del software, el registrador de datos puede llevarse
nuevamente a la versión actual de la serie mediante una actualización.

1.1 Requisitos del sistema

1.1.1 Hardware
Para esto se requieren los siguientes dispositivos/accesorios:
– Ordenador portátil / PC
– Cable de comunicaciones N.º id. 9067426

1.1.2 Sistemas operativos


Se admiten los siguientes sistemas operativos:
– Windows 2000 Professional
– Windows XP (Home + Professional)
– no se han verificado otros sistemas operativos.

1.1.3 Interfaces/resolución en pantalla/requisitos de memoria


En PC/ordenador portátil, deberá:
– disponer de una interfaz serial,
– tener una resolución en pantalla mínima de 800x600 con un mínimo de 256 colores,
– disponer de un mínimo de 10 MB de capacidad de memoria en disco duro.
.

¡Nota!
Si en su PC/ordenador portátil no hubiere conexión serial, también se puede utilizar una interfaz
USB con un adaptador USB.
LHB/es/Edición: 06/2010

1.1.4 Directorios
El software crea los siguientes directorios:
– en el directorio principal C:\Programme\Liebherr\LHDL los archivos de programa
– en el directorio de actualización de software C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware los
archivos flash
– en el directorio de configuración C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB para las
configuraciones

4.40.1
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Datos generales

Todos los archivos necesarios se encuentran en esos subdirectorios.


PDL no requiere entradas de registro, ni derechos de usuario especiales.
El directorio PDL y los directorios comprendidos dentro del mismo no pueden estar protegidos contra
escritura, menos aún los archivos contenidos en ellos.
Queda reservado el derecho de modificar cualquier detalle técnico de la máquina con respecto de
los datos e ilustraciones de la documentación presente. Las ilustraciones se deberán comprender
como símbolos; las versiones allí ilustradas pueden diferir por razones de avance tecnológico.

Fig. 1 Registrador de datos con ordenador portátil conectado

200 Ordenador portátil A133 Registrador de datos


202 Cable de comunicaciones A175 Unidad de indicación y mando
X1313.S Conector/interface

1.2 Actividades preparatorias


Asegúrese de tener instalado el software PDL también en su PC/ordenador portátil.
Desconecte el arranque.
LHB/es/Edición: 06/2010

Conectar el cable de comunicación N.º id. 9067426 entre el registrador de datos y su PC/
ordenador portátil, véase Fig. 1.
Conecte el arranque.
Ejecute el programa Liebherr LHDL
en el ordenador portátil/PC aparecerá el menú de inicio de sesión.

4.40.2
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Datos generales

Fig. 2 Menú de inicio de sesión

1.3 Inicio de sesión


En los campos de entrada del menú de inicio de sesión deberán seleccionarse o introducirse los
datos requeridos.

1.3.1 Sprache / Language


Los menús están disponibles en alemán e inglés en Sprache / Language.
Haga clic en la flecha ubicada junto al campo de entrada y seleccione el idioma deseado (por ej.
Deutsch).

1.3.2 Identification
Introduciendo una secuencia numérica de 6 dígitos se habilita la autorización para lectura o
modificación de datos para el grupo de personas autorizadas por la fábrica.
Introduzca en el campo de entrada “Identificación” el número de identificación habilitado para
usted por la fábrica (consultar en la capacitación de servicio técnico).

1.3.3 Serial port


Aquí se selecciona la interface correspondiente para el intercambio de datos con el registrador.
Haga clic en la flecha ubicada junto al campo de entrada y seleccione la interface correspondiente
por ej. COM3.

1.3.4 Login
Luego de completar todos los campos de entrada, puede solicitarse el acceso al registrador de
datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón “Inicio de sesión”.
se abre la pantalla de inicio del registrador de datos LHDL, véase Fig. 3
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.3
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Datos generales

Fig. 3 Pantalla de inicio del registrador de datos LHDL

1.4 Registrador de datos LHDL


El menú Registrador de datos LHDL contiene los siguientes submenús, véanse los apartados 4 - 9.
El submenú deseado puede seleccionarse haciéndole clic.
Haga clic con el puntero del ratón en el submenú deseado.
se abre el submenú seleccionado.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.4
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / Generalidades

2 Registrador de datos / Generalidades

Aquí encontrará información general sobre el estado de funcionamiento del registrador de datos.

Fig. 4 Menú Información general

Las informaciones significan lo siguiente:


– Software Version = versión actual del software en el registrador de datos (este dato cambia
después de una actualización de software).
– Modo de funcionamiento = modo actual. Muestra si la máquina se encuentra en estado de reposo
o en modo de traslación.

¡Nota!
Para la lectura y almacenamiento de datos se requiere el modo de funcionamiento Motor off.
Si no se observa esta indicación aparecerá en el menú respectivo el mensaje .... sólo posible en
modo Parada.

– Operating hours since installation = aquí se actualizan e indican las horas de servicio desde
la instalación del filtro.
– Remaining operating hours till service = aquí se actualizan e indican las horas de servicio que
faltan para el próximo intervalo de servicio técnico.
– Error code(s) = aquí se visualizan los errores presentes actualmente.
– Serial number = número de serie del registrador de datos (recién se visualiza desde el firmware
6.0).
– Memory utilisation = aquí se visualiza la memoria utilizada en la memoria de datos (D:) y en la
memoria de errores (E:) en %.

¡Nota!
La memoria de datos es del tipo denominado memoria de anillo. Al superarse el 100% de utilización
de la memoria, se sobrescribirán los valores más antiguos de la misma.
La memoria de errores no se sobrescribe.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.5
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / prueba de instalación

3 Registrador de datos / prueba de instalación

Aquí se muestran todos los parámetros actuales.


– Outputs
• Extern signal-out = una función opcional para señales de aviso ópticas o acústicas (p.e.
zumbador, bocina) que se puede activar o desactivar. De serie, esta función no está activa.
• Ignition barrage = De serie, esta función no está activa.
– Date / time
• Time of control unit = la fecha y hora actuales del registrador de datos
• Time of PC = la fecha y hora actuales del PC conectado.
– Sensor values
En los valores de sensor se pueden leer todos los parámetros registrados del registrador de
datos. Se deberán tener en cuenta especialmente en la primera puesta en marcha, para el
llenado del certificado de instalación. Además, en caso de fallos en el sistema, se pueden
comprobar los parámetros actualmente presentes.
• Ingnition voltage = da información sobre la tensión de alimentación del registrador de datos
• Exhaust temperature = temperatura de entrada del elemento filtrante
Se puede medir con un sensor de temperatura a la entrada del filtro y se puede leer en la
indicación.
• Temperature 2 = temperatura de salida del elemento filtrante
• Exhaust backpressure = permite reconocer el estado del sistema o la suciedad del filtro.
• Number of revolutions = aquí se muestra la velocidad medida en el motor diesel.

Fig. 5 Menú Prueba de instalación

Compare la fecha y la hora del registrador de datos con los del ordenador portátil/PC.
LHB/es/Edición: 06/2010

En caso de discrepancia en la hora, haga clic con el puntero del ratón en el botón Adjust
watches.
La fecha/hora del registrador de datos se ajusta a la del ordenador portátil/PC.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 6.

4.40.6
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / prueba de instalación

Fig. 6 Confirmación del ajuste de hora

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

Controle la retención de escape en el menú representado.


LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 7 Diferencias en los valores de sensores

En caso de existir grandes discrepancias (pese a que el motor está parado = una retención de
escape, por ej. de 6 mbar, véase Fig. 7), haga clic con el puntero del ratón en el botón Calibrate
zero point.

4.40.7
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Se vuelve a calibrar el punto cero.


Aparece la siguiente información, véase Fig. 8.

Fig. 8 Confirmación de la calibración del punto cero

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4 Registrador de datos / registrador de datos

En este menú están integradas las tablas de códigos de error y excesos de presión y los botones
para la lectura de la memoria de datos.

4.1 Error memory


La memoria de errores lista todos los errores que ocurren y el momento en que han ocurrido. De este
modo, en una búsqueda de fallos se puede determinar cuándo (en la columna Date / time) y con qué
frecuencia (en la columna Error codes) ha ocurrido un determinado error. Además, para cada error
se muestra una breve descripción para subsanar el código de error.
LHB/es/Edición: 06/2010

¡Nota!
Los errores listados se muestran recién después de leerse el registrador de datos, véase Fig. 11.

4.2 Excesos de presión


El acumulador graba todos los eventos en los que se superan en más o en menos los valores límite

4.40.8
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos

de presión de la retención de escape. De este modo, se puede determinar, por ejemplo, con qué tipo
de aplicación han ocurrido fallos.
– En la columna Date / time se puede determinar el momento.
– En la columna Duration se puede determinar la duración del exceso de presión.
– En la columna Pressure (Max./Min.) se muestra el valor medido.
– En la columna Pressure average se indica el valor medio de la presión mientras dure el evento.
Con el botón Load file existe la posibilidad de leer los juegos de datos almacenados en el disco duro
del PC y analizarlos posteriormente.
Con el botón Read data memory se pueden leer los valores almacenados en el registrador de datos
y almacenarlos en un directorio en el disco duro del PC.

Fig. 9 Menú registrador de datos, lectura de la memoria de datos

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read data memory.
Aparece abajo el menú Guardar como, véase Fig. 10
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.9
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 10 Menú Selección de carpeta

Seleccione en el campo de entrada Guardar como: una carpeta de su unidad de


almacenamiento.
Se propone un nombre de archivo en el campo de entrada Nombre de archivo (el nombre de
archivo está compuesto por Número de serie del registrador de datos_Fecha_Hora).
Además, en el campo de entrada Nombre de archivo es posible: completar el nombre propuesto.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Guardar.
El desarrollo de la lectura de datos se visualiza mediante una barra de avance azul, véase Fig.
11.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.10
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 11 Lectura de los datos

Dependiendo de la utilización de la memoria, el proceso puede tardar hasta unos 10 minutos.


Una vez efectuada la lectura aparece la siguiente información, véase Fig. 12.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 12 Confirmación de la lectura correcta de los datos

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4.40.11
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Si lo desea, también es posible imprimir las tablas.


Haga clic con el puntero del ratón (a) en el botón Print table
Las tablas son enviadas a la impresora conectada e impresas en la misma.
Si lo desea, los datos también pueden exportarse en formato CSV (comma separated values). Si
también hubiera errores almacenados, éstos se transfieren automáticamente a un archivo CSV
separado.
Haga clic con el puntero del ratón (b) en el botón Excel Export
Aparece abajo el menú Guardar como, véase también Fig. 14.

Fig. 13 Menú para Excel Export

Seleccione en el campo de entrada Guardar como: una carpeta de su unidad de


almacenamiento, por ej. Mediciones.
Seleccione en el campo de entrada el nombre de archivo propuesto o un nombre de archivo
deseado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Guardar.
Los datos almacenados se transfieren al archivo CSV.
Después de la exportación aparece la información, véase Fig. 14
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.12
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 14 Confirmación de exportación

Los archivos CSV pueden también presentarse en Excel.


Haga clic con el puntero del ratón en el menú Datos, véase Fig. 15, y seleccione “Importar datos
externos”.
Los datos almacenados se presentan en Excel, véase Fig. 15.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.13
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 15 Valores tabulados en formato Excel

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Si lo desea, los datos almacenados también pueden visualizarse en forma de diagrama.
Haga clic con el puntero del ratón (c, véase Fig. 12) en el botón Show diagram
aparece el menú Diagram, véase Fig. 16
En el campo de abajo a la derecha aparecen los nombres de los canales de medición en
colores y el estado correspondiente (activo/inactivo)
Las curvas visualizadas en el diagrama se representan en los mismos colores que sus
denominaciones, véase el Nombre del diagrama.
Las respectivas curvas pueden seleccionarse/ocultarse
Los parámetros representados significan:
– Temperature / °C = temperatura de los gases de escape (eje Y a la izquierda)
– Pressure / mbar = retención de escape (eje Y a la izquierda)
– Number of revolutions / rpm = velocidad del motor diesel (eje Y a la derecha)
– Fecha y hora = mientras se graba la curva (eje X debajo)
– Distribución de frecuencia (gráfica arriba a la derecha)

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.14
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 16 Valores tabulados en formato de diagrama de temperatura 1, temperatura 2, presión y


velocidad

Al hacer clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón activo, el campo se activa
(con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de verificación).
La curva de velocidad aparece, véase Fig. 16, o desaparece.
Haga clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón Number of revolution
Aparece arriba a la derecha la distribución de los datos almacenados, véase Fig. 16.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón Temperature 1 / Temperature 2 o Pressure
Aparece arriba a la derecha la distribución/característica de presión/temperatura, véase Fig.
17.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.15
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 17 Distribución de temperatura y presión

Para distinguir en forma más precisa el trazado del diagrama se puede ampliar (zoom) la
representación de las curvas.
Haga clic con el puntero del ratón (posición f, véase Fig. 16) y el botón izquierdo del mismo sobre
el diagrama.
La representación del diagrama se amplía (zoom).
Se puede lograr un efecto de zoom sobre una porción del diagrama marcando un rectángulo con el
puntero del ratón en la zona deseada del mismo.
Haga clic con el puntero del ratón y el botón derecho del mismo sobre el diagrama ampliado
La representación del diagrama se restablece al nivel de zoom anterior.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.16
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos

En el diagrama también pueden representarse los errores que ocurren con el instante de aparición.

Fig. 18 Visualización de errores en el diagrama

Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón activar de la línea Event
El campo se activa (con marca de verificación) .
ahora se representan los errores correspondientes en el diagrama en el dominio del tiempo,
véase Fig. 18.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.17
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

5 Registrador de datos / ajustes

En este menú se visualizan los ajustes actuales del registrador de datos y están integrados los
botones y campos de entrada para efectuar modificaciones. Los valores representados en color azul
(junto a los campos de entrada) son los valores actuales en el registrador de datos.
A) Los ajustes en el campo de arriba a la izquierda son válidos para:
– Pressure value pre alarm = valor límite para el disparo de la alarma preliminar (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia se ilumina en la unidad de indicación y mando A175)
– Pressure value main alarm = valor límite para el disparo de la alarma principal (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia parpadea y suena el zumbador en la unidad de indicación y
mando A175)
– Alarm delay = retardo de disparo de la advertencia después de alcanzarse el valor límite.
– Level of working voltage of ignition = tensión de carga de la batería = reconocimiento del modo
de traslación (el modo de traslación se reconoce a partir de la tensión ajustada).
– Note of spacing = período para la grabación de los datos del registrador (un registro de datos se
graba en memoria según este intervalo, por ej. cada 10 seg.). Este determina la duración de la
grabación resultante.
– Resulting record time = este depende del tamaño del período de grabación (a mayor período
de grabación, mayor será la duración de la grabación).
– Measurement of turns active Valor fijado por fábrica activo (con marca de verificación) = se
graba la velocidad.
– Thermocouple 2 attached (con marca de verificación) = la temperatura 2 se graba en forma
simultánea.
B) Los ajustes en el campo de abajo a la izquierda son válidos para:
– Transmission ratio de dínamo a motor y número de polos de la dínamo = al cargar los
parámetros predeterminados para el equipo válido se establece automáticamente el ajuste
correcto.
• Nº polos dínamo = número de polos de la dínamo
• Seleccionar motor = el tipo de motor se puede elegir en una lista de selección
• Almacenar motor = aquí se pueden almacenar los datos del motor.
C) Los ajustes en el campo de arriba a la derecha son válidos para:
– Long idling/low temperature

Alarma marcha en vacío prolongada


• Valores umbral de velocidad con límite de tiempo para la notificación a la pantalla de la unidad
de indicación y mando A175 y grabación de errores en el registrador de datos A133.
Si el valor umbral está en 0, véase Fig. 19, la función está inactiva.
o

Alarma baja temperatura


• Valores umbral de límite superior de temperatura con límite de tiempo para la notificación a
la pantalla de la unidad de indicación y mando A175 y grabación de errores en el registrador de
datos A133.
Si el valor umbral está en 0, véase Fig. 19, la función está inactiva.
LHB/es/Edición: 06/2010

• Bloqueo de arranque = tiempo que demora en desactivarse la señal de alarma después de la


desconexión del motor diesel (no se utiliza la función).
D) Los ajustes en el campo del centro a la derecha son válidos para:
– Monitorización de rotura de filtro
• Zona 1 (zona inferior) = retención de escape mínima con respecto a la velocidad del motor
Si el valor real de presión está por debajo del rango de tolerancia, se deberá comprobar la
estanqueidad del sistema.
• Zona 2 (zona superior) = retención de escape mínima con respecto a la velocidad del motor
Si el valor real de presión está por encima del rango de tolerancia, se deberá revisar si la línea

4.40.18
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes

de presión y el filtro de partículas presentan eventual obstrucción.


Si por ej. la retención de escape dependiente de la velocidad cae por debajo del valor umbral
resultante, esto indica una posible rotura del filtro o una fuga en el conducto de gases de escape.
E) Los ajustes en el campo de abajo a la derecha son válidos para
– Message output
aquí se pueden activar dispositivos de aviso instalados opcionales (no se utiliza la función).
– Display settings
• Determinación del idioma, por ejemplo, deutsch
• Unidad de temperatura, por ejemplo, en grados Celsius °C en la pantalla de la unidad de
indicación y mando A175, véase también Fig. 24.
• Suprimir / admitir la velocidad (RPM oculto con / sin marcas)
Es posible restablecer todos los ajustes en conjunto a los valores fijados por fábrica (valores
predeterminados).

Fig. 19 Menú Ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Open file


LHB/es/Edición: 06/2010

Aparece el menú Abrir, véase Fig. 20.

4.40.19
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Fig. 20 Cargar/guardar registro de datos de parámetros

Seleccione en el campo de entrada Buscar en: la carpeta


C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB y el archivo del equipo en cuestión por ej.
A309_A311_R313_A314_A316_R317.dat.
Aquí también pueden grabarse registros de datos de parámetros propios que podrían cargarse
eventualmente como valores predeterminados.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Abrir.
En ese momento, los ajustes habituales de fábrica o los ajustes propios son recibidos por el
equipo.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 21.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.20
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes

Fig. 21 Confirmación de carga de ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 22 Menú Ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger


Una vez transferidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 23.

4.40.21
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Fig. 23 Confirmación de almacenamiento

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
En caso necesario, es posible corregir los valores individuales y también los ajustes de la pantalla
de la unidad de indicación y mando A175 como se describe a continuación.

Fig. 24 Ajustes de pantalla

Es posible seleccionar el idioma de pantalla de la unidad de indicación y mando A175 para el país
correspondiente; con respecto a esto se dispone de 5 idiomas, alemán, inglés, francés, español e
italiano:
Haga clic con el puntero del ratón (g) en el campo display settings en la flecha ubicada junto al
idioma y selecciónelo, por ej. español
A partir de ese momento, las denominaciones de valores en la pantalla de la unidad de
indicación y mando A175, por ej. Temperatura 1, aparecerán en idioma español.
Es posible seleccionar la unidad de temperatura en el ajuste de pantalla:
Haga clic con el puntero del ratón (h) en el campo display settings en la flecha de la unidad, por
LHB/es/Edición: 06/2010

ej. °C
A partir de ese momento, los valores en la pantalla de la unidad de indicación y mando A175,
por ej.
Temperatura 1, aparecerán en ºC.
Es posible ocultar la velocidad del motor diesel para que no aparezca en la pantalla de la unidad de
indicación y mando.
Haga clic con el puntero del ratón (j) en el campo de entrada junto al texto hide RPM.
El comando se activa (con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de
verificación).

4.40.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes

¡Nota!
Haciendo clic en Save to datalogger, toda modificación efectuada en este menú deberá
transferirse al registrador de datos.

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger, véase Fig. 22.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 23.

Fig. 25 Confirmación de almacenamiento de los ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Los ajustes almacenados en el registrador de datos pueden también leerse por separado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read from datalogger, véase Fig. 25.
Se leerán los datos de la memoria.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 26.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.23
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Fig. 26 Confirmación de lectura de los ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.24
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registarador de datos / servicio técnico

6 Registarador de datos / servicio técnico

En este menú se establece el próximo intervalo de servicio técnico (horas de servicio a partir del
intervalo actual). Si se alcanza el intervalo preindicado, en la unidad de indicación se ilumina el aviso
Llamar al servicio técnico.

¡Nota!
Este procedimiento debe llevarse a cabo después de realizado cada servicio técnico.

Fig. 27 Menú Servicio técnico

En el campo Service, haga clic con el puntero del ratón (k) en la flecha hacia arriba/abajo junto
al campo de entrada Horas de servicio/Intervalo.
Horas de servicio/Intervalo se reduce/incrementa por ej. de 1000 a 2000 h. serv.
Es posible especificar directamente el intervalo de servicio técnico deseado a través de las horas de
servicio.
Haga clic con el puntero del ratón (m) en el botón Set hours of operation till service
Aparece la siguiente información, véase Fig. 28.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 28 Confirmación del intervalo de servicio técnico

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4.40.25
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

7 Registrador de datos / actualización de software

En este menú puede llevarse a cabo una actualización de software.

¡Atención!
El firmware del registrador de datos siempre deberá corresponder a la última versión disponible.
Esto se aprecia en el campo Registrador de datos. Aquí siempre se ve la versión de software del
registrador de datos que está en ejecución en el momento dado. Si la misma no corresponde a la
última versión, se deberá realizar una actualización de software.
Al ejecutar el software actual, los viejos valores almacenados se pierden en el registrador de datos.
Por lo tanto, es aconsejable:
Antes de ejecutar la actualización, extraiga los datos almacenados, véase Fig. 11.

Fig. 29 Menú Actualización de software

En el campo File, haga clic con el puntero del ratón en el botón Select file .
Aparece el menú Select file, véase Fig. 30

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.26
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 30 Pantalla Software

Seleccione en el campo de entrada Buscar en: la carpeta


C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware y el archivo de firmware actualizado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Abrir
En el menú Actualización de software aparece la indicación de la versión de software del
registrador de datos con el archivo seleccionado, véase Fig. 31
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 31 Menú Actualización de software

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Start update.


Aparece la siguiente información, véase Fig. 32.

4.40.27
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 32 Aviso sobre pérdida de datos en caso de no haber almacenado los datos no leídos

Si la respuesta es No, regrese al menú Registrador de datos y haga clic con el puntero del ratón
en el botón Read data memory, véase Fig. 9.
Si la respuesta es Sí, haga clic con el puntero del ratón en el botón Sí
Se inicia la actualización de software, véase Fig. 33.

LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 33 Pantalla durante el proceso de actualización

¡Atención!
Una interrupción de las conexiones eléctricas del registrador de datos puede ocasionar pérdida de
datos del software o la destrucción del mismo.
Durante el proceso de actualización, no permita que se desconecte el arranque ni que se
interrumpa la conexión eléctrica del registrador de datos/ordenador portátil.

4.40.28
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software

Luego de la actualización de software aparece la siguiente información, véase Fig. 34

Fig. 34 Confirmación de la actualización de software

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Se inicia la función de borrado de la memoria de datos y de la memoria de errores, véase Fig.
35 YFig. 36.
Una vez borradas las memorias aparece la siguiente información, véase Fig. 37.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.29
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 35 Pantalla durante el proceso de borrado de la memoria de datos

LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 36 Pantalla durante el proceso de borrado de la memoria de errores

4.40.30
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 37 Confirmación del proceso de borrado

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
En el menú Actualización de software aparece la indicación de versión de software del
registrador de datos con la nueva versión de software, por ej. 6, véase Fig. 38.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.31
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Estados de error

Fig. 38 Menú Actualización de software con nueva información de versión de software 6.

8 Estados de error

Válido a partir del firmware 6.0

Parámetro para reconocimiento de velocidad


a) Tensión Us > Valor umbral de tensión de encendido
b) Borne W > 500min-1
c) Presión P > 5 mbar

Para el reconocimiento de error o plausibilidad se establecen los siguientes parámetros:

Modo
Mensaje Mensaje Codig de
Cas Us W P Repetici
LHB/es/Edición: 06/2010

Pantalla Software de oDeErr traslaci Retraso


o a) b) c)
Windows
ón
or ón

1 - - - Registrador de -- - no - -
datos
operativo
2 - - x Offset de Offset de 0x01 sí 10 seg. 600 seg.
presión presión

4.40.32
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Estados de error

Modo
Mensaje Mensaje Codig de
Cas Us W P Repetici
Pantalla Software de oDeErr traslaci Retraso
o a) b) c)
Windows
ón
or ón

3 - x - Error de tensión Error de tensión 0x02 sí 10 seg. 600 seg.


de carga/ de carga/
presión presión
4 - x x Error de tensión Error de tensión 0x03 sí 10 seg. 600 seg.
de carga de carga
5 x - - Error umbral de Error umbral de 0x04 sí 120 seg. 600 seg.
tensión de carga tensión de carga
6 x - x Interrupción Interrupción 0x05 sí 10 seg. 600 seg.
brn. W brn. W
7 x x x (P, T1, T2....) - - sí - -

Tab. 1 Ejemplos de casos con el registro del número de revoluciones activado (predeterminado
en LHB)

Caso 1 Parada (arranque enc.)


Caso 7 Modo de traslación sin errores
LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.33
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Estados de error

LHB/es/Edición: 06/2010

4.40.34
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Datos generales

Registrador de datos Versión de software 2.3.09

1 Datos generales

Durante el funcionamiento de un filtro de partículas diesel Liebherr, se necesitan datos y valores


predeterminados (software) para su funcionamiento y monitorización. Los datos relevantes para el
funcionamiento se registran y almacenan en el registrador de datos A133.
El almacenamiento de los datos (temperatura 1 antes del filtro, temperatura 2 después del filtro,
retención de escape y velocidad del motor diesel) se lleva a cabo en el denominado modo de
traslación, es decir, para cada arranque del motor diesel. El reconocimiento del modo de traslación
se produce a través de la señal de velocidad proveniente del borne W de la dínamo, al detectarse
un incremento de la tensión de carga o una retención de escape mayor de 5 mbar. (El
reconocimiento mediante la retención de escape no es posible a partir de la versión 6.2 del firmware).
Para el análisis del régimen de trabajo y de la secuencia de control del filtro de partículas diesel
instalado, los datos almacenados pueden accederse posteriormente y descargarse de la memoria
integrada. Igualmente, en caso de modificación del software, el registrador de datos puede llevarse
nuevamente a la versión actual de la serie mediante una actualización.

1.1 Requisitos del sistema

1.1.1 Hardware
Para esto se requieren los siguientes dispositivos/accesorios:
– Ordenador portátil / PC
– Cable de comunicaciones N.º id. 9067426

1.1.2 Sistemas operativos


Se admiten los siguientes sistemas operativos:
– Windows 2000 Professional
– Windows XP (Home + Professional)
– no se han verificado otros sistemas operativos.

1.1.3 Interfaces/resolución en pantalla/requisitos de memoria


En PC/ordenador portátil, deberá:
– disponer de una interfaz serial,
– tener una resolución en pantalla mínima de 800x600 con un mínimo de 256 colores,
– disponer de un mínimo de 10 MB de capacidad de memoria en disco duro.
.

¡Nota!
Si en su PC/ordenador portátil no hubiere conexión serial, también se puede utilizar una interfaz
USB con un adaptador USB.
LHB/es/Edición: 06/2010

1.1.4 Directorios
El software crea los siguientes directorios:
– en el directorio principal C:\Programme\Liebherr\LHDL los archivos de programa
– en el directorio de actualización de software C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware los
archivos flash.
– en el directorio de configuración C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB para los

4.41.1
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Datos generales

archivos de parámetros.
La denominación LHDL utilizada en los directorios significa LIEBHERR DATENLOGGER
(registrador de datos Liebherr).
Todos los archivos necesarios se encuentran en esos subdirectorios.
LHDL no requiere entradas de registro, ni derechos de usuario especiales.
El directorio LHDL y los directorios comprendidos dentro del mismo no pueden estar protegidos
contra escritura, menos aún los archivos contenidos en ellos.
Queda reservado el derecho de modificar cualquier detalle técnico de la máquina con respecto de
los datos e ilustraciones de la documentación presente. Las ilustraciones se deberán comprender
como símbolos; las versiones allí ilustradas pueden diferir por razones de avance tecnológico.

Fig. 1 Registrador de datos con ordenador portátil conectado

200 Ordenador portátil A133 Registrador de datos


202 Cable de comunicaciones A175 Unidad de indicación y mando
X1313.S Conector/interface
LHB/es/Edición: 06/2010

1.2 Actividades preparatorias


Asegúrese de tener instalado el software PDL también en su PC/ordenador portátil.
Desconecte el arranque.
Conectar el cable de comunicación N.º id. 9067426 entre el registrador de datos A133 y su PC/
ordenador portátil 200, véase Fig. 1.
Conecte el arranque.
Ejecute el programa Liebherr LHDL

4.41.2
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Datos generales

en el ordenador portátil/PC aparecerá el menú de inicio de sesión.

Fig. 2 Menú de inicio de sesión

1.3 Inicio de sesión


En los campos de entrada del menú de inicio de sesión deberán seleccionarse o introducirse los
datos requeridos.

1.3.1 Sprache / Language


Los menús están disponibles en alemán e inglés en Sprache / Language.
Haga clic en la flecha ubicada junto al campo de entrada y seleccione el idioma deseado (por ej.
Deutsch).

1.3.2 Identification
Introduciendo una secuencia numérica de 6 dígitos se habilita la autorización para lectura o
modificación de datos para el grupo de personas autorizadas por la fábrica.
Introduzca en el campo de entrada “Identificación” el número de identificación habilitado para
usted por la fábrica (consultar en la capacitación de servicio técnico).

1.3.3 Serial port


Aquí se selecciona la interface correspondiente para el intercambio de datos con el registrador.
Haga clic en la flecha ubicada junto al campo de entrada y seleccione la interface correspondiente
por ej. COM1.

1.3.4 LOGIN
Luego de completar todos los campos de entrada, puede solicitarse el acceso al registrador de
datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón “Inicio de sesión”.
LHB/es/Edición: 06/2010

se abre la pantalla de inicio del registrador de datos LHDL, véase Fig. 3

4.41.3
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Datos generales

Fig. 3 Pantalla de inicio del registrador de datos LHDL

1.4 Registrador de datos LHDL


El menú Registrador de datos LHDL contiene los siguientes submenús, véanse los apartados 4 - 9.
El submenú deseado puede seleccionarse haciéndole clic.
Haga clic con el puntero del ratón en el submenú deseado.
se abre el submenú seleccionado.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.4
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / Generalidades

2 Registrador de datos / Generalidades

Aquí encontrará información general sobre el estado de funcionamiento del registrador de datos.

Fig. 4 Menú Información general

Las informaciones significan lo siguiente:


– Software Version = versión actual del software en el registrador de datos (este dato cambia
después de una actualización de software).
– Modo de funcionamiento = modo actual. Muestra si la máquina se encuentra en estado de reposo
o en modo de traslación.

¡Nota!
Para la lectura y almacenamiento de datos se requiere el modo de funcionamiento Motor off.
Si no se observa esta indicación aparecerá en el menú respectivo el mensaje .... sólo posible en
modo Parada.

– Operating hours since installation = aquí se actualizan e indican las horas de servicio desde
la instalación del filtro.
– Remaining operating hours till service = aquí se actualizan e indican las horas de servicio que
faltan para el próximo intervalo de servicio técnico.
– Error code(s) = aquí se visualizan los errores presentes actualmente.
– Serial number = número de serie del registrador de datos (recién se visualiza desde el firmware
6.0).
– Memory utilisation = aquí se visualiza la memoria utilizada en la memoria de datos (D:) y en la
memoria de errores (E:) en %.

¡Nota!
La memoria de datos es del tipo denominado memoria de anillo. Al superarse el 100% de utilización
de la memoria, se sobrescribirán los valores más antiguos de la misma.
La memoria de errores no se sobrescribe.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.5
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / prueba de instalación

3 Registrador de datos / prueba de instalación

Aquí se muestran todos los parámetros actuales.


– Outputs
• Extern signal-out = una función opcional para señales de aviso ópticas o acústicas (p.e.
zumbador, luz de aviso adicional) que se puede activar o desactivar. De serie, esta función no
está activa.
• Ignition barrage = De serie, esta función no está activa.
– Date / time
• Time of control unit = la fecha y hora actuales del registrador de datos
• Time of PC = la fecha y hora actuales del PC conectado.
– Sensor values
En los valores de sensor se pueden comprobar todos los canales de medición registrados del
registrador de datos. Se deberán tener en cuenta especialmente en la primera puesta en marcha,
para el llenado del certificado de instalación. Además, en caso de fallos en el sistema, se pueden
comprobar los canales de medición actualmente presentes.
• Ingnition voltage = da información sobre la tensión de alimentación del registrador de datos
• Exhaust temperature = temperatura de entrada del elemento filtrante
Se puede medir con un sensor de temperatura a la entrada del filtro y se puede leer en la
indicación.
• Temperature 2 = temperatura de salida del elemento filtrante
• Exhaust backpressure = permite reconocer el estado del sistema o la suciedad del filtro.
• Number of revolutions = aquí se muestra la velocidad medida en el motor diesel.
• Sensor input = Tras conectar un sensor adicional, aquí se representan valores en % (todavía
no se utiliza la función).

Fig. 5 Menú Prueba de instalación


LHB/es/Edición: 06/2010

Compare la fecha y la hora del registrador de datos con los del ordenador portátil/PC.
En caso de discrepancia en la hora, haga clic con el puntero del ratón en el botón Adjust
watches.
La fecha/hora del registrador de datos se ajusta a la del ordenador portátil/PC.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 6.

4.41.6
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / prueba de instalación

Fig. 6 Confirmación del ajuste de hora

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Controle la retención de escape en el menú representado.

Fig. 7 Diferencias en los valores de sensores


LHB/es/Edición: 06/2010

En caso de existir grandes discrepancias (pese a que el motor está parado = una retención de
escape,
por ej. de 6 mbarvéase Fig. 7), haga clic con el puntero del ratón en el botón Calibrate zero point.
Se vuelve a calibrar el punto cero.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 8.

4.41.7
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 8 Confirmación de la calibración del punto cero

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4 Registrador de datos / registrador de datos

En este menú están integradas las tablas de códigos de error y excesos de presión y los botones
para la lectura de la memoria de datos.

4.1 Memoria de errores


La memoria de errores lista todos los errores que ocurren y el momento en que han ocurrido. De este
modo, en una búsqueda de fallos se puede determinar cuándo (en la columna Date / time) y con qué
frecuencia (en la columna Error codes) ha ocurrido un determinado error. Además, para cada error
se muestra una breve descripción para subsanar el código de error.

¡Nota!
Los errores listados se muestran recién después de leerse el registrador de datos, véase 4.2.1.

4.2 Excesos de presión


El acumulador graba todos los eventos en los que se exceden los valores límite superiores de
LHB/es/Edición: 06/2010

presión de la retención de escape. De este modo, se puede determinar, por ejemplo, con qué tipo
de aplicación han ocurrido fallos.
– En la columna Date / time se puede determinar el momento.
– En la columna Duration se puede determinar la duración del exceso de presión.
– En la columna Pressure (Max./Min.) se muestra el valor medido.
– En la columna Pressure average se indica el valor medio de la presión mientras dure el evento.
Con el botón Load file existe la posibilidad de cargar los juegos de datos almacenados en el disco

4.41.8
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos

duro del PC y analizarlos posteriormente.

4.2.1 Leer la memoria de datos

Leer por completo


Con el botón Read data memory se pueden leer los juegos de datos completos almacenados en el
registrador de datos y almacenarlos en un directorio en el disco duro del PC.

Fig. 9 Menú registrador de datos, memoria de datos - lectura completa

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read data memory.
Aparece abajo el menú Guardar como, véase Fig. 12
LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.9
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Partial readout
Si no se desea una lectura completa de los datos, con el botón partial readout se pueden leer
parcialmente los juegos de datos almacenados en el registrador de datos y almacenarlos en un
directorio en el disco duro del PC.

Fig. 10 Menú registrador de datos, memoria de datos - partial readout

Haga clic con el puntero del ratón en el botón partial readout.


aparece la ventana de selección, véase Fig. 11
En esta ventana de selección se puede determinar la duración de la lectura parcial (en horas). La
selección se calcula desde el final de los juegos de datos almacenados; así, por ejemplo, 2 h
significa: Se leen juegos de datos que hayan sido grabados durante las últimas 2 horas.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 11 Ventana de selección para el lapso de la lectura parcial

4.41.10
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos

Con el puntero del ratón en el regulador de desplazamiento, se puede escoger la cantidad de


horas deseadas para la lectura parcial.
La cantidad de horas se muestra debajo del regulador de desplazamiento. Desplazar a la
izquierda = la cantidad de horas se reduce, desplazar a la derecha = la cantidad de horas
aumenta.
Una vez alcanzada la cantidad de horas deseada, haga clic con el puntero del ratón sobre el
botón OK.
Aparece abajo el menú Guardar como, véase Fig. 12

Fig. 12 Menú Selección de carpeta

Seleccione en el campo de entrada Guardar como: una carpeta de su unidad de


almacenamiento.
Se propone un nombre de archivo en el campo de entrada Nombre de archivo (el nombre de
archivo está compuesto por Número de serie del registrador de datos_Fecha_Hora).
Además, en el campo de entrada Nombre de archivo es posible: completar el nombre propuesto.
LHB/es/Edición: 06/2010

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Guardar.


El desarrollo de la lectura de datos se visualiza mediante una barra de avance azul, véase Fig.
13.

4.41.11
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 13 Lectura de los datos

Dependiendo de la utilización de la memoria, el proceso puede tardar hasta unos 10 minutos.


Una vez efectuada la lectura aparece la siguiente información, véase Fig. 14.

LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 14 Confirmación de la lectura correcta de los datos

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4.41.12
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos

Si lo desea, también es posible imprimir las tablas.


Haga clic con el puntero del ratón (a) en el botón Print table
Las tablas son enviadas a la impresora conectada e impresas en la misma.
Si lo desea, los datos también pueden exportarse en formato CSV (comma separated values). Si
también hubiera errores almacenados, éstos se transfieren automáticamente a un archivo CSV
separado.
Haga clic con el puntero del ratón (b) en el botón Excel Export
Aparece abajo el menú Guardar como, véase también Fig. 16.

Fig. 15 Menú para Excel Export

Seleccione en el campo de entrada Guardar como: una carpeta de su unidad de


almacenamiento, por ej. Mediciones.
Seleccione en el campo de entrada el nombre de archivo propuesto o un nombre de archivo
deseado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Guardar.
Los datos almacenados se transfieren al archivo CSV.
Después de la exportación aparece la información, véase Fig. 16
LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.13
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Fig. 16 Confirmación de exportación

Los archivos CSV pueden también presentarse en Excel.


Haga clic con el puntero del ratón en el menú Datos, véase Fig. 17, y seleccione “Importar datos
externos”.
Los datos almacenados se presentan en Excel, véase Fig. 17.

LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 17 Valores tabulados en formato Excel

4.41.14
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Si lo desea, los datos almacenados también pueden visualizarse en forma de diagrama.
Haga clic con el puntero del ratón (c, véase Fig. 14) en el botón Show diagram
aparece el menú Diagram, véase Fig. 18
En el campo de abajo a la derecha aparecen los nombres de los canales de medición en
colores y el estado correspondiente (activo/inactivo)
Las curvas visualizadas en el diagrama se representan en los mismos colores que sus
denominaciones, véase el Nombre del diagrama.
Las respectivas curvas pueden seleccionarse/ocultarse
Los parámetros representados significan:
– Temperature / °C = temperatura de los gases de escape (eje Y a la izquierda)
– Pressure / mbar = retención de escape (eje Y a la izquierda)
– Number of revolutions / rpm = velocidad del motor diesel (eje Y a la derecha)
– Fecha y hora = mientras se graba la curva (eje X debajo)
– Distribución de frecuencia (gráfica arriba a la derecha)
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 18 Valores tabulados en formato de diagrama de temperatura 1, temperatura 2, presión y


velocidad

Al hacer clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón activo, el campo se activa
(con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de verificación).
La curva de velocidad aparece, véase Fig. 18, o desaparece.
Haga clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón Number of revolution

4.41.15
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos

Aparece arriba a la derecha la distribución de los datos almacenados, véase Fig. 18.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón Temperature 1 / Temperature 2 o Pressure
Aparece arriba a la derecha la distribución/característica de presión/temperatura, véase Fig. 19.

Fig. 19 Distribución de temperatura y presión

Para distinguir en forma más precisa el trazado del diagrama se puede ampliar (zoom) la
representación de las curvas.
Haga clic con el puntero del ratón (posición f, véase Fig. 18) y el botón izquierdo del mismo sobre
el diagrama.
La representación del diagrama se amplía (zoom).
Se puede lograr un efecto de zoom sobre una porción del diagrama marcando un rectángulo con el
puntero del ratón en la zona deseada del mismo.
Haga clic con el puntero del ratón y el botón derecho del mismo sobre el diagrama ampliado
La representación del diagrama se restablece al nivel de zoom anterior.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.16
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos

En el diagrama también pueden representarse los errores que ocurren con el instante de aparición.

Fig. 20 Visualización de errores en el diagrama

Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón activar de la línea Event
El campo se activa (con marca de verificación).
ahora se representan los errores correspondientes en el diagrama en el dominio del tiempo,
véase Fig. 20.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.17
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

5 Registrador de datos / ajustes

En este menú se visualizan los ajustes actuales del registrador de datos y están integrados los
botones y campos de entrada para efectuar modificaciones. Los valores representados en color azul
(junto a los campos de entrada) son los valores actuales en el registrador de datos.
A) Los ajustes en el campo de arriba a la izquierda son válidos para:
– Pressure value pre alarm = valor límite para el disparo de la alarma preliminar (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia se ilumina en la unidad de indicación y mando A175)
– Pressure value main alarm = valor límite para el disparo de la alarma principal (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia parpadea y suena el zumbador en la unidad de indicación y
mando A175)
– Level of working voltage of ignition = tensión de carga de la batería = reconocimiento del modo
de traslación (el modo de traslación se reconoce a partir de la tensión ajustada).
– Note of spacing = período para la grabación de los datos del registrador (un registro de datos se
graba en memoria según este intervalo, por ej. cada 10 seg.). Este determina la duración de la
grabación resultante.
– Resulting record time = este depende del tamaño del período de grabación (a mayor período
de grabación, mayor será la duración de la grabación).
– Measurement of turns active Valor fijado por fábrica activo (con marca de verificación) = se
graba la velocidad.
– Thermocouple 2 attached (con marca de verificación) = la temperatura 2 se graba en forma
simultánea.
B) Los ajustes en el campo de abajo a la izquierda son válidos para:
– Transmission ratio de dínamo a motor y número de polos de la dínamo = al cargar los
parámetros predeterminados para el equipo válido se establece automáticamente el ajuste
correcto.
• Nº polos dínamo = número de polos de la dínamo
• Seleccionar motor = el tipo de motor se puede elegir en una lista de selección
• Almacenar motor = aquí se pueden almacenar los datos del motor.
C) Los ajustes en el campo de arriba a la derecha son válidos para:
– Long idling/low temperature

Alarma marcha en vacío prolongada


• Valores umbral de velocidad con límite de tiempo para la notificación a la pantalla de la unidad
de indicación y mando A175 y grabación de errores en el registrador de datos A133.
Si el valor umbral está en 0, véase Fig. 21, la función está inactiva.
o

Alarma baja temperatura


• Valores umbral de límite superior de temperatura con límite de tiempo para la notificación a
la pantalla de la unidad de indicación y mando A175 y grabación de errores en el registrador de
datos A133.
Si el valor umbral está en 0, véase Fig. 21, la función está inactiva.
• Bloqueo de arranque = tiempo que demora en desactivarse la señal de alarma después de la
LHB/es/Edición: 06/2010

desconexión del motor diesel (no se utiliza la función).


D) Los ajustes en el campo del centro a la derecha arriba son válidos para:
– Monitorización de rotura de filtro
• Zona 1 (zona inferior) = retención de escape mínima con respecto a la velocidad del motor
Si el valor real de presión está por debajo del rango de tolerancia, se deberá comprobar la
estanqueidad del sistema.
• Zona 2 (zona superior) = retención de escape mínima con respecto a la velocidad del motor
Si el valor real de presión está por encima del rango de tolerancia, se deberá revisar si la línea
de presión y el filtro de partículas presentan eventual obstrucción.

4.41.18
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes

Si por ej. la retención de escape dependiente de la velocidad cae por debajo del valor umbral
resultante, esto indica una posible rotura del filtro o una fuga en el conducto de gases de escape.
E) Los ajustes en el campo del centro a la derecha debajo son válidos para:
– Message output
aquí se pueden activar dispositivos de aviso instalados opcionales (no se utiliza la función).
– Display settings
• Determinación del idioma, por ejemplo, deutsch
• Unidad de temperatura, por ejemplo, en grados Celsius °C en la pantalla de la unidad de
indicación y mando A175, véase también Fig. 26.
• Suprimir / admitir la velocidad (RPM oculto con / sin marcas)
Es posible restablecer todos los ajustes en conjunto a los valores fijados por fábrica (valores
predeterminados).
F) Los ajustes en el campo de abajo a la derecha son válidos para
– Alarm time delays
• Time delay pressure alarm = retardo del disparo de la advertencia por presión
• Plausibility pressure = retardo del disparo de la presión offset
• Plausibility charging voltage = retardo del disparo de la tensión de carga.
• Plausibility terminal W = retardo del disparo ante la interrupción del borne W
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 21 Menú Ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Open file


Aparece el menú Abrir, véase Fig. 22.

4.41.19
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Fig. 22 Cargar/guardar registro de datos de parámetros

Seleccione en el campo de entrada Buscar en: la carpeta


C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB y el archivo del equipo en cuestión por ej.
AR900_A904_A914_A924_A944_ZW.dat.
Aquí también pueden grabarse registros de datos de parámetros propios que podrían cargarse
eventualmente como valores predeterminados.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Abrir.
En ese momento, los ajustes habituales de fábrica o los ajustes propios son recibidos por el
equipo.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 23.
LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.20
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes

Fig. 23 Confirmación de carga de ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 24 Menú Ajustes

4.41.21
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger


Una vez transferidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 25.

Fig. 25 Confirmación de almacenamiento

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
En caso necesario, es posible corregir los valores individuales y también los ajustes de la pantalla
de la unidad de indicación y mando A175 como se describe a continuación.

Fig. 26 Ajustes de pantalla

Es posible seleccionar el idioma de pantalla de la unidad de indicación y mando A175 para el país
correspondiente; con respecto a esto se dispone de 5 idiomas, alemán, inglés, francés, español e
italiano:
Haga clic con el puntero del ratón (g) en el campo display settings en la flecha ubicada junto al
idioma y selecciónelo, por ej. español
A partir de ese momento, las denominaciones de valores en la pantalla de la unidad de
LHB/es/Edición: 06/2010

indicación y mando A175, por ej. Temperatura 1, aparecerán en idioma español.


Es posible seleccionar la unidad de temperatura en el ajuste de pantalla:
Haga clic con el puntero del ratón (h) en el campo display settings en la flecha de la unidad, por
ej. °C
A partir de ese momento, los valores en la pantalla de la unidad de indicación y mando A175,
por ej. Temperatura 1, aparecerán en ºC.
Es posible ocultar la velocidad del motor diesel para que no aparezca en la pantalla de la unidad de
indicación y mando.

4.41.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes

Haga clic con el puntero del ratón (j) en el campo de entrada junto al texto hide RPM.
El comando se activa (con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de
verificación).

¡Nota!
Haciendo clic en Save to datalogger, toda modificación efectuada en este menú deberá
transferirse al registrador de datos.

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger, véase Fig. 24.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 25.

Fig. 27 Confirmación de almacenamiento de los ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Los ajustes almacenados en el registrador de datos pueden también leerse por separado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read from datalogger, véase Fig. 27.
Se leerán los datos de la memoria.
LHB/es/Edición: 06/2010

Aparece la siguiente información, véase Fig. 28.

4.41.23
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes

Fig. 28 Confirmación de lectura de los ajustes

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.24
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registarador de datos / servicio técnico

6 Registarador de datos / servicio técnico

En este menú se establece el próximo intervalo de servicio técnico (horas de servicio a partir del
intervalo actual). Si se alcanza el intervalo preindicado, en la unidad de indicación se ilumina el aviso
Llamar al servicio técnico.

¡Nota!
Este procedimiento debe llevarse a cabo después de realizado cada servicio técnico.

Fig. 29 Menú Servicio técnico

En el campo Service, haga clic con el puntero del ratón (k) en la flecha hacia arriba/abajo junto
al campo de entrada Horas de servicio/Intervalo.
Horas de servicio/Intervalo se reduce/incrementa por ej. de 1000 a 2000 h. serv.
Es posible especificar directamente el intervalo de servicio técnico deseado a través de las horas de
servicio.
Haga clic con el puntero del ratón (m) en el botón Set hours of operation till service
Aparece la siguiente información, véase Fig. 30.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 30 Confirmación del intervalo de servicio técnico

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.

4.41.25
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

7 Registrador de datos / actualización de software

En este menú puede llevarse a cabo una actualización de software.

¡Atención!
El firmware del registrador de datos siempre deberá corresponder a la última versión disponible.
Esto se aprecia en el campo Registrador de datos. Aquí siempre se ve la versión de software del
registrador de datos que está en ejecución en el momento dado. Si la misma no corresponde a la
última versión, se deberá realizar una actualización de software.
Al ejecutar el software actual, los viejos valores almacenados se pierden en el registrador de datos.
Por lo tanto, es aconsejable:
Antes de ejecutar la actualización, extraiga los datos almacenados, (véase 4.2.1 en la página 9).

Fig. 31 Menú Actualización de software

En el campo File, haga clic con el puntero del ratón en el botón Select file.
Aparece el menú Select file, véase Fig. 32

LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.26
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 32 Pantalla Software

Seleccione en el campo de entrada Buscar en: la carpeta


C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware y el archivo de firmware actualizado.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Abrir
En el menú Actualización de software aparece la indicación de la versión de software del
registrador de datos con el archivo seleccionado, véase Fig. 33
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 33 Menú Actualización de software

Haga clic con el puntero del ratón en el botón Start update.


Aparece la siguiente información, véase Fig. 34.

4.41.27
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 34 Aviso sobre pérdida de datos en caso de no haber almacenado los datos no leídos

Si la respuesta es No, regrese al menú Registrador de datos y haga clic con el puntero del ratón
en el botón Read data memory, véase Fig. 9.
Si la respuesta es Sí, haga clic con el puntero del ratón en el botón Sí
Se inicia la actualización de software, véase Fig. 35.

Fig. 35 Pantalla durante el proceso de actualización

¡Atención!
Una interrupción de las conexiones eléctricas del registrador de datos puede ocasionar pérdida de
datos del software o la destrucción del mismo.
Durante el proceso de actualización, no permita que se desconecte el arranque ni que se
interrumpa la conexión eléctrica del registrador de datos/ordenador portátil.

Luego de la actualización de software aparece la siguiente información, véase Fig. 36


LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.28
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 36 Confirmación de la actualización de software

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
Se inicia la función de borrado de la memoria de datos y de la memoria de errores, véase Fig.
37 YFig. 38.
Una vez borradas las memorias aparece la siguiente información, véase Fig. 39.

Fig. 37 Pantalla durante el proceso de borrado de la memoria de datos


LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.29
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software

Fig. 38 Pantalla durante el proceso de borrado de la memoria de errores

Fig. 39 Confirmación del proceso de borrado

Haga clic con el puntero del ratón en el botón OK


La información desaparece.
En el menú Actualización de software aparece la indicación de versión de software del
registrador de datos con la nueva versión de software, por ej. 6, véase Fig. 40.
LHB/es/Edición: 06/2010

Fig. 40 Menú Actualización de software con nueva información de versión de software 6.2.

4.41.30
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Estados de error

8 Estados de error

Válido a partir del firmware 6,2

Parámetro para reconocimiento de velocidad


a) Tensión Us > Valor umbral de tensión de encendido
b) Borne W > 500min-1
c) Presión P > 5 mbar

Para el reconocimiento de errores o de plausibilidad, se diferencia entre 2 variantes:


Funcionamiento con o sin registro de número de revoluciones. Al respecto, se determinan los
siguientes parámetros:

Variante 1 registro de número de revoluciones activado (predeterminado en LHB)


Modo
Mensaje Codig
Cas Us W P Mensaje de Repetici
Software de oDeEr Retraso
o a) b) c) Pantalla traslaci ón
Windows ror
ón
1 - - - Registrador de -- - no - -
datos
operativo
2 - - x Offset de Offset de presión 0x01 no* 300 seg. 600 seg.
presión
3 - x - Error de tensión Error de tensión 0x03 sí 300 seg. 600 seg.
de carga de carga
4 - x x Error de tensión Error de tensión 0x03 sí 300 seg. 600 seg.
de carga de carga
5 x - - Interrupción Interrupción 0x05 sí 300 seg0 600 seg.
brn. W brn. W
6 x - x Interrupción Interrupción 0x05 sí 300 seg. 600 seg.
brn. W brn. W
7 x x (P, T1, T2....) - - sí - -
8 x x x (P, T1, T2....) - - sí - -

*Caso 2 Una vez transcurrido el periodo de retraso, el registrador de datos pasa a modo de
traslación, de modo que se pueda generar y almacenar el error.

Variante 2 registro de número de revoluciones desactivado


Modo
Mensaje Codig
Cas Us W P Mensaje de Repetici
Software de oDeEr Retraso
o b) c) Pantalla traslaci ón
LHB/es/Edición: 06/2010

a) Windows ror
ón
1 - - - Registrador de -- - no - -
datos
operativo
2 - - x Offset de Offset de presión 0x01 sí 300 seg. 600 seg.
presión
3 - x - Offset de - no
presión

4.41.31
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Estados de error

Modo
Mensaje Codig
Cas Us W P Mensaje de Repetici
Software de oDeEr Retraso
o a) b) c) Pantalla
Windows
traslaci ón
ror
ón
4 - x x Offset de 0x01 sí 300 seg.
presión
5 x - - Error presión Error presión 0x06 sí 300 seg. 600 seg.
6 x - x (P, T1, T2....) - sí 10 seg. 600 seg.
7 x x x Error presión Error presión 0x06 sí 300 seg. 600 seg.
8 x x x (P, T1, T2....) - - sí - -
*

se ignora

LHB/es/Edición: 06/2010

4.41.32
copyright by

También podría gustarte