Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SUBGRUPOS - ÍNDICE
4.000.1
copyright by
MJFCIFSS
Manual de servicio técnico
LHB/es/edición: 04/2016
4.000.2
copyright by
MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Purga de aire del sistema de combustible
Nota
Para purgar el aire de los filtros de combustible abra sólo el tornillo purgador situado en el cabezal
del filtro fino. No es necesario abrir las conducciones de combustible o inyección ni los racores.
Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible y girarlo 2-3 vueltas
de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
Arrancar el motor.
LHB/es/Edición: 04/2007
Nota
Si el motor no arranca, repetir el proceso de purgado.
4.05.1
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Purga de aire del sistema de combustible
Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del prefiltro de combustible y girarlo 2-3
vueltas de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del prefiltro de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
LHB/es/Edición: 04/2007
Soltar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible y girarlo 2-3 vueltas
de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en el cabezal del filtro fino de combustible.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
4.05.2
copyright by
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Purga de aire de las conducciones de inyección, hasta número de serie 32997 (versión de software 4.2):
Soltar el tornillo purgador 1 situado en la caja del cigüeñal y girarlo 2-3 vueltas de rosca.
Activar la bomba de mano 2 hasta que fluya combustible sin burbujas en el tornillo purgador.
Apretar el tornillo purgador 1 situado en la caja del cigüeñal.
Activar la bomba de mano 2 hasta que se perciba resistencia.
* En función del número de serie del motor
Nota
Es preciso marcar las conducciones de inyección cada vez que se abran puesto que deben
cambiarse después de tres aperturas.
LHB/es/Edición: 04/2007
4.05.3
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4
Soltar la conducción de inyección situada en el racor del lado de la tobera de inyección 1 del
cilindro 1 (primer cilindro) y en el racor del lado de la bomba 2 del cilindro 4 (cilindro 6) girándola
1/3 de vuelta.
Activar la bomba de mano 3 hasta que fluya combustible sin burbujas en las conducciones de
inyección.
Apretar los racores del lado de la tobera de inyección 1 con 27 - 33 Nm y el racor del lado de la
bomba 2 con
25 - 40 Nm.
Activar la bomba de mano 3 hasta que se perciba resistencia.
Arrancar el motor diesel.
Nota
Si el motor no arranca, repetir el proceso de purgado.
Nota
Es necesario arrancar en modo de purga si el tanque de combustible se ha vaciado por completo.
LHB/es/Edición: 04/2007
4.05.4
copyright by
Manual de servicio técnico Purga de aire del sistema de combustible
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4
4.05.5
copyright by
Purga de aire del sistema de combustible Manual de servicio técnico
Arranque del motor diesel en el modo de purga (función de purgado) a partir de la versión de software 4.4
LHB/es/Edición: 04/2007
4.05.6
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 934 L 6A
Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 4 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 7 010
Secuencia de encendido 1-3-4-2
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 180
Peso en seco kg 980
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 167
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante
Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1200 a 1500 rpm
Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 02/2006
4.10.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L 6A
Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C De 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80
Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla
Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.
4.10.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 934 L 6A
¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación, puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 02/2006
4.10.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L 6A
LHB/es/Edición: 02/2006
4.10.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diésel
Modelo de motor: D 934 L A6
para la máquina:
A934 C Li ERC modelo 1418 a partir de 56557
A 934 C-HD Li ERC modelo 1419 a partir de 58696
4.12.1
copyright by
Datos técnicos del motor diésel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L A6
4.12.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diésel
Modelo de motor: D 934 L A6
Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla
¡Advertencia!
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.
¡Advertencia!
Los pares de apriete exactos pueden consultarse en la edición especial del manual de taller del
motor diésel.
LHB/es/Edición: 02/2012
4.12.3
copyright by
Datos técnicos del motor diésel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 934 L A6
LHB/es/Edición: 02/2012
4.12.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L 6A
Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 6 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 10 520
Secuencia de encendido 1-5-3-6-2-4
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 120
Peso en seco kg 1150
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 147
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante
Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1200 a 1500 rpm
Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 02/2006
4.15.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L 6A
Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C de 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80
Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla
Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.
4.15.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L 6A
¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación, puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 02/2006
4.15.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L 6A
LHB/es/Edición: 02/2006
4.15.4
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L A 6
Valores de servicio
Tipo constructivo Turbo de 6 cilindros
Procedimiento Inyección directa 4 tiempos
Taladro mm 122
Carrera mm 150
Cilindrada cm3 10 520
Secuencia de encendido 1-5-3-6-2-4
Relación de compresión 18: 1
Presión por compresión en el par de giro del arranque bar 20 - 28
Intervalo de encendido °KW 120
Peso en seco kg 1150
Sentido de giro (visto sobre el volante de impulsión) A la izquierda
Número de dientes 167
Carcasa del volante de impulsión SAE 2
Refrigeración Circulación del refrigerante
Rango de revoluciones
Régimen nominal de revoluciones rpm 1800
Par de giro superior de marcha al ralentí rpm 1860 +30
Par de giro inferior de marcha al ralentí rpm 900 +30
Índice mínimo de servicio rpm 1000
Par de giro máx. Nm 1495 a 1300 - 1500 rpm
Valores de ajuste
Holgura de válvula en la entrada en frío mm 0,30
LHB/es/Edición: 10/2005
4.20.1
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L A 6
Valores de servicio
Temperatura del refrigerante °C de 79 a máx. 100
Temperatura de apertura del termostato °C 79
Presión en el sistema de refrigeración bar mín. 1,1
con el motor caliente por el funcionamiento,
temp. del refrigerante > 80
Anticongelante /
Anticongelante Contenido de agua Anticongelante
proporción de la mezcla
Nota
No utilizar más de un 60% de anticongelante, pues con porcentajes mayores se reducen el efecto
refrigerante y la protección contra congelación.
4.20.2
copyright by
Manual de servicio técnico Datos técnicos del motor diesel
Modelo de motor: D 936 L A 6
¡Atención!
Toda la información necesaria para las reparaciones o ajustes que no esté contenida en esta
documentación puede consultarse en el "Manual de taller del motor diesel“ con nº id. 10116427.
LHB/es/Edición: 10/2005
4.20.3
copyright by
Datos técnicos del motor diesel Manual de servicio técnico
Modelo de motor: D 936 L A 6
LHB/es/Edición: 10/2005
4.20.4
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Funcionamiento
1 Funcionamiento
En las excavadoras hidráulicas Liebherr puede implementarse el filtro de partículas 10 como sistema
de limpieza de gases de escape para el motor diesel.
El juego de accesorios de filtro de partículas consta principalmente de:
– Filtro de partículas 10
– Filtro 100 (separador de condensados con filtro de metal sinterizado)
– Registrador de datos A133
– Unidad de indicación y mando A175
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.1
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Estructura del juego de accesorios
4.25.2
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Estructura del juego de accesorios
El registrador de datos A133 recoge y almacena diferentes valores para el control del estado del filtro
de partículas 10. La unidad de indicación y mando A175 recibe del registrador de datos A133 los
valores registrados y los representa en su pantalla para la monitorización del filtro de partículas10.
Si se sobrepasan los valores límite, se avisa de forma óptica y acústica al usuario de la máquina.
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.3
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Estructura del juego de accesorios
Dependiendo del estado y del tiempo de funcionamiento del motor (horas de servicio), el filtro de
partículas 10 se llenará antes o después de partículas en los canales y también de partículas de
combustión como con partículas de incineración de aceite.
Para la comprobación de la carga del filtro de partículas 10 se controla la contrapresión del filtro 100.
Esto significa que cuanto más grande sea la carga del filtro 100, mayor será la contrapresión. A partir
de un determinado valor límite (dependiente de la máquina) se ilumina el LED de alarma rojo A
(presión/pressure) en la unidad de indicación y mando A175. Esto indica al maquinista que el filtro
100 ya no posee la capacidad de absorción suficiente.
El operador por sí mismo puede iniciar la regeneración del filtro de partículas 10 aumentando la
temperatura de los gases de escape en caso de carga de la máquina. A partir de 250°C en el filtro
de partículas 10 las partículas de hollín acumuladas en el filtro integrado 10 arderán. Ahora puede
proseguirse la traslación del motor en modo normal hasta que vuelva a parpadear el LED de alarma
rojo o hasta que se llegue al siguiente intervalo de mantenimiento. Regeneración, véase 4.4.
Si esta medida no produce una reducción de la contrapresión del gas de escape, debe comprobase
el sistema y, en caso necesario, limpiar el módulo de filtrado 30, véase 5.1.4.
Igualmente, en caso de parpadear el LED de alarma rojo A y de sonar simultáneamente la alarma
(error en el sistema o carga límite del filtro 10 alcanzada), debe comprobarse el sistema y, en caso
necesario, limpiar el módulo de filtrado 30, (véase “Mantenimiento” en la página 12).
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.4
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Funcionamiento del filtro de partículas diesel
4.25.5
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación
Condición previa para esto: la temperatura de los gases de escape debe superar los 250 °C, por lo
menos durante el 50 % del período total de servicio.
Si no se hubiera producido una regeneración automática, deberá realizarse la regeneración activa
por medio del aumento de la temperatura de los gases de escape (con un mayor consumo de
potencia), (véase 4.4 en la página 11).
4 Monitorización y operación
Elemento térmico 1 (ó 2) amarillo (B) Defecto o interrupción de un sensor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
defectuoso térmico tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma Revisar, conectar o, en caso necesario,
(tono de alarma) renovar el sensor térmico
ERROR bajas revoluciones / temp. amarillo (B) Funcionamiento demasiado Pulsación de la tecla OK: desactivación del
Simultáneamente suena una alarma prolongado con baja temperatura de tono de alarma.
(tono de alarma) gases de escape (baja carga del Cargar más la máquina / el motor (modo de
LHB/es/Edición: 11/2010
Fallo interr. Borne W - Interrupción del registro del número Pulsación de la tecla OK: desactivación del
Simultáneamente suena una alarma de revoluciones tono de alarma.
(tono de alarma) Controlar y, en caso necesario, cambiar la
línea para el registro del número de
revoluciones
4.25.6
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación
Presión de precarga alcanzada LED rojo (A) Fuerte acumulación en el filtro de Hacer funcionar la máquina a plena carga
encendido partículas por partículas de hollín o hasta que descienda la contrapresión.
cenizas Si la contrapresión no desciende: realizar
una limpieza del filtro (avisar al servicio
técnico)
Presión de carga principal LED rojo (A) Demasiada acumulación en el filtro Pulsación de la tecla OK: desactivación del
alcanzada parpadea de partículas por partículas de hollín tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma o cenizas Realizar una limpieza del filtro.
(tono de alarma)
Rotura del filtro o línea de presión todos los Filtro de partículas defectuoso (by- Pulsación de la tecla OK: desactivación del
cerrada LED pass) o tono de alarma.
Simultáneamente suena una alarma parpadean línea de presión obstruida o Comprobar el filtro de partículas y la línea de
(tono de alarma) a intervalos pérdidas en la línea de presión presión.
Cambiar el módulo de filtrado en caso
necesario, eliminar la obstrucción en la línea
de presión, o eliminar las pérdidas de ésta
registrador de datos
4.25.7
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación
1 Temperatura 2:
Presión:
2 Temperatura 1:
Presión:
3 Presión
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦
4 Temperatura 1:
Temperatura 2:
LHB/es/Edición: 11/2010
5 Velocidad:
Presión:
6 Temperatura 2:
Presión:
7 Temperatura 1:
Presión:
4.25.8
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación
1 - 7 = Menús
Los textos tienen el siguiente significado:
Temperatura 1 = temperatura de los gases de escape antes del filtro de partículas 10 (lado motor)
Temperatura 2 = temperatura de los gases de escape después del filtro de partículas 10 (lado escape)
Presión = contrapresión del gas de escape
Velocidad = velocidad del motor
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦ = indicación de barras para la contrapresión del gas de escape
1 - 7 = Menús
4.25.9
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Monitorización y operación
Inspección pendiente - Las horas de servicio hasta el Servicio técnico / realizar limpieza de filtro.
siguiente servicio técnico son Tras la realización del servicio técnico,
eliminadas. indicar el siguiente intervalo en el menú
Servicio técnico, véase grupo Registrador de
datos.
Elemento térmico 1 (2) defectuoso amarillo (B) Defecto o interrupción de un sensor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
térmico. tono de alarma.
Revisar, conectar o, en caso necesario,
renovar los sensores térmicos B306/B346.
ERROR bajas revoluciones / temp. amarillo (B) Operación demasiado prolongada Pulsación de la tecla OK: desactivación del
con temperatura de gases de escape tono de alarma.
demasiado baja o en régimen de Cargar más la máquina / el motor (modo de
bajas vueltas. Existe peligro de que plena carga).
aumente la retención de escape Hacer funcionar la máquina a más velocidad.
como consecuencia.
Presión de precarga alcanzada rojo (A) El filtro de partículas está sucio, la Regenerar el filtro de partículas:
retención de escape comienza a ser Operar la máquina a plena carga hasta que
demasiado elevada y amenaza con la presión se reduzca. Si la presión no baja:
seguir creciendo. parar la máquina, desmontar el filtro y
El motor diesel puede dañarse. hacerlo limpiar.
Presión de carga principal rojo (B) El filtro de partículas está muy sucio, Parar la máquina,
alcanzada. (parpadea) la retención de escape es demasiado realizar una limpieza del filtro, véase 5.1.4.
Simultáneamente suena una alarma alta.
(tono de alarma) El motor diesel puede dañarse.
Rotura del filtro o línea de presión todos los El filtro de partículas defectuoso o la Parar la máquina,
cerrada LED línea de presión tapada o pérdida en Comprobar filtro de partículas y línea de
Simultáneamente suena una alarma parpadean la línea de presión y en el sistema de presión / sistema de escape. De ser
(tono de alarma) escape necesario, comprobar el sensor de presión
con la bomba manual del maletín de servicio
técnico.
De ser necesario, sustituir el módulo de
filtrado, o solucionar el atascamiento/pérdida
en la línea de presión/sistema de escape.
Offset de presión amarillo La presión del gas de escape es el Pulsación de la tecla OK: desactivación del
único valor de medición (faltan los tono de alarma.
valores de medición de velocidad del Comprobar los ajustes del registrador de
motor y tensión de carga). datos.
Comprobar si está activado el registro de
número de revoluciones.
Comprobar valor de umbral de tensión de
encendido.
ERROR presión y tensión de carga amarillo Faltan los valores de medición de Pulsación de la tecla OK: desactivación del
LHB/es/Edición: 11/2010
ERROR tensión de carga amarillo Falta el valor de medición de la Comprobar valor de umbral de tensión de
tensión de carga. encendido.
4.25.10
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Monitorización y operación
ERROR umbral spg. amarillo La tensión de carga es el único valor Pulsación de la tecla OK: desactivación del
de medición (faltan los valores de tono de alarma.
medición de presión de gases de Revisar la línea de contrapresión de filtro de
escape y velocidad del motor). partículas al registrador de datos. Revisar las
conexiones eléctr. del generador (borne W).
Fallo interr. Borne W amarillo Falta el valor de medición de Pulsación de la tecla OK: desactivación del
velocidad del motor tono de alarma.
La relación de tensión motor / Comprobar las conexiones eléctricas del
generador no es correcta. generador (borne W). Volver a cargar los
ajustes (valores por defecto).
4.3 Lectura de los datos / actualización del software del registrador de datos
Los datos de medición almacenados en el registrador de datos son accesibles. Para poder leer los
datos de medición, deben transferirse éstos a través del programa "Registrador de datos LHDL" a
un PC / Laptop. Para actualizar el software cargado en el registrador de datos se puede realizar una
actualización.
Para la transferencia de los datos se necesita el cable de comunicaciones Nº id. 9067426.
Infórmese acerca de la descripción del manejo del firmware y software y datos del registrador A133
en el grupo 4.40.
¡Atención!
Si la retención de escape no desciende durante la regeneración sino que, por el contrario, aumenta,
el módulo filtrante 30 estará demasiado sucio. Los intentos de regeneración fallidos pueden
deteriorar el filtro de partículas 10 así como el motor diesel.
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.11
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento
5 Mantenimiento
¡Nota!
El filtro de partículas 10 sólo puede aplicarse en motores diesel que utilizan aceite de motor
Liebherr 10 W 40 low ash.
El uso de otras calidades de aceite provoca que el filtro de partículas 10 se ensucie más rápido con
ceniza de aceite (intervalos de limpieza más reducidos / cada 1000 h. serv.).
4.25.12
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Mantenimiento
¡Atención!
Al tocar el filtro de partículas 10 estando caliente puede producir quemaduras graves en las manos
y el cuerpo.
La inhalación de restos de cenizas del filtro 10 produce daños a los órganos respiratorios.
Durante la limpieza, las partículas de polvo fino que se escapan pueden dañar los ojos.
Dejar enfriar el filtro de partículas 10.
Es imprescindible llevar guantes.
Al limpiar el filtro 10, debe llevarse máscara respiratoria y gafas de protección.
4.25.13
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento
¡Atención!
Si se alcanza el intervalo de mantenimiento establecido (2000 h. serv.) o la carga límite (LED de
alarma A en la unidad de mando A175 se ilumina y la alarma suena), es imprescindible limpiar el
filtro 30.
Seguir la marcha con el filtro de partículas 10 en estado cargado puede producir daños en el motor
diesel y la pérdida de garantía del fabricante.
Desmontar el filtro 30 una vez refrigerado y enviar para su limpieza a un punto de servicio
autorizado, véase también 4.5.
¡Nota!
El montaje correcto del módulo de filtrado 30 / silenciador 31 (dirección de flujo correcta) está dado
por la diferente longitud de los anillos de centrado 50 / 60 en el módulo de entrada y salida 15 / 20.
Para un montaje hermético, después de cada apertura del filtro de partículas 10 deben usarse
juntas anulares 65 nuevas en los anillos de centrado 50 / 60.
Quitar las juntas anulares 65 viejas de los anillos de centrado 50 / 60 y limpiar todos los restos de
selladores y adhesivos de los anillos de centrado 50 / 60.
Pegar/adherir nuevas juntas anulares 65 con pegamento compatible con la función de sellado (p.
ej., pegamento de aerosol 66 según catálogo de repuestos, véase Fig. 2) en ambas caras de los
anillos de centrado 50 / 60.
Aplicar los anillo de centrado 50 / 60 en el lado correspondiente del módulo filtrante 30 /
silenciador 31.
Instalar el módulo filtrante 30 completo o bien silenciador 31 mediante abrazaderas perfiladas 70
y anillos de centrado 50 / 60 instalados entre el módulo de entrada y salida 15 / 20 y alinear en
forma axial y radial.
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.14
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Mantenimiento
¡Atención!
El apriete repetido de las abrazaderas y, con ello, la compresión repetida de las juntas anulares,
conlleva que se asienten dichas juntas y se produzcan fugas en las uniones del filtro. Por eso, las
juntas anulares deben utilizarse una única vez.
Empujar las abrazaderas perfiladas 70 encima de los puntos de separación módulo de entrada
15 / módulo filtrante 30/ módulo de salida 20.
Alinear otra vez radialmente el módulo de filtrado en el ángulo requerido.
Los tornillos de las abrazaderas 70 no deben apretarse con su par correcto (12 Nm) hasta no
haber unido definitivamente todos los componentes.
Girar la válvula de purgado 203 90° en sentido contrario a las agujas del reloj (dirección A), u y,
de este modo, bajar a un recipiente el agua de condensación acumulado.
4.25.15
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Mantenimiento
¡Atención!
Un funcionamiento correcto de la monitorización de contrapresión sólo es posible con el contacto
hermético y el filtro 100 hermético.
Por eso es imprescindible asegurarse de que la válvula de purgado 203 está cerrada.
Cerrar la válvula de purgado 203 abierta mediante un giro de 90° en el sentido de las agujas del
reloj (dirección Z).
Empujar por encima las piezas de filtro 101 - 104 en posición y orden correctos, y atornillar la
tuerca de caperuza 105.
Atornillar el depósito 204 con junta anular 202.
4.25.16
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
¡Nota!
Se recomienda encarecidamente que todos los trabajos que se acometan en el sistema de escape
sean ejecutados únicamente por agentes autorizados de la empresa Liebherr.
6.2 Requisitos
El motor diesel debe estar lleno con aceite de motor Liebherr 10 W 40 low ash.
El motor diesel sólo puede funcionar con los combustibles diesel autorizados según las
especificaciones sobre combustibles en las normas DIN EN 590, ASTM D 975 D1 y D2 sin
aditivos de color (fuel-oil).
¡Nota!
El filtro de partículas 10 sustituye al insonorizador instalado de serie.
La función de control correcta de la indicación de contrapresión sólo está asegurada con una línea
de contrapresión estanca desde el filtro de partículas 10 hasta el registrador de datos A133
pasando por el filtro 100.
Antes del montaje de un filtro de partículas 10 debe examinarse el motor diesel según la lista de
comprobación y montaje.
Introducir en la lista de instalación y comprobación anexa todos los valores y respuestas y enviar
la lista con todos los datos al taller del fabricante: Liebherr Hydraulikbagger GmbH, departamento
Service Center, Liebherrstr. 12, 88457 Kirchdorf / Iller.
4.25.17
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
¡Atención!
Las presiones de prueba elevadas causan daños en los sensores de presión del registrador de
datos A133.
Cargar el registrador de datos A133 con una presión de máx. 0,8 bar mediante una bomba
manual.
Presionar la arandela de seguridad (azul) hacia dentro en la posición V del registrador de datos
A133 y sacar la línea de contrapresión L.
Montar herméticamente la bomba de mano (véase la lista de herramientas 2.01) mediante el
latiguillo adicional (latiguillo transparente, incluido en el juego) en la posición V del registrador de
datos A133.
Presurizar el registrador de datos A133 con la bomba de mano hasta el valor especificado de
presión de precarga y el valor especificado de la presión de carga principal (véase lista de
comprobación y montaje) y comprobar la respuesta del sistema de control.
Aprox. 1 minuto tras la formación de presión reacciona la indicación de control (LED amarillo
o rojo con señal acústica).
Si la función de control es correcta, desmontar la bomba de mano y conectar herméticamente la
línea de contrapresión L en la posición V del registrador de datos A133.
4.25.18
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
4.25.19
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.20
copyright by
Manual de servicio técnico Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
4.25.21
copyright by
Juego de accesorios del filtro de partículas diesel de Manual de servicio técnico
Instalación posterior del juego de accesorios filtro de partículas
LHB/es/Edición: 11/2010
4.25.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Datos generales
1 Datos generales
1.1.1 Hardware
Para esto se requieren los siguientes dispositivos/accesorios:
– Ordenador portátil / PC
– Cable de comunicaciones N.º id. 9067426
¡Nota!
Si en su PC/ordenador portátil no hubiere conexión serial, también se puede utilizar una interfaz
USB con un adaptador USB.
LHB/es/Edición: 06/2010
1.1.4 Directorios
El software crea los siguientes directorios:
– en el directorio principal C:\Programme\Liebherr\LHDL los archivos de programa
– en el directorio de actualización de software C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware los
archivos flash
– en el directorio de configuración C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB para las
configuraciones
4.40.1
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Datos generales
Conectar el cable de comunicación N.º id. 9067426 entre el registrador de datos y su PC/
ordenador portátil, véase Fig. 1.
Conecte el arranque.
Ejecute el programa Liebherr LHDL
en el ordenador portátil/PC aparecerá el menú de inicio de sesión.
4.40.2
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Datos generales
1.3.2 Identification
Introduciendo una secuencia numérica de 6 dígitos se habilita la autorización para lectura o
modificación de datos para el grupo de personas autorizadas por la fábrica.
Introduzca en el campo de entrada “Identificación” el número de identificación habilitado para
usted por la fábrica (consultar en la capacitación de servicio técnico).
1.3.4 Login
Luego de completar todos los campos de entrada, puede solicitarse el acceso al registrador de
datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón “Inicio de sesión”.
se abre la pantalla de inicio del registrador de datos LHDL, véase Fig. 3
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.3
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Datos generales
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.4
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / Generalidades
Aquí encontrará información general sobre el estado de funcionamiento del registrador de datos.
¡Nota!
Para la lectura y almacenamiento de datos se requiere el modo de funcionamiento Motor off.
Si no se observa esta indicación aparecerá en el menú respectivo el mensaje .... sólo posible en
modo Parada.
– Operating hours since installation = aquí se actualizan e indican las horas de servicio desde
la instalación del filtro.
– Remaining operating hours till service = aquí se actualizan e indican las horas de servicio que
faltan para el próximo intervalo de servicio técnico.
– Error code(s) = aquí se visualizan los errores presentes actualmente.
– Serial number = número de serie del registrador de datos (recién se visualiza desde el firmware
6.0).
– Memory utilisation = aquí se visualiza la memoria utilizada en la memoria de datos (D:) y en la
memoria de errores (E:) en %.
¡Nota!
La memoria de datos es del tipo denominado memoria de anillo. Al superarse el 100% de utilización
de la memoria, se sobrescribirán los valores más antiguos de la misma.
La memoria de errores no se sobrescribe.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.5
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / prueba de instalación
Compare la fecha y la hora del registrador de datos con los del ordenador portátil/PC.
LHB/es/Edición: 06/2010
En caso de discrepancia en la hora, haga clic con el puntero del ratón en el botón Adjust
watches.
La fecha/hora del registrador de datos se ajusta a la del ordenador portátil/PC.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 6.
4.40.6
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / prueba de instalación
En caso de existir grandes discrepancias (pese a que el motor está parado = una retención de
escape, por ej. de 6 mbar, véase Fig. 7), haga clic con el puntero del ratón en el botón Calibrate
zero point.
4.40.7
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
En este menú están integradas las tablas de códigos de error y excesos de presión y los botones
para la lectura de la memoria de datos.
¡Nota!
Los errores listados se muestran recién después de leerse el registrador de datos, véase Fig. 11.
4.40.8
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos
de presión de la retención de escape. De este modo, se puede determinar, por ejemplo, con qué tipo
de aplicación han ocurrido fallos.
– En la columna Date / time se puede determinar el momento.
– En la columna Duration se puede determinar la duración del exceso de presión.
– En la columna Pressure (Max./Min.) se muestra el valor medido.
– En la columna Pressure average se indica el valor medio de la presión mientras dure el evento.
Con el botón Load file existe la posibilidad de leer los juegos de datos almacenados en el disco duro
del PC y analizarlos posteriormente.
Con el botón Read data memory se pueden leer los valores almacenados en el registrador de datos
y almacenarlos en un directorio en el disco duro del PC.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read data memory.
Aparece abajo el menú Guardar como, véase Fig. 10
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.9
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.10
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos
4.40.11
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
4.40.12
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos
4.40.13
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.14
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos
Al hacer clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón activo, el campo se activa
(con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de verificación).
La curva de velocidad aparece, véase Fig. 16, o desaparece.
Haga clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón Number of revolution
Aparece arriba a la derecha la distribución de los datos almacenados, véase Fig. 16.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón Temperature 1 / Temperature 2 o Pressure
Aparece arriba a la derecha la distribución/característica de presión/temperatura, véase Fig.
17.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.15
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
Para distinguir en forma más precisa el trazado del diagrama se puede ampliar (zoom) la
representación de las curvas.
Haga clic con el puntero del ratón (posición f, véase Fig. 16) y el botón izquierdo del mismo sobre
el diagrama.
La representación del diagrama se amplía (zoom).
Se puede lograr un efecto de zoom sobre una porción del diagrama marcando un rectángulo con el
puntero del ratón en la zona deseada del mismo.
Haga clic con el puntero del ratón y el botón derecho del mismo sobre el diagrama ampliado
La representación del diagrama se restablece al nivel de zoom anterior.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.16
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / registrador de datos
En el diagrama también pueden representarse los errores que ocurren con el instante de aparición.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón activar de la línea Event
El campo se activa (con marca de verificación) .
ahora se representan los errores correspondientes en el diagrama en el dominio del tiempo,
véase Fig. 18.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.17
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
En este menú se visualizan los ajustes actuales del registrador de datos y están integrados los
botones y campos de entrada para efectuar modificaciones. Los valores representados en color azul
(junto a los campos de entrada) son los valores actuales en el registrador de datos.
A) Los ajustes en el campo de arriba a la izquierda son válidos para:
– Pressure value pre alarm = valor límite para el disparo de la alarma preliminar (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia se ilumina en la unidad de indicación y mando A175)
– Pressure value main alarm = valor límite para el disparo de la alarma principal (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia parpadea y suena el zumbador en la unidad de indicación y
mando A175)
– Alarm delay = retardo de disparo de la advertencia después de alcanzarse el valor límite.
– Level of working voltage of ignition = tensión de carga de la batería = reconocimiento del modo
de traslación (el modo de traslación se reconoce a partir de la tensión ajustada).
– Note of spacing = período para la grabación de los datos del registrador (un registro de datos se
graba en memoria según este intervalo, por ej. cada 10 seg.). Este determina la duración de la
grabación resultante.
– Resulting record time = este depende del tamaño del período de grabación (a mayor período
de grabación, mayor será la duración de la grabación).
– Measurement of turns active Valor fijado por fábrica activo (con marca de verificación) = se
graba la velocidad.
– Thermocouple 2 attached (con marca de verificación) = la temperatura 2 se graba en forma
simultánea.
B) Los ajustes en el campo de abajo a la izquierda son válidos para:
– Transmission ratio de dínamo a motor y número de polos de la dínamo = al cargar los
parámetros predeterminados para el equipo válido se establece automáticamente el ajuste
correcto.
• Nº polos dínamo = número de polos de la dínamo
• Seleccionar motor = el tipo de motor se puede elegir en una lista de selección
• Almacenar motor = aquí se pueden almacenar los datos del motor.
C) Los ajustes en el campo de arriba a la derecha son válidos para:
– Long idling/low temperature
4.40.18
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes
4.40.19
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
4.40.20
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes
4.40.21
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
Es posible seleccionar el idioma de pantalla de la unidad de indicación y mando A175 para el país
correspondiente; con respecto a esto se dispone de 5 idiomas, alemán, inglés, francés, español e
italiano:
Haga clic con el puntero del ratón (g) en el campo display settings en la flecha ubicada junto al
idioma y selecciónelo, por ej. español
A partir de ese momento, las denominaciones de valores en la pantalla de la unidad de
indicación y mando A175, por ej. Temperatura 1, aparecerán en idioma español.
Es posible seleccionar la unidad de temperatura en el ajuste de pantalla:
Haga clic con el puntero del ratón (h) en el campo display settings en la flecha de la unidad, por
LHB/es/Edición: 06/2010
ej. °C
A partir de ese momento, los valores en la pantalla de la unidad de indicación y mando A175,
por ej.
Temperatura 1, aparecerán en ºC.
Es posible ocultar la velocidad del motor diesel para que no aparezca en la pantalla de la unidad de
indicación y mando.
Haga clic con el puntero del ratón (j) en el campo de entrada junto al texto hide RPM.
El comando se activa (con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de
verificación).
4.40.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / ajustes
¡Nota!
Haciendo clic en Save to datalogger, toda modificación efectuada en este menú deberá
transferirse al registrador de datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger, véase Fig. 22.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 23.
4.40.23
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.24
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registarador de datos / servicio técnico
En este menú se establece el próximo intervalo de servicio técnico (horas de servicio a partir del
intervalo actual). Si se alcanza el intervalo preindicado, en la unidad de indicación se ilumina el aviso
Llamar al servicio técnico.
¡Nota!
Este procedimiento debe llevarse a cabo después de realizado cada servicio técnico.
En el campo Service, haga clic con el puntero del ratón (k) en la flecha hacia arriba/abajo junto
al campo de entrada Horas de servicio/Intervalo.
Horas de servicio/Intervalo se reduce/incrementa por ej. de 1000 a 2000 h. serv.
Es posible especificar directamente el intervalo de servicio técnico deseado a través de las horas de
servicio.
Haga clic con el puntero del ratón (m) en el botón Set hours of operation till service
Aparece la siguiente información, véase Fig. 28.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.25
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
¡Atención!
El firmware del registrador de datos siempre deberá corresponder a la última versión disponible.
Esto se aprecia en el campo Registrador de datos. Aquí siempre se ve la versión de software del
registrador de datos que está en ejecución en el momento dado. Si la misma no corresponde a la
última versión, se deberá realizar una actualización de software.
Al ejecutar el software actual, los viejos valores almacenados se pierden en el registrador de datos.
Por lo tanto, es aconsejable:
Antes de ejecutar la actualización, extraiga los datos almacenados, véase Fig. 11.
En el campo File, haga clic con el puntero del ratón en el botón Select file .
Aparece el menú Select file, véase Fig. 30
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.26
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software
4.40.27
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
Fig. 32 Aviso sobre pérdida de datos en caso de no haber almacenado los datos no leídos
Si la respuesta es No, regrese al menú Registrador de datos y haga clic con el puntero del ratón
en el botón Read data memory, véase Fig. 9.
Si la respuesta es Sí, haga clic con el puntero del ratón en el botón Sí
Se inicia la actualización de software, véase Fig. 33.
LHB/es/Edición: 06/2010
¡Atención!
Una interrupción de las conexiones eléctricas del registrador de datos puede ocasionar pérdida de
datos del software o la destrucción del mismo.
Durante el proceso de actualización, no permita que se desconecte el arranque ni que se
interrumpa la conexión eléctrica del registrador de datos/ordenador portátil.
4.40.28
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software
4.40.29
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.30
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Registrador de datos / actualización de software
4.40.31
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Estados de error
8 Estados de error
Modo
Mensaje Mensaje Codig de
Cas Us W P Repetici
LHB/es/Edición: 06/2010
1 - - - Registrador de -- - no - -
datos
operativo
2 - - x Offset de Offset de 0x01 sí 10 seg. 600 seg.
presión presión
4.40.32
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión 2.3.00
Estados de error
Modo
Mensaje Mensaje Codig de
Cas Us W P Repetici
Pantalla Software de oDeErr traslaci Retraso
o a) b) c)
Windows
ón
or ón
Tab. 1 Ejemplos de casos con el registro del número de revoluciones activado (predeterminado
en LHB)
4.40.33
copyright by
Registrador de datos Versión 2.3.00 Manual de servicio técnico
Estados de error
LHB/es/Edición: 06/2010
4.40.34
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Datos generales
1 Datos generales
1.1.1 Hardware
Para esto se requieren los siguientes dispositivos/accesorios:
– Ordenador portátil / PC
– Cable de comunicaciones N.º id. 9067426
¡Nota!
Si en su PC/ordenador portátil no hubiere conexión serial, también se puede utilizar una interfaz
USB con un adaptador USB.
LHB/es/Edición: 06/2010
1.1.4 Directorios
El software crea los siguientes directorios:
– en el directorio principal C:\Programme\Liebherr\LHDL los archivos de programa
– en el directorio de actualización de software C:\Programme\Liebherr\LHDL\Firmware los
archivos flash.
– en el directorio de configuración C:\Programme\Liebherr\LHDL\Parameter\LHB para los
4.41.1
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Datos generales
archivos de parámetros.
La denominación LHDL utilizada en los directorios significa LIEBHERR DATENLOGGER
(registrador de datos Liebherr).
Todos los archivos necesarios se encuentran en esos subdirectorios.
LHDL no requiere entradas de registro, ni derechos de usuario especiales.
El directorio LHDL y los directorios comprendidos dentro del mismo no pueden estar protegidos
contra escritura, menos aún los archivos contenidos en ellos.
Queda reservado el derecho de modificar cualquier detalle técnico de la máquina con respecto de
los datos e ilustraciones de la documentación presente. Las ilustraciones se deberán comprender
como símbolos; las versiones allí ilustradas pueden diferir por razones de avance tecnológico.
4.41.2
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Datos generales
1.3.2 Identification
Introduciendo una secuencia numérica de 6 dígitos se habilita la autorización para lectura o
modificación de datos para el grupo de personas autorizadas por la fábrica.
Introduzca en el campo de entrada “Identificación” el número de identificación habilitado para
usted por la fábrica (consultar en la capacitación de servicio técnico).
1.3.4 LOGIN
Luego de completar todos los campos de entrada, puede solicitarse el acceso al registrador de
datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón “Inicio de sesión”.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.3
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Datos generales
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.4
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / Generalidades
Aquí encontrará información general sobre el estado de funcionamiento del registrador de datos.
¡Nota!
Para la lectura y almacenamiento de datos se requiere el modo de funcionamiento Motor off.
Si no se observa esta indicación aparecerá en el menú respectivo el mensaje .... sólo posible en
modo Parada.
– Operating hours since installation = aquí se actualizan e indican las horas de servicio desde
la instalación del filtro.
– Remaining operating hours till service = aquí se actualizan e indican las horas de servicio que
faltan para el próximo intervalo de servicio técnico.
– Error code(s) = aquí se visualizan los errores presentes actualmente.
– Serial number = número de serie del registrador de datos (recién se visualiza desde el firmware
6.0).
– Memory utilisation = aquí se visualiza la memoria utilizada en la memoria de datos (D:) y en la
memoria de errores (E:) en %.
¡Nota!
La memoria de datos es del tipo denominado memoria de anillo. Al superarse el 100% de utilización
de la memoria, se sobrescribirán los valores más antiguos de la misma.
La memoria de errores no se sobrescribe.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.5
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / prueba de instalación
Compare la fecha y la hora del registrador de datos con los del ordenador portátil/PC.
En caso de discrepancia en la hora, haga clic con el puntero del ratón en el botón Adjust
watches.
La fecha/hora del registrador de datos se ajusta a la del ordenador portátil/PC.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 6.
4.41.6
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / prueba de instalación
En caso de existir grandes discrepancias (pese a que el motor está parado = una retención de
escape,
por ej. de 6 mbarvéase Fig. 7), haga clic con el puntero del ratón en el botón Calibrate zero point.
Se vuelve a calibrar el punto cero.
Aparece la siguiente información, véase Fig. 8.
4.41.7
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
En este menú están integradas las tablas de códigos de error y excesos de presión y los botones
para la lectura de la memoria de datos.
¡Nota!
Los errores listados se muestran recién después de leerse el registrador de datos, véase 4.2.1.
presión de la retención de escape. De este modo, se puede determinar, por ejemplo, con qué tipo
de aplicación han ocurrido fallos.
– En la columna Date / time se puede determinar el momento.
– En la columna Duration se puede determinar la duración del exceso de presión.
– En la columna Pressure (Max./Min.) se muestra el valor medido.
– En la columna Pressure average se indica el valor medio de la presión mientras dure el evento.
Con el botón Load file existe la posibilidad de cargar los juegos de datos almacenados en el disco
4.41.8
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Read data memory.
Aparece abajo el menú Guardar como, véase Fig. 12
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.9
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
Partial readout
Si no se desea una lectura completa de los datos, con el botón partial readout se pueden leer
parcialmente los juegos de datos almacenados en el registrador de datos y almacenarlos en un
directorio en el disco duro del PC.
4.41.10
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos
4.41.11
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.12
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos
4.41.13
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.14
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos
Al hacer clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón activo, el campo se activa
(con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de verificación).
La curva de velocidad aparece, véase Fig. 18, o desaparece.
Haga clic con el puntero del ratón (posición d) por ej. en el botón Number of revolution
4.41.15
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / registrador de datos
Aparece arriba a la derecha la distribución de los datos almacenados, véase Fig. 18.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón Temperature 1 / Temperature 2 o Pressure
Aparece arriba a la derecha la distribución/característica de presión/temperatura, véase Fig. 19.
Para distinguir en forma más precisa el trazado del diagrama se puede ampliar (zoom) la
representación de las curvas.
Haga clic con el puntero del ratón (posición f, véase Fig. 18) y el botón izquierdo del mismo sobre
el diagrama.
La representación del diagrama se amplía (zoom).
Se puede lograr un efecto de zoom sobre una porción del diagrama marcando un rectángulo con el
puntero del ratón en la zona deseada del mismo.
Haga clic con el puntero del ratón y el botón derecho del mismo sobre el diagrama ampliado
La representación del diagrama se restablece al nivel de zoom anterior.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.16
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / registrador de datos
En el diagrama también pueden representarse los errores que ocurren con el instante de aparición.
Haga clic con el puntero del ratón por ej. en el botón activar de la línea Event
El campo se activa (con marca de verificación).
ahora se representan los errores correspondientes en el diagrama en el dominio del tiempo,
véase Fig. 20.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.17
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
En este menú se visualizan los ajustes actuales del registrador de datos y están integrados los
botones y campos de entrada para efectuar modificaciones. Los valores representados en color azul
(junto a los campos de entrada) son los valores actuales en el registrador de datos.
A) Los ajustes en el campo de arriba a la izquierda son válidos para:
– Pressure value pre alarm = valor límite para el disparo de la alarma preliminar (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia se ilumina en la unidad de indicación y mando A175)
– Pressure value main alarm = valor límite para el disparo de la alarma principal (al superarse el
valor, el LED A rojo de advertencia parpadea y suena el zumbador en la unidad de indicación y
mando A175)
– Level of working voltage of ignition = tensión de carga de la batería = reconocimiento del modo
de traslación (el modo de traslación se reconoce a partir de la tensión ajustada).
– Note of spacing = período para la grabación de los datos del registrador (un registro de datos se
graba en memoria según este intervalo, por ej. cada 10 seg.). Este determina la duración de la
grabación resultante.
– Resulting record time = este depende del tamaño del período de grabación (a mayor período
de grabación, mayor será la duración de la grabación).
– Measurement of turns active Valor fijado por fábrica activo (con marca de verificación) = se
graba la velocidad.
– Thermocouple 2 attached (con marca de verificación) = la temperatura 2 se graba en forma
simultánea.
B) Los ajustes en el campo de abajo a la izquierda son válidos para:
– Transmission ratio de dínamo a motor y número de polos de la dínamo = al cargar los
parámetros predeterminados para el equipo válido se establece automáticamente el ajuste
correcto.
• Nº polos dínamo = número de polos de la dínamo
• Seleccionar motor = el tipo de motor se puede elegir en una lista de selección
• Almacenar motor = aquí se pueden almacenar los datos del motor.
C) Los ajustes en el campo de arriba a la derecha son válidos para:
– Long idling/low temperature
4.41.18
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes
Si por ej. la retención de escape dependiente de la velocidad cae por debajo del valor umbral
resultante, esto indica una posible rotura del filtro o una fuga en el conducto de gases de escape.
E) Los ajustes en el campo del centro a la derecha debajo son válidos para:
– Message output
aquí se pueden activar dispositivos de aviso instalados opcionales (no se utiliza la función).
– Display settings
• Determinación del idioma, por ejemplo, deutsch
• Unidad de temperatura, por ejemplo, en grados Celsius °C en la pantalla de la unidad de
indicación y mando A175, véase también Fig. 26.
• Suprimir / admitir la velocidad (RPM oculto con / sin marcas)
Es posible restablecer todos los ajustes en conjunto a los valores fijados por fábrica (valores
predeterminados).
F) Los ajustes en el campo de abajo a la derecha son válidos para
– Alarm time delays
• Time delay pressure alarm = retardo del disparo de la advertencia por presión
• Plausibility pressure = retardo del disparo de la presión offset
• Plausibility charging voltage = retardo del disparo de la tensión de carga.
• Plausibility terminal W = retardo del disparo ante la interrupción del borne W
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.19
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
4.41.20
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes
4.41.21
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
Es posible seleccionar el idioma de pantalla de la unidad de indicación y mando A175 para el país
correspondiente; con respecto a esto se dispone de 5 idiomas, alemán, inglés, francés, español e
italiano:
Haga clic con el puntero del ratón (g) en el campo display settings en la flecha ubicada junto al
idioma y selecciónelo, por ej. español
A partir de ese momento, las denominaciones de valores en la pantalla de la unidad de
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.22
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / ajustes
Haga clic con el puntero del ratón (j) en el campo de entrada junto al texto hide RPM.
El comando se activa (con marca de verificación) o bien se desactiva (sin marca de
verificación).
¡Nota!
Haciendo clic en Save to datalogger, toda modificación efectuada en este menú deberá
transferirse al registrador de datos.
Haga clic con el puntero del ratón en el botón Save to datalogger, véase Fig. 24.
Una vez recibidos los ajustes aparece la siguiente información, véase Fig. 25.
4.41.23
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / ajustes
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.24
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registarador de datos / servicio técnico
En este menú se establece el próximo intervalo de servicio técnico (horas de servicio a partir del
intervalo actual). Si se alcanza el intervalo preindicado, en la unidad de indicación se ilumina el aviso
Llamar al servicio técnico.
¡Nota!
Este procedimiento debe llevarse a cabo después de realizado cada servicio técnico.
En el campo Service, haga clic con el puntero del ratón (k) en la flecha hacia arriba/abajo junto
al campo de entrada Horas de servicio/Intervalo.
Horas de servicio/Intervalo se reduce/incrementa por ej. de 1000 a 2000 h. serv.
Es posible especificar directamente el intervalo de servicio técnico deseado a través de las horas de
servicio.
Haga clic con el puntero del ratón (m) en el botón Set hours of operation till service
Aparece la siguiente información, véase Fig. 30.
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.25
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
¡Atención!
El firmware del registrador de datos siempre deberá corresponder a la última versión disponible.
Esto se aprecia en el campo Registrador de datos. Aquí siempre se ve la versión de software del
registrador de datos que está en ejecución en el momento dado. Si la misma no corresponde a la
última versión, se deberá realizar una actualización de software.
Al ejecutar el software actual, los viejos valores almacenados se pierden en el registrador de datos.
Por lo tanto, es aconsejable:
Antes de ejecutar la actualización, extraiga los datos almacenados, (véase 4.2.1 en la página 9).
En el campo File, haga clic con el puntero del ratón en el botón Select file.
Aparece el menú Select file, véase Fig. 32
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.26
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / actualización de software
4.41.27
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
Fig. 34 Aviso sobre pérdida de datos en caso de no haber almacenado los datos no leídos
Si la respuesta es No, regrese al menú Registrador de datos y haga clic con el puntero del ratón
en el botón Read data memory, véase Fig. 9.
Si la respuesta es Sí, haga clic con el puntero del ratón en el botón Sí
Se inicia la actualización de software, véase Fig. 35.
¡Atención!
Una interrupción de las conexiones eléctricas del registrador de datos puede ocasionar pérdida de
datos del software o la destrucción del mismo.
Durante el proceso de actualización, no permita que se desconecte el arranque ni que se
interrumpa la conexión eléctrica del registrador de datos/ordenador portátil.
4.41.28
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Registrador de datos / actualización de software
4.41.29
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Registrador de datos / actualización de software
Fig. 40 Menú Actualización de software con nueva información de versión de software 6.2.
4.41.30
copyright by
Manual de servicio técnico Registrador de datos Versión de software 2.3.09
Estados de error
8 Estados de error
*Caso 2 Una vez transcurrido el periodo de retraso, el registrador de datos pasa a modo de
traslación, de modo que se pueda generar y almacenar el error.
a) Windows ror
ón
1 - - - Registrador de -- - no - -
datos
operativo
2 - - x Offset de Offset de presión 0x01 sí 300 seg. 600 seg.
presión
3 - x - Offset de - no
presión
4.41.31
copyright by
Registrador de datos Versión de software 2.3.09 Manual de servicio técnico
Estados de error
Modo
Mensaje Codig
Cas Us W P Mensaje de Repetici
Software de oDeEr Retraso
o a) b) c) Pantalla
Windows
traslaci ón
ror
ón
4 - x x Offset de 0x01 sí 300 seg.
presión
5 x - - Error presión Error presión 0x06 sí 300 seg. 600 seg.
6 x - x (P, T1, T2....) - sí 10 seg. 600 seg.
7 x x x Error presión Error presión 0x06 sí 300 seg. 600 seg.
8 x x x (P, T1, T2....) - - sí - -
*
se ignora
LHB/es/Edición: 06/2010
4.41.32
copyright by