Está en la página 1de 376

Manual de servicio técnico

SUBGRUPOS - ÍNDICE

Capítulo Grupo Tipo

Lista de los símbolos eléctricos 8.01.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-
A 954 C-LI 21416-

Indicaciones relativas al sistema eléctrico 8.02.1 A 934 C-LI


A 944 C-LI
A 954 C-LI

Disposición de los componentes 8.10.1 A 934 C-LI 25436-

Sistema eléctrico del ERC 8.12.1 A 934 C-LI 56557-

Instalación eléctrica A 934 C Li 8.25.1 A 934 C-LI 25436-

Instalación eléctrica A 944 C Li / A 954 C Li 8.30.1 A 944 C-LI 24475-


A 954 C-LI 21416-

Símbolos de mando en el puesto del 8.44.1 A 934 C-LI 25436-


conductor A 944 C-LI 24475-
A 954 C-LI 21416-

Control de excavación BST 8.50.1 A 934 C-LI 47120-


(versión 2.. y/o V5..) A 944 C-LI 47120-
A 954 C-LI 47120-

Pantalla de monotorización a partir de la 8.55.1 A 934 C-LI 47120-


versión 4.8/V4.8.1 A 944 C-LI 47120-
A 954 C-LI 47120-

Panel de mandos 8.79.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-
LHB/es/edición: 07/2013

A 954 C-LI 21416-

Resumen de los códigos de error 8.80.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-
A 954 C-LI 21416-

Transmisor del anillo colector 8.82.1 A 934 C-LI 25436-

8.000.1

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

Juegos del sistema eléctrico 8.100.1 A 934 C-LI 25436-


A 944 C-LI 24475-
A 954 C-LI 21416-

LHB/es/edición: 07/2013

8.000.2

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

Lista de los símbolos eléctricos


Nota
Se empleó un nuevo software para la elaboración de los esquemas eléctricos a partir de las
máquinas A 934 C 25436 , A 944 C 24475 y A 954 C 21416 .
En la siguiente tabla se presentan los símbolos con su notación de símbolos correspondiente para
un mejor entendimiento e interpretación.

1 Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Entrada (grupo constructivo) Salida (grupo constructivo)

Interruptor normalmente Interruptor normalmente


abierto sensible al contacto cerrado sensible al contacto

Sensor de revoluciones de 2 Transmisor goniométrico


polos Pedal del acelerador eléctrico

Sensor de revoluciones de 2 Interruptor de presión


polos normalmente abierto de 2
polos

Interruptor de presión Interruptor de presión con


conmutador salida de corriente de 4-20
mA
LHB/es/Edición: 11/2010

Interruptor de presión con Interruptor de presión con


salida de tensión de 0-5 V salida de conmutación
normalmente abierta/cerrada
(+)

8.01.1
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Interruptor de nivel de 2 polos Interruptor de nivel de 3 polos


con salida de conmutación con salida de conmutación
(+)

Sensor óptico con luz Interruptor inductivo de


intermitente con operación en proximidad con conexión
oscuro normalmente abierta (+)

Interruptor capacitivo de Sensor de inclinación con


proximidad con conexión corriente de salida de 4-20
normalmente cerrada (-) mA

Interruptor de nivel, sensor Interruptor de nivel, sensor


de tanque de tanque
+ interruptor mecánico
normalmente abierto

Interruptor de termocontacto Interruptor de termocontacto


normalmente abierto normalmente cerrado con
monitorización

Detector con salida de Transductor de posición


conmutación angular incluye transductor
S/A

Altavoz Faros delanteros con luces


de posición
LHB/es/Edición: 11/2010

Luces de techo Luz rotativa de aviso

8.01.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Luces traseras con luces Elemento calefactor


intermitentes/ de freno/
reversa

Elemento calefactor con Brida calefactora


interruptor térmico
(normalmente abierto)

Encendedor de cigarrillos Fusible semiconductor


(Polyswitch)

Fusible general Fusible automático


Cortacircuitos

Batería Dínamo
Generador

Lámpara general Bocina, claxón

Zumbador Contacto de relé


contacto normalmente
cerrado doble
LHB/es/Edición: 11/2010

Contacto de relé Contacto de relé


contacto normalmente contacto normalmente
abierto cerrado

8.01.3
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Contacto de relé Relé de nivel de contacto


conmutador

Relé electrónico intermitente Relé con 1 conmutador


Descarga de bobinas con
diodo

Bobina (sin descarga) Bobina con retardo en


desconexión (sin descarga)

Bobina con retardo en Temporizador


conexión (con retardo de disparo)
(sin descarga)

Temporizador
(de operación lenta)

Bobina con descarga Bobina con relé de avance


Resistencia (VDR) (relé de enclavamiento)

Bobina con diodo de rueda Bobina / inductividad


libre
(descarga mediante diodo)
LHB/es/Edición: 11/2010

Arranque Motor de corriente directa


con
ventilador

8.01.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Motor de corriente directa Motor de corriente directa


con ventilador, número de
revoluciones ajustable

Motor de corriente directa/ Motor de corriente directa/


bomba bomba
Dispositivo de lavaparabrisas

Limpiaparabrisas Servomotor

Transmisión de anillo Contador de horas de


colector servicio

Contador de horas de Tacómetro


servicio

Indicador de combustible con Indicador de temperatura con


iluminación posterior iluminación posterior

Reloj (indicador de tiempo) Resistencia


con iluminación posterior
LHB/es/Edición: 11/2010

Bujía incandescente Resistencia, termistor con


coeficiente de temperatura
negativo

8.01.5
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Potenciómetro Resistencia, conductor frío


con coeficiente de
temperatura positivo

Resistencia, varistor Resistencia intercambiable


(resistencia dependiente del general
voltaje)

Interruptor de posiciones Interruptor principal de la


múltiples batería con accionamiento de
de 4 posiciones 1 polo desmontable en
posición "0"

Interruptor principal de la Selector giratorio con 3


batería con accionamiento de posiciones (normalmente
1 polo desmontable en abierto – apagado –
posición "1" normalmente cerrado)

Interruptor de arranque de bujía incandescente

Contacto auxiliar Contacto auxiliar


normalmente abierto normalmente cerrado

Relé de intervalos Cambio de columna de la


dirección con
bocina, luces intermitentes
LHB/es/Edición: 11/2010

Interruptor de fin de carrera Interruptor de fin de carrera


mecánico normalmente mecánico normalmente
abierto abierto/cerrado

8.01.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Interruptor de fin de carrera Interruptor de fin de carrera


mecánico normalmente mecánico conmutador para
cerrado anillo colector

Interruptor de fin de carrera Pulsador 1 normalmente


mecánico cerrado, 1 normalmente
2 normalmente cerrado abierto
Iluminación de control

Pulsador normalmente Pulsador normalmente


cerrado general abierto general

Interruptor de aviso de Interruptor de arranque


peligro con iluminación de (sin preencendido)
búsqueda e iluminación de
operación

Interruptor SWF con 2 Interruptor SWF con 1


conmutadores, iluminación y conmutador, iluminación,
bloqueo de accionamiento bloqueo de accionamiento

Rectificador CD/CD Diodo


(transformador de corriente
directa)

Diodo luminoso (LED) Diodo luminoso (LED)


intermitente
LHB/es/Edición: 11/2010

Diodo Zener Amplificador

8.01.7
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Amplificador de potencia con Transistor NPN


LED de entrada / salida, error

Transistor PNP Antena

Borne (unión aflojable) Borne de potencial


(conexiones atornilladas)

Punto de verificación de Vista de juego de cables para


potencial "desnudo"
(contactos enchufados)

Tornillo a tierra M10 (Slave)


Tornillo a tierra M10 (Mastersymbol)

Vista de juego de cables para Contacto de casquillo


"férula"

Tomacorrientes conexión Bomba dosificadora


con bornes
LHB/es/Edición: 11/2010

Válvula Válvula con descarga (diodo)

8.01.8
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Válvula con descarga Válvula con descarga


(diodos Zener conectados en (varistor)
oposición)

Trenzado de conductores Aviso de cambios

Aviso de cambios Juego de cables - Nota

Sello de hermeticidad Juego de cables - Nota

Juego de cables - Nota Juego de cables - Nota

Juego de cables - Nota Juego de cables - Nota

Enchufe conector normal Conector de artefacto


(conector-conector) (artefacto/válvula-conector)
LHB/es/Edición: 11/2010

8.01.9
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

Símbolo Denominación del símbolo Símbolo Denominación del símbolo

Cableado obligatorio Compartimiento, carcasa,


grupo constructivo

Objetivo de flecha de Flecha de potencial fuente


potencial proveniente
directamente del fusible

Flecha de potencial objetivo Flecha de potencial fuente

Flecha de potencial objetivo referencias cruzadas libres


va directo a la masa fuente documentos

referencias cruzadas libres


objetivo documentos

1.1 Recursos generales


LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 1 Recursos generales

8.01.10
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

1 Indicadores del sistema 7 Pin 2 (-) alimentación


2 Indicador de ubicación 9 Pin 3 (salida)
3 Indicadores de recursos (BMK) 10 Color del conductor libre
4 Presión del aceite del motor 11 Salida: Aquí el contacto de conmutación
(+) conectado también es posible
conectarlo (-)
(salida de corriente salida de tensión)
5 Texto funcional 12 Salida: aquí normalmente abierto
6 Tipo del transductor p=presión>magnitud 13 Datos técnicos
eléctrica
7 Pin 1 (+) alimentación

1.2 Ejemplo de relación de Master Slave en el relé

Fig. 2 Master Slave-relación en el relé

14 Slave (bobina del relé) 18 Referencia cruzada al Slave en la


coordenada K16
15 Referencia cruzada al Master-Symbol en 19 Referencia cruzada al Master en la
la coordenada L16 coordenada L16
16 Referencia cruzada al Slave en la 20 Interruptor normalmente cerrado (Slave)
coordenada K17
17 Master-Symbol
LHB/es/Edición: 11/2010

8.01.11
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

1.3 Resumen para p.e. conexión de pantalla

Fig. 3 Resumen para p.e. conexión de pantalla


LHB/es/Edición: 11/2010

21 Indicadores de recursos (BMK) 27 Nombre de módulo


22 Dirección física 28 Entrada/salida dirección
23 Referencia cruzada para Slave (entrada/ 29 Número de módulo
salida)
24 Comentario sobre (entrada/salida) 30 Nombre de pin
25 Ejemplo 31 Nombre de conector

8.01.12
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Lista de los símbolos eléctricos
Lista de símbolos

26 Referencia cruzada al Master 32 Dirección de entrada/salida (para


programador / software)
LHB/es/Edición: 11/2010

8.01.13
copyright by

MJFCIFSS
Lista de los símbolos eléctricos Manual de servicio técnico
Lista de símbolos

LHB/es/Edición: 11/2010

8.01.14
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Indicaciones relativas al sistema eléctrico
Indicaciones generales relativas al sistema eléctrico

Indicaciones relativas al sistema eléctrico

1 Indicaciones generales relativas al sistema eléctrico

¡Peligro!
Riesgo de lesión por generación de chispas.
Evite las chispas y el fuego abierto al cargar baterías o cuando efectúe trabajos en las baterías.
Use siempre gafas de protección y guantes de protección.

Revise con regularidad el correcto estado del sistema eléctrico de la máquina.


Las lámparas y fusibles quemados se deberán sustituir de inmediato, una vez subsanada la
causa.
Utilice solamente fusibles originales con intensidad de corriente indicada.
Subsane de inmediato fallos como conexiones flojas, cables dañados o abrazaderas mal
sujetadas.
No trabaje en componentes conductores de la corriente.
Cuando trabaje en grupos de media y alta tensión, desconecte la tensión y conecte el cable de
alimentación a tierra, de modo de desviar cargas eventualmente presentes.
En primer término verifique que las partes liberadas no presenten tensión, póngalas a tierra y
después conéctelas. Aísle las partes vecinas que estén sometidas a tensión.
Sólo un técnico electricista cualificado podrá realizar trabajos en grupos de alta tensión.
Cuando se deba trabajar en el sistema eléctrico o si se realizan soldaduras de arco voltaico en la
máquina, las baterías se deberán desconectar.

¡Peligro!
Riesgo de lesión por generación de chispas.
Primeramente desconecte el polo negativo (-) y al final conéctelo.

2 Batería

2.1 Interruptor principal de la batería


Al desconectar el interruptor principal de la batería (posición 0, véase Fig. 1) el contacto eléctrico
(masa del vehículo) se corta de todos los componentes conectados.

¡Atención!
Tras parar el motor diesel, la unidad de control del motor permanece unos 40 segundos activa, para
LHB/es/Edición: 02/2009

guardar datos del sistema.


No interrumpir el proceso de almacenamiento de la unidad de control del motor. La desconexión
del interruptor principal de la batería durante este tiempo podría ocasionar que el motor diesel ya
no se pueda arrancar.
Desconecte el interruptor principal de la batería recién tras aprox. 1 minuto después de parar el
motor diesel, para que el proceso de almacenamiento no se interrumpa.

8.02.1
copyright by

MJFCIFSS
Indicaciones relativas al sistema eléctrico Manual de servicio técnico
Batería

¡Atención!
Tenga especial cuidado con las máquinas que presenten calentador auxiliar incorporado.
Primeramente desconecte el interruptor principal de la batería, si ha finalizado el funcionamiento
posterior del calentador auxiliar.

Fig. 1 Interruptor principal de la batería

Antes del inicio de cualquier trabajo en el sistema eléctrico, incluso trabajos de soldadura en la
máquina, poner el interruptor principal de la batería en posición 0.
Al lavar la máquina, cubrir los grupos eléctricos (en particular alternador, generador, cableado,
LHB/es/Edición: 02/2009

componentes electrónicos, como también medidor), de modo de evitar la penetración de agua.


Cuando se limpie el motor con chorro de agua o vapor, no se puede aplicar el chorro directo a
medidores eléctricos como p.ej. interruptores de presión del aceite.
De lo contrario, la humedad que penetra puede ocasionar corrosión de contactos y llevar a
fallos de la función de medición.
Los interruptores de presión del aceite pueden no ser impermeables al agua, como
consecuencia de la necesaria ventilación de membrana.

8.02.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Indicaciones relativas al sistema eléctrico
Batería

Nota
La batería se puede descargar tras periodos de reposo prolongados.
Ante periodos de reposo prolongados, ponga el interruptor principal de la batería en la posición
0 (desconectado).

2.2 Cuidado de las baterías


Para lograr un funcionamiento impecable de las baterías, es importante mantenerlas limpias.
En particular los bornes y sujetacables A se deberán limpiar con regularidad y a continuación
engrasarlos generosamente con grasa protectora contra ácidos véase Fig. 2.

Peligro
Las mangueras de goma dobladas en la desgasificación central incrementan el peligro de
explosión.
El hidrógeno generado en las baterías no se puede acumular en el cajón de baterías, y deberá
poder liberarse a través de las mangueras de goma. Las mangueras en la desgasificación central
se deberán colocar libres de dobleces.
Comprobar con regularidad el estado de las mangueras B, especialmente tras la instalación de
una batería véase Fig. 2.

El nivel del líquido en las celdas deberá estar entre 10 y 15 mm encima del borde superior de la
placa. En la eventualidad de rellenar posteriormente, sólo se puede utilizar agua destilada.

Fig. 2 Cuidado de las baterías

De tanto en tanto, medir la densidad del ácido con un hidrómetro C.

Con la batería a plena carga, el peso específico es de 1,28 kg/l (31,5° Bé).
Si el hidrómetro muestra un valor menor, la batería estará más o menos cargada, y en caso
necesario deberá ser cargada.
LHB/es/Edición: 02/2009

8.02.3
copyright by

MJFCIFSS
Indicaciones relativas al sistema eléctrico Manual de servicio técnico
Cuerpos de los anillos colectores (equipamiento especial)

2.3 Proceso de arranque externo

¡Peligro!
Cuando se conecta a baterías externas, en caso de baterías viejas puede ocurrir un incremento en
la formación de gas.
En un proceso de arranque externo, use siempre gafas de protección y guantes de protección,
y evite el fuego abierto y cualquier formación de chispas en la zona de la batería del vehículo
descargada. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Utilice solamente cables de arranque externo de sección suficiente. Respete el procedimiento
para el arranque externo.

2.4 Conexión de las baterías


Conectar el cable primeramente al polo positivo (+) de la batería descargada, y después al polo
positivo (+) de la batería externa.
Conectar el segundo cable primeramente al polo negativo (-) de la batería descargada, y después
al polo negativo (-) de la batería externa.
Arrancar el motor tal como se describe arriba.

¡Atención!
Antes de retirar el cable de arranque externo, es imprescindible que el motor diesel de la
máquina arrancada externamente sea llevado a la marcha al ralentí inferior.
Por motivos de seguridad, conecte grandes consumidores como p. ej. faros de trabajo,
iluminación de la estructura superior, etc., para evitar una sobretensión. De lo contrario, podrían
ocasionarse daños en la electrónica.

2.5 Desconexión de las baterías


Retirar el cable primeramente del polo negativo (-) de la batería externa, y después del polo
negativo (-) de la batería descargada.
Retirar el segundo cable primeramente del polo positivo (+) de la batería externa, y después del
polo positivo (+) de la batería descargada.
Revisar las funciones eléctricas de la máquina.
Para el mantenimiento y cuidado de las baterías, véase el capítulo "Cuidado de las baterías".

3 Cuerpos de los anillos colectores (equipamiento especial)


LHB/es/Edición: 02/2009

Fig. 3 Cuerpo de anillo colector

Los cuerpos de los anillos colectores reaccionan con sensibilidad a la humedad. En las superficies

8.02.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Indicaciones relativas al sistema eléctrico
Cuerpos de los anillos colectores (equipamiento especial)

conductoras puede formarse una capa de óxido que impida el flujo de corriente. Los consumidores
de electricidad en la estructura inferior ya no recibirían suministro suficiente de corriente, lo que
podría ocasionar mal funcionamiento.
Para evitarlo, recomendamos realizar los siguientes trabajos cada 500 horas de servicio:
Enroscar las tuercas de bloqueo 1.
Retirar la carcasa 2 del anillo colector.
Liberar de oxidación el cuerpo del anillo colector (en caso necesario, utilizar aerosol de limpieza).
Renovar los terminales de cable destruidos (corroídos).
Rociar todos los elementos de anillo colector con aerosol de contacto "Cramolin".
Colocar la carcasa 2.
Fijar la carcasa 2 de manera uniforme con tuercas de bloqueo 1.
LHB/es/Edición: 02/2009

8.02.5
copyright by

MJFCIFSS
Indicaciones relativas al sistema eléctrico Manual de servicio técnico
Cuerpos de los anillos colectores (equipamiento especial)

LHB/es/Edición: 02/2009

8.02.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes

Disposición de los componentes

Fig. 1 Vista de la plataforma del operador

A3 Radio S4 Interruptor de señales para bocina


A154 Control de emergencia S7 Interruptor de seguridad
A1001 Placa de circuito impreso ESP01 S30 Interruptor selector de traslación
A1009 Circuito impreso adicional (para juegos) S71 Interruptor de arranque de emergencia /
manejo de emergencia
LHB/es/Edición: 07/2009

A1100 Placa de circuito impreso ESP02 S72 Interruptor / velocidad alta/baja


H10-1 Alarma de señalización / advertencia S73 Interruptor / servicio de emergencia
P5 Contador de horas de servicio T1 Transformador de tensión
S1 Interruptor de arranque U16 Electrónica / control de excavación BST

8.10.1
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico

Fig. 2 Vista del operador de los componentes eléctricos de manejo y control

E8 Encendedor de cigarrillos S32 Interruptor de la columna de dirección y


bocina
H1 Pantalla de monitorización (Disp 02) S44 Interruptor / luces de emergencia
S1 Interruptor de arranque S47 Pulsador / enchufe rápido (opcional)
S2 Teclado de manejo de excavadora (BBT) S75 Interruptor / soporte del eje oscilante
automático
S5L Pulsador / girar pulpo hacia la izquierda S84-1 Interruptor / con sistema de lubricación
semiautomática (serie)
LHB/es/Edición: 07/2009

Pulsador / con sistema de lubricación


automática (opcional)
S5R Pulsador / girar pulpo hacia la derecha S218 Interruptor / limpiaparabrisas para techo
de la cabina (opcional)
S5M Pulsador / (función especial) S408 Interruptor de palanca para la elevación
hidráulica de la cabina del operador
(opcional)
S6L Pulsador / (función especial) Sx Otros espacios para interruptores para
juegos

8.10.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Pantalla de monitorización (Disp 02)

S6R Pulsador / (función especial) U38 Panel de control del sistema de aire
acondicionado
S6M Pulsador / conexión y desconexión de X Caja de enchufe 12V
sistema magnético / opcional

1 Pantalla de monitorización (Disp 02)

Fig. 3 Pantalla de monitorización

A Indicador analógico H24 Piloto de control / indicador de flujo


B Indicación de control P2 Indicador LED / temperatura del agua
refrigerante
C Pantalla principal P2.1 Rango de calentamiento / temperatura del
LHB/es/Edición: 07/2009

agua refrigerante (indicador LED rojo)


D Control de la pantalla por menú P3 Indicador LED / combustible de reserva
F Célula fotoeléctrica P3.1 Indicador de reserva / combustible de
reserva (indicador LED rojo)
H2 Piloto de control / presión del aceite del S349 Botón de pantalla / ATRÁS
motor
H12 Piloto de control / carga de baterías S350 Botón de pantalla / BAJAR

8.10.3
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Teclado de manejo de excavadora (BBT)

H19 Piloto de control / indicador de la S351 Botón de pantalla / SUBIR


dirección de traslación
H20 Piloto de control / freno de S352 Botón de pantalla / MENÚ y confirmación
estacionamiento (OK)
H23 Piloto de control / presión del acumulador
(freno de servicio)

2 Teclado de manejo de excavadora (BBT)

Fig. 4 Pupitre de mando


LHB/es/Edición: 07/2009

P4 Indicación / velocidad del motor S38 Interruptor / función especial 3 (juego de


montaje de conmutación)
S10 Interruptor / faro de trabajo S39 Interruptor / función especial 4
S11 Interruptor / dispositivo de lavaparabrisas S41 Interruptor / luz rotativa de aviso
S14 Interruptor / limpiaparabrisas S42 Interruptor / 1ª marcha
S16 Interruptor / freno de estacionamiento S56 Interruptor / nivel de conexión de presión
(sin función)
S17 Interruptor / freno del mecanismo de giro S85 Interruptor / operación con el pulpo

8.10.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Teclado de manejo de excavadora (BBT)

S18 Interruptor / dispositivo de aviso de S86 Interruptor con LED / preselección del
sobrecarga modo
S19 Interruptor / función auxiliar S228 Pulsador / aumentar velocidad
(accionamiento de giro AS1) escalonadamente
S20 Interruptor / marcha al ralentí automática S229 Pulsador / disminuir la velocidad
escalonadamente
S21 Interruptor / marcha lenta S354 Interruptor / etapa de potencia Super
Finish
S22 Interruptor / luz de estacionamiento - X2 Conexión tipo enchufe / consola de
luces de traslación control placa de circuito impreso A 1001
S35 Interruptor / corte de pilotaje X40 Conexión tipo enchufe / consola de
control de pantalla
S36 Interruptor / función especial 1 X42 Conector de codificación / consola de
control
S37 Interruptor / función especial 2 X50 Enchufe conector / consola de control
placa de circuito impreso A1100

¡Nota!
(M) Aquí se memoriza la función conmutada al desconectar la máquina. Al conectar de nuevo el
sistema eléctrico, se restablece el estado original (como antes de la desconexión).
LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.5
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Teclado de manejo de excavadora (BBT)

Fig. 5 Vista posterior de la consola de control

LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Placa de circuito impreso A 1001 (ESP-01)

3 Placa de circuito impreso A 1001 (ESP-01)


LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 6 Placa de circuito impreso A 1001 (ESP- 01)

8.10.7
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Placa de circuito impreso A 1001 (ESP-01)

Fusibles y relés
F1-F13 Fusible de semiconductor (Polyswitch) no sustituible

K1 Relé / limpiaparabrisas K4 Relé / reserva


K2 Relé / indicador de carga K5 Relé / función de emergencia
K3 Relé / reserva

Amplificadores con diodos luminosos de control (LED)


Amplificador LED LED LED
V2 Nivel de conexión de H1 LED verde H2 LED rojo H3 LED amarillo
presión Señal de Fallo Señal de salida
entrada
V3 Freno del mecanismo de H4 LED verde H5 LED rojo H6 LED amarillo
traslación Señal de Fallo Señal de salida
entrada
V4 Freno del mecanismo de H7 LED verde H8 LED rojo H9 LED amarillo
giro Señal de Fallo Señal de salida
entrada
V5 Válvula electromagnética H10 LED verde H11 LED amarillo H12 LED rojo
del control del pilotaje Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V6 Traslación rápida H13 LED verde H14 LED amarillo H15 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V7 Dispositivo lavaparabrisas H16 LED verde H17 LED amarillo H18 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V8 Juego H19 LED verde H20 LED amarillo H21 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V12 Juego H22 LED verde H23 LED amarillo H24 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V21 Faros de estructura H25 LED verde H26 LED amarillo H27 LED rojo
superior Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V24 Faro de techo H28 LED verde H29 LED amarillo H30 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V26 Luz rotativa de aviso H31 LED verde H32 LED amarillo H33 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
LHB/es/Edición: 07/2009

V32 Descenso sin presión H34 LED verde H35 LED amarillo H36 LED rojo
Señal de Señal de salida Fallo
entrada
V37 Accionamiento de giro H40 LED verde H41 LED amarillo H43 LED rojo
hacia la derecha Señal de Señal de salida Fallo (R+L)
entrada
V44 Bomba Qmín H37 LED verde H38 LED rojo H39 LED amarillo
Señal de Fallo Señal de salida
entrada

8.10.8
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Placa de circuito impreso A 1001 (ESP-01)

Amplificador LED LED LED


V57 Transistor / H42 LED verde
limpiaparabrisas Señal de entrada
V83 Accionamiento de giro H44 LED verde H45 LED amarillo
hacia la izquierda Señal de Señal de salida
entrada
V92 Sensores H46 LED verde
Señal de entrada

Conexiones enchufables
X1 Enchufe conector a U16 / 5 polos X14 Enchufe conector a potencia suministrada
S2 /
3 polos
X2 Enchufe conector a S2 / 37 polos X16 Enchufe conector de 2 polos
X3 Enchufe conector a A1100 / 10 polos X17 Enchufe conector de 3 polos
X4 Enchufe conector a E1 / 4 polos X18 Enchufe conector de 6 polos
X5.1 Enchufe conector de 8 polos X19 Enchufe conector de 6 polos
X5.2 Enchufe conector de 3 polos X20 Enchufe conector a M3, M4, E2, E7, E9 /
10 polos
X6.1 Enchufe conector de 6 polos X21 Enchufe conector a juego de pulpo S5 / 3
polos
X6.2 Enchufe conector de 8 polos X22 Enchufe conector a E52 / 2 polos
X7 Enchufe conector a sensor B19L / 3 polos X23 Enchufe conector de 2 polos
X8 Enchufe conector a sensor B19R /3 polos X30 Enchufe conector (diagnóstico) de 9 polos
X9 Enchufe conector a sensor B40 / 2 polos X31 Enchufe conector (conector de servicio
técnico) /
9 polos
X10 Enchufe conector a sensor B266 / 2 polos X32 Enchufe conector (teclado) de 9 polos
X11 Enchufe conector a palanca de seguridad X33 Enchufe conector (diagnóstico) de 9 polos
/ 4 polos
X12 Enchufe conector a S1 / 4 polos X43 Enchufe conector / 2 polos
X13 Enchufe conector a S57 / 2 polos
LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.9
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Placa de circuito impreso A 1100 (ESP-02)

4 Placa de circuito impreso A 1100 (ESP-02)

Fig. 7 a = enchufe en la placa, b = placa de circuito impreso A1100 (ESP-02)

Fusibles
F1 Luz de estacionamiento, luz trasera F14 E52 (15 A)
izquierda (2 A)
F2 Luz de estacionamiento, luz trasera F15 B60, X220/1 (7,5 A)
derecha (2 A)
LHB/es/Edición: 07/2009

F3 V160, K330, K331 (7,5 A) F16 E21, E22, E23, E24 (7,5 A)
F4 V156, V158, X202/4 (15 A) F17 X214-1/1 (15 A)
F5 V151, V152, V154 (15 A) F18 X214-2/1 (15 A)
F6 V150, luz de freno derecha e izquierda F19 E8 (7,5 A)
(15 A)
F7 Faro de trabajo, faro de techo (15 A) F20 X215/1 (15 A)
F8 Válvula magn. presión de pilotaje, freno F21 S1 - borne 30 (15 A)
mecanismo de giro (7,5 A)

8.10.10
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Placa de circuito impreso A 1100 (ESP-02)

F9 M4 (7,5 A) F22 E7, X12/1 (7,5 A)


F10 M3, X16/1, Y22, Y23 (15 A) F23 E4 (7,5 A)
F11 X214-3 (15 A) F24 E3 (7,5 A)
F12 Amplificadores A 1001 (15 A) F250 Teclado S2 - borne 15 (2 A)
F13 U16 (15 A) F251 Teclado S2 - borne 30 (2 A)

Diodos luminosos de control (LED)


H28 LED de señal de masa de válvulas de H55 LED de energía suministrada X214-3/1
traslación
H29 LED de masa de válvulas de traslación H56 LED de energía suministrada
amplificadores A1001
H37 LED de activación de relé de luz de H57 LED de energía suministrada U16
marcha K332
H38 LED de activación de relé K334 H58 LED de energía suministrada E52
H39 LED de activación de relé K331 H59 LED de energía suministrada X214-2/1
H40 LED de activación de relé K330 H60 LED de energía suministrada E8
H41 LED de activación de relé K333 H61 LED de energía suministrada LED de
energía suministrada 160, K330, K331
H44 LED de energía suministrada borne 15 H62 LED fusible F250
H45 LED de energía suministrada B60 H63 LED de energía suministrada de sensor
24V
H46 LED de energía suministrada V156, H64 LED E18, E16
V158, Y62, Y63
H47 LED de energía suministrada SF2, SF3, H65 LED E15, E17
SF4
H48 LED de energía suministrada E19, E20, H66 LED E3
SF1, Y55, Y66
H49 LED de energía suministrada E21, E22, H67 LED E4
E23, E24
H50 LED de energía suministrada X214-1/1 H68 LED de energía suministrada de unidad
indicadora
H51 LED de energía suministrada Y22, Y23, H69 LED de energía suministrada de sistema
M3, E9, K302, X16/1 electrónico
H52 LED de energía suministrada M4 H70 LED de energía suministrada borne 30,
X215/1
H53 LED de energía suministrada Y6, Y7, Y3, H71 LED de energía suministrada borne 30 S1
Y24
H54 LED de energía suministrada E2, E1 H72 LED de energía suministrada borne 30,
E7, H9

Relés
K330 Zócalo de relé / sistema de lubricación K333 Relé / juego
LHB/es/Edición: 07/2009

centralizado
K331 Zócalo de relé / juego K334 Relé / juego
K332 Relé / luz de marcha K335 Relé / dispositivo de aviso de sobrecarga
conmutable

Amplificadores
V150 Amplificador juego SF1 V157 Amplificador juego

8.10.11
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Placa de circuito impreso A 1100 (ESP-02)

V151 Amplificador juego SF2 V158 Amplificador juego de palanca de


seguridad
V152 Amplificador juego SF3 V159 Amplificador válvulas de traslación
V153 Amplificador juego SF4 V160 Amplificador juego
V154 Amplificador 1ª marcha V161 Amplificador luz de estacionamiento / luz
de parking
V155 Amplificador eje oscilante V162 Amplificador unidad indicadora
V156 Amplificador juego servo V163 Amplificador luz de freno

Conexiones enchufables
X14-2 Enchufe conector a A1100 / 4 polos X217 Enchufe conector a BS K334 / 6 polos
X50 Enchufe conector entre S2 - A1100 / X218 Enchufe conector a KS BST / 4 polos
25 polos
X154 Enchufe conector a motor KS / 15 polos X219 Enchufe conector a BS UL conmutable / 2
polos
X155 Enchufe conector a plataforma giratoria X220 Enchufe conector a equipo especial BS /
KS / 15 polos 3 polos
X159 Enchufe conector a motor KS / 9 polos X221 Borne para limitación de flujo / 3 polos
X200 Enchufe conector a plataforma giratoria X222 Enchufe conector a sistema magnético / 2
KS / 15 polos polos
X201 Enchufe conector a plataforma del X223 Enchufe conector señal de entrada / 2
operador KS / 6 polos polos
X202 Enchufe conector a plataforma del X224 Enchufe conector a automatismo de eje
operador KS / 12 polos oscilante / 6 polos
X203 Enchufe conector a E8 / 2 polos X225 Enchufe conector señal analógica 1 / 3
polos
X204 Enchufe conector a KS BST / 3 polos X226 Enchufe conector señal analógica 2 / 3
polos
X205 Enchufe conector a juego SF1 / 2 polos X227 Enchufe conector señal de frecuencia 2 /
3 polos
X206 Enchufe conector a BS SF2 / 2 polos X228 Enchufe conector señal de frecuencia 2 /
3 polos
X207 Enchufe conector a BS SF3 / 2 polos X229 Enchufe conector a luces de aviso / 2
polos
X208 Enchufe conector a BS SF4 / 2 polos X230 Enchufe conector de 3 polos
X209 Enchufe conector a juego servo / 2 polos X231 Enchufe conector Sub-D con bus CAN 2
X210 Enchufe conector a palanca de seguridad X232 Enchufe conector a consola derecha KS /
BS / 10 polos
2 polos
X211 Enchufe conector a BS servo / 2 polos X233 Enchufe conector a B33 / 3 polos
X212 Enchufe conector a BS servo / 2 polos X234 Enchufe conector a juego / 2 polos
X213 Enchufe conector a BS servo / 2 polos X235 Enchufe conector a fusibles F250/251 / 4
LHB/es/Edición: 07/2009

polos
X214-1Enchufe conector a BS borne 15 / 2 X246 Enchufe conector a plataforma giratoria
polos KS / 12 polos
X214-2Enchufe conector a BS borne 15 / 2 X247 Enchufe conector a motor KS / 2 polos
polos
X214-3Enchufe conector a BS borne 15 / 2 X248 Enchufe conector a motor KS / 2 polos
polos

8.10.12
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Motor diesel D 934S/L A6

X215 Enchufe conector a BS borne 30 / 2 polos X249 Enchufe conector a plataforma giratoria
KS / 3 polos
X216 Enchufe conector a BS K333 / 6 polos

5 Motor diesel D 934S/L A6


LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 8 Motor diesel D 934S/L A6

A700 Control de motor B712 Transmisor de revoluciones 2


B12 Transmisor de revoluciones GLR B713 Árbol de levas
B701 Presión de aceite del motor G1 Dínamo
B703 Presión de aire de carga M1 Arranque
B707 Temperatura de aire de carga R51 Brida calefactora

8.10.13
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Tanque y unidad del aceite de mando

B708 Temperatura del refrigerante Y20 Embrague magnético / compresor del


aire acondicionado
B709 Temperatura del combustible Y347 Válvula electromagnética proporcional
del ventilador
B711 Transmisor de revoluciones 1

6 Tanque y unidad del aceite de mando

LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 9 Tanque hidráulico y de combustible con unidad del aceite de mando

B3 Transductor de nivel del refrigerante Y7 Válvula solenoide / freno del mecanismo


de giro
B8 Transductor / temperatura del aceite Y24 Válvula electromagnética / marcha lenta
hidráulico

8.10.14
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Otros componentes

B14 Transductor / nivel del aceite hidráulico Y50 Válvula electromagnética proporcional /
regulación de potencia
B39 Transductor / nivel de combustible Y78 Válvula electromagnética / regulación de
la bomba Q mín
H9 Bocina Y103 Válvula electromagnética / limitación de
potencia de mecanismo de giro
Y3 Válvula solenoide / presión de pilotaje

7 Otros componentes

Fig. 10 Bloque HBGV y válvula electromagnética del dispositivo para el bloqueo del eje oscilante

Y6 Válvula electromagnética 2ª marcha o Y66 Válvula electromagnética del dispositivo


marcha por carretera para el bloqueo del eje oscilante
Y55 Válvula electromagnética 1ª marcha
LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.15
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Otros componentes

Fig. 11 Componentes de anillo de deslizamiento y microinterruptores

1 Microinterruptor N1 Transmisor de anillo de deslizamiento


2 Disco de levas

LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.16
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Otros componentes

Fig. 12 Vista inferior de la plataforma del operador

B20 Interruptor de presión de la presión de B266 Interruptor de proximidad del soporte del
carga del acumulador eje oscilante automático
B40 Interruptor de proximidad de la válvula de S4 Interruptor de señal de bocina
control del pilotaje de traslación
B60 Interruptor de la luz de freno Y62 Válvula electromagnética de marcha
LHB/es/Edición: 07/2009

adelante
B200 Interruptor de presión de alarma de Y63 Válvula electromagnética / marcha atrás
traslación (opcional)

8.10.17
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Otros componentes

Fig. 13 Vista del área del radiador

E50 Armario de líneas y de distribución de S9 Interruptor principal de la batería


seguridad
G2 Baterías

LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 14 Interface del juego de cables plataforma del operador / plataforma giratoria

X69 Enchufe conector E50-plataforma X1071Enchufe conector plataforma giratoria-


giratoria plataforma del operador

8.10.18
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Otros componentes

X603 Enchufe conector motor-E50 X1199Enchufe conector juego


X1063Enchufe conector motor-plataforma del
operador

Fig. 15 Válvula electromagnética de giro del pulpo

Y22 Válvula electromagnética de giro de pulpo Y23 Válvula electromagnética de giro de pulpo
a la derecha a la izquierda

Fig. 16 Sensor de mecanismo de giro B53


LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 17 Transmisor de presión y válvula electromagnética para descenso sin presión

8.10.19
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Otros componentes

B145 Transmisor de presión para descenso sin Y139 Válvula electromagnética para descenso
presión sin presión

Fig. 18 Bomba de lubrificación con recipiente de grasa

1 Bomba de lubrificación Y143 Enchufe conector de instalación de


lubricación/cableado de plataforma
giratoria

LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.20
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Otros componentes

7.1 Componentes adicionales en máquina para transporte de madera modelo


1053

Fig. 19 Componentes de la máquina para transporte de madera modelo 1053


LHB/es/Edición: 07/2009

A174 Caja ESX para adición de eje de Y229 Válvula electromagnética para 4 ruedas
traslación en la estructura inferior direccionables en la estructura inferior
B342 Transmisor de revoluciones para adición Y391 Válvula electromagnética para
del eje de traslación en la transmisión conmutación de dirección en bloque de
rodamientos / plataforma giratoria
E162 Tapa del distribuidor en la estructura Y497 Válvula electromagnética para adición del
inferior eje de traslación en la consola del bloque
de mando

8.10.21
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Otros componentes

Fig. 20 Componentes del sistema de aire acondicionado


LHB/es/Edición: 07/2009

B43 Termostato / sistema de aire M77 Motor / válvula de aire de consola de


acondicionado control
B44 Interruptor de presión / sistema de aire M78 Motor / válvula de aire de área inferior y
acondicionado luneta
B255 Sensor de temperatura / cabina U37 Unidad de control / sistema de aire
acondicionado y calefacción
B257 Sensor de temperatura / aire de escape U38 Panel de control

8.10.22
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Disposición de los componentes
Armario de fusibles y de conexiones de potencia

M13 Motor / soplante del evaporador Y20 Válvula electromagnética / embrague del
aire acondicionado
M75 Motor / válvula de aire exterior Y46 Válvula electromagnética / sistema de
calefacción
M76 Motor / válvula de aire de panel trasero

8 Armario de fusibles y de conexiones de potencia


LHB/es/Edición: 07/2009

Fig. 21 Armario de cables y de distribución de seguridad

F19 Fusible automático de precalentamiento F117 Fusible de control de motor borne 15 (7,5
(100 A) A)

8.10.23
copyright by

MJFCIFSS
Disposición de los componentes Manual de servicio técnico
Armario de fusibles y de conexiones de potencia

F20 Fusible automático de circuito principal F122 Fusible de control de motor / brida de
(50 A) calentamiento (7,5 A)
F22 Fusible de luces de aviso (7,5 A) F133 Fusible de chasis de elevación (7,5 A)*
F31 Fusible de control de aire acondicionado F253 Fusible de faro de trabajo de
borne 15 (7,5 A) equipamiento (si están montados 4 faros)
(25 A)*
F33 Fusible de bomba de rellenado (7,5 A)* K10-1 Zócalo de conexión de faro de contrapeso
F34 Reserva K56 Zócalo de conexión de precalentamiento
del combustible
F35 Fusible de faro de contrapeso* K66-1 Zócalo de conexión
F36 Fusible de bomba de rellenado (20 A)* K66-2 Zócalo de conexión
F36-2 Fusible de limitación de carrera / corte K127 Relé de servicio de emergencia de motor
industrial (15 A)* de velocidad
F37 Fusible de control del aire acondicionado K128 Relé de servicio de emergencia de motor
/ ventilador del sistema de aire de arranque
acondicionado borne 30 (20 A)
F109 Fusible automático de iluminación (50 A) K288 Relé principal borne 15
F110 Fusible automático de control de motor K302 Relé de precalentamiento borne 19
borne 30 (50 A)
F115 Fusible de servicio de emergencia de K359 Zócalo de conexión
motor PLD borne 15 (7,5 A)
F116 Fusible de control de motor borne 30 (7,5 K415 Zócalo de conexión para relé de faro de
A) trabajo

*= Equipamiento especial / juego

LHB/es/Edición: 07/2009

8.10.24
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Sistema eléctrico del ERC

Sistema eléctrico del ERC

Modelo: 1418 a partir del número de serie 56557 / 1419 a partir del número de serie
58696
¡Advertencia!
La asignación de los componentes y el sistema eléctrico es idéntica a la de las máquinas del
modelo 1006 y 1007, véase Grupo 8.10 y Grupo 8.25.
La diferencia con las máquinas del modelo 1006 y 1007 es que en ambas máquinas del modelo
1418 y 1419 se utiliza otro conector de codificación.
• Para las máquinas del modelo 1418 y 1419 es válido el conector de codificación con el número
de identificación: 931600101

¡Advertencia!
El esquema de conjunto del cilindro del ERC puede encontrarse en el Grupo 8.125.
Los demás componentes eléctricos que afectan al cilindro del ERC se describen en el Grupo 7.33.
LHB/es/Edición: 02/2012

8.12.1
copyright by

MJFCIFSS
Sistema eléctrico del ERC Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 02/2012

8.12.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Símbolos de mando en el puesto del conductor

1 Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S124 Juego de jaula segadora en funcionamiento Consola derecha


H329

S124 Juego de jaula segadora conectado Consola derecha


H329

S395 Elemento calefactor Consola izquierda

S387 Filtro de agua Separ con supervisión Consola derecha

S47 Adaptador de cambio rápido Consola derecha

S47 Dispositivo industrial de cambio rápido Consola derecha


LHB/es/Edición: 11/2007

8.44.1
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S47 Equipamiento de cambio rápido Consola derecha

H341 Disp. de cambio rápido bajo tensión Consola derecha

S209 Dispositivo de cambio rápido Topas Consola derecha


Retraer pulpo telescópico

S208 Dispositivo de cambio rápido Topas Consola derecha


Extraer pulpo telescópico

S403 Desconexión del cilindro del balancín Consola derecha

H315 Mecanismo de desconexión automático Consola derecha


S396 desconectado

S291 Punteo de limitación de carrera brazo básico Consola derecha


LHB/es/Edición: 11/2007

S466 Desconexión del cilindro del balancín Consola derecha


Limitación de altura del balancín

8.44.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S393 Enchufe de 24 V en el balancín Consola derecha

S364 Descenso sin presión Consola derecha


Equipamiento de bloqueo de descenso

S216 Desconexión industrial Consola derecha

S291 Ajuste hidráulico del brazo Consola derecha


Limitación de carrera

S291 Limitación de carrera Consola derecha


H159

H320 Conmutación del control ZETKO Consola derecha


Extraer ZETKO

H320 Conmutación del control ZETKO Consola derecha


Doblar ZETKO
LHB/es/Edición: 11/2007

H322 Conmutación cazo/juego de accesorios Consola derecha


S405

8.44.3
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S400 Conexión de la presión Consola izquierda

S35 Servomando Consola derecha

S419 Acoplamiento Consola derecha

S424 Cureña de taladradora Consola derecha


Pulsador de activación permanente de AHS

S422 Modo de silencio de la radio Consola derecha

S452 Giro de pulpo con pulsador basculante Consola derecha

S447 Quemar filtro de partículas Consola derecha


Simulación de plena carga para el filtro de
partículas
LHB/es/Edición: 11/2007

S462 Subir dispositivo de extracción Consola derecha

8.44.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S461 Bajar dispositivo de extracción Consola derecha

S453 Modo continuo de los aparatos acoplables Consola derecha

S458 Modo continuo del cilindro de cierre Consola derecha

S338 Compresor del sistema de frenos del vagón Consola derecha


Gancho neumático de carga

H297 Modo de rueda de fricción Consola izquierda


Cambio del mecanismo de traslación sobre
raíles

S401 Guía sobre raíles Consola derecha

S484 Servicio permanente de habilitación de los Consola derecha


aparatos acoplables
LHB/es/Edición: 11/2007

H345 Avería en potenciómetro de travesaño Consola derecha

8.44.5
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S200 Elevación hidráulica de la cabina Consola izquierda


Subir cabina

S201 Elevación hidráulica de la cabina Consola izquierda


Bajar cabina

S202 Cabina adelante Consola izquierda

S203 Cabina atrás Consola izquierda

S394 Elevación hidráulica de la cabina Consola izquierda


Cabina / chasis de elevación

S216 Parada del motor Consola izquierda


Conexión de parada del motor invertida

S218 Limpiaparabrisas Consola derecha


LHB/es/Edición: 11/2007

S275 Proyector de trabajo Consola derecha

8.44.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S238 4 ruedas direccionables Consola izquierda

S238 4 ruedas direccionables Consola izquierda


Eje trasero desconectado

S239 4 ruedas direccionables en paso de cangrejo Consola izquierda

H325 Control de conmutación de la dirección Consola derecha

S413 Conmutación de la dirección conectada Consola izquierda

S321 Dirección con joystick Consola derecha

S247 Control Liebherr Consola derecha


H292 Conmutación Euro - Liebherr
LHB/es/Edición: 11/2007

H158 Control Fuchs Consola derecha

8.44.7
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S45 Circuito prioritario Consola izquierda

H292 Conmutación a control especial Consola derecha

S204 Control individual de estabilizador izquierdo Consola izquierda


S205

S206 Control individual de estabilizador derecho Consola izquierda


S207

S435 Conmutación traslación / soporte Consola derecha


H310 Símbolo de estabilizadores (placa trasera)

S356 Pasador de conmutación estructura inferior Consola derecha

S409 Sistema automático de soporte Consola derecha


LHB/es/Edición: 11/2007

8.44.8
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

H343 Control de estabilizadores Consola derecha

S335 Hoja reflejada Consola derecha

S335 Hoja reflejada Consola izquierda

S469 Rotador oscilante Consola derecha


S80 Volcar cazo de limpieza inclinable

S46 Sistemas magnéticos Consola derecha

S356 Enganche para remolque Consola izquierda

S210 Dispositivo de arranque en frío Consola derecha


Agente de arranque en frío
LHB/es/Edición: 11/2007

8.44.9
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

S84 Lubricación central Consola derecha

S84 Instalación de lubricación centralizada Consola derecha

S359 Pulpo clasificador Consola derecha


H347

S357 Elevar brazo al cerrar pulpo Consola derecha

S356 Función del cilindro de regulación Consola derecha


Pasador de conmutación desconectado

H295 Transferencia de datos Consola derecha

S374 Escalerilla giratoria Consola izquierda


LHB/es/Edición: 11/2007

S26 Precalentamiento del combustible Consola derecha


S213
S237

8.44.10
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Símbolos de mando en el puesto del conductor
Resumen de símbolos

Denominación del
Símbolo Uso/denominación del juego de montaje Ubicación
símbolo

H298 Contrapresión de escape Consola derecha

H300 Nivel de llenado de aditivos Consola derecha

S379 Pulsador de habilitación Consola derecha

S445 Balancín giratorio con pasador de Consola derecha


conmutación
Reducción de flujo con pulsador
LHB/es/Edición: 11/2007

8.44.11
copyright by

MJFCIFSS
Símbolos de mando en el puesto del conductor Manual de servicio técnico
Resumen de símbolos

LHB/es/Edición: 11/2007

8.44.12
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Funcionamiento

Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)

1 Funcionamiento

Designación Abreviatura Posicionamiento

Control de excavación BST U16

Panel de control de la BBT S2


excavación
Pantalla Disp 02 H1

La generación de excavadoras hidráulicas de la serie C de Liebherr está dotada de un control de


excavación eléctrico BST (U16), así como de los grupos y elementos correspondientes.
El control de excavación BST (U16) se encarga de controlar el motor diesel, la bomba hidráulica, el
ventilador hidráulico, así como de las funciones de supervisión.
Para controlar la máquina, el BST (U16) ejecuta las siguientes funciones:
– Registro de la velocidad del motor diesel
– Fase de calentamiento del aceite hidráulico
– Registro de valores del sensor
– Control hidráulico del ventilador
– Control de los caballos de potencia
– Limitación del la presión y/o del flujo de la bomba
– Función de supervisión de los sensores y actuadores del sistema
LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 1 Control de excavación BST (U16)

8.50.1
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción de la estructura

2 Descripción de la estructura

El BST está montado en el soporte derecho de la plataforma del operador.


El BST está conectado a través de CAN-BUS (CAN1) con el BBT. A través de esta conexión tiene
lugar el intercambio de información entre los controles. Por lo demás, se dispone de las siguientes
entradas y salidas.
Entradas:
– B3 Transductor de nivel del refrigerante
– B8 Transductor de la temperatura del aceite hidráulico
– B12 Transductor de la velocidad del motor
– B14 Transductor del nivel de aceite hidráulico
Salidas:
– M5 Ajuste de la velocidad del motor
– Y50 Regulación de la potencia de la válvula solenoide proporcional
– Y51 Válvula solenoide proporcional / reducción de flujo EV1 (opción)
– Y51 Válvula solenoide proporcional / reducción de flujo EV1 (opción)
– Y347 Válvula solenoide proporcional del control del ventilador
– Y414 Válvula solenoide ajuste de la presión (opción)
– Y103 Válvula solenoide reducción de potencia del mecanismo de giro
Las posiciones citadas están montadas en los componentes motor diesel, ventilador, soporte
derecho, tanque de combustible y tanque hidráulico, así como en la unidad del aceite de mando,
véase Fig. 2.

LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Descripción de la estructura

Fig. 2 Disposición de los componentes

B3 Transductor de nivel del refrigerante U16 Control de excavación (BST)


LHB/es/Edición: 11/2010

B8 Transductor de la temperatura del aceite Y50 Regulación de la potencia de la válvula


hidráulico solenoide proporcional
B12 Transductor de la velocidad del motor Y51 Reducción de flujo EV1
B14 Transductor del nivel del aceite hidráulico Y52 Reducción de flujo EV2
H1 Pantalla Y103 Válvula solenoide reducción de potencia
del mecanismo de giro
S2 Panel de control de la excavación (BBT) Y347 Válvula solenoide proporcional del control
del ventilador

8.50.3
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción de la estructura

2.1 Conexiones del control de excavación

Fig. 3 Conexiones del control de excavación

A1001 Placa de circuito impreso ESP01 U16X135 Enchufe conector de 40 polos


A154 Control de emergencia X44 Enchufe conector de codificación
BST de 3 polos
MP1 Conexión a tierra X50 Enchufe conector a A1100
MP12 Conexión a tierra X616 Enchufe conector control de motor
U16 Control de excavación X834 Enchufe conector de 2 polos
U16X1 Enchufe conector de 24 polos

LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Descripción funcional

3 Descripción funcional

El BST lleva a cabo o vigila las siguientes funciones, (véase “” en la página 4).

3.1 Registro de la velocidad del motor diesel

A través del sensor de velocidad B12 colocado en el motor diesel, se envía la velocidad real del
motor diesel por medio del valor de frecuencia del BST.
El valor B12 captado es requerido por la función de regulación de potencia.

3.2 Fase de calentamiento de la temperatura del aceite hidráulico


Mediante la detección de la temperatura del aceite hidráulico, por medio del transductor B8, en el
tanque hidráulico se controla la fase de calentamiento del aceite hidráulico. Si una vez arrancado el
motor diesel la temperatura del aceite hidráulico es de < 8°C, se fija la corriente de la válvula
solenoide Y50 a los valores del modo L.
La fase de calentamiento del aceite hidráulico finaliza una vez alcanzada la temperatura del aceite
hidráulico de > 8 ? o una vez transcurrido el periodo máximo de 3 minutos.
Esta función puede desactivarse a través del menú (set data - set config - oil warm up).

3.3 Control hidráulico del ventilador


El accionamiento del ventilador hidrostático depende de la temperatura hidráulica B8 y de la
temperatura del agua refrigerante B708, así como del sistema de aire acondicionado. La velocidad
del ventilador se controla en función de la temperatura (electrónicamente) a través de la válvula
solenoide proporcional Y347.
Para el control del ventilador se precisan los parámetros siguientes:
– Flujo de válvula y temperatura para establecer las revoluciones máximas del ventilador con
temperatura de aceite hidráulico.
– Flujo de válvula y temperatura para establecer las revoluciones mínimas del ventilador con la
temperatura del aceite hidráulico.
– Flujo de válvula y temperatura para establecer las revoluciones máximas del ventilador con la
temperatura del agua.
– Flujo de válvula y temperatura para establecer las revoluciones mínimas del ventilador con la
temperatura del agua.
– Corriente básica para establecer las revoluciones del ventilador con revoluciones bajas diesel sin
clima.
– Corriente básica para establecer las revoluciones del ventilador con revoluciones altas diesel sin
clima.
– Corriente básica para establecer las revoluciones del ventilador con revoluciones bajas diesel con
clima.
LHB/es/Edición: 11/2010

– Corriente básica para establecer las revoluciones del ventilador con revoluciones altas diesel con
clima.
Entre los valores mínimos y máximos, la corriente del BST a la válvula solenoide proporcional Y347
tiene un comportamiento lineal, es decir, que todas las temperaturas intermedias corresponden a
una determinada corriente y presión entre mín. y máx. de forma que se alcance una velocidad del
ventilador determinada.

8.50.5
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción funcional

¡Nota!
En caso de que la válvula solenoide proporcional Y347 esté desconectada, el ventilador marchará
con unas revoluciones máximas.

Fig. 4 Componentes del control hidráulico del ventilador

3.4 Control de los caballos de potencia / regulación de potencia


La regulación de la potencia se lleva a cabo a través de un regulador PID digital. Los valores de la
corriente del regulador PID se transmiten a la válvula solenoide proporcional Y50.
La selección de la potencia se realiza a través del pulsador modo S86. Así, la corriente definida en
el BST se proporciona a cada uno de los cuatros modos (P, E, F, L) de la válvula solenoide Y50.
La regulación de la potencia de la bomba (en función CAN) precisa de los siguientes parámetros:
– Número de dientes del volante de impulsión (sirve para detectar las revoluciones en RPM)
– Valores de regulación de revoluciones de los niveles 1 a 10
– Valor de limitación de regulación en modo P (corriente LR máx. en modo P)
– Valor de limitación de regulación en modo E (corriente LR máx. en modo E)
– Valor de limitación de regulación en modo F (corriente LR máx. en modo F)
– Valor de limitación de regulación en modo L (corriente LR máx. en modo L)
LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Descripción funcional

Fig. 5 Componentes de control de los caballos de potencia

La válvula solenoide proporcional Y50, situada en la unidad del aceite de mando, controla el flujo de
aceite y, con ello, la presión de control a la válvula de regulación (regulador LR) de la bomba de
desplazamiento variable.
En función del nivel de revoluciones y de la carga correspondiente del motor diesel, el control de los
caballos de potencia regula a unas revoluciones de regulación predeterminadas.

¡Nota!
En función de la versión del software se pueden diferenciar las revoluciones de los niveles de
velocidad.

3.5 Reducción de la potencia del mecanismo de giro Y103


LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 6 Componentes de la reducción de potencia del mecanismo de giro

Las máquinas A934 C y A944 C cuentan con una reducción de potencia electrohidráulica para el

8.50.7
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción funcional

mecanismo giratorio. La válvula solenoide proporciona Y103 limita en este caso la presión de pilotaje
de la bomba del mecanismo de giro en función de las RPM de la estructura superior. Ésta se mide
a través del sensor de revoluciones B53. El pilotaje y la valoración de entrada se realiza a través de
BST U16.
La potencia de la bomba del mecanismo de giro se reduce en este caso de la siguiente manera:
En caso de que las revoluciones de la estructura superior estén en aumento, el sensor de
revoluciones B53 mide una frecuencia superior. En el BST U16, esta señal de entrada en aumento
es responsable de que la corriente fluya conforme a la curva característica desde la salida EV3 al
imán de la válvula solenoide proporcional Y103. El aumento de la corriente hacia la válvula solenoide
proporcional Y103 lleva a su vez a un ajuste menor de la presión en la válvula Y103 y por tanto,
también a una reducción de la presión máxima en el actuador de la bomba del mecanismo de giro.
La bomba del mecanismo de giro sólo presenta una presión de precontrol reducido, que ya resulta
insuficiente para ajustar la placa oscilante al ángulo máximo de oscilación. De esta forma se reduce
el caudal de la bomba y por tanto, las revoluciones de la estructura superior.
Esta función viene montada en las máquinas A934 C y A944 C, pero sólo tiene efecto en máquinas
High-Rise sobre las revoluciones de la estructura superior.

Fig. 7 Esquema hidráulico

10 Bomba del mecanismo de giro Y103 Válvula solenoide reducción de potencia


del mecanismo de giro
50 Unidad del aceite de mando
LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.8
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Descripción funcional

Fig. 8 Diagrama 1 y curva característica 2

1 EV3 en función de la frecuencia en B53 2 Presión máxima en función de la corriente


en Y103

3.6 Reducción de flujos y presión

Fig. 9 Entradas externas EV1/EV2/EV6

Diferentes equipos accesorios, como p. ej. martillo, pisón, etc., requieren para su funcionamiento
LHB/es/Edición: 11/2010

correcto determinados ajustes de presión y de flujo inferiores a los ajustes habituales en condiciones
de servicio normales de la máquina.
Estos ajustes se regulan
– en la pantalla (H1) y se visualizan.
– y se guardan en el BBT.
– se editan y se controlan mediante el BST.

8.50.9
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción funcional

¡Nota!
El contenido de la imagen puede variar en función de la versión del software.

3.7 Se puede elegir entre las posibilidades siguientes.

3.7.1 Reducción externa de flujos con Tool Control (opción)


La reducción de flujos se produce mediante la selección de la pantalla principal, véase Fig. 9. La
reducción de flujos se activa desde el interruptor de presión B33.
El BBT indica con entrada activa (I1) el valor consignado en la opción seleccionada a través de
CAN1 al BST.
El menú aparece una vez activado en la pantalla principal. La cantidad de corriente generada por el
BST fluye hacia las válvulas solenoides proporcionales Y51 y Y52. La presión de regulación
presente en el regulador SD de la bomba de desplazamiento variable reduce la presión en la cámara
de control y los trenes de potencia de las bombas de desplazamiento basculan en dirección Qmin
hasta que el peso de equilibrio de fuerzas se haya vuelto a compensar.

3.7.2 Reducción de la presión con Tool Control


La reducción de presión se controla desde la salida EV6 del BST a la válvula solenoide proporcional
Y414. Para ajustar la presión del sistema (alta presión) se especifica a través de la pantalla el valor
teórico necesario.

Fig. 10 Válvula solenoide proporcional Y414 en la estructura superior

Y414 Válvula solenoide proporcional B33 Interruptor de presión del límite de flujo

¡Nota!
A partir de la versión 5.13.1 se dispone además, de una reducción de presión con 10 posibilidades
LHB/es/Edición: 11/2010

de selección así como 10 ajustes de flujo.

3.8 Función de supervisión de los sensores y actuadores del sistema


Antes del control de excavación BST se supervisan los sensores y actuadores precisados para sus
funciones, por si apareciera algún error. En caso de error se reconocerán los correspondientes
mensajes de error y se guardarán en el BBT así como también se visualizarán a través de un código

8.50.10
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..)
Descripción funcional

de error de la pantalla (Disp.02).


Relación de los avisos de error, véase grupo 8.80.
LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.11
copyright by

MJFCIFSS
Control de excavación BST(versión 2.. y/o V5..) Manual de servicio técnico
Descripción funcional

LHB/es/Edición: 11/2010

8.50.12
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/V4.8.1


LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.1

MJFCIFSS
1 Control de menús

8.55.2
¡Nota!
La navegación a través de los menús siguientes sólo es posible con el conector de servicio técnico
verde o rojo.
Control de menús
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - hours Información: Horas de servicio de la máquina


Manual de servicio técnico

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
Página 1/4 Horas: totales, modo, rango de velocidad, modo de operación

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
engine hours Servicio del motor diesel: tiempo que ha estado desconectado el indicador de carga
Modo P Tiempo de modo P conectado y nivel de revoluciones a 10
Modo E Tiempo de modo E conectado y nivel de revoluciones a 9
Modo F Tiempo de modo F conectado y nivel de revoluciones a 7 y 8
Modo L Tiempo de modo L conectado y nivel de revoluciones de 4 a 6
Hhigh idle Servicio con alta velocidad: tiempo de valor de consigna de velocidad a 10 (sin activación de la
máquina)
Llow idle Servicio con baja velocidad: tiempo de valor de consigna de velocidad < 4
engine speed manu Tiempo con operación de emergencia del motor diesel activa
Página 2/4 Sensores de sostenimiento, pedal de traslación

MJFCIFSS
sensor on Tiempo que ha estado activado el sensor de sostenimiento (B19L o B19R)
travel slow Servicio con mecanismo de traslación lento (1ª marcha - Y55) y B40
travel fast Servicio con mecanismo de traslación rápido (1ª marcha no activa) y B40
Control de menús

8.55.3
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.4

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - hours Información: Horas de servicio de la máquina


Manual de servicio técnico

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
Página 3/4 Mecanismo de giro a partir de 934, juegos de accesorios

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
swing hours Servicio del mecanismo de giro: tiempo que ha estado girando el mecanismo de giro
input I1 selected Servicio con limitación de flujo: tiempo con la limitación de flujo externa conectada I1 - EV1
Página 4/4 Datos de la máquina
máquina - codificación Máquina, p. ej. A 934
typ Número de tipo de la máquina
serie Número de serie de la máquina
versión Versión de software: Pantalla - Teclado de manejo de la excavación - Control de excavación p.ej.
4.8 / 4.8 / 4.8 Propiedades del control del motor p. ej. 12 / 2 Versión de software HGB / Función
de software ZWU
versión Versión de software: Pantalla - Teclado de manejo de la excavación - Control de excavación p.ej.

MJFCIFSS
4.8.1 / 4.8.1 / 4.8.1 Propiedades del control del motor p. ej. 10 / 2 Versión de software HGB /
Función de software ZWU
nom La información deja de representarse
volt Tensión de servicio actual
hours Servicio con entrada activa X2/8 / servicio con entrada activa X2/14 / servicio del motor diesel con
curva de potencia elevada (B40)
Control de menús

8.55.5
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.6

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - I/O Informaciones:Entradas y salidas eléctricas, estado de las bombas hidráulicas y entradas de


Manual de servicio técnico

señal

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
Página 1/8 EV1: corriente a Y51, reducción del flujo de la bomba, indicación 0 - 1 A

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
EV2: corriente a Y52, reducción del flujo de la bomba, indicación 0 - 1 A
EV6: Corriente a Y414, ajuste de la presión de Tool Control Indicación 0 - 1 A
Página 2/8 LR: corriente a Y50, regulación de potencia de las bombas, indicación 0 - 1 A
Página 3/8 EV5: corriente a Y347, control hidráulico del ventilador, indicación 0 - 1 A
Página 4/8 EV3: corriente a Y103, utilización de potencia del mecanismo de giro, indicación 0 - 1 A
Página 5/8 Estado de las entradas eléctricas: = inactiva, = activa
B19L Sensor en la manilla del mando de control izquierdo
B19R Sensor en la manilla del mando de control derecho
B40 Sensor en el pedal de traslación izquierdo (aparato R) o para traslación (modelo de ruedas)

MJFCIFSS
B41 Sensor en el pedal de traslación derecho (aparato R)
B266 Sensor del dispositivo automático para el bloqueo del eje oscilante: = freno cerrado = freno
abierto
B53 Transductor inductivo de la velocidad del mecanismo de giro a partir de las máquinas 934
S57 Interruptor para el freno semiautomático del mecanismo de giro
X1/23 no asignado
X1/24 no asignado
B12 Transductor inductivo de la velocidad del motor: = se lee la frecuencia
service Conector de servicio técnico en X30 / X31 a ESP01: = no enchufado = enchufado
S25 Interruptor de presión en el circuito de pilotaje: = no activado (servicio en stand-by) =
activado
Y20 Embrague magnético compresor del aire acondicionado (información de velocidad del
ventilador)
M4/time Tiempo de los intervalos del limpiaparabrisas
B19/time Tiempo de inercia para la marcha al ralentí automática
Control de menús

8.55.7
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.8

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - I/O Informaciones:Entradas y salidas eléctricas, estado de las bombas hidráulicas y entradas de


Manual de servicio técnico

señal

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
Página 6/8 Estado de las entradas eléctricas

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
S1/19 no asignado
S1/50 Interruptor de arranque - interruptor S1 borne 50 o borne 17 - arrancar
S7 Interruptor S7 - palanca de seguridad
B33/2 - I1 Limitación de flujo externa para equipos accesorios (X2/31 - martillo etc.)
B33/1-M3 Limitación de flujo interna: traslación con speeder (SF1 conectado y habilitación del pilotaje
desconectada)
B145 Descenso sin presión
B144 libre (registrador de presiones del servomotor de traslación - sólo aparatos R)
2/10 no asignado

MJFCIFSS
M1 Limitación de flujo interna específica según máquina: traslación sin speeder (habilitación del
pilotaje desconectada)
M2 Limitación de flujo interna específica según máquina: nivel de presión adicional (S56)
M4 Limitación de flujo interna específica según máquina: SF2 (S37)
M5 Limitación de flujo interna específica según máquina: SF3 (S38)
SF Super Finish = tecla SF activa en BBT (sólo en A900 C a A924 C)
I2 Limitación de flujo externa y específica según opción y accesorio: X221/1 - conexión negativa
I3 Limitación de flujo externa y específica según opción y accesorio: X221/2 - conexión negativa
I4 Limitación de flujo externa y específica según opción y accesorio: X221/3 - conexión positiva
Control de menús

8.55.9
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010
25

8.55.10

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - I/O Informaciones:Entradas y salidas eléctricas, estado de las bombas hidráulicas y entradas de


Manual de servicio técnico

señal

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
página 7/8 Estado de las entradas eléctricas

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
50/1 Conexión C - luz indicadora de la unidad indicadora (A1100 - ESP02)
50/2 Interruptor de presión B60 - luces de freno
50/3 no asignado
50/7 no asignado
50/8 no asignado
50/9 Interruptor de presión B20 - presión del acumulador
50/10 no asignado
50/11 Interruptor S46 - sistema magnético (juego)
50/12 no asignado

MJFCIFSS
50/13 Interruptor S75 - eje oscilante automático
50/14 Interruptor S75 - abrir eje oscilante
50/15 Pulsador S403 - puenteo del corte electrónico del cilindro del balancín (juego)
50/16 Interruptor de proximidad B208 - sistema de monitoreo de los estabilizadores (juego)
50/17 no asignado
2/8 no asignado
2/14 no asignado
Control de menús

8.55.11
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.12

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i - I/O Informaciones: Entradas y salidas eléctricas, estado de las bombas hidráulicas y entradas de
Manual de servicio técnico

señal

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
Página 8/8 Estado de las entradas eléctricas, informaciones del control del motor (A700)

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
K16 Actuador de arranque
D+ La dínamo suministra corriente
2/13 Conmutación característica de potencia del motor diesel
2/15 Conmutación de la potencia hidráulica externa
DC/Error Error en la unidad de control del motor
2/12 Error en el servicio de emergencia del motor diesel
2/24 Motor diesel en servicio de emergencia
DC/cold1 Pre-calentamiento del motor diesel (antes del arranque del motor)
DC/cold2 Postcalentamiento del motor diesel (motor ya en marcha)

MJFCIFSS
PWRred Reducción de la potencia del motor debido a temperatura demasiado alta del aire de admisión,
del refrigerante o del combustible
PWRalt Reducción de la potencia del motor debido a la presión atmosférica o a la altura sobre el nivel
del mar
Control de menús

8.55.13
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.14

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina
Manual de servicio técnico

i-errors Informaciones:Errores registrados y guardados

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
list Exxx Listado de los errores de operación registrados E5xx

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
Código de error y número de incidencias registradas desde la hora 0 hasta la actual (y datos
detallados con totales)
Código de error sin número de incidencias (y datos detallados sin totales)
Registrado desde la hora 0 hasta la actual si "release error display" está activo
Registrado desde el momento del bloqueo hasta ahora si "lock error display" está activo
list E-elec Listado de los errores registrados por cables dañados (contacto a masa, contacto positivo, rotura
de cable, fallo de conexión)
Acumulador de totales y errores de pruebas (código de error y número de apariciones) y reset
test at ...Hrs

MJFCIFSS
Acumulador de errores de pruebas (código de error y número de apariciones) y reset test at ...Hrs
list S-Exxx Listado de los errores de operación registrados E5xx ocurridos con el conector de servicio
técnico enchufado
Código de error y número de incidencias (y datos detallados con totales)
Código de error y número de incidencias (y datos detallados si se autorizan, sin totales)
Control de menús

8.55.15
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.16

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

i-engine Informaciones: Motor diesel e hidráulica


Manual de servicio técnico

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
Página 1/2 Temperatura del refrigerante y del aceite hidráulico, velocidad (B12 de BST), presión del aceite

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
motor, I (LR), regulación de las revoluciones por minuto

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
Página 2/2 Velocidad actual (información de PLD), presión del aire de admisión, temperatura del
refrigerante, temperatura del aire de admisión, presión del aceite motor y tensión de
alimentación

i-data Edición:Datos de la máquina a través de la interface serie (X32 a ESP01)


print hours Todas las horas de servicio registradas
print param Datos de parametrización (limitaciones de flujo externas e internas y ajustes específicos de
cada máquina)
print error Memoria de los errores (errores de servicio y de cables dañados)

MJFCIFSS
Control de menús

8.55.17
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.18

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

set service Confirmar: Intervalos de servicio


Manual de servicio técnico

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
Información sobre el próximo servicio y confirmación de intervalos de servicio

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
set option Seleccionar:Condiciones de trabajo para los equipos accesorios (EV1 = Y51 = Q1, EV2 = Y52
= Q2, EV6 = Y414 = p)
Ajustes predefinidos externos de flujo (B33/2-I1) y presión (selección opcional)

set pumps Ajuste: Ajustes externos de flujo y presión para equipos accesorios
EV1: Reducción de flujo I1 - opt1 a opt10, I2, I3, I4
EV2: Reducción de flujo I1 - opt1 a opt10, I2, I3, I4
EV6: Ajuste de la presión I1 - opt1 a opt10, I2, I3, I4

MJFCIFSS
Info: Designación del consumidor I1 - opt1 a opt10

power test Preselección: Fijar reguladores de potencia de las bombas hidráulicas


Utilización para comprobar la potencia del motor: Current I LR: 100 %, indicación de velocidad,
temperatura del refrigerante, temperatura del aceite hidráulico, temperatura del aire de admisión
y presión del aire de admisión
Control de menús

8.55.19
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.20

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

set hour Ajuste: Todas las horas de servicio registradas


Manual de servicio técnico

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
Horas de servicio del menú “i-hours“ páginas 1/4 a 4/4 (X2/8 y X2/14)

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
En caso de modificación de las horas por el mecánico, en el menú "i-hours" el rango se identifica
con
engine

MJFCIFSS
Control de menús

8.55.21
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.22

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

set data

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
set E-code

r odar ep O
Manual de servicio técnico

20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
B19 - X2/32 Supervisión de errores del sensor del pulpo izquierdo (X7) E442 / E443 ON
B19 - X2/33 Supervisión de errores del sensor del pulpo izquierdo (X8) E445 / E446 ON
EV1 - X135/7 Supervisión de errores de la válvula EV1 (Y51 - descenso de LS)E036 OFF
EV2 - X135/6 Supervisión de errores de la válvula EV2 E039 OFF
EV3 - X135/25 Supervisión de errores de la válvula EV3 (Y103 - mecanismo de giro) E042 ON (en caso de
A954 "OFF")

set info Representación de los símbolos en la pantalla


K5 - X2/27 Símbolo "Corte automático del motor" OFF
Y78 - X6.1/6 Símbolo "Reducir flujo de las bombas - Qmin" (falta de aceite hidráulico, nivel de revoluciones ON
< 4 con el pedal de traslación no accionado) a partir de A934

MJFCIFSS
Control de menús

8.55.23
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.24

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina
Manual de servicio técnico

set config Conectar o desconectar determinadas funciones de la excavadora

oci nác e M
B208 - V159 Modelo de ruedas: no se permite la traslación con los estabilizadores ligeramente extendidos OFF

r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
(ON)

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
Dispositivo de aviso de El sistema de aviso de sobrecarga se activa (sobrecarga en ON) OFF
sobrecarga - X2/19
SW B26 LOW - X17/3 Interruptor de proximidad del dispositivo de cambio rápido eléctricamente conectado / OFF
interruptor normalmente abierto (OFF) o normalmente cerrado (ON)
oil warm up Fase de calentamiento del aceite hidráulico (aceite hidráulico <8° C corriente LR - Y50 aprox. ON
400 mA)
immobilizer Habilitación del bloqueo de marcha OFF
stop stick Autorización del ajuste del corte electrónico del cilindro del balancín OFF
mont. teach stop stick Habilitación del menú teach stick en todos los niveles de servicio (OFF) o para el mecánico y el OFF

MJFCIFSS
inspector (ON)
servo Habilitación servo ya con S7 (OFF), habilitación servo más de S35 (ON), sólo en caso de A944 OFF
y A954
traeger Aparato R: activación de funciones para el aparato portador OFF
clock 12h Modificación de la indicación del reloj de 24 h (OFF) a 12 h (ON) OFF
multi function Activación de la vigilancia de errores salida EV6 (Y414 - ajuste de presión AHS11) E045 OFF
new gearbox Activación del mecanismo de traslación (2HL270/290), sólo en A934 C (modelo 1006, 1007, ON
1053), A944 C (modelo 196)
en A944 (modelo 194) y A954 C (modelo 450) OFF
B144 - X50/18 Aparato R: activación de la vigilancia de errores y la funcionalidad del transmisor de presión OFF
B144 E447
B145 - X50/19 Activación de la vigilancia de errores transmisor de presión B145 (descenso sin presión) ON
E450
Control de menús

8.55.25
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
grease auto Activación del control de engrase automático (sistema de engrase Liebherr) OFF
cold oil reg Activación de la influencia del porcentaje de regulación kP sobre la temperatura del aceite OFF
hidráulico (regulación LR)

8.55.26
purge Activación de la función de purgado del aire del motor diesel OFF
B177/B178/B179 Activación de la reducción de flujo M7 y M8 dependiendo del estado del interruptor de presión OFF
Control de menús
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina
Manual de servicio técnico

set config Conectar o desconectar determinadas funciones de la excavadora


B10 - X200/10 Interruptor de presión B10 para que se requiera autorización para el traslado (ON) - o no se

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
requiera (OFF)

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
El parámetro sólo puede modificarse si new gearbox está en OFF OFF
A934 C (modelo 1009, 1007, 1053) y A944 C (modelo 196)
en A944 C (modelo 194) y A954 C (modelo 450) ON
tropic Activación de la característica de las corrientes del ventilador para el servicio en los trópicos OFF
fan revers Activación del servicio reversible del ventilador (controlado por BBT) OFF
V24 test Habilitación protocolo de test I/O y protocolo LMS ON
auto engine stop Activación de la función corte automático del motor con palanca de seguridad arriba (DZS 1, OFF

MJFCIFSS
tras menú set data - set - values - time eng. stop se para el motor)
toolmanager Habilitación de la función reconocimiento de herramienta (Tool Management) OFF
PRS control Activación de pantalla de valor de ajuste AS1 (set SF) y mensajes de error del control OFF
proporcional
S7 - speed control El ajuste de la velocidad del motor en S7 se realiza arriba (no sólo preseleccionado) OFF
S7 - S9 Activación de la función luz rotativa de aviso CONECTADA en S7 abajo y motor diesel en OFF
marcha
AX3 control Activación de comunicación con tercer eje (A924 C modelo 1313) tercer eje para recorrido en OFF
carretera
position slew break Aparato R Classic (positiv control): Función de freno en posición giratoria OFF
stop engine - B 19 Activación de parada sincronizada del motor a través de los sensores (B19L / B19R / B40 /B41) OFF
(Hora ajustable a través de set data - set values - time eng. stop)
Control de menús

8.55.27
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.28

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina
Manual de servicio técnico

engine stop

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
stop eng. water temp. Corte automático del motor si se sobrepasa el umbral de seguridad de la temperatura del OFF

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
refrigerante

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
stop eng. oil pressure Corte automático del motor si se sobrepasa la curva de seguridad de la presión del aceite del OFF
motor
stop eng.over speed Corte automático del motor si se sobrepasa el umbral de seguridad de la velocidad del motor OFF
stop eng. air temp. Corte automático del motor si se sobrepasa el umbral de seguridad de la temperatura del aire OFF
de admisión
stop eng. water level Corte automático del motor si el nivel del refrigerante es demasiado bajo OFF
stop eng. fuel temp Corte automático del motor si se sobrepasa el umbral de seguridad de la temperatura del OFF
combustible

MJFCIFSS
Control de menús

8.55.29
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.30

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

MJFCIFSS
set pump Valores de las limitaciones de flujo internas

oci nác e M
M1 Traslado sin speeder (S7 abajo - pilotaje desconectado -SF1 desconectado) 100%

r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
M2 Nivel de conexión de presión 100%

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
M3 Traslado con speeder (S7 abajo - pilotaje desconectado -SF1 conectado) 100%
M4 SF2 100%
M5 SF3 100%
M6 SF4 100%
M7 100%
SF (M8) Super Finish (valor mostrado desde el menú "set SF") 100%

set values Tiempos y valores de funciones de la excavadora


sensor B19 Tiempo de la marcha al ralentí automática 5.0 Sec.
Control de menús

8.55.31
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
wiper M4 Tiempo de los intervalos del limpiaparabrisas 3.2 Sec.
Los tiempos de los intervalos del limpiaparabrisas y la marcha al ralentí automática puede
ajustarlos también el operador desde los interruptores S14 y S20 en el BBT (sin acceder al

8.55.32
menú "set values")
magnet (step) Nivel de revoluciones en el servicio con sistema magnético - rango ajustable: 1 - 10 (step) 8
time eng. stop Tiempo tras el que se para automáticamente el motor hasta S7 arriba (set data - set config. - 180,0 Sec.
Control de menús

auto engine stop ON)


Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal

MJFCIFSS
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

engine pump Codificación de los elementos de la bomba (PLD) con cambio de bomba

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
set type Número de tipo de la máquina

set serie Número de serie de la máquina

set clock Ajuste del reloj


Control de menús

8.55.33
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.34

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal

MJFCIFSS
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

set ctrl1.1 Soporte para el ajuste o comprobación de la máquina


¡Atención! El ajuste activo sigue estándolo al abandonar el menú.

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
test diesel engine Aumento automático de la velocidad en intervalos de 2 segundos comenzando por el nivel de OFF

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
revoluciones 1 hasta el nivel de revoluciones 10 y, a continuación, retroceso al nivel de
revoluciones 1.
engine speed max Nivel de revoluciones 10, modo P OFF
fan min Velocidad mín. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = Imax. OFF
fan emergency Velocidad máx. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = 0 mA OFF
fan max Velocidad máx. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = lmin. OFF
fan ramp Velocidad del ventilador mín. - máx. - mín.: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = OFF
lmin. - lmax. - lmin.
Control de menús

8.55.35
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
fan +A/C Velocidad del ventilador con el sistema de aire acondicionado ON (Y20): Modo P, nivel de OFF
revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = l-clima ON
fan revers Invertir velocidad del ventilador en ventilador: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = OFF

8.55.36
I-inversión del ventilador
reg.valve min Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 200 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF
10
Control de menús

reg. valve 50% Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 500 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF
10
reg. valve max Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 800 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF
10
reg. valve emergency Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 0 mA, modo P, nivel de revoluciones 10 OFF
begin of reg. P1/P2 Comienzo de la regulación básica: nivel de revoluciones 1, I-LR (Y50) = 0 mA, I-EV1 (Y51) = 0 OFF
mA
delta P P1/P2 Delta p: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) = I-Mode P, IEV1 (Y51) = 0 mA OFF
boom down 0 pressure: Y139 recibe corriente, nivel de revoluciones 10, EV1 y EV2 = 0mA, Y78 no recibe corriente OFF
(bomba Qmin)
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

set ctrl1.1 Soporte para el ajuste o comprobación de la máquina

MJFCIFSS
¡Atención! El ajuste activo sigue estándolo al abandonar el menú.

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
test secondary Válvula limitadora de presión secundaria Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) 0 I-EV1 OFF

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
(Y51) = 0 mA, I-EV3 (Y451) = 900 mA
option pressure min Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-Ev6 (Y414) = lmin. OFF
option pressure max Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-Ev6 (Y414) = OFF
lmax.
option pressure ramp Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV6 (Y414) = lmin. OFF
- lmax. - lmin.
option flow ramp Ajuste de flujo control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV1 (Y51) = lmin. - OFF
lmax. - lmin.
zw-pump Pmin Modo L, nivel de revoluciones 5, Info UEC-UW - I-Y430 - 900 mA (A 900 ZW) OFF
zw-pump Pmax Modo L, nivel de revoluciones 5, Info UEC-UW - I-Y430 - 100 mA (A 900 ZW) OFF
fan pump Pmin Corriente constante (600 mA) en Y347, nivel de revoluciones 10, control P ajuste bomba de OFF
ventilador
reg. valve ramp Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) = lmin. - lmax. - lmin. OFF
Control de menús

8.55.37
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.38

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

MJFCIFSS
set ctrl2.1 Soporte para el ajuste o comprobación de la máquina
El ajuste activo se desactiva al abandonar el menú.

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
test diesel engine Aumento automático de la velocidad en intervalos de 2 segundos comenzando por el nivel de OFF

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
revoluciones 1 hasta el nivel de revoluciones 10 y, a continuación, retroceso al nivel de
revoluciones 1.
engine speed max Nivel de revoluciones 10, modo P OFF
fan min Velocidad mín. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = Imax. OFF
fan emergency Velocidad máx. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = 0 mA OFF
fan max Velocidad máx. del ventilador: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = lmin. OFF
fan ramp Velocidad del ventilador mín. - máx. - mín.: modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = OFF
lmin. - lmax. - lmin.
fan + A/C Velocidad del ventilador con el sistema de aire acondicionado ON (Y20): Modo P, nivel de OFF
revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = l-clima ON
fan revers Invertir velocidad del ventilador en ventilador: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV5 (Y347) = OFF
I-inversión del ventilador
reg.valve min Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 200 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF
10
Control de menús

8.55.39
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
reg. valve 50% Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 500 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF
10
reg. valve max Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 800 mA, modo P, nivel de revoluciones OFF

8.55.40
10
reg. valve emergency Corriente constante a la válvula solenoide Y50 y Y51 de 0 mA, modo P, nivel de revoluciones 10 OFF
begin of reg. P1/P2 Comienzo de la regulación básica: nivel de revoluciones 1, I-LR (Y50) = 0 mA, I-EV1 (Y51) = 0 OFF
Control de menús

mA
delta P P1/P2 Delta p: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) = I-Mode P, IEV1 (Y51) = 0 mA OFF
boom down 0 pressure: Y139 recibe corriente, nivel de revoluciones 10, EV1 y EV2 = 0mA, Y78 no recibe corriente OFF
(bomba Qmin)
test secondary Válvula limitadora de presión secundaria Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) 0 I-EV1 OFF
(Y51) = 0 mA, I-EV3 (Y451) = 900 mA
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

MJFCIFSS
set ctrl2.1 Soporte para el ajuste o comprobación de la máquina
El ajuste activo se desactiva al abandonar el menú.

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
option pressure min Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-Ev6 (Y414) = lmin. OFF

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
option pressure max Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-Ev6 (Y414) = OFF
lmax.
option pressure ramp Ajuste de presión control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV6 (Y414) = lmin. OFF
- lmax. - lmin.
option flow ramp Ajuste de flujo control de herramienta: Modo P, nivel de revoluciones 10, I-EV1 (Y51) = lmin. - OFF
lmax. - lmin.
zw-pump Pmin Modo L, nivel de revoluciones 5, Info UEC-UW - I-Y430 - 900 mA (A 900 ZW) OFF
zw-pump Pmax Modo L, nivel de revoluciones 5, Info UEC-UW - I-Y430 - 100 mA (A 900 ZW) OFF
fan pump Pmin Corriente constante (600 mA) en Y347, nivel de revoluciones 10, control P ajuste de la bomba OFF
del ventilador
reg. valve ramp Modo P, nivel de revoluciones 10, I-LR (Y50) = lmin. - lmax. - lmin. OFF
Control de menús

8.55.41
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.42

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la

MJFCIFSS
Línea Información máquina

set HBG/SBG Activar: Función de limitación de carrera

oci nác e M
lift control Habilitación de la función y aviso de error de la limitación de carrera OFF

r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
new drive motor sólo aparatos ZW, transformación accionamiento de traslación OFF

1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
drive pedal (mA) sólo aparatos ZW, pedal de marcha vertical o suspendido OFF
Control de menús

8.55.43
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.44

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de la
Línea Información máquina

reset data Borrar y restaurar: datos, informaciones, horas de servicio

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V
reset day hours Restaurar a 0 las horas de servicio diarias

r odar ep O

MJFCIFSS
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
reset elec. test errors Borrar la memoria de errores de pruebas (list E-elec - Test)
reset elec. wire errors Borrar la memoria completa de errores de cableado (list E-elec - Sum y Test)
reset service data Borrar la memoria de errores (con el conector de servicio técnico enchufado) (list S-Exxx)
reset machine data Borrar la memoria de errores de datos de la máquina (list Exxx)
reset machine hours Restaurar a 0 todos los contadores de horas de servicio
reset machine param El registro de parámetros por defecto se establece como estándar
Menú “set pumps“: I1 opt1 a opt10 EV1 y EV6; I2, I3 y I4 EV1 y EV6
Menú “set data-set values“ y “set data-set pump“, „set data-set config“, set data-engine stop“
reset service intervall Borrado de los registros de las confirmaciones de los intervalos de servicio
lock error display Representación de los errores de servicio (para el operador) a partir de la hora de servicio actual
release error display Representación de los errores de servicio (para el operador) a partir de la hora de servicio 0
(restaurar desde "lock error display")
Control de menús

8.55.45
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/ Manual de servicio técnico
Control de menús

LHB/es/Edición: 11/2010

8.55.46

MJFCIFSS
LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico

Versión
Nivel de de A 934 C -
Selección de menús por activación de la tecla "Menú" en la pantalla principal
servicio softwar A 954 C
e
Menú Objetivo y contenido Preajustes de
Línea Información la máquina

MJFCIFSS
set clock Ajuste del reloj

oci nác e M
r ot c eps nI
8. 4 V/ 8. 4 V

r odar ep O
20 PSI D/ T BB
20 PSI D/ T BB
1. 8. 4 V/ 1. 8. 4 V
purge Activación de la función de purgado del aire del motor diesel OFF
El volumen de inyección de combustible aumenta hasta que ha concluido el proceso de arranque
(n>600 min-1)
Control de menús

8.55.47
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/
Intercambio BBT
Modo + SF + S1 conectado: comprobación de los datos en el conector de codificación o transmisión
de los datos (BBT => X42)

8.55.48
Modo + sensor + S1 conectado: comprobación de los datos en el conector de codificación,
transmisión de los datos (X42 => BBT)
Modificar SN: transmisión de datos de BBT al conector de codificación
Control de menús
Pantalla de monotorización a partir de la versión 4.8/

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico

LHB/es/Edición: 11/2010
Manual de servicio técnico Panel de mandos
Función del codificador

Panel de mandos

1 Función del codificador

Fig. 1 Conexiones entre codificador y teclado

1 Panel de mandos S2 6 Codificador X42


2 Microprocesador 7 Memoria EEPROM de los datos de servicio
3 Conector enchufable X42 8 Codificación del tipo de máquina
4 Pantalla de indicación H1

Nota
El panel de mandos de la máquina, en el texto siguiente conocido también como BBT , está provisto
LHB/es/Edición: 04/2007

de un codificador para el conector enchufable X42 que cumple la siguiente función:

1.1 Función de codificación


El tipo de máquina se reconoce a través de una codificación hardware en un conector de 15 polos
X42. Si no hay un codificador válido introducido, el manejo del teclado queda bloqueado.

8.79.1
copyright by

MJFCIFSS
Panel de mandos Manual de servicio técnico
Sustitución del panel de mandos

1.2 Función de memoria


Los datos actuales de la máquina enumerados a continuación se almacenan en una memoria de
datos (EEPROM serie) en el codificador.
Gracias a este almacenamiento es posible, en caso de sustitución de teclado, volver a leer los datos
desde el codificador en el nuevo teclado.
Datos almacenados:
– Modelo de aparato, número de serie y ajustes efectuados en el menú “set config”
– Valor actual del contador de horas de servicio
– Horas de servicio actuales (pantalla i-hours)
– Valores actuales de las limitaciones volumétricas (valores tanto internos como externos)
– Selección actual de la opción de limitación volumétrica
– Memoria de errores del nivel de agua (E502)
– Memoria de errores de la temperatura del agua (E503)
– Memoria de errores del aceite hidráulico (E504)
– Memoria de errores de la temperatura del aceite hidráulico (E505)
– Memoria de errores de la presión del aceite motor (E501)
– Intervalos de servicio técnico confirmados
El almacenamiento de los datos desde el teclado en el codificador se realiza:
– automáticamente, aprox. cada 30 minutos
– Adicionalmente es posible ejecutar una copia manual de los datos a través de las teclas “Mode”
y “SF” (véase sección siguiente), de esta forma se aseguran los datos, por ejemplo antes de un
cambio de BBT

2 Sustitución del panel de mandos

Fig. 2 Pletina A1001, conector de servicio técnico X31 y parámetros en la pantalla


LHB/es/Edición: 04/2007

Nota
Antes del inicio del intercambio deben leerse los parámetros más importantes del teclado en la
pantalla (nº de serie, horas de servicio, limitaciones volumétricas, número de errores de
funcionamiento E5xx y escribirse en la memoria de errores, véanse los menús “i-hours”, “i-
errors” y “set-option”).
Antes de la sustitución del BBT, compruebe los datos del codificador.
Si el contacto de encendido está desconectado, introduzca el conector de servicio verde en X31
de la pletina A1001 (ESP01), (véase Fig. 2).

8.79.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Panel de mandos
Asegurar los datos en el codificador

3 Asegurar los datos en el codificador

Fig. 3 Sección del teclado

Proceda de la forma siguiente:


Con el contacto de encendido desconectado y el conector de servicio introducido, pulse las teclas
“MODE” y “SF”, manténgalas pulsadas y simultáneamente encienda el arranque (posición de
contacto).
el teclado comparará sus datos con los del codificador
si los datos son correctos, aparecerá en pantalla la información “X42 - OK”
si los datos son diferentes, se ejecutará automáticamente el almacenamiento de los datos en
el codificador (lo que puede reconocerse por la luz encendida en el LED de la regulación del
número de revoluciones)
finalmente aparecerá la información “X42 -OK”
LHB/es/Edición: 04/2007

8.79.3
copyright by

MJFCIFSS
Panel de mandos Manual de servicio técnico
Cambio del teclado S2

4 Cambio del teclado S2

Fig. 4 Vista posterior del BBT

Antes de extraer el conector enchufable es imprescindible que apague el interruptor principal de


la batería.
Retire las conexiones enchufables en el teclado que va a sustituir e insértelas en el teclado nuevo
(tenga en cuenta la colocación) y asegúrelas (véase Fig. 4)
Recuperación automática de los datos desde el codificador:
– después del arranque del control (autochequeo), los datos se comprueban en la EEPROM y
automáticamente se ejecuta la transmisión de los datos almacenados en el codificador al nuevo
teclado
– esto se señaliza por la luz encendida en la indicación de las revoluciones en el teclado
– cuando finaliza este proceso, el nuevo teclado dispondrá de todos los datos almacenados
enumerados relevantes funcionalmente
Comprobación de los datos recuperados en el BBT:
– mediante el menú de la pantalla, que compara los datos con los que había registrados antes de
la sustitución
LHB/es/Edición: 04/2007

8.79.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Panel de mandos
Sustitución de las bombillas para la iluminación trasera del teclado

5 Sustitución de las bombillas para la iluminación trasera del teclado

Fig. 5 Colocación de las bombillas en el teclado de usuario

– Para la iluminación trasera del teclado de usuario hay instaladas 6 bombillas (L) bajo la parte
superior del panel de mandos
– Los teclados que se entregan nuevos contienen dos bombillas de repuesto

5.1 Si la iluminación trasera está defectuosa, puede arreglarse de la forma


siguiente:
Desmonte el teclado del pupitre de mando derecho
Desenrosque los cuatro tornillos M3 laterales (con cabeza en cruz) de la carcasa del teclado y
levante la parte superior de éste
Por motivos de seguridad, no extraiga la conexión enchufable (S), véase Fig. 5 de la parte
superior a la inferior
Saque la bombilla defectuosa (L) del casquillo
LHB/es/Edición: 04/2007

Saque del casquillo la bombilla de repuesto (E), véase Fig. 5, o coloque la bombilla de repuesto
con el número de ident. 6004408, véase catálogo de piezas de repuesto, en el casquillo
correspondiente
Coloque la parte superior del teclado sobre la inferior y atornille los tornillos M3
Vuelva a colocar el teclado en el pupitre de mando

8.79.5
copyright by

MJFCIFSS
Panel de mandos Manual de servicio técnico
Sustitución de las bombillas para la iluminación trasera del teclado

LHB/es/Edición: 04/2007

8.79.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Resumen de los códigos de error

Resumen de los códigos de error


Los fallos son indicados por los pilotos de control o símbolos en la pantalla de monitorización. Estas
indicaciones aparecen, si procede, en relación con un tono de alarma. Los códigos de error
completan esta información y facilitan la diagnosis de fallos.
Los fallos operativos suelen ser causa de no haber manejado o mantenido correctamente la
máquina.
En caso de fallo, se volverá a leer el capítulo correspondiente en el manual del operador y/o el
subgrupo del manual de servicio.
Revisar los valores fijados de la máquina.
Analizar la causa del fallo y subsanar con diligencia.

Fig. 1 Servicio técnico de LIEBHERR

1 Resumen de los códigos de error

Códigos de error general


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución

E 002 La presión de aceite motor ha dejado Interruptor de presión, cortocircuito, Controlar el nivel de aceite de motor
E 003 de ser controlada. contacto de masa o rotura de cable Comprobar el interruptor de presión
Interruptor de presión B5 (X154/14) y, si procede, sustituirlo
E 004 El nivel de refrigerante ha dejado de Sensor de nivel del agua, Controlar el nivel de refrigerante
E 005 ser controlado. cortocircuito, contacto de masa o Comprobar el sensor de nivel de
Sensor de nivel del agua B3 (X135/ rotura de cable agua y, si procede, sustituir
E 006 13)
E 007 La temperatura del refrigerante ha Sensor de temperatura, Revisar si el refrigerante está sucio,
dejado de ser controlada. cortocircuito, contacto de masa o comprobar sensor de temperatura y,
E 008
Sensor de temperatura del agua rotura de cable si procede, sustituir
E 009 B2 (X135/40)
E 010 El nivel de aceite hidráulico ha Transductor del nivel de aceite Controlar el nivel de aceite
E 011 dejado de ser controlado. hidráulico, cortocircuito, contacto de hidráulico, transductor de nivel del
Transductor nivel hidráulico masa o rotura de cable aceite hidráulico y, si fuera
LHB/es/Edición: 09/2012

E 012 B14 (X135/31) necesario, sustituir

E 013 La temperatura del aceite hidráulico Sensor del nivel de aceite hidráulico, Revisar si el refrigerante está sucio,
ha dejado de ser controlada. cortocircuito, contacto de masa o comprobar sensor de temperatura
E 014
Transductor de temperatura del rotura de cable del aceite hidráulico y, si procede,
E 015 aceite hidráulico sustituir
B8 (X135/21)

8.80.1
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Resumen de los códigos de error

Códigos de error general


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 016 Caja de transmisión de bomba (si la Sensor de temperatura, Revisar conexiones enchufables y
E 017 hay): La temperatura del aceite de cortocircuito, contacto de masa o de cable, sensor de temperatura y, si
engranajes ha dejado de ser rotura de cable fuera necesario, sustituirlos.
E 018 controlada.
Transductor de temperatura de la
caja de cambios B15 (X135/35)
E 022 El número de revoluciones del motor Sensor de revoluciones, Conmutación a servicio de
ha dejado de controlarse, el número cortocircuito, contacto de masa o emergencia motor diesel y servicio
E 023
de revoluciones del motor ya no rotura de cable de emergencia bomba hidráulica,
E 024 puede ser regulado a través del véase grupo 8.81 accionamientos de
teclado, potencia hidráulica emergencia.
reducida. Comprobar el sensor del número de
Sensor número de revoluciones del revoluciones y, si procede, sustituirlo
motor
B12 (X135/1)
E 027 Potencia hidráulica insuficiente Errores de cable en etapa final de la Conmutación a servicio de
Imán regulador de potencia regulación de potencia de la bomba emergencia bomba hidráulica, véase
Y50 (X135/9 hidráulica grupo 8.81 accionamientos de
emergencia.
E 030 La válvula electromagnética Rotura de cable en la válvula Comprobar la válvula
proporcional Y514 (X135/8) ha electromagnética proporcional Y514 electromagnética Y514 y, si procede,
dejado de ser controlada. No es sustituirla.
posible una regulación de presión Comprobar conexiones enchufables
proporcional. y conexiones de cables.
E 033 Velocidad máxima del ventilador. Control ventilador, errores de cable Comprobar la válvula
Control ventilador imán regulador electromagnética Y347 y, si procede,
Y347 (EV5 X135/5) sustituirla.
Comprobar control ventilador
E 036 Ya no se realiza reducción de flujo Errores de cable en etapa final de la Ya no debe operarse con los equipos
para equipo accesorio. reducción de flujo de la bomba accesorios de flujo reducido, la
Reducción de flujo imán regulador hidráulica válvula electromagnética Y51 debe
Y51 ( EV1 X135/7) comprobarse y, si fuera necesario,
sustituirse.

E 039 Ya no se realiza reducción de flujo Errores de cable en etapa final de la Ya no debe operarse con los equipos
para equipo accesorio. reducción de flujo de la segunda accesorios de flujo reducido, la
Reducción de flujo imán regulador bomba hidráulica válvula electromagnética Y52 debe
Y52 (EV2 X135/6) comprobarse y, si fuera necesario,
sustituirse.

E 042 Ajuste fino del mecanismo de giro sin Error de cable en válvula Comprobar válvula electromagnética
función Y451 (A 900 C - A 904 C) y, si procede, sustituirla
Comprobar conexiones enchufables
Monitorización de la refrigeración del Error de cable en válvula
y conexiones de cables.
aceite hidráulico sin función Y53 (A 914C - A 924 C)
( EV3X135/25)
Sin reducción de potencia en Error de cable en válvula
mecanismo de giro Y103 (A 934 C - A 954 C)
Regulación de potencia defectuoso Error de cable en válvula
bomba hidráulica
E 045 Presión insuficiente en equipo Control de herramienta, error de Comprobar la válvula de regulación
accesorio cable en válvula de regulación de de presión Y414 y, si procede,
LHB/es/Edición: 09/2012

presión Y414 (EV6) sustituirla.


E 046 El número de revoluciones no puede Motor de regulación del número de Conectar el servicio de emergencia
regularse a través del teclado revoluciones averiado motor diesel, véase grupo 8.81
Motor de regulación de número de Comprobar el motor de regulación
revoluciones M5 del número de revoluciones y, si
procede, sustituirlo
E 053 El balancín ya no se puede mover Transductor de valor de medición Comprobar potenciómetro y, si fuera
E 054 Potenciómetro B317 (X1/5) angular, cortocircuito, contacto de necesario, sustituirlo. Comprobar
E 055 masa o rotura de cable conexiones enchufables y
conexiones de cables.

8.80.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Resumen de los códigos de error

Códigos de error general


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 056 El control fino del mecanismo de giro Sensor de de presión, contacto de Comprobar interruptor de presión en
E 057 ya no reacciona masa o rotura de cable la válvula de control de pilotaje y, si
Sensor de presión B335 (X1/21) fuera necesario, sustituirla.
E 058
E 063 Se reduce la potencia del motor Sensor de temperatura de aire de Comprobar el sensor de temperatura
(XA/50) carga, contacto de masa o contacto y, si procede, sustituirlo
E 065
positivo
E 070 no asignado
E 072 Información faltante presión del aire Sensor de presión aire de carga, Sensor de presión aire de carga,
de admisión cortocircuito o rotura de cable comprobar y, si procede, sustituirlo
E 073
(XA/47)
E 074 No puede arrancarse el motor diesel Arranque, rotura de cable o contacto Comprobar arranque y, si procede,
E 075 Inicio de arranque cl. 15 (XA/29) de masa sustituirlo
Comprobar conexiones enchufables
y conexiones de cables.
E 078 - Error de hardware PLD Comprobar conexiones enchufables
y conexiones de cables.
E 079 Error de software PLD
Comprobar software
E 081 En caso de fallar ambos sensores de Sensor de revoluciones Speed1 Comprobar el sensor del número de
revoluciones no podrá ponerse en revoluciones y, si procede, sustituirlo
E 082 Sensor de revoluciones Speed2
marcha de nuevo el motor
E 084 Fallo de la función de pre y Dispositivo de arranque en frío, Unidad de control del motor, brida de
E 085 postcalentamiento cortocircuito, funcionamiento calentamiento, comprobar juego de
erróneo o rotura de cable cableado
E 086
E 087 Se indica el error Diferencia del número de Comprobar el sensor del número de
revoluciones entre Speed 1 y Speed revoluciones y, si procede, sustituirlo
2
E 088 Se reduce la potencia del motor Error en sensor de presión aire Comprobar cableado y sensor y, si
ambiente fuera necesario, sustituirlo.
E 089 Se evita el arranque Error de cable, agua en filtro de Comprobar el cableado entre unidad
combustible de control del motor y sensor,
evacuar el agua del filtro de
combustible
E 090 No se informa de la temperatura de Sensor de temperatura de Comprobar cableado entre unidad
E 091 combustible, se reduce la potencia combustible, contacto de masa, de control del motor y sensor y, si
del motor rotura de cable o contacto positivo fuera necesario, sustituirlo.
(XA/52)
E 098 Se indica el error Error conexión por cable D+ al Comprobar el cableado al alternador
(XA/64) sistema electrónico PLD así como alternador y, si fuera
E 099 Alternador defectuoso necesario, sustituirlo.

E 100 Se indica el error Sensor de revoluciones Speed1 Comprobar transductor de


revoluciones, comprobar cableado a
E 101 Señal de revoluciones Speed2
la unidad de control del motor y, si
fuera necesario, sustituirlo.
E 102 No es posible arrancar el motor Sincronización cigüeñal fallida Conectar y desconectar arranque,
comprobar transductor de
revoluciones y, si fuera necesario,
sustituirlo
LHB/es/Edición: 09/2012

E 103 Se indica el error Sensor de revoluciones del árbol de Cableado del transductor de
levas defectuoso revoluciones, comprobar sensor de
revoluciones y, si fuera necesario,
E 104 Falta señal de revoluciones del árbol
de levas sustituirlo.

E 105 No es posible arrancar el motor Sincronización del árbol de levas Comprobar el sensor del número de
fallida revoluciones y, si procede, sustituirlo
E 109 Se indica el error Error de hardware CAN1 Cableado y conectores así como
grupos constructivos CAN,
E 110 Faltan datos CAN1 (time out)

8.80.3
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Resumen de los códigos de error

Códigos de error general


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 111 Se indica el error Inyector A1 defectuoso Cableado y conectores así como
E 112 Se indica el error Inyector A1 BIP error unidad de control del motor CAN,

E 113 Se indica el error Inyector A2 defectuoso


E 114 Se indica el error Inyector A2 BIP error
E 115 Se indica el error Inyector A3 BIP defectuoso
E 116 Se indica el error Inyector A3 BIP error
E 117 Se indica el error Inyector A4 BIP defectuoso
E 118 Se indica el error Inyector A1 BIP error
E 119 Se indica el error Inyector A1 BIP defectuoso Cableado y conectores así como
E 120 Se indica el error Inyector A1 BIP error unidad de control del motor CAN,

E 121 Se indica el error Inyector A2 BIP defectuoso


E 122 Se indica el error Inyector A2 BIP error
E 123 Se indica el error Inyector A3 BIP defectuoso
E 124 Se indica el error Inyector B3 BIP error
E 125 Se indica el error Inyector B4 BIP defectuoso
E 126 Se indica el error Inyector B4 BIP error
E 127 Se indica el error Parámetro error banco1
E 128 Se indica el error Parámetro error banco2
E 135 Se indica el error Referencia 5V 1 defectuoso Comprobar cableado y conectores
así como unidad de control del motor
E 136 Se indica el error Referencia 5V 2 defectuoso
CAN,
E 137 Se indica el error Referencia 5V 3 defectuoso
E 138 Se indica el error Referencia 5V 4 defectuoso
E 150 No se mide la presión de pilotaje Cableado roto Comprobar conexiones enchufables
B359 Corriente en sensor de presión B359 y conexiones de cables.
< 3mA. Comprobar sensor de presión B359
y, si fuera necesario, sustituirlo.
E 151 No se mide la presión de pilotaje Cortocircuito Comprobar conexiones enchufables
B359 Corriente en sensor de presión > y conexiones de cables.
21mA Comprobar sensor de presión B359
y, si fuera necesario, sustituirlo.
E 302 No es posible realizar la introducción Falta conector de codificación
a través del teclado
(X42)
E 303 El número de revoluciones no puede No hay conexión CAN-Bus entre Conmutación servicio de
regularse a través del teclado, teclado control y mando (BST). emergencia motor diesel y servicio
potencia hidráulica reducida. Este aviso aparece cuando BST no de emergencia bomba hidráulica,
Potencia hidráulica reducida en está operativo, p.ej. cuando no se véase grupo 8.81 accionamientos de
máquinas PLD. dispone de energía suministrada. emergencia
Servicio de emergencia Y50 bombas
de trabajo Y50 (sólo máquinas PLD)
E 305 Averías de funcionamiento, p.ej. Sin conexión CAN-Bus entre teclado Conmutación a servicio de
freno del mecanismo de traslación, y pletina ESP01 (esto aviso aparece, emergencia, véase grupo 8.81
freno del mecanismo de giro, cuando ESP01 no está operativo) accionamientos de emergencia
servocontrol Comprobar cables y conexiones
LHB/es/Edición: 09/2012

enchufables
E 306 Fallos de funcionamiento, p.ej. Sin conexión CAN-Bus entre teclado Comprobar cables y conexiones
interruptor de servomando, cambio y pletina ESP02 (esto aviso aparece, enchufables
de marchas, bloqueo del eje cuando ESP01 no está operativo)
oscilante, juegos de accesorios
E 307 Ajuste de velocidad no posible Sin conexión CAN-Bus entre teclado Comprobar cables y conexiones
Electrónica PLD A700 y unidad de regulación motor diesel enchufables
PLD (esto aviso aparece, cuando no
está operativo el regulador PLD)

8.80.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Resumen de los códigos de error

Códigos de error general


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 308 Sin indicación o indicación errónea Sin conexión CAN-Bus en teclado / Comprobar cables y conexiones
en pantalla pantalla o sin función en teclado enchufables
Comprobar versiones del software
E 309 Sin compatibilidad de software entre
teclado y pantalla
E 311 La pantalla principal no indica nada Sin conexión de CAN-Bus a control Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 314 El motor diesel pasa a servicio de Time-Out de PLD
emergencia
E 317 Gestión de herramientas sin función Sin conexión de CAN-Bus a control Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 318 Control proporcional sin función Sin conexión de CAN-Bus a control Comprobar cables y conexiones
(A180) enchufables
E 319 El número de revoluciones no puede Codificación de hardware no se Conmutar a servicio de emergencia
regularse a través del teclado, adapta a la codificación del software motor diesel y servicio de
potencia hidráulica reducida emergencia bomba hidráulica,
E 321 No se recibe modelo de máquina
Conector de codificación X42 comprobar versiones software
desde el teclado.
Codificación de hardware X44
E 322 Codificación del hardware
desconocida
E 442 Marcha al ralentí automática en Sensor de manilla, cortocircuito, Desactivar la marcha al ralentí
válvula de control de pilotaje no contacto de masa o rotura de cable automática, sensor de manilla y, si
E 443
funciona, es decir, el motor diesel fuera necesario, sustituirlos.
permanece en el nivel inferior de
velocidad. Sensor de manilla B19L
E 445 Marcha al ralentí automática en Sensor de manilla, cortocircuito, Marcha al ralentí automática S20,
E 446 válvula de control de pilotaje derecha contacto de masa o rotura de cable Comprobar el sensor de manilla y, si
no funciona, es decir, el motor diesel procede, sustituirlo
permanece en el nivel inferior de
velocidad. Sensor de manilla B19R
E 447 La presión para servomotor de Contacto de masa, rotura de cable Comprobar cables y conexiones
traslación de regulación ya no es Cable defectuoso en transductor de enchufables
controlada presión B144, corriente <3mA o Comprobar el sensor de presión y, si
>21mA. procede, sustituirlo
E 450 Presión de motor al descender el Sensor de presión, cortocircuito, Comprobar el sensor de presión y, si
equipamiento (descenso sin presión) contacto de masa o rotura de cable procede, sustituirlo
Sensor de presión B145
E 454 Transductor de revoluciones para Sensor de revoluciones, Comprobar el sensor de
engranaje sin función. En caso de cortocircuito, contacto de masa o revoluciones y, si procede, sustituirlo
E 455
inobservancia puede dañarse el rotura de cable
freno del mecanismo de giro
Sensor de revoluciones B53
E 456 Indicación errónea de combustible Sensor de combustible, contacto de Inspección visual del nivel de
E 458 Sensor de tanque B39 masa, cortocircuito o rotura de cable combustible, comprobar el sensor de
tanque y, si fuera necesario,
sustituirlo

Los errores siguientes se indican mediante símbolos en la pantalla o por luces de control. Los
códigos de error correspondientes no aparecen en el campo EC del menú del operador. Sólo puede
LHB/es/Edición: 09/2012

editarse a través del menú "list-S-Exxx".

8.80.5
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Resumen de los códigos de error

Código de error en combinación con símbolos / luces de control


Código de
Símbolo * Consecuencia Causa Medida / Solución
error
E 501 El piloto de control H2 está Presión de aceite del motor Llevar el motor diesel al ralentí más
iluminado, tono de alarma diesel demasiado baja bajo y detener transcurridos 30
segundos

E 502 Se indica el símbolo, tono de Nivel refrigerante demasiado Llevar el motor diesel al ralentí más
alarma bajo bajo y detener transcurridos 30
segundos, localizar pérdidas y
eliminarlas.
E 503 Se indican simultáneamente Refrigerante sobrecalentado Llevar motor diesel al ralentí más
símbolos e indicación P2, bajo y detener transcurridos 30
tono de alarma segundos, comprobar refrigerante y
suciedad, comprobar nivel de
refrigerante,
E 504 Se indica el símbolo, tono de Nivel de aceite hidráulico Llevar el motor diesel al ralentí más
alarma demasiado bajo bajo y detener transcurridos 30
segundos, localizar pérdidas y
eliminarlas, rellenar aceite
hidráulico.
E 505 Se indica el símbolo, tono de El aceite hidráulico está Llevar motor diesel al ralentí más
alarma sobrecalentado bajo y detener transcurridos 30
segundos, comprobar refrigerante y
suciedad,
E 506 Se indica el símbolo, tono de Temperatura de aceite en caja Llevar motor diesel al ralentí más
alarma de transmisión de la bomba bajo y detener transcurridos 30
demasiado alta segundos, comprobar refrigerante
hidráulico y suciedad,
E 507 El aceite del equipo Pedal AHS pulsado, a pesar de Ajustar el funcionamiento del equipo
accesorio se mezcla con el haberse indicado el aceite accesorio y desacoplar. Comprobar
de la máquina. Fue equivocado. Sigue trabajando a si es necesario un cambio de aceite.
cambiado por la calidad de pesar de aceite equivocado. Ajustar correctamente la opción en el
aceite 255. menú kind of oil.
E 508 Usuario (Expert) trabaja con Se seleccionó otra herramienta Eventualmente modificar la
una configuración diferente por medio de Tool control, configuración del equipo accesorio,
a la que determina la (Expert). o bien adaptarla luego de consultar
herramienta. con el usuario.
E 509 El piloto de control H24 está Indicador de flujo dirección, falta Comprobar el sistema hidráulico del
iluminado, tono de alarma aceite hidráulico o bomba de equipo de dirección, comprobar
dirección defectuosa indicador de flujo y bomba de
dirección y, si fuera necesario,
sustituirlo.
E 510 El piloto de control H23 está Presión del acumulador freno de Recargar acumulador de presión con
iluminado, tono de alarma servicio demasiado baja motor diesel en funcionamiento En
(< 100 bar) caso de error reiterado:

E 511 Se indica el símbolo. Sobretensión en teclado de


manejo

E 512 Dificultades de arranque en Tensión de batería demasiado


LHB/es/Edición: 09/2012

excavadora hidráulica, se baja, subtensión en PLD


indica el símbolo

E 513 El control desconecta la Tensión de batería demasiado


excavadora hidráulica, alta, subtensión en PLD
batería gasificada, se indica
símbolo

8.80.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Resumen de los códigos de error

Código de error en combinación con símbolos / luces de control


Código de
Símbolo * Consecuencia Causa Medida / Solución
error

E 514 Sistema de lubricación La señal a transductor de Realizar una lubricación intermedia


E 515 centralizado: engrase tiempos permanece más tiempo
automático sin función, se que el tiempo de monitorización
indica el símbolo ajustado.
(transductor de tiempos
B51)
E 516 No puede arrancarse el Desconexión de emergencia
motor diesel o desconexión error EDC, error interno
de motor detectado en control del motor

E 517 El motor diesel se detiene, Error de inyección


se indica un símbolo

E 518 El motor diesel se detiene, Falta sincronización de arranque


se indica un símbolo

E 519 Se indica el símbolo, tono de Número de revoluciones del


alarma motor, sobrepasado el nivel de
alarma

E 520 El motor diesel se detiene, Número de revoluciones del


tono de alarma motor, sobrepasado el umbral de
seguridad

E 521 El motor diesel se detiene, Los dos transductores de


se indica un símbolo. revoluciones defectuosos

E 522 El motor diesel se detiene, Baja presión de lubricado


tono de alarma (umbral de seguridad no
alcanzado)

E 523 Se indica símbolo, tono de Refrigerante sobrecalentado (>7 Dejar enfriar la máquina (p. ej. en
alarma segundos), umbral de seguridad modo F), comprobar si el refrigerante
sobrepasado está sucio, comprobar nivel de
refrigerante,
E 524 Se indica el símbolo, tono de Aire de carga sobrecalentado Comprobar impurezas en el radiador
alarma (>7 segundos), umbral de del aceite hidráulico
seguridad sobrepasado

E 525 Se indica el símbolo, tono de Error motor en servicio de Llevar el motor diesel al ralentí más
alarma emergencia. bajo y detener transcurridos 30
Alarma agrupada tras error El motor fue arrancado en segundos
E501, E502 etc. servicio de emergencia. No hay
conexión entre control de mando
y teclado
E 526 Se indica el símbolo, tono de Temperatura de combustible, Comprobar impurezas en el
alarma sobrepasado umbral de alarma refrigerante
LHB/es/Edición: 09/2012

E 527 Se indica el símbolo, tono de Temperatura de combustible, Llevar el motor diesel al ralentí más
alarma sobrepasado umbral de alarma bajo y detener transcurridos 30
segundos

E 528 Se indica el símbolo. Agua en el filtro de combustible Purga de los filtros de combustible

8.80.7
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Resumen de los códigos de error

Código de error en combinación con símbolos / luces de control


Código de
Símbolo * Consecuencia Causa Medida / Solución
error

E 530 El motor diesel se detiene, Error en la unidad de control del Intentar rearranque, en caso de
tono de alarma motor fracaso

E 532 Se indica el símbolo. Presión de combustible, umbral Filtro de combustible, comprobar


de alarma sobrepasado tanque

E 533 Se indica el símbolo. Umbral de seguridad - presión Llevar el motor diesel al ralentí más
de combustible no alcanzada bajo y detener transcurridos 30
segundos

E 534 Se indica el símbolo. Presión de combustible, umbral


de alarma sobrepasado

E 535 Se indica el símbolo. Presión de combustible,


sobrepasado el umbral de
seguridad

E 536 Se indica el símbolo. Presión de combustible Rail 1,


umbral de alarma sobrepasado

E 537 Se indica el símbolo. Presión de combustible Rail 1,


umbral de seguridad
sobrepasado

E 538 Se indica el símbolo. Presión de combustible Rail 2,


umbral de alarma sobrepasado

E 539 Se indica el símbolo. Presión de combustible Rail 2,


umbral de seguridad
sobrepasado

E 597 Se merma la potencia del Temperatura aire de carga, Dejar enfriar la máquina (p. ej. en
motor, se sindica símbolo, umbral de alarma sobrepasado modo F), comprobar si el refrigerante
tono de alarma está sucio,

* Símbolo de pantalla o luces de control

Código de error control proporcional


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución

E 860 Entrada mini-joystick izquierda Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.


máster A185 X (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.31) enchufables
bloqueada.
LHB/es/Edición: 09/2012

E 861 Entrada mini-joystick izquierda A185 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
X-Slave (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.32) enchufables
bloqueada.
E 862 Entrada mini-joystick izquierda Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
máster A185 Y (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.33) enchufables
bloqueada.

8.80.8
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Resumen de los códigos de error

Código de error control proporcional


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 863 Entrada mini-joystick izquierda Y- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Slave A185 Y (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.34) enchufables
bloqueada.
E 864 Entrada mini-joystick derecha Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
máster A186 X (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.25) enchufables
bloqueada.
E 865 Entrada mini-joystick derecha X- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Slave A186 (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.26) enchufables
bloqueada.
E 866 Entrada mini-joystick derecha Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
máster A186 X (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.27) enchufables
bloqueada.
E 867 Entrada mini-joystick derecha Y- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Slave A186 (control A180) Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
Función control AS1- / AHS (X1.28) enchufables
bloqueada.
E 870 Error en datos EEPROM Juego de datos en EEPROM no Comprobar juego de datos y, si
correcta procede, sustituirlo
E 871 Error en configuración I/O función Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
control AS1- / AHS bloqueado. Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 872 Error de comparación entrada mini- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
joystick izquierda X Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 873 Error de comparación entrada mini- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
joystick izquierda Y Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 874 Error de comparación entrada mini- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
joystick derecha X Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E875 Error de comparación entrada mini- Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
joystick derecha X Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 876 Salida de conmutación PWM01 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar rotor A Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 877 Salida de conmutación PWM02 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar rotor B Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
W 878 Salida de conmutación PWM03 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar rotor A Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 879 Salida de conmutación PWM04 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar rotor B Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
LHB/es/Edición: 09/2012

E 880 Salida de conmutación PWM05 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.


Pulpo proporcional Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 881 Salida de conmutación PWM03 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
AHS proporcional Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 883 Salida de conmutación PWM08 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Ajuste para caminos proporcional Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables

8.80.9
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Resumen de los códigos de error

Código de error control proporcional


Código de error Consecuencia Causa Medida / Solución
E 884 Salida de conmutación PWM09 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Ajuste para caminos A Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 885 Salida de conmutación PWM10 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Ajuste para caminos B Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 886 Salida de conmutación OUT11 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar pulpo A Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 887 Salida de conmutación OUT12 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Girar pulpo B Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 888 Salida de conmutación OUT13 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
AHS cara A Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 889 Salida de conmutación OUT14 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
AHS cara B Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 890 Error: alimentación externa de Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
sensor 24V Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 891 Error: Alimentación UB1 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 892 Error: alimentación UB2 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 893 Error: alimentación UB3 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables
E 894 Error: alimentación UB4 Mini-Joystick sin función Comprobar mini-joystick.
Rotura de cable Comprobar cables y conexiones
enchufables

1.1 Otros símbolos (opciones)


Si la máquina cuenta con un dispositivo de cambio rápido hidráulico (equipamiento especial), se
indica otro símbolo de alarma en el campo SY:

1.1.1 Símbolo dispositivo de cambio rápido


El símbolo señaliza conjuntamente una alarma (tono de alarma), que el adaptador de cambio rápido
no está bloqueado o no lo está correctamente.
Cuando aparece este símbolo (con tono de alarma) sin que se haya inducido sin intención un
proceso de desbloqueo, deberá detenerse inmediatamente el funcionamiento. Si ocurriera mientras
un proceso voluntario o no de desbloqueo o bloqueo, también deberá detenerse el funcionamiento.
LHB/es/Edición: 09/2012

La causa puede ser que haya cambiado descontroladamente la ubicación de los bulones de bloqueo,
por daños mecánicos o hidráulicos. También puede haber un defecto en el equipo eléctrico (p.ej.
interruptor de proximidad o tono de alarma).
El funcionamiento volverá a retomarse una vez reparados los componentes defectuosos o
sustituidos.

8.80.10
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Fallos y remedios

2 Fallos y remedios

2.1 Motor diesel y sistema de combustible

Avería / fallo Causa Resolución


El arranque no gira Fusible principal defectuoso Sustituir fusible
Conexiones de batería sueltas o Limpiar las conexiones flojas y volver a
corroídas apretarlas
Tensión de batería demasiado baja Cargar batería o sustituir
Circuito de corriente de arranque Consultar al servicio de atención al
interrumpida o contactos corroídos. cliente
Arranque defectuoso Consultar al servicio de atención al
cliente
El arranque gira lentamente Tensión de batería demasiado baja Cargar batería o sustituir
Conexiones de batería sueltas o Limpiar las conexiones flojas y volver a
corroídas apretarlas
Temperatura exterior demasiado baja Tener en cuenta las medidas para el
funcionamiento de invierno
El motor diesel no se activa Tanque de combustible prácticamente o Rellenar y ventilar sistema de
completamente vacío. combustible
Presión negativa en tanque Quitar el cierre del tanque
Filtro de combustible sucio Limpiar filtro y/o sustituir y ventilar
sistema de combustible, purgar
combustible / limpiar tanque
Temperatura exterior por debajo de 0°C Manejo y funcionamiento en
condiciones climáticas muy especiales,
véase manual del operador
Brida de calentamiento defectuosa (con Comprobar brida de calentamiento y, si
temperaturas bajas) fuera necesario, sustituirla
El arranque no se activa. Comprobar las conexiones de la línea,
revisar arranque
Las baterías no tienen potencia Recargar / renovar
El motor arranca, pero vuelve a Depósito de combustible vacío (falta de Rellenar y ventilar sistema de
quedarse inmediatamente parado o presión en tanque) combustible
marcha irregularmente Filtro de combustible sucio Limpiar filtro y/o sustituirlo y ventilar
sistema de combustible (tanque)
Especialmente importante en invierno: Utilizar un aceite de motor adecuado a
aceite de motor demasiado viscoso la temperatura exterior
Filtro de aire seco sucio Limpiar y/o sustituir elemento de filtro
principal
Aire en el sistema de combustible Purga de aire del sistema de
combustible
LHB/es/Edición: 09/2012

Atascada la ventilación del tanque de Limpieza:


combustible
Atascada tubería de combustible, Limpiar y ventilar sistema de
prelimpiador o tamiz en depósito de combustible
combustible
Tubería de combustible doblada Comprobar tubería y, si es necesario,
repararla

8.80.11
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Fallos y remedios

Avería / fallo Causa Resolución


El motor diesel emite un humo gris o Filtro de aire seco sucio Limpiar y/o sustituir filtro
negro Las toberas inyectoras se quedan
colgadas o no pulverizan.
Turbolader defectuoso
El motor diesel emite constantemente Agua en zona de combustión
un humo blanco (vapor de agua) Inyección demasiado tarde
Brida de calentamiento defectuosa (con Comprobar brida de calentamiento y, si
temperaturas bajas) fuera necesario, sustituirla
Los gases de escape son azules Nivel de aceite demasiado alto Corregir nivel de aceite
Aceite lubricante en zona de
combustión
Ventilación del cárter del cigüeñal
defectuosa
El motor diesel se enclava Fallos de combustión
Motor diesel golpea Holgura de válvula demasiado grande
Tobera de inyección defectuosa o
coquizada
Daños en cojinete
Pinzas extractoras desgastadas o rotas
El motor diesel no alcanza el número de Regulación del número de revoluciones Ajustar la regulación del número de
revoluciones completo no ajustado al valor máximo revoluciones a valor máximo
El sistema de inyección está mal
ajustado.
Filtro de aire seco sucio Limpiar y/o sustituir filtro
Mal suministro de combustible Limpiar filtro de combustible y/o
sustituirlo, comprobar tuberías, purgar
agua de tanque
mala potencia del motor diesel Defecto en sistema de combustible Inspección visual en busca de fugas,
(atascado, inestanco) cambiar filtro;
Presión de carga demasiado baja Inspección visual de abrazaderas
sueltas, juntas o mangueras
defectuosas; limpiar filtro de aire
Temperatura de aire de carga Limpiar refrigerante de aire de carga;
demasiado elevada (reducción de
potencia por control de mando)
Temperatura refrigerante demasiado Comprobar nivel de refrigerante;
elevada (reducción de potencia por comprobar impurezas del refrigerante y,
control de mando) si fuera necesario, limpiar; comprobar
ventilador y termostato;
Temperatura de combustible
demasiado elevada (reducción de
potencia por control de mando)
Las toberas inyectoras se quedan
LHB/es/Edición: 09/2012

colgadas o no pulverizan.
Compresión - motor diesel insuficiente
Error de la electrónica

8.80.12
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Fallos y remedios

Avería / fallo Causa Resolución


Motor diesel demasiado caliente Refrigerante insuficiente Rellenar refrigerante, comprobar
estanqueidad
Bomba de agua defectuosa Reparación
Los termostatos no trabajan Sustituir termostato
Refrigerante sucio Limpiar refrigerante
Transductor de la temperatura del Consultar al servicio de atención al
refrigerante defectuosao cliente
El motor diesel tiene una presión de Nivel de aceite demasiado bajo Corregir el nivel de aceite
aceite insuficiente Indicación de presión de aceite Sustituir el interruptor de presión de
¡Nota! defectuosa aceite
Parar el motor diesel inmediatamente
El motor diesel consume demasiado Inestanqueidad exterior en el motor Volver a apretar los tornillos y, si fuera
aceite diesel necesario, renovar las juntas
Aceite en refrigerante y/o refrigerante Consultar al servicio de atención al
en aceite cliente
Sonidos sospechosos / ruido Falta de estanqueidad en sistema de Comprobar el sistema de gases de
emergenteen en lado de gases de gases de escape escape / reparación
escape

2.2 Sistema hidráulico

Avería / fallo Causa Resolución


Sonidos sospechosos / ruido Válvula de bloqueo en depósito Abrir llave de cierre
emergenteen bombas hidráulicas hidráulico cerrada
¡Nota! Las bombas hidráulicas aspiran aire Comprobar nivel de aceite en tanque
Parar el motor diesel inmediatamente hidráulico, comprobar la estanqueidad
de las tuberías de aspirado
Los modos E y P arrojan falta de Sin regulación de potencia a través de Extraer cable de la conexión Y50, retirar
potencia válvula proporcional Y50 el pasador, colocar hueso en posición
de emergencia
Temperatura aceite hidráulico Refrigerante sucio Limpiar refrigerante
demasiado alta Ventilador o control de ventilación Subsanar error
defectuoso
Nivel de aceite hidráulico demasiado Pérdida de aceite Subsanar fuga, sustituir mangueras,
bajo rellenar aceite y filtro de retorno
Sin función de traslación Palanca de seguridad abatida hacia Abatir hacia abajo la palanca de
arriba seguridad.
No hay dirección de traslación Determinación de la dirección de
preseleccionada traslación a través del interruptor de
traslación en mando de control derecho
Interruptor de presión freno de
estacionamiento defectuoso
LHB/es/Edición: 09/2012

Freno de estacionamiento no suelto Abrir freno de estacionamiento a través


del interruptor
No se puede abrir el freno de Servopresión disponible:
estacionamiento a pesar de accionar el Accionar función de emergencia Y6
interruptor Servopresión no disponible:
Freno de serivio accionado Soltar freno de servicio

8.80.13
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Fallos y remedios

Avería / fallo Causa Resolución


Mecanismo de giro sin función Sin servocontrol Abatir hacia abajo la palanca de
seguridad.
Conectar el servocontrol
Freno de mecanismo de giro activo Abatir hacia abajo la palanca de
seguridad.
Soltar freno de mecanismo de giro
Sin movimiento de trabajo Sin servocontrol Abatir hacia abajo la palanca de
seguridad.
Conectar el servocontrol
No hay servopresión disponible
No hay alta presión de bombas

2.3 Traslación

Avería / fallo Causa Resolución


El aparato no se mueve ni hacia Palanca de seguridad abatida hacia Abatir hacia abajo la palanca de
adelante ni hacia atrás arriba seguridad. Abrir freno de
Freno de estacionamiento cerrado a estacionamiento a través del
través del interruptor S16 interruptor S16.
No hay dirección de traslación Preseleccionar dirección de traslación a
preseleccionada través de S30.
Fijación de freno de servicio a través de Abrir el freno de servicio accionando el
la palanca de freno y trinquete trinquete.
El aparato se mueve demasiado lento Reducción equivocada de caja de Seleccionar con el interruptor S42 una
engranajes a través del interruptor S42. reducción diferente.
Activar la marcha lenta con el Desactivar la marcha lenta con el
interruptor S21. No puede conectarse interruptor S21.
complemente el pedal de traslación. Limpiar el suelo de la cabina
Super-Finish (si existe) activado a Super-Finish (si existe) desactivado a
través del interruptor S354. través del interruptor S354.
Control de emergencia activado. Desconectar control de emergencia y
crear estado de servicio normal.

2.4 Freno

Avería / fallo Causa Resolución


Aviso de alarma de la presión de carga Avería en bomba de dirección
del acumulador Acumulador de freno defectuoso

2.5 Instalación eléctrica


LHB/es/Edición: 09/2012

Avería / fallo Causa Resolución


La luz de control de la carga de batería Correa trapezoidal para alternador Tensar correa trapezoidal o renovar
no se apaga suelta o rota
Alternador defectuoso Renovar alternador

8.80.14
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Resumen de los códigos de error
Fallos y remedios

Avería / fallo Causa Resolución


Las baterías no se han cargado o lo han Baterías en mal estado Renovar baterías
hecho de forma insuficiente Conexiones de batería sucias / Limpiar las conexiones de batería
oxidadas
Cable suelo o defectuoso Conectar cable o renovar
Falta funciónde luz de control o de un Bombilla quemada, instrumento Sustituir el componente defectuoso
instrumento de indicación o está indicador defectuoso
defectuosa
Fallo de todas o de alguna de las Conexión enchufable separada o Sujetar correctamente la conexión
funciones del panel de instrumentos defectuosa, línea de masa interrumpida, enchufable o sustituir, subsanar
fusible de cortocircuito defectuoso cortocircuito, sustituir fusible y/o activar
fusible automático
Regulación del número de revoluciones El interruptor marcha al ralentí Tocar mando de control y/o desactivar
diesel a través del teclado (teclas de automática S20está desactivado el interruptor de marcha al ralentí
modo y flechas) no funciona automática S20
La electrónica de la excavadora para la Conmutar a servicio de emergencia
regulación del número de revoluciones regulación del número de
no funciona revoluciones S71 y S72.
El sensor de número de
revoluciones B12 no emite señal
Marcha al ralentí sin función, el número Señal de sensor permanente Consultar al servicio de atención al
de revoluciones no desciende cliente
El interruptor S20 está desactivado Activar interruptor S20
El servocontrol no puede activarse a Fallo de la eléctrica de la excavadora Conectar el servicio de emergencia a
través del interruptor través del interruptor S73 en la consola
El freno de estacionamiento no puede de control derecha.
abrirse a través del interruptor Atención: Los circuitos servo y frenos
sólo pueden desconectarse mediante la
El freno del mecanismo de giro no palanca de seguridad. Teclado sin
puede abrirse a través del interruptor función.

2.6 Equipo de calefacción y climatizado

Avería / fallo Causa Resolución


La calefacción no emite aire caliente Las válvulas de bloqueo de la línea de Abrir válvula de bloqueo
refrigerante en el motor diesel están
cerradas
El motor no cuenta con temperatura de Llevar el motor a temperatura de
servicio servicio
El soplante de la calefacción no No hay alimentación de corriente Comprobar seguro y cableado / reparar
funciona Motor de soplado defectuoso Sustituir motor de soplado
Caudal de aire muy escaso en la cabina Filtro de aire exterior / filtro de aire en Limpiar orificios de aspirado de aire,
del operador circulación sucio renovar filtrode aire exterior
Dispositivo de salida de aire cerrado Abrir el dispositivo de salida de aire
LHB/es/Edición: 09/2012

2.7 Equipamiento de trabajo

Avería / fallo Causa Resolución


El cilindro cede sometido a carga Sello de pistones defectuoso en cilindro Revisar cilindro
Juego de rodamiento revisado en Posiciones de rodamiento desgastadas Renovar piezas del rodamiento
equipamiento

8.80.15
copyright by

MJFCIFSS
Resumen de los códigos de error Manual de servicio técnico
Fallos y remedios

Avería / fallo Causa Resolución


El equipo accesorio no se puede girar / Función adicional no liberada Liberar función adicional a través del
bascular / accionar. interruptor S19
Conducciones no conectadas Conectar conducciones

LHB/es/Edición: 09/2012

8.80.16
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Transmisor del anillo colector
Funcionamiento

Transmisor del anillo colector

1 Funcionamiento

En el montaje de grupos eléctricos en la estructura inferior, p. ej. interruptores de presión, válvulas


solenoides, transductores angulares, etc., es necesario el uso de un transmisor del anillo colector N1
para transmitir la corriente desde la estructura superior hasta la inferior.
Este transmisor del anillo colector N1 está ajustado al distribuidor giratorio de aceite 1 de 6 vías y
atornillado a éste.
La cantidad de los anillos colectores y microinterruptores montados en la carcasa se basa en los
grupos montados en la estructura inferior.

Fig. 1 Montaje del transmisor del anillo colector

1 Distribuidor giratorio de 6 vías N1 Transmisor del anillo colector


2 Conductor X301 Enchufe conector
3 Conductor X312 Enchufe conector
LHB/es/Edición: 11/2010

8.82.1
copyright by

MJFCIFSS
Transmisor del anillo colector Manual de servicio técnico
Descripción de la estructura

2 Descripción de la estructura

LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 2 Vista de despiece del transmisor del anillo colector N1

8.82.2
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Transmisor del anillo colector
Descripción de la estructura

1 Distribuidor giratorio de 6 vías 20 Sombrerete del microinterruptor


10 Tapón 21 Disco de levas
11 Tuerca con tapa 22 Microinterruptor
12 Tirante roscado 23 Atornilladura del cable
13 Anillo tórico 24 Placa de suelo
14 Placa compensadora 25 Aro adaptador
15 Soporte del arco de corriente 26 Brida básica
16 Arcos de corriente (9 unidades) 27 Cojinete ranurado de bolas
17 Anillo aislante (10 unidades) X301 Enchufe conector
18 Anillo colector (8 unidades) X312 Enchufe conector
19 Anillo colector (1 unidad)

La brida básica 26, el aro adaptador 25 y los anillos colectores conectados 18 y 19, así como los
anillos aislantes 117, están conectados fijamente con el estator del distribuidor giratorio de 6 vías 1
y por tanto conectados fijamente con la estructura inferior.
La placa de suelo 24 con los soportes de arcos de corriente 15, las plaquetas de compensación 14
y el arco de corriente 16 están fijados al rotor del distribuidor giratorio de 6 vías 1 y, por tanto, también
con la estructura superior.
El alojamiento de la brida básica vertical 26 y la placa del suelo giratoria 24 se realiza por medio del
cojinete ranurado de bolas 27.
Sobre los anillos colectores 18/19 se monta el sombrerete del microinterruptor 20.
El tapón 10 con el anillo tórico 13 cierran el transmisor del anillo colector N1, que queda así protegido
contra daños y suciedad.

2.1 Descripción funcional


El suministro de corriente de la estructura superior a la inferior o viceversa se produce a través de
líneas eléctricas que, por un lado, están conectadas a los arcos de toma de corriente 16 y, por el
otro, con los anillos colectores 18/19.
Mediante la presión permanente de uno de los arcos de corriente 16 en el anillo colector
correspondiente 18/19 en cada posición de la estructura superior queda asegurada la conexión
eléctrica con los grupos conectados en ambas estructuras.

¡Nota!
El tendido de cables de cada uno de los anillos y arcos puede consultarse en el sistema eléctrico
correspondiente del grupo 8 o en el resumen siguiente.

2.2 Relación de asignación de anillos colectores


LHB/es/Edición: 11/2010

Borne Asignación de cables

1 Borne 15 pletina A1100

2 Y215 (control individual delantero izquierdo) / Y229 4 ruedas direccionables


3 Y216 (control individual delantero derecho)

4 Y217 (control individual trasero izquierdo)

8.82.3
copyright by

MJFCIFSS
Transmisor del anillo colector Manual de servicio técnico
Mantenimiento

Borne Asignación de cables

5 Y218 (control individual trasero derecho)

6 Y56 (conmutación hoja/estabilizador) / Y332 acoplamiento de remolque


hidráulico

7 Dispositivo de aviso de sobrecarga

8 B208 (Sistema de monitoreo de los estabilizadores)

9 Masa

3 Mantenimiento

¡Atención!
Los cuerpos de los anillos colectores reaccionan con sensibilidad a la humedad. En las superficies
conductoras puede formarse una capa de óxido que impida el flujo de corriente. Los consumidores
eléctricos en la estructura inferior ya no recibirían por tanto, suministro suficiente de corriente. Esto
podría ocasionar funcionamientos defectuosos.
Rociar regularmente los contactos de los anillos colectores (véase el plan de inspección y
mantenimiento en el grupo 3) con el spray de contacto Cramolin, véase también el grupo
1.51.

Suelte la tuerca con tapa 11.


Quite la caperuza 10.
Compruebe si hay oxidación en los anillos colectores. En caso positivo elimine el óxido.
Renueve los terminales deteriorados (corroídos).
Rocíe los contados de los anillos colectores con Cramolin, spray de contacto.
Coloque la caperuza 10.
Apriete la tuerca con tapa 11, y si es necesario, sujetar el tirante roscado 12.

Leyenda de la figura 3
10 Tapón 22 Disco de levas
13 Anillo tórico 23 Atornilladura del cable
17 Anillo aislante 24 Placa de suelo
18 Anillo colector 26 Brida básica
21 Microinterruptor 27 Cojinete ranurado de bolas
LHB/es/Edición: 11/2010

8.82.4
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Transmisor del anillo colector
Mantenimiento

Ü
LHB/es/Edición: 11/2010

Fig. 3 Plano de sección del transmisor del anillo colector

8.82.5
copyright by

MJFCIFSS
Transmisor del anillo colector Manual de servicio técnico
Mantenimiento

LHB/es/Edición: 11/2010

8.82.6
copyright by

MJFCIFSS
Manual de servicio técnico Juegos del sistema eléctrico

Juegos del sistema eléctrico


Capítulo Grupo Modelo

Elevar pluma al cerrar pulpo 8.101 A 934 C-HD Li 25436


A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Alarma de traslación estándar / LAM 8.102 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Dispositivo de aviso de sobrecarga 8.103 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Corte industrial 8.106 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Desconexión del cilindro del balancín 8.107 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Bastidor de elevación 8.108 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Bastidor de elevación con interruptor de 8.108.5 A 934 C-HD Li 35115
palanca A 944 C-HD Li 35124
A 954 C-HD Li 35125
Giro de pulpo / LAM 8.109 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Sistema magnético 8.110 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Sistema magnético / LAM 8.111 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Sistema de lubricación centralizado automático 8.112 A 934 C-HD Li 25436
LHB/es/Edición: 02/2012

A 944 C-HD Li 24475


A 954 C-HD Li 21416
Dispositivo de aviso de marcha atrás 8.113 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416

8.100.1
copyright by

MJFCIFSS
Juegos del sistema eléctrico Manual de servicio técnico

Dispositivo de cambio rápido 8.114 A 934 C-HD Li 25436


A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Luz rotativa de aviso adicional / Italia 8.115 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Acoplamiento de remolque hidráulico 8.116 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Dirección con joystick 8.117 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
4 ruedas direccionables 8.118 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416
Adición del eje de traslación 8.119 A 934 C-HD Li Typ 1053 31793
A 944 C-HD Li Typ 196 29225
Conmutación de dirección 8.120 A 934 C-HD Li Typ 1053 31793
A 944 C-HD Li Typ 196 29225
Cilindro del balancín electrónico sensor Hall 8.122 A 934 C-HD Li 25436
A 944 C-HD Li 24475
A 954 C-HD Li 21416

LHB/es/Edición: 02/2012

8.100.2
copyright by

MJFCIFSS
N OCAEB_L A N OI TI D
AD
N OCAEB_L A N O
I TI DDA_1_0553623
NOCAEB N OI TI DDA

También podría gustarte