Está en la página 1de 4

FÉRULAS SEMIRRIGIDAS

MODELO 4000 TREX´S


EDICIÓN 1/OCTUBRE 2016

FABRICADO POR : FESA


CUMPLIENDO LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS SANITARIOS 93/42/CEE
TRANSPOSICIONADA A LA LEGISLACIÓN ESPAÑOLA EN RD 1591/2009

MANUFACTURED BY: FESA


FULFILLING THE MEDICAL DEVICES DIRECTIVE 93/42/EEC
TRANSPOSITION IN SPANISH LEGISLATION RD 1591/2009

PERIODO DE GARANTÍA/WARRANTY PERIOD


FESA garantiza que su producto está libre de defectos en el material
utilizado y en su fabricación.
El periodo de garantía es de dos años a partir de la fecha de envío, en
defectos de fabricación. No incluye los daños que se ocasionen por
desgaste, o por un mal uso.
FESA guarantee that your product is free from defects in material and manufacture.
The warranty period is one year from date of shipment, manufacturing defects. Does
not include damages that are caused by wear, or a misuse.

ESPECIFICACIONES/SPECIFICATIONS
El modelo 4000 TREX´S ha sido diseñado para la inmovilización de
miembros tanto adultos como pediátricos, sin la necesidad de elementos
adicionales como bombas o válvulas.
Sus piezas están fabricadas en Poliuretano hidrorepelente endurecido y
plastificado.
Son radiotransparentes, fáciles y cómodas de aplicar en diversos tipos de
situaciones, permitiendo en todo momento el manejo de la vía aérea, o si
fuese necesario, la realización de técnicas de reanimación.
Son de fácil limpieza y reutilizables.
Uso exclusivo por personal cualificado
The TREX'S Model 4000 is designed for the immobilization of both adult and
pediatric members, without requiring additional elements such as pumps or valves.
Her pieces are made of hardened plastic waterproof polyurethane.
Are radiolucent, easy and convenient to apply in various situations, at all times
allowing the management of the airway, or, if necessary, carrying out resuscitation
techniques.
They are easily cleaned and reusable.
Only use for cualifiqued personal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA/MAINTENANCE AND CLEANING
Aunque no se precisa de un mantenimiento específico, si se aconseja revisar
las piezas, al menos una vez al mes (en caso de uso muy frecuente acortar
el periodo de la revisión). En caso de alguna pieza deteriorada o rota se
aconseja su rápido reemplazamiento por otra nueva.
Lavar las piezas después de cada uso con agua templada y detergente
suave. Desinfectarlo con un producto apropiado para sangre, en caso de ser
necesario.
Although no specific maintenance needs, whether it is advisable to check the parts, at
least once a month (if very commonly used to shorten the period of review). If any
parts are damaged or broken is encouraged rapid replacement by a new one.
Wash the pieces after each use with warm water and mild detergent. Disinfected with
an appropriate product for blood, if necessary.

COMPONENTES/COMPONENTS
Consta de 10 piezas con sus correspondientes tiras de fijación:
It consists of 10 pieces with corresponding strips of fastening:
1-Pierna adulto 1 2 3 5 4
2-Pierna adolescente 6
3-Pierna infantil
4-Brazo adulto
5-Brazo adolescente
6-Brazo infantil 7
10-Cabestrillo adulto/tobillo 8
9-Cabestrillo infantil/tobillo 9
7-Muñeca/antebrazo adulto
8-Muñeca/antebrazo infantil 10

-Incluye bolsa para la el transporte y protección del juego de férulas.


Includes bag for transportation and game protection splints.

DIFERENTES JUEGOS
-4000P-Juego 4 piezas (compuesto por: 1,3,4,6)
-4000M-Juego de 6 piezas (compuesto por: 1,3,7,8,9,10)
-4000- Juego de 10 piezas (compuestos por todas las piezas)

DIFFERENT GAMES
-4000P-Game 4 4 pieces(consisting of: 1,3,4,6)
-4000M-Set of 6 pieces (composed by: 1,3,7,8,9,10)
-4000 - 10 Piece (consisting of all the pieces)
ADVERTENCIAS IMPORTANTES/IMPORTANT WARNINGS
• El juego de férulas 4000 TREX´S es sólo para uso profesional.
• The 4000 TREX splints game's are for professional use only.
• El fabricante o distribuidor no es responsable del mal uso o indebido de éste
producto.
• The manufacturer or distributor is not responsible for misuse or abuse of
this product
• .Colocarlas siguiendo los protocolos de su utilización
• Place following the protocols of use
• No deben ser utilizadas en caso de fractura de fémur.
• Should not be used where the fractured femur.
• La inmovilización debe incluir las articulaciones proximal y distal a la
fractura.
• Restraint should include proximal and distal joints to fracture.
• En caso de heridas o fracturas abiertas éstas deben ser cubiertas con apósitos
estériles antes de colocar la férula.
• In case of injuries or open fractures, they should be covered with sterile
dressings before applying the splint.

GUARDADO TRAS SU USO/STORAGE AFTER USE


Tras ser utilizadas se volverán a enrollar cada una de las piezas de menor a mayor de
cada miembro una dentro de la anterior, para ser posteriormente guardadas en su
bolsa de transporte.
After use will be re-roll each piece from lowest to highest for each member of the
previous one inside which will then be stored in a carry bag.

También podría gustarte