Está en la página 1de 13

Lo Esencial del Sonido Directo

por Robert Allen


Leer y entender el guión
Re-leer el guion teniendo en cuenta los requerimientos de sonido. Subrayar o remarcar
cualquier efecto de sonido o direcciones de sonido mencionadas en las descripciones
de las escenas. Anotar cualquier efecto de sonido ambiente o ideas que usted crea
serán útiles para la mezcla final.

Evaluar el Diálogo
¿Es en Interior o Exterior? ¿Son algunas de las escenas en locaciones ruidosas como
fábricas, calles con mucho tránsito, o playas donde practican surf? Estas locaciones
podrían requerir el uso de micrófonos corbateros con su transmisor, así que cuente el
número de actores en cada escena para saber el número de inalámbricos y canales de
grabación necesarios.
¿Hay números musicales en el guion que van a tener que ser pre-grabados? Si así es,
un equipo de playback va a ser necesitado en el set. Si la música va a ser grabada en la
locación, el equipo de playback también va a ser necesario.

Reunión con el Director para hablar del Guión


Averigue las ideas del Director sobre el sonido de su producción.¿Hay algo especial que
no es obvio en el Guión? Pruebe y evalúe su actitud sobre el sonido y su uso.
Insistir en hacer “Visita de locaciones” tanto en Interiores como en
Exteriores
Escuche cuidadosamente para identificar las fuentes de sonido que causarán
problemas. Evalúe la cantidad de tránsito denso, vuelos de aviones sobre el lugar, aires
acondicionados en edificios y mala acústica en los interiores. Si las locaciones elegidas
van a ser extremadamente dificultosas para obtener buen sonido directo, procure
convencer al Director de elegir una alternativa menos ruidosa. Escriba un informe para
el Director y Productor señalando cuáles son sus razones para determinar que las
locaciones elegidas son inapropiadas. Durante el Scouting, contáctese con los
supervisores del edificio para verificar si la actividad y el aire acondicionado en el mismo
pueden ser controlados durante las tomas. Los Jefes de Locación deberían ver esto,
pero raramente lo hacen. Verifique los alrededores para ver donde el generador podría
ubicarse para evitar menos problemas de sonido, sin complicar a los electricistas con
largos recorridos de cables.
El Jefe de Locación debería estar informado de la posición. Los generadores están
blindados, pero la cantidad de reducción de ruido varía de máquina en máquina. Al
Equipo de Electricistas no le gusta ubicar el generador a más de la longitud de un cable
desde el set. No deje que ellos lo intimiden, ponga el generador donde no cause
problemas.
Asegúrese de que los generadores Honda que usualmente están al lado de las
motorhomes de vestuario y de maquillaje, para la electricidad y calefacción, estén o bien
ubicados apropiadamente o se comprometan a apagar los generadores durante las
tomas.

Decisiones - Decisiones

¿Es una película en fílm o video?

¿16mm o 35 mm?

¿24 FPS o 25 FPS?

¿El sonido será grabado en Mono o Stereo?

¿El sonido será grabado en Analógico o Digital?

¿El sincronismo será a cristal o time code?

¿El diálogo será grabado en Mono o Stereo?

¿La Post-Producción será Linear o No Linear, usando “sprocketed film”?

¿Dónde será regrabado el sonido para hacer la mezcla final?

¿Dónde será el sonido transferido y a qué sistema?

Con respecto al Stereo


Es recomendado que toda la producción de diálogos sea grabada en Mono. Los
ambientes y los murmullos deberían ser grabados en Stereo, pero las pasadas de
coches probablemente va a ser mejor grabarlos en Mono y dejando la posición de los
vehículos como decisión a ser tomada en las sesiones de regrabación gracias al paneo
que en las mesas de mezcla es muy facil de hacer. Los interiores de autos deberían ser
grabados en Stereo. Efectos de sonido puntuales, como puertas, teléfonos, máquinas
de escribir, son mejores grabadas en Mono.
Las compañías de producción de tv frecuentemente insisten en grabar los diálogos en
Stereo, diciendo que se pueden hacer “mono” si no funciona o causa problemas durante
el proceso de regrabación.
Los standards Stereo del cine requieren clara inteligibilidad de los diálogos en Mono. En
el standard Dolby los diálogos van al centro de la pantalla. Quizás y eventualmente en
tomas muy anchas y que abarcan grandes espacios las voces podrían ser “paneadas”
ligeramente hacia la izquierda o derecha si es requerido.

¿Analógico o Digital?
La moda de hoy en día es grabar sonido digital ya que es considerado de mejor calidad.
De todas maneras, como el rango dinámico es considerablemente más amplio que el
analógico magnético y como la mezcla final será hecha probablemente en soporte
analógico magnético o fotográfico, se debería tener cuidado de no exceder demasiado
el rango dinámico analógico. Existe ahora, de todas formas, la posibilidad de que la
mezcla final sea sobre un soporte fotográfico digital.
Cualquiera sea el sistema de grabación elegido, los equipos disponibles son capaces de
producir con una excelente calidad y el manejo de los mismos es razonablemente
sencillo.

En general
Micrófonos profesionales, junto con las monturas antivibratorias y paravientos
apropiados, son también capaces de una excelente calidad de sonido, como también lo
son las consolas de mezcla profesionales disponibles en estos días.
La mala calidad de sonido es raramente culpa del equipamiento profesional
apropiadamente mantenido. Es usualmente debido a la falta de experiencia y a veces,
en el caso de producciones de estudiantes, a la falta de interés en la tarea de la
grabación de sonido.
Por supuesto, hay ocasiones frecuentes donde la grabación del diálogo es de calidad
satisfactoria pero no es útil a causa del nivel de ruidos extraños en la locación. Es
también porque por el tipo de ruido, por ejemplo, tránsito o aviones, es incompatible con
el período en que transcurre la película. En estos casos, el equipo de sonido debería
grabar con la mejor calidad posible de tal manera que el sonido pueda ser usado como
guía para los actores que tengan que “post sincronizar” durante las sesiones grabación
de doblaje o ADR (Automatic Dialogue Replacement) en el estudio de sonido.
En los rodajes con grabación de sonido, siempre hay un nivel de sonido ambiente con el
cual los sonidistas tienen que enfrentarse. Rodando en locaciones exteriores es
bastante obvio que habrá ruidos ambientes, incluso en el supuestamente tranquilo
campo. Rodar en interiores da un poco de alivio pero incluso en el ámbito de estudio de
filmación acústicamente tratado los sonidistas no se pueden relajar, el ambiente general
de incluso un equipo bien disciplinado estando alrededor del set tiene que ser
controlado.
El trabajo de los sonidistas es obtener la mayor diferencia posible en la relación señal-
ruido, siendo la señal los diálogos y el ruido, el ambiente por sobre el cual el diálogo
está siendo grabado.
El mejor modo posible de asegurar una relación señal-ruido aceptable es ubicar el
micrófono en una posición apropiada, generalmente lo más cerca posible de la fuente
de diálogo. Esta posición está limitada por los márgenes del cuadro de imagen.
El mejor sonido de diálogos es aquél grabado usando un micrófono de calidad
profesional, manejado hábilmente por el Operador de Boom usando un micrófono en
boom, caña, pértiga, etc.
La manera tradicional para el Microfonista de sostener el micrófono es justo afuera del
márgen de cuadro, arriba de las cabezas de los actores. Desde esta posición se
favorece el lado sensible del micrófono con respecto a los actores hablando. El
micrófono deberá “panear” siguiendo al actor y ser levantado y bajado dependiendo de
los movimientos de cámara. De esta manera, el micrófono toma el sonido en
perspectiva con la acción cubierta en la imagen, creando un efecto realista.
Durante la grabación de diálogos, es importante que sea inteligible y sin ruidos
generados por accesorios, cerradas de puertas, pasos, etc. Ruidos como éstos tendrán
probablemente más volumen que el volumen del diálogo.
Es por lo tanto necesario para los sonidistas procurar que los ruidos sean minimizados.
Esto podría lograrse cubriendo las suelas de los zapatos de los actores con suelas de
goma blanda o fieltro, poniendo una alfombra para los actores o equipo de rodaje para
caminar, cintas abajo de tazas y platos. Hasta podría ser necesario pedir, vía el
Director, cooperación por parte de los actores para evitar hablar cuando una puerta se
cierra o que sean muy gentiles con sus manos mientras estén manipulando vajilla,
cubiertos y otros accesorios. Todos los pedidos de cooperación de los actores, incluso
para que eleven el nivel de sus voces, debería ser vía el Director.
La grabación de diálogo no debería nunca ser intentada por una persona sola. Debería
siempre haber un mínimo de 2 personas. A cargo de la grabación y responsable de la
calidad de sonido será el Jefe de Sonido. Él será asistido por el Microfonista quién
estará a cargo de ubicar el micrófono en el lugar correcto en el momento correcto.
Muchos piensan que el trabajo del Microfonista puede ser hecho por cualquier persona
disponible. Pregúntele a cualquier Jefe de Sonido Directo y le dirá casi con seguridad
que los resultados serán tan buenos como la habilidad del microfonista lo permita.
Pregúntele a los Directores de Fotografía y Operadores de Cámara y los ambos
concordarán en la necesidad de un Operador de Boom que sepa lo que está haciendo.
Para el Microfonista, es necesario un conocimiento básico de las técnicas de
iluminación en rodaje, para entender cómo evitar que las sombras del micrófono boom
den sobre los actores en el set. Un conocimiento sobre las medidas de las lentes y sus
ángulos de apertura es necesario para entender los límites del cuadro de imagen y así
mantener el micrófono lo más cerca posible de los actores, pero fuera de la imagen.
El agregado de una tercera persona al equipo de sonidistas puede ser una ventaja y
bien vale el posible (no gran) costo extra. La tercera persona ideal es un ingeniero de
mantenimiento que está dispuesto a hacer un trabajo de “dogs-body” (*) como así
también cuidar que todos los equipamientos de sonido estén resguardados. El
mencionado trabajo de “dogs-body” consiste en ser un segundo Operador de Boom
cuando es requerido, moviendo cables en tomas con movimiento, ajustando los
equipamientos, cambiando y empacándolos, operando el equipo de playback y el
equipo PA cuando es requerido, llenando planillas de grabación, manteniendo
suministros de tapes y baterías. Todos estos trabajos existen y si una tercera persona
no es empleada, tienen que ser realizados por el Jefe de Sonido y el Operador de
Boom, lo cual les resta mérito a su concentración y eficiencia para el trabajo de la
grabación en sí.
Si el presupuesto no permite emplear a un cualificado Ingeniero de Mantenimiento,
entonces un aprendíz inteligente que esté ansioso por aprender lo referido al sonido
para películas lo hará, si las instrucciones y el estímulo del Jefe de Sonido y el
Operador de Boom son dados, probará ser un recurso valioso para el Equipo de
Sonidistas, Director y Productor.
(*) “dogs-body”: Expresión inglesa que se usa para nombrar a la persona que hace de
comodín y es usado en las tareas más variopintas.

Micrófonos Inalámbricos
En ocasiones, cuando el sonido que necesitamos no puede ser tomado correctamente
con el micrófono de caña debido al uso de lentes grandes angulares, alto volúmen de
ruidos ajenos, techos bajos en locaciones interiores, o cualquier otra situación en donde
un micrófono boom no es práctico, será necesario usar micrófonos inalámbricos.
Debe recordarse que lograr resultados satisfactorios usando micrófonos inalámbricos
requerirá de mucha habilidad, experiencia y atención.
Usando uno o dos canales es bastante fácil, pero con más canales, además de la
destreza requerida por el Jefe de Sonido para manejar los niveles de grabación y
monitorear la calidad de sonido, hay que considerar problemas de transmisión de radio
para intentar evitar la interacción entre los mismos.
La actual situación de los canales de micrófonos inalámbricos con diversity system, es
que son capaces de eliminar la mayoría de los problemas relativos a la transmisiones
RF. De todas maneras, hay que ser aún cuidadoso con la parte del sistema de sonido
relativa a los micrófonos.
El anclaje de los corbateros en los actores y actrices debe ser realizada con mucho
respeto por la persona y mucho cuidado en cuanto a la ubicación. Los actores deberán
ser amablemente informados cuando el uso de micrófonos inalámbricos sea necesario y
los arreglos con el Equipo de vestuario deberán ser realizados para poder contar con su
asistencia a la hora de ubicar los micrófonos.
Ubicando el pequeño corbatero, se deberá tener cuidado para asegurar que no sea
cubierto por ropa pesada y esté libre de ropas que puedan rozar contra él.
El transmisor debe ser ajustado en forma segura de tal manera que no se pueda mover
durante el rodaje y la antena debe estar separada del cable de micrófono. El transmisor,
como también el micrófono y su cable, no deben estar a la vista.
Si los micrófonos inalámbricos son usados para entrevistas en tv o en presentadores de
tv, con el permiso del Director los pequeños micrófonos deberán ser abrochados o
sujetados por sobre la ropa. Esto reducirá el problema de ruidos con la ropa, pero
deberá ser necesario asegurarse de que los micrófonos están ubicados prolijamente y
de un modo no molesto, recordando mantener el cable del micrófono y la antena
separados.
Los micrófonos inalámbricos deberían ser considerados como una herramienta extra y
no usarlo por cualquier motivo o tipo de problemas que puedan ocurrir al grabar los
diálogos en el rodaje.
Los Directores de Fotografía y Operadores de Cámara preferirían que la gente de
sonido use micrófonos inalámbricos todo el tiempo. Se ahorrarían las preocupaciones
de evitar las sombras de los booms con la iluminación, los Operadores de Cámara no
tendrían la necesidad de estar alerta por los micrófonos que puedan entrar en cuadro y
los Directores no tendrían preocupaciones sobre todos estos problemas. Sus problemas
se ven simplificados agregándole problemas al Equipo de Sonido.
Otro punto a ser recordado es que se pierde la perspectiva de sonido cuando los
micrófonos corbateros son usados en los diálogos. Las voces de los actores están
siempre en un plano cercano a pesar de la distancia en que esté la cámara. Esa falta de
perspectiva puede ser corregida hasta un cierto punto en el proceso de regrabación,
pero es difícil recrear la sensación de realidad obtenida por las técnicas de microfoneo
convencional. De todas formas, si no se puede trabajar usando las técnicas de
microfoneo convencional, es mejor usar los micrófonos inalámbricos a tener que recurrir
al doblaje como último recurso.
Si se está usando un grabador de dos o más canales, ubicando cada micrófono
inalámbrico en su propio canal podría ser una gran ayuda para la etapa de post-
producción. Cuando es una grabación multitrack, el balance de las voces y los niveles
de grabación deben ser hechos como si estuvieran siendo mezclados en un solo track.
En las grabaciones multitrack es importante registrar, escribir en el informe de sonido,
que es lo que está grabado en cada canal para que los sonidistas de post-producción
puedan hacer un eficiente uso de ese material.
Cuando se está usando un grabador Estereo, será útil grabar el micrófono de boom en
un canal, y en el otro una mezcla balanceada de los micrófonos inalámbricos.
Un sonido del ambiente en Estereo debería siempre ser grabado en el lugar donde la
acción se llevó a cabo. Esto debería ser hecho usando micrófonos de caña.

Recibiendo equipamiento alquilado

Asegurarse que el grabador esté funcionando correctamente.

Si se grabara en un grabador Digital, verificar que la tasa de muestreo y la


profundidad de bits están ajustadas (48 Kh, 16, 24 o 32 bits)

Probar la grabación y reproducción, verificando que la señal se está grabando y que


los niveles de grabación y reproducción estén alineados.

Verificar que las baterías estén cargadas y en buen estado.


Verificar que la tarjeta SD, Compact flash o disco interno esten, tengan espacio y
funcionen correctamente.

Verificar que el tipo de micrófonos pedidos son los que han sido suministrados, estén
en una buena condición y funcionando correctamente.

Verificar que todos los accesorios de los micrófonos pedidos tales como monturas
antivibratorias, paravientos, cañas estén incluidos y que encajen correctamente
con los micrófonos.

Verificar que cables suficientemente largos como para los que requerirá la
producción, sean suministrados y asegurarse de que estén en buen estado,
incluyéndo los conectores. Asegurarse que los conectores sean compatibles con
las entradas del grabador y mezclador, si éste último también es usado.

Verificar todos los cables principales y otros inter-conectores para que estén en buen
estado y sean compatibles. Si se usan baterías recargables, asegurarse que los
equipos cargadores sean suministrados y que las “Nicads” estén en un buen
estado.

Asegurarse que se haya suministrado una buena cantidad de baterías de recambio.

Si los micrófonos inalámbricos son alquilados

Asegurarse que los canales de los micrófonos inalámbricos suministrados estén en


una frecuencia compatible y legal.

Verificar que cada canal suministrado sea compatible entre si: El transmisor con el
receptor y las antenas para ambos, junto con el cable para conectar el receptor
al grabador o mixer.

Verificar que los pequeños micrófonos suministrados sean apropiados, junto con
todos los accesorios de tipo clips o broches.
Ajustar los micrófonos inalámbricos, probando cada canal al realizar grabaciones
cortas de una persona con el micrófono y transmisor ubicado, mientras camina y
habla.

Equipamiento Extra

Si se usa un mixer multi-track, verificar que esté funcionando bien y que se entienden
los controles de ecualización.

Verificar que estén incluídos los inter-conectores para conectar el mixer con el
grabador.

Deberían ser suministradas también las fuentes de alimentación del mixer y el


grabador, incluso si el rodaje fuera en exteriores. Necesitarán recargar las
baterías de los mismos.

Si se va a usar un mixer, es aconsejable tener un carro apropiado, con ruedas o sin


ruedas para ubicar el mixer y grabador.

El principio del día

Al llegar a la locación, averiguar donde la primera toma de rodaje va a realizarse.

Desempacar y ajustar el equipamiento en las inmediaciones del área de rodaje.

Verificar que todos los equipos estén funcionando correctamente.

Revisar los ajustes apropiados del grabador.

Revisar la superficie de grabación (tarjeta, disco duro) que este libre y bien
formateada.

Grabar un tono de referencia alineado.

Grabar una identificación verbal sobre la producción y la fecha.


Si es usado, ajustar el timecode a la frecuencia de cuadro y tiempo correctos. Ajustar
los “User Bits” a la forma concordada.

Preparar las planillas de grabación.

Reproducir las grabaciones y verificar los canales, la calidad, la igualdad en los


niveles de grabación/reproducción y que el sistema de sincronización esté
funcionando.

Verificar que el micrófono esté bien y que la suspensión y la caña no tengan


traqueteos y ruidos cuando son manejados en movimiento.

Una planilla por separado debería ser escrita para cada tarjeta, día o secuencia.

Consejos

Saber qué es lo que se tiene que grabar.

Mantenerse al tanto de lo que está pasando en el rodaje.

No tener que recibir órdenes sobre qué hacer.

Pensar por adelantado.

Estar seguro de tener todo el equipamiento necesario.

Nunca intentar grabar diálogos de drama siendo un sólo sonidista.

Escuchar con atención los ensayos para identificar ruidos hechos por los actores que
puedan interferir con la inteligibilidad de sus diálogos y ver de eliminar esos
ruidos si es posible.

Escuchar atentamente otros ruidos ajenos, especialmente aquellos hechos por el


equipo de rodaje, y hacer que los eviten.
Asegurarse que todo el diálogo sea inteligible, de buena calidad, y grabado a un buen
nivel.

Si hay problemas, asegurarse que el Director y el Asistente de Director estén


advertidos que el sonidista está tomando medidas para corregir la situación.

Escriba claro y en forma detallada toda la información sobre las grabaciones de


tomas hechas a ser transferidas. Es casi imposible dar mucha información al
equipo de post-producción.

Grabar sonidos de los ambientes de todas las locaciones.

Grabar todos los efectos de sonidos que crea necesarios para la post-producción.

Grabar diálogos WT (wild tracks) de aquéllas tomas que considere no han quedado
claras durante el rodaje.

Siempre sea amable pero sea firme respecto a las necesidades del sonido. Si hay
presión no pierda la calma, busque una solución.

Los “Sí Hacer” y los “No Hacer” (No necesariamente en órden de


importancia)

Hacer

Leer y entender el Guion.

Asegurarse de tener todo el equipamiento necesario para realizar la tarea.

Asegurarse que todo el equipamiento esté funcionando correctamente.

Asegurarse que el grabador está ajustado a los parámetros correctos.

Proteger al equipamiento de movimientos bruscos y excesivas vibraciones en tránsito.


Proteger al equipamiento de los excesos climáticos.

Asegurarse que la sincronización entre la imagen y el sonido utilizada durante la


producción sea compatible con los requerimientos de transfer y post-producción.

Mantener todos los cables de micrófonos prolijamente enrollados cuando no están


siendo usados.

Siempre coloque los equipamientos en las cajas correctas.

No Hacer

Dejar el equipo solo y desatendido. Sobre todo el micrófono boom.

Intentar grabar diálogos siendo sólo un sonidista para realizar la tarea.

Intentar grabar sonido en exteriores con el micrófono sin el paravientos apropiado.

Utilizar tarjetas limpias y formateadas apropiadamente.

Grabar a bajo nivel tanto cuando se graba en analógico o digital.

Dejar el equipamiento abandonado.

Dejar el equipamiento fuera del área de la locación.

Al terminar, limpiar y guardar el equipo de manera prolija en el mismo orden en que


llego

También Esencial
Además de asegurarse que todo el equipamiento cubrirá las necesidades de la tarea,
verifique que el kit del equipamiento de sonido incluye herramientas básicas de
mantenimiento tales como:
Pinzas y Navajas.
Destornilladores (medianos y de bolsillo).

Tester.

Soldador para soldar.

Masking tape de cámara de 1/2 y 2 pulgadas.

Viajando hacia las locaciones


El Jefe de Sonido será normalmente quién sea el responsable de hacer los arreglos
para transportar al Equipo y el Equipamiento de Sonido hacia las locaciones. Las
indicaciones de cómo llegar a las locaciones deben ser entendidas como así también el
tiempo estimado del viaje, previendo posibles atrasos. Siempre planee llegar al menos
30 minutos antes de hora real de citación. Esté seguro de saber la fecha y hora a la cual
se debe llegar y la escena que va a ser filmada ese día. Lea el plan de rodaje con
antelación.

Personal

Asegurarse de que se va a estar cómodo en todo momento. Sentirse incómodo


dificultará el pensar claramente e inhibirá la eficiencia al trabajar.

Provéase a usted mismo y aconseje a los demás sonidistas del equipo de tener un
abrigo para la lluvia apropiado (el rodaje puede continuar bajo la lluvia) y
protección para el equipo.

Vístase con ropa abrigada y gorro para los rodajes en invierno o los rodajes de noche.

Ponerse calzado adecuado para el tipo de locación en donde se va a trabajar, por


ejemplo, botas de goma para mojado y barroso, zapatillas o zapatos náuticos
para piscinas, buenas botas para el campo.

Tratar de tener un buen desayuno antes de salir de la casa u hotel.

Tenga una barra de chocolate o manzana a mano en caso de largos períodos entre
comidas.
En otras palabras, cuídese a usted mismo, nadie lo hará por usted.

Recuerde

La mala calidad de sonido no es culpa de un equipamiento de grabación profesional


debidamente mantenido.

La mejor calidad natural de los diálogos será la grabada con micrófonos boom o en la
mano.

Es responsabilidad de cada miembro del Equipo de Sonido saber a qué hora están
citados para cada día. Si no pueden conseguir una plan de rodaje, averiguen
porqué no ha sido posible. “No sabía” no es una excusa.

Las peores palabras que un sonidista puede escuchar de alguien del público son
“¿Qué dijo?”.

Desde las películas sonoras lo que se ha apoderado del 70% al 80% de la


comunicación en una película es la banda sonora. Traten de reproducir una
película o video sin el sonido. Este hecho hace que su tarea sea un trabajo
importante.

Robert Allen - AMPS


José Luis Díaz | Email:jld@jldiaz.com.arTel: 15-3190-1234 (desde Argentina) / (54-
911) 3190-1234 (desde el exterior)

También podría gustarte