Está en la página 1de 8

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20


CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Double seal (tandem)

Instrucciones de instalación y funcionamiento


2
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento

Español (ES)
Traducción de la versión original en inglés. 5. Líquido de enjuague
Debe seleccionarse el líquido de enjuague según la aplicación y
CONTENIDO no debe contener químicos que ataquen al material de la bomba
Página y del cierre.
1. Símbolos utilizados en este documento 3 El líquido de enjuague debe ser adecuado a la aplicación (caudal
recomendado de 25-200 l/h).
2. Información general 3
3. Descripción de producto 3 Aviso
4. Aplicaciones 3 Nunca conectar el suministro de líquido de
5. Líquido de enjuague 3 enjuague directamente al sistema público de
5.1 Máxima presión y temperatura del líquido de enjuague 3 suministro de agua. Hay que cumplir con las nor-
mativas locales.
6. Conexiones líquido enjuague 3
7. Puesta en marcha 5 Es posible conectar la cámara del cierre a un tanque separado de
líquido de enjuague. En este caso, deben cumplirse las instruc-
8. Funcionamiento 5
ciones de instalación y funcionamiento del fabricante.
8.1 Protección contra heladas y drenaje del líquido 5
9. Dimensiones 5 5.1 Máxima presión y temperatura del líquido de
10. Eliminación 5 enjuague
Debido al diseño del cierre, la presión en la cámara del cierre no
Aviso debe superar 25 bar. La presión del líquido de enjuague debe ser
Leer estas instrucciones de instalación y funcio- siempre inferior a la presión del líquido bombeado.
namiento antes de realizar la instalación. La ins- La temperatura máxima del líquido de enjuague depende del
talación y el funcionamiento deben cumplir con material de goma del cierre.
las normativas locales en vigor.
Cierre Temperatura máxima [°C]
1. Símbolos utilizados en este documento
EPDM +120

Aviso FKM +90


¡Si estas instrucciones no son observadas puede FFKM +120
tener como resultado daños personales! FXM +120

¡Si estas instrucciones de seguridad no son 6. Conexiones líquido enjuague


Precaución observadas puede tener como resultado daños
Leyenda de las letras utilizadas en los dibujos:
para los equipos!
Pos. A = líquido bombeado.
Notas o instrucciones que hacen el trabajo más Pos. C/D = salida, líquido enjuague.
Nota
sencillo garantizando un funcionamiento seguro. Pos. E = entrada, líquido enjuague, CR, CRN, CRI 1-20 y
CR, CRN 120-150 (C/D para CR y CRN 32-90).
2. Información general Las figuras 4, 5 y 6 muestran las conexiones de la cámara del
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son un com- cierre para el líquido de enjuague. Además muestran el lugar de
plemento a las instrucciones de funcionamiento de las bombas instalación del sensor (pos. A), si se moderniza.
estándar CR, CRI y CRN, código 96462123, y bombas CRN-SF
código 96530119.

3. Descripción de producto
Este tipo de doble cierre consiste en dos cierres montados "back-
to-back" en una cámara de cierre separada.
El cierre puede utilizarse en estos casos:
• La bomba está funcionando con una presión negativa (vacío).
• La bomba está bombeando líquidos cristalizados (por ejemplo
azucar). Mínimo 1 metro
• La bomba está bombeado líquidos endurecidos (productos del
petróleo).
• La temperatura del líquido es hasta +150 °C.

Nota
Sólo puede utilizarse el cierre de cartucho de C/D
Grundfos. Salida 1/2" E
TM04 3217 2408

Entrada 1/2"
Si el cierre primario gotea, el líquido bombeado será eliminado
con el líquido de enjuague.

4. Aplicaciones
El cierre está disponible en las siguientes bombas Grundfos: Fig. 1 Cierre en tándem con circulación de líquido
de enjuague
Modelo CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR
de bomba 1s 1 3 5 10 15 20 32 45 64 90 120 150 En la fig. 1, el líquido de enjuague circula entre un tanque ele-
vado y la bomba por circulación natural. El líquido de enjuague
CR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● caliente asciende desde la cámara del cierre al tanque cuando se
CRI ● ● ● ● ● ● ● enfría. El líquido de enjuague frío vuelve a la cámara del cierre.
CRN ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

3
A altas temperaturas, la circulación del líquido de enjuague en la
cámara del cierre refrigera la superficie del cierre y reduce el
Español (ES)

ruido.

C/D
Entrada 1/2"

C/D

E A

TM03 3809 2408


Entrada 1/2" Sensor E

Fig. 2 Cierre en tándem con suministro de líquido de enjua- E


Entrada 1/2"
A
gue

En la fig. 2, el líquido de enjuague entra a la cámara del cierre a


través de una tubería desde un tanque elevado. El líquido de
enjuage en la cámara del cierre previene las fugas del líquido
bombeado al entorno.
El sistema no desprende calor.

TM03 8296 2408


Fig. 5 Cámara del cierre de CR, CRI, CRN 10, 15, 20
C/D
Salida 1/2"
Aviso
E Si la tubería de suministro de agua de enjuague
TM03 3813 1106

Entrada 1/2" se introduce más de 9 mm en la cámara del cie-


rre, éste puede dañar el cierre. Esto se aplica
tanto a la entrada como a la salida.

Fig. 3 Cierre en tándem con líquido de enjuague conectado a


un desagüe

En la fig. 3, el líquido de enjuague entra en la cámara del cierre a


través de la tubería del sistema central de enjuague.
En caso de fuga en el cierre, el líquido bombeado es llevado al
desagüe por el líquido de enjuague.

C/D

C/D
Salida 1/2"

A
E
Entrada 1/2"
TM03 8295 2408

Sensor
E

Fig. 4 Cámara del cierre de CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5

4
8. Funcionamiento

Español (ES)
Para asegurar un funcionamiento y rendimiento óptimos, asegu-
rarse de que el caudal del líquido de enjuague sea siempre sufi-
ciente, y comprobar que el tanque elevado siempre dispone de
éste líquido.
Dependiendo del líquido bombeado, debe comprobarse la cali-
dad del líquido de enjuague a intervalos regulares para asegurar
un óptimo funcionamiento.

8.1 Protección contra heladas y drenaje del líquido

Aviso
Prestar atención a la dirección del orificio de
purga y asegurarse de que las fugas de agua no
causen lesiones a personas ni daños al motor u
otros componentes.
Cuando se manejan líquidos calientes o peligro-
sos, prestar especial atención al riesgo de daños
personales.

C/D C/D Bomba


Salida 3/8" Consultar además las instrucciones de instalación y funciona-
miento de la bomba estándar.
Cámara del cierre
Drenar la cámara del cierre aflojando el tapón inferior (pos. E).
(Pos. C/D para CR y CRN 32-90.)

9. Dimensiones
Entrada 1/2"
E E Altura adicional de la
Sensor
A Modelo de bomba cámara del cierre
TM04 4081 0709

[mm]
A
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5 108
CR, CRI, CRN 10, 15, 20 90
CR, CRN 32, 45, 64, 90 140
Fig. 6 Cámara del cierre de CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, CR, CRN 120, 150 111
150
10. Eliminación
7. Puesta en marcha
La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de
Consultar además las instrucciones de instalación y funciona- forma respetuosa con el medio ambiente:
miento de la bomba estándar.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida
Antes de la puesta en marcha, la cámara del cie- de residuos.
Precaución rre y la bomba deben llenarse completamente 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc-
con líquido y purgarse. nico Grundfos más cercano.
1. Arrancar la bomba y comprobar el sentido de giro.
Comprobar el sentido de giro correcto en la tapa del ventila-
dor del motor. Nos reservamos el derecho a modificaciones.

La cámara del cierre debe siempre llenarse con


Precaución líquido de enjuague durante su funcionamiento.
Riesgo de marcha en seco.

5
6
Argentina Finland Lithuania South Africa

Compañías del grupo Grundfos


Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Mestarintie 11 Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
Industrial Garin FIN-01730 Vantaa LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +358-(0)207 889 900 Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +358-(0)207 889 550 Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
Telefax: +54-3327 45 3190 Fax: (+27) 11 455 6066
France Malaysia E-mail: lsmart@grundfos.com
Australia Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Parc d’Activités de Chesnes 7 Jalan Peguam U1/25 Spain
P.O. Box 2040 57, rue de Malacombe Glenmarie Industrial Park Bombas GRUNDFOS España S.A.
Regency Park F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) 40150 Shah Alam Camino de la Fuentecilla, s/n
South Australia 5942 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Selangor E-28110 Algete (Madrid)
Phone: +61-8-8461-4611 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Phone: +60-3-5569 2922 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +61-8-8340 0155 Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +34-91-628 0465
Germany
Austria GRUNDFOS GMBH Mexico Sweden
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB
Grundfosstraße 2 40699 Erkrath C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal
Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +43-6246-883-30 e-mail: infoservice@grundfos.de Apodaca, N.L. 66600 Telefax: +46 31 331 94 60
Service in Deutschland: Phone: +52-81-8144 4000
Belgium e-mail: kundendienst@grundfos.de Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. GRUNDFOS Pumpen AG
Boomsesteenweg 81-83 HILGE GmbH & Co. KG Netherlands Bruggacherstrasse 10
B-2630 Aartselaar Hilgestrasse 37-47 GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
Tél.: +32-3-870 7300 55292 Bodenheim/Rhein Veluwezoom 35 Tel.: +41-44-806 8111
Télécopie: +32-3-870 7301 Germany 1326 AE Almere Telefax: +41-44-806 8115
Tel.: +49 6135 75-0 Postbus 22015
Belarus Telefax: +49 6135 1737 1302 CA ALMERE Taiwan
Представительство ГРУНДФОС в e-mail: hilge@hilge.de Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Минске Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
220125, Минск Greece E-mail: info_gnl@grundfos.com Taichung, Taiwan, R.O.C.
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +886-4-2305 0868
«Порт» 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
E-mail: minsk@grundfos.com Phone: +0030-210-66 83 400 North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Telefax: +0030-210-66 46 273 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Bosna and Herzegovina Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
GRUNDFOS Sarajevo Hong Kong Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Zmaja od Bosne 7-7A, GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +66-2-725 8998
BH-71000 Sarajevo Unit 1, Ground floor Norway
Phone: +387 33 592 480 Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
Telefax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
www.ba.grundfos.com 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
e-mail: grundfos@bih.net.ba Kowloon N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
Phone: +852-27861706 / 27861741 Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Brazil Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Phone: +90 - 262-679 7979
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Hungary Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
630 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: satis@grundfos.com
CEP 09850 - 300 Park u. 8 ul. Klonowa 23
São Bernardo do Campo - SP H-2045 Törökbálint, Baranowo k. Poznania Ukraine
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +36-23 511 110 PL-62-081 Przeźmierowo Бізнес Центр Європа
Telefax: +55-11 4343 5015 Telefax: +36-23 511 111 Tel: (+48-61) 650 13 00 Столичне шосе, 103
Fax: (+48-61) 650 13 50 м. Київ, 03131, Україна
Bulgaria India Телефон: (+38 044) 237 04 00
Grundfos Bulgaria EOOD GRUNDFOS Pumps India Private Limited Portugal Факс.: (+38 044) 237 04 01
Slatina District 118 Old Mahabalipuram Road Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: ukraine@grundfos.com
Iztochna Tangenta street no. 100 Thoraipakkam Rua Calvet de Magalhães, 241
BG - 1592 Sofia Chennai 600 096 Apartado 1079 United Arab Emirates
Tel. +359 2 49 22 200 Phone: +91-44 2496 6800 P-2770-153 Paço de Arcos GRUNDFOS Gulf Distribution
Fax. +359 2 49 22 201 Tel.: +351-21-440 76 00 P.O. Box 16768
email: bulgaria@grundfos.bg
Indonesia Telefax: +351-21-440 76 90 Jebel Ali Free Zone
PT GRUNDFOS Pompa Dubai
Canada Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Romania Phone: +971 4 8815 166
GRUNDFOS Canada Inc. Kawasan Industri, Pulogadung GRUNDFOS Pompe România SRL Telefax: +971 4 8815 136
2941 Brighton Road Jakarta 13930 Bd. Biruintei, nr 103
Oakville, Ontario Phone: +62-21-460 6909 Pantelimon county Ilfov United Kingdom
L6H 6C9 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Phone: +40 21 200 4100 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +40 21 200 4101 Grovebury Road
Telefax: +1-905 829 9512
Ireland E-mail: romania@grundfos.ro Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +44-1525-850000
China Unit A, Merrywell Business Park Russia Telefax: +44-1525-850011
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Ballymount Road Lower ООО Грундфос Россия
50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Dublin 12 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, U.S.A.
Hongqiao development Zone Phone: +353-1-4089 800 стр. 1 GRUNDFOS Pumps Corporation
Shanghai 200336 Telefax: +353-1-4089 830 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 17100 West 118th Terrace
PRC Факс (+7) 495 564 88 11 Olathe, Kansas 66061
Phone: +86 21 612 252 22
Italy E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Telefax: +1-913-227-3500
Via Gran Sasso 4 Serbia
Croatia I-20060 Truccazzano (Milano) Grundfos Srbija d.o.o. Uzbekistan
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Tel.: +39-02-95838112 Omladinskih brigada 90b Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Repre-
Buzinski prilaz 38, Buzin Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 11070 Novi Beograd sentative Office of Grundfos Kazakhstan in
HR-10010 Zagreb Phone: +381 11 2258 740 Uzbekistan
Phone: +385 1 6595 400
Japan Telefax: +381 11 2281 769 38a, Oybek street, Tashkent
Telefax: +385 1 6595 499 GRUNDFOS Pumps K.K. www.rs.grundfos.com Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
www.hr.grundfos.com Gotanda Metalion Bldg., 5F, 3291
5-21-15, Higashi-gotanda Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Czech Republic Shiagawa-ku, Tokyo GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
GRUNDFOS s.r.o. 141-0022 Japan 25 Jalan Tukang Addresses Revised 21.05.2014
Čajkovského 21 Phone: +81 35 448 1391 Singapore 619264
779 00 Olomouc Telefax: +81 35 448 9619 Phone: +65-6681 9688
Phone: +420-585-716 111 Telefax: +65-6681 9689
Telefax: +420-585-716 299
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
Denmark 6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
GRUNDFOS DK A/S Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozská 4D
Martin Bachs Vej 3 Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
DK-8850 Bjerringbro Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
Latvia Slovenia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS d.o.o.
www.grundfos.com/DK
Deglava biznesa centrs Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Estonia Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Phone: +386 31 718 808
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 5680 619
Peterburi tee 92G Fakss: + 371 914 9646 E-mail: slovenia@grundfos.si
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
ECM: 1127677
96477555 0114

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S

También podría gustarte