Está en la página 1de 16

Section T31-SP Page 501

Dated August 2005


97-4621-01-588

T31 SERIES
Manual De la Bombas
CIERRE HORIZONTAL JUNTADO
FLEXIBLE JUNTADO
Page 502

T31 SERIES
1.Instrucciones Generales
CIERRE HORIZONTAL JUNTADO Almacenadas En Servicio un aumento de la presión) una válvula de
FLEXIBLE JUNTADO El cuidado especial debe ser tomado al co- descarga se puede utilizar con eficacia
locar las bombas almacenadas en servicio. para limitar caballos de fuerza. Esto es
A. Inspección del equipo Primero limpie el exterior y enjuague el inte- provechoso cuando se especifica un motor
B. Almacen rior. Intente dar vuelta a la bombas usando el no-que sobrecarga. Puede ser de impor-
C. Colocación De las Bombas Almacenadas eje. Si el impeledor no se rompe flojamente tancia crítica si el caudal del sistema puede
En Servicio inmediatamente, llene la bombas de agua y variar extensamente. No hay casi circun-
D. Consideraciones Del Uso de intento otra vez sobre algunas horas. Si stancias donde una válvula de modulación
E. Piezas De repuesto Recomendadas esto no trabaja, refiera a las instrucciones del flujo funcionará con éxito en un sistema
de disassembly/reassembly en la sección de bombeo regenerador de la turbina. La
Cuando está instalado correctamente y 5. Afloje los thrubolts que afianzan a la característica de bombeo escarpada, típica
el cuidado razonable y el mantenimiento asamblea con abrazadera junto, tres vueltas de estas bombas, produce cambios muy
dados, las bombas regeneradoras de la tur- completas, no más. Llene la bombas de grandes de la presión con variaciones
bina deben funcionar satisfactoriamente por agua. Aplique el esfuerzo de torsión, máximo pequeñas en caudal. Consecuentemente, el
muchos años. Debido a las altas presiones de 50 libras del pie, al eje. flujo de modulación de la válvula introduce
diferenciadas esperadas en una bombas las ondas expansivas agudas de la presión
regeneradora de la turbina, las separaciones En unidades juntadas cercanas, el acceso que acortan vida de la bombas y pueden
corrientes del cierre se utilizan para reducir al eje está entre la bombas y el motor. El causar daño en otros pedazos de equipo en
pérdidas internas. Las partículas abrasi- apretón o el otro tipo dispositivo conmovedor el sistema.
vas, microscópicas las uniformes en arriba del tornillo de los alicates se puede utilizar
bastantes concentraciones pueden abrir las directamente en el eje. La aplicación del Si una válvula de cierre es necesaria en la
separaciones cercanas entre las cavidades esfuerzo de torsión a las aspas del ventilador línea de succión, utilice la puerta, la bola, la
internas. Para los servicios críticos se del motor no se recomienda. mariposa, o la otra válvula portuaria llena. El
recomienda que usted guarda una bombas globo u otras válvulas de restricción del flujo
idéntica para el uso a la escucha. La bombas debe dar vuelta antes de que se conserva en algunos casos reduce ocasio-
alcancen las libras de 50 pies. Continúe dan- nes del flujo o del aumento de la bombas de
1A Inspección del equipo do vuelta a la bombas mientras que aprieta la cavitación.
los thrubolts a sus posiciones originales.
Inmediatamente sobre el recibo del envío, Una válvula de cheque del oscilación se
examine el equipo para saber si hay daño 1D Consideraciones Del Uso recomienda en la línea de succión incluso
o componentes que falta. Compruebe el cuando la entrada de bombas es solamente
envío manifesto y divulgue cualquier daño o 1D1 Cableado Eléctrico levemente más alta que la fuente flúida.
escasez al agente local de la compañía del Debe ser del mismo taman-o que la entrada
transporte. Todo el equipo eléctrico y cableado deben de bombas o clasificada basado en pérdidas
conformarse con los códigos eléctricos razonables de la fricción flúida.
Ponga las instrucciones que vinieron con locales y nacionales. Utilice las instrucciones
el envío en un lugar seguro donde estarán del fabricante del motor para conectar el Se recomienda una válvula de pie al levantar
disponibles para las que los estén utilizando motor. Observe la rotación y los digramas el líquido de un colector de aceite. Esto
para la instalación y el servicio. eléctricos correctos en la asamblea. Se ahorrará desgaste y se rasgará en cualquier
cercioran de los fósforos de la rotación y de bombas, incluso ésas equipada del equipo
1B Almacen la velocidad del motor que requirieron para del oscurecimiento del uno mismo.
la bombas.
Si se va la bombas a ser almacenada Un Y-Tamiz se recomienda inmediatamente
antes de uso, debe ser examinada según 1D2 Consideraciones Del Uso delante de la bombas en cualquier sistema
lo descrito en 1A, recrated y almacenó en nuevamente construido. Esto es recomend-
una localización seca. Los envases de envío Mientras que es razonable asumir que el able debido a la probabilidad que el material
estándares no son convenientes para el buen juicio se ha utilizado en seleccionar extranjero bastante grande dañar separa-
almacenaje al aire libre. En algunas áreas, todos los materiales en la bombas para la ciones de la bombas puede permanecer
puede ser necesario cubrir la superficie compatibilidad con los líquidos de proceso, aunque se ha limpiado con un chorro de
exterior de la bombas con el aceite o la otra las condiciones reales varían a veces agua la tubería.
capa que inhibe del moho. de expectativas originales. También, las
cartas materiales típicas de la selección no Las válvulas en la tubería del enchufe de
Para el almacenaje más allá de 30 días, consideran toda la temperatura, presión, una bombas regeneradora de la turbina
el glicol de Thylene u otro líquido protector y variables flúidas. El ingeniero de cliente deben siempre estar abiertas lo más lejos
se debe utilizar dentro de la bombas. Los debe ser consultado para el juicio final en los posible cuando se enciende la bombas. Esto
líquidos usados en la bombas se deben mejores materiales para los usos de proceso reducirá la carga del start-up en la bombas y
seleccionar para la compatibilidad con los críticos. el motor. Nunca encienda la bombas con la
materiales de las bombas. Esto es muy válvula de escape cerrada.
importante cuando se han utilizado los 1D3 Válvulas
materiales opcionales del sello y de la junta. La válvula de la entrada debe estar abierta
Las tapas protectoras en la entrada y los La primera válvula que se considerará para al comenzar cualquier sistema de bombeo.
enchufes deben también ser utilizadas. un sistema de bombeo regenerador de la Sin un poco de líquido en la bombas, puede
Los casquillos solamente no son suficiente turbina pudo ser una válvula de descarga de irritar y trabar para arriba los impeledores.
protección. presión. Porque este tipo de bombas tiene La falta de bombas violenta resultará de
un requisito de los caballos de fuerza similar la operación continuada con la válvula de
1C Colocación De las Bombas a el de una bombas de dislocación positiva entrada cerrada.
(que se levanta constantemente junto con
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 503

1D4 Oscurecimiento Hf = Todas las pérdidas de la fricción del drene las líneas a y desde la bombas. Sople
recipiente a la bombas. cuidadosamente fuera de la bombas con
Sin importar si el equipo autocebante está aire comprimido al claro todas las cavidades
P -P
utilizado o no, llene la bombas y exprésela NPSH = 2.31( sp.
s
gr. )+ Hs- Hf
vp
internas del líquido.
siempre del aire para la mejor vida del
sello y de la bombas. Bajo la mayoría de Para los líquidos que hierven, el picosegun- 1E Piezas De repuesto Recomendadas
circunstancias, las bombas regeneradoras do y Pvp son iguales. Este artículo después
de la turbina se pueden hacer mientras se convierte en cero y se puede omitir de la PARA LOS SERVICIOS CRÍTICOS- una
uno mismo-primero una cantidad pequeña ecuación. instalación a dos caras, con dos unidades
de líquido se puede recircular a través del de bombeo idénticas en paralelo, es la
impeledor y el líquido no calienta para arriba 1D6 Ruido más segura y muchas veces la opción más
perceptiblemente. rentable.
Las bombas regeneradoras de la turbina
1D5 NPSH (Cabeza Positiva Neta De la producen típicamente un gimoteo echado PARA LOS SERVICIOS IMPORTANTES-
Succión) colmo que aumente de intensidad como la una bombas espera, lista para la instalación
presión diferenciada produjo en los aumen- se aconseja.
El NPSH requerido varía con cada tamaño y tos de la bombas. Mientras que el sonido
capacidad de la bombas. El NPSH requerido de alta frecuencia se atenúa más fácilmente La tasación especial y la nueva garantía de
por su unidad se puede obtener de las que frecuencias más bajas, las estructuras la bombas se ofrece para la reconstrucción
curvas del funcionamiento o de su represent- aflautadas y los líquidos en ellas transmiten de la fábrica. La vuelta alrededor del tiempo
ante de MTH. fácilmente ruido. Los motores, los cojinetes, puede ser tan corta como un o dos días para
y otros componentes que rotan agregan al los modelos estándares.
Si el NPSH disponible no es igual o mayor ruido y crean a veces armónicos desagrad-
que lo requerida por la bombas, debe ser ables. PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL-
aumentado o una diversa bombas ser solamente los sellos mecánicos y un sistema
seleccionado. El método generalmente La instalación cuidadosa de la bombas completo de juntas del anillo de “O” se re-
para aumentar NPSH es levantar la cabeza puede contribuir a la reducción del nivel de comiendan. Si los componentes adicionales
estática en la entrada de bombas, (Hs). ruidos. La alineación apropiada de la bom- demuestran desgaste, están disponibles de
bas y del conductor es esencial. la acción en la fábrica.
Por la definición, medios de NPSH: “cabeza
positiva neta de la succión” sobre la presión Las ayudas adecuadas para la entrada y PARA MANTENER Una Bombas QUE NO
del vapor del líquido bombeado disponible la tubería de la descarga son igualmente PRODUCE A CABEZA CLASIFICADA -
en la línea central de la bombas. Debe ser importantes. Un grado de reducción del nivel sellos mecánicos, las juntas del anillo de “O”,
dada siempre en pies de líquido bombeado. de ruidos puede ser obtenido cuando la impeledor, soporte del motor, y cubierta.
El NPSH es realmente una medida de la unidad de bombeo es apoyada libremente
cantidad de energía disponible en el líquido de las estructuras de edificio por el uso de PARA RECONSTRUIR Una Bombas - todos
bombeado para producir la velocidad absolu- los aisladores de vibración, de la tubería los componentes requeridos para mantener
ta requerida de la entrada en la bombas. Si flexible y de las conexiones del conducto. El más los cojinetes, el eje, y las chavetas im-
una bombas requiere más energía (o NPSH) tipo acopladores del elastomer es la mejor pulsoras para las bombas juntadas flexibles,
que disponible en una capacidad dada, la opción para separar ruidos del motor del deben ser obtenidos. (la reconstrucción de
presión en la entrada bajará debajo de la líquido y estructura aflautada. la fábrica de A se debe considerar siempre
presión del vapor del líquido bombeado y la que su desmontaje indique la reconstrucción
pérdida de funcionamiento resultará. 1D7 El congelar es tan necesario que esto es generalmente
más económica.)
Ps = Presión en el recipiente de la succión Cuando las temperaturas ambiente caen
en el PSIA. debajo del punto de congelación del líquido La recomendación de la fábrica para las
Pvp = Vaporice la presión del líquido bom- en una bombas, la consideración se debe piezas de repuesto es todos los ésos
beado en el PSIA. dar a la calefacción, aislando, o drenando la necesitados para reconstruir una bombas
Hs = Altura estática del líquido bombeado bombas. Si usted elige el drenaje de la bom- y se demuestra en los dibujos de la vista
sobre (+) o debajo (-) de la línea central de bas, y es solamente por un período corto, detallada para cada tipo individual de
la bombas. primero quite los tapones de desagüe y bombas.

T31 SERIES
2.Instalación
CIERRE HORIZONTAL JUNTADO esta tarea. Lea las instrucciones a fondo razón de esta precaución es que, cuanto
FLEXIBLE JUNTADO antes de comenzar. mayor es la presión de la entrada, menos
la probabilidad de los problemas de NPSH.
A. Localización 2A Localización También una succión inundada es particu-
B. Fundación larmente provechosa en start-up cuando
C. Nivelación La primera consideración para situar una los sellos o la bombas entera pueden ser
D. Alineación bombas es elevación. La elevación posible arruinados porque no se prepara y no se
E. El instalar tubos más baja que usa la tubería posible más purga correctamente del aire.
corta de la succión es generalmente la
Para asegurar eso el equipo de bombeo mejor. Las preguntas con respecto a Una localización seca, accesible es
está instalado correctamente y obtener localizaciones posibles deben ser resueltas fácilmente también importante. Permita la
la operación confiable de la bombas, se haciendo entrada los cálculos principales separación amplia alrededor de la unidad
recomienda que experimentado solamente, incluyendo todas las pérdidas de la fricción. para la circulación de aire libre. Si una local-
calificado erigiendo a ingenieros emprenda El que esta’ que produce la presión más alta ización seca no está disponible, la bombas
de la entrada debe ser seleccionado. Una se puede montar en una fundación, sobre
Page 504

Rotación

Enchufe

A
Entrada

Figura 2-2
terminado todos los procedimientos de
alineación.

3. Apoye las placas de base en las calzas Figura 2-3


del metal o las cuñas que tienen un 3. Si la compensación del máximo excede
Figura 2-1
ahusamiento pequeño. (refiera al cuadro la dimensión paralela en la carta 1 para
el piso. Especifique el recinto del motor, los
2-2) su tamaño de la manga, afloje el motor o
materiales de la bombas, o las capas para
la bombas y coloque las calzas finas del
satisfacer las condiciones peores espera-
a. Coloque las calzas cerca de los metal bajo pies del motor o de la bombas
das. Coloque la bombas para poderla ser
pernos de la fundación. (refiera al cuadro hasta que la compensación se fija cor-
examinada y mantener fácilmente durante la
2-2) rectamente.
operación. El suficiente sitio principal debe
ser proporcionado, particularmente cuando
4. Esfuerzo de torsión abajo del motor o de
los dispositivos de elevación serán utilizados b. Coloque las calzas cerca de donde se
la bombas.
para asambleas más pesadas. localiza el peso más grande.

5. Vuelva a inspeccionar la alineación.
2B Fundación 4. Compruebe la placa de base para saber
si hay distorsión: C
Las placas de base solamente no son bas-
tante rígidas mantener la alineación de la a. Coloque una regla a lo largo de la
unidad. La fundación de la bombas se utiliza placa de base para determinarse si se
como una ayuda para la placa de base tuerce.
para mantener la alineación de la unidad.
Si la placa de base debe ser rellenada a la
b. Ajuste las calzas hasta que la placa de
fundación, es solamente necesario encajar
base no se tuerce.
los bordes. Es innecesario llenar totalmente
debajo de la placa de base. No mampostee
5. Utilice una sección de la pipa para deter-
la unidad a la fundación hasta que se ha
alineado correctamente.
minarse si las aberturas de la entrada y B
de la descarga son verticales y localiza- Figura 2-4
das correctamente.
La fundación debe ser una instalación rígida
permanente del concreto o del otro material Para comprobar la alineación ANGULAR:
6. Corrija las posiciones, en caso de necesi- (refiera al cuadro 2-4)
de la suficiente masa para absorber todas
dad, ajustando las calzas.
las vibraciones normales. Sitúe los pernos
de la fundación usando una disposición o 1. Usar un micrómetro o un calibrador, medida
2D Alineación del exterior de un reborde al exterior del
una plantilla en lo referente a la succión y
descargue la tubería. Si se está utilizando otro en los intervalos alrededor de la perife-
Aunque las bombas juntadas flexibles se ria del acoplador. No rote el acoplador
el concreto, los pernos de la fundación del
alinean cuidadosamente antes de encajona-
tamaño especificado se pueden incluir en
miento y del envío, casi es una certeza que 2. Determine las dimensiones máximas de (b)
diámetros de la manga dos a tres de la pipa
las tensiones impusieron durante tránsito y del mínimo (c).
más grandes que los pernos a compensar
han alterado la alineación. Termine los
para las variaciones de menor importancia
pasos siguientes después de que la unidad
alineadas.
se haya puesto en la fundación y se haya 3. Si la diferencia entre el máximo y el
nivelado. mínimo excede la dimensión angular en
Cierre las bombas juntadas puede ser
montado en una base de acero antes de la la carta 1 para su tamaño de la manga,
El acoplador estándar provisto por las afloje el motor o la bombas y coloque las
instalación o ser montado directamente a
bombas de MTH tiene un miembro del calzas finas del metal bajo pies del motor
la fundación. Coloque las calzas debajo de
elastomer entre dos rebordes serrados o de la bombas hasta que la alineación
uno o más de los pies del motor de modo
internos. Tienen outsides lisos del diámetro angular está correcta.
que no resulten la tensión y la distorsión
igual. Estas superficies se utilizan para los
cuando se aprietan los pernos de montaje.
procedimientos de alineación. 4. Esfuerzo de torsión abajo del motor o de
2C Nivelación (Bombas Juntadas la bombas.
Para comprobar la alineación PARALELA:
Flexibles Solamente)
(refiera al cuadro 2-3) 5. Vuelva a inspeccionar la alineación
Si la unidad se recibe con la bombas y el paralela arriba.
1. Coloque una regla a través de los dos
motor montados en la placa de base:
rebordes que se juntan.
1. Ponga la unidad en la posición.
2. Mida el máximo (a) compensado, cuadro
2-3, en los varios puntos alrededor de la
2. Desconecte las mitades de acoplador.
periferia del acoplador. No rote el acopla-
No vuelva a conectar hasta que se han
dor.
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 505

aflautada, o las variaciones de la fundación 2E3 Tamaño Aflautado


CARTA 1 no hayan causado el desalineamiento. Si
la alineación se ha mantenido sobre este En general, los tamaños de la pipa de la
Máximo RPM Y Desalineamiento Permis- período, la bombas y el motor se pueden entrada y del enchufe deben ser iguales o
ible Tipos JE, JN, JES enclavijar a la placa de base. más grandes que a los de la bombas.
Máximo
Tamaño Paralelo Angular 2E El instalar tubos Éste no debe, sin embargo, ser el factor de
RPM
determinación. Muchas cosas incluyendo
3 9200 .010 .035 2E1 Alineación Aflautada gastos de la instalación y de explotación
4 7600 .
010 .043 están implicadas en la decisión. El uso
Es importante que todo el aflautado esté cuidadoso de las tablas de la pérdida de la
5 7600 .015 .056 alineado y no forzado en lugar. Se reco- fricción de la pipa y de la guarnición según
6 6000 .015 .070 mienda que usted comienza a instalar tubos lo demostrado en el manual hidráulico del
en la bombas. Si las líneas se terminan en instituto junto con la curva apropiada del fun-
Si el desalineamiento paralelo o angular es la bombas, particularmente si el pedazo cionamiento de la bombas debe ser la base
grande, ésta es una indicación de la distor- pasado se corta poco un demasiado corto o para los juicios.
sión de la placa de base y se debe corregir largo, la bombas son forzadas para resolver
primero, refiere a nivelación 2C. la pipa y filtrar o resulta la distorsión. 2F Instalación típica (refiera al cuadro
2-5)
Después de que se hayan terminado todas 2E2 Ayuda Aflautada
las operaciones de la nivelación y de la alin- El cuadro 2-5 demuestra una instalación
eación, el instalar tubos puede comenzar. Nunca permita que la bombas apoye la típica de la bombas, observa el uso de las
Después de que se haya terminado la tu- tubería. Otros medios tales como suspen- suspensiones de la pipa y lo apoya y la
bería, refiera a la alineación aflautada 2E1. siones de la pipa y ayudas de la pipa se posición de la tubería, de las válvulas, y de
La alineación de la unidad se debe compro- deben utilizar para llevar la tubería para los componentes.
bar otra vez para asegurarse que ningunas evitar el desalineamiento y la distorsión. La
tensiones aflautadas estén causando la consideración se debe dar a la extensión y
distorsión. Después de aproximadamente a la contracción termal inducidas, particu-
dos semanas de la operación, compruebe larmente en funcionamientos largos de la
la alineación otra vez para cerciorarse de pipa recta.
que los cambios de temperatura, la tensión

Enchufe De la Pipa Válvula De Puerta


Fuente Líquida
Unión De la Pipa
Te De la Pipa

Nivel libre
del líquido Línea De Descarga
Línea Eléctrica

Bombas
Línea De Succión
Flexible

Figura 2-5

T31 SERIES
3.Operación 3, está situada en la bombas para indicar la Si el motor funciona en la dirección incor-
CIERRE HORIZONTAL JUNTADO
FLEXIBLE JUNTADO dirección correcta de la rotación. recta:

A. Rotación El funcionamiento de la bombas en revés 1. Intercambie cualquier dos plomos en un


B. Localizaciones de la entrada y del enchufe causará variaciones substanciales del func- motor trifásico.
C. Material Extranjero ionamiento y puede dañar la bombas.
D. Eléctrico 2. En un motor monofásico, cambie los
E. Ajustes Confirme siempre la rotación correcta del plomos según lo indicado en la cubierta de
F. Agua Que se refresca motor antes de la conexión del acoplador. Si la caja de la conexión. Algunos motores
G. Oscurecimiento esto no es posible, realice un cheque final monofásicos pueden no ser reversibles.
H. El comenzar de la rotación como sigue:
I. El parar 3B Localizaciones de la entrada y del
1. Active el motor brevemente. enchufe (refiera al cuadro 3-1)
3A Rotación
2. Observe la rotación como la unidad viene La entrada de bombas se localiza en el
La dirección estándar de la rotación para a una parada. extremo lo más lejos posible del motor,
la Bombas es derecha, o a la derecha, al refiere al cuadro 3. La descarga o el “outlet”
mirar el extremo del motor de la Bombas. 3. La rotación debe estar en la dirección de puede estar en la tapa, el lado, o el fondo
Una flecha de la rotación, refiere al cuadro la flecha. dependiendo de el modelo y la construc-
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 506

ción de la bombas. La posición normal de la del sitio el limpiar con un chorro de agua Las bombas se pueden preparar fácilmente
descarga está en tapa. puede quitar estos inhibidores y sujetar la con una bombas de vacío. Una bombas de
bombas al riesgo de trábese para arriba, si vacío del eyector o del anillo del líquido se
3C MATERIAL EXTRANJERO se permite desecar. En este caso, haga el recomienda para este propósito porque no
siguiente: se dañan si el líquido las entra en.
Todas las bombas regeneradoras de la
turbina tienen separaciones corrientes 1. Llene la bombas del líquido. Conecte la línea del vacío con el lado de
cercanas para mantener eficacia. Tome las la descarga de la bombas, en la abertura
precauciones adicionales para asegurar que 2. Afloje los thrubolts exactamente una de la descarga o el golpecito del dren. Una
no se permite ningún material extranjero vuelta. válvula de pie no es necesaria cuando esta
más en gran parte de 25 micrones o pulga- clase de dispositivo se utiliza.
das del 001 pasar a través de la bombas. 3. Active la bombas que usa momen-
Incluso las partículas de este tamaño táneamente los botones con./desc., si está Cuando una bombas de vacío no es
dañarán la bombas si están permitidas para equipado tan. práctica, una válvula de pie en la entrada de
circular continuamente. la succión se puede utilizar para evitar que
4. Esto si el “break” el impeledor suelta sin el líquido funcione hacia fuera. La bombas
Las bombas regeneradoras de la turbina no daño, a menos que el material extranjero y la línea de succión se pueden entonces
se diseñan para las mezclas. Las partícu- haya entrado en la bombas. llenar totalmente de una fuente exterior.
las grandes, el salpicón de la autógena, Una abertura del respiradero será necesaria
y el otro material encontrado en nuevos 5. Si es posible, haga girar la bomba (o durante llenar dejó el aire escaparse. Una
sistemas aflautados doblarán las paletas funcione con la presión mínima o cero de válvula de pie apretada mantendrá la bom-
del impeledor y pueden trabar a veces para la descarga) mientras que los thrubolts se bas preparada constantemente de modo
arriba la bombas. Si una bombas nueva no vuelven a apretar exactamente una vuelta. que la operación automática sea posible.
funciona correctamente, la primera cosa a La válvula se debe examinar regularmente
la comprobación para es daños del material Esto limpiará residuo con un chorro de agua para ver que no desarrolla los escapes que
extranjero. de las superficies apropiadas cercanas del permitirían que la bombas funcionara seco.
impeledor dentro de estas bombas. Lleva
3D ELÉCTRICO solamente residuo microscópico la resisten- Las cubiertas autocebantes opcionales
cia substancial del producto a la rotación. están disponibles para las bombas de MTH
Es importante estar enterado de y seguir Una vez que esté aflojado, este material se permitiendo el oscurecimiento cuando una
los códigos eléctricos locales y nacionales disperse rápidamente y los hallazgos del bombas de vacío o una válvula de pie no
apropiados. No haga las alteraciones del impeledor su centro hidráulico. Si se han es práctica. Refiera a la literatura específica
cableado que pueden afectar la rotación del seguido estos procedimientos, ninguna para los detalles.
motor sin reconfirmar la rotación correcta. daños habrán resultado de loose” “breaking;
Calentadores, interruptores, y cableado el impeledor. Hay cuatro componentes a la cartilla del uno
selectos del arrancador para la corriente mismo:
máxima que el motor puede utilizar en las 3F Agua Que se refresca
cargas completas del factor del servicio. 1. Una válvula de cheque - necesaria para
Las bombas regeneradoras de la turbina Cuando la bombas se utiliza para bombear mantener un vacío en la línea de succión
utilizarán típicamente la energía adicional los líquidos calientes, la consideración se como aflojarse ocurre en la bombas.
por un período hasta que funcionan adentro. debe dar a refrescar los sellos y/o selec-
Esto puede tomar tres a cuatro semanas de- cionando los materiales que dé la vida 2. Un eliminador del aire - usado en el lado
pendiendo del ciclo de deber. Durante este satisfactoria del sello. La temperatura real de la descarga de la bombas para sepa-
período, los impeledores están encontrando en las caras del sello, el área más crítica, rar el aire de líquido así que del líquido
su posición hidráulicamente equilibrada. excederá siempre la temperatura flúida puede ser utilizada otra vez mientras que
circundante. Si las líneas que limpiaban con el aire se lleva a través de la bombas.
3E AJUSTES un chorro de agua del sello no han estado
instaladas, el calor puede acumularse en 3. Una línea que recircula - lleva el líquido
No hay ajustes requeridos o recomendables las caras del sello a un grado que pueda del eliminador del aire a la succión.
en las bombas nuevas. Debido a los ajustes destruir la película flúida necesaria para
internos cercanos en bombas regenerado- prevenir desgaste rápido. En algunos casos 4. Un compartimiento flúido - usado en el
ras de la turbina, no es infrecuente que la es necesario refrescar el líquido que limpia lado de la entrada para proporcionar
bombas sea difícil volcar a mano después con un chorro de agua del sello. Refiera a una fuente de líquido para acelerar el
de que a les se haya permitido desecar las cartas de los fabricantes del sello para oscurecimiento.
adentro. Las bombas nuevas de la fábrica la dirección o a los datos de la selección
se prueban usando los inhibidores de moho en el catálogo de MTH siempre los líquidos Las líneas de succión pequeñas son
para imposibilitar la posibilidad. En sistema pueden alcanzar o exceder su punto que deseables reducir al mínimo tiempo del
hierve. oscurecimiento.

Rotación 3G Oscurecimiento Usando la cubierta del oscurecimiento del


Enchufe
uno mismo, es solamente necesario:
Las bombas no deben ser funcionadas a
menos que se llenen totalmente del líquido. 1. Abra los enchufes en la entrada y desc-
Dañe a las piezas de la bombas que depen- argue los compartimientos.
den del líquido para su lubricación pueden
ocurrir. Los impeledores pueden agarrar 2. Vierta el líquido en uno hasta que ambos
Entrada rápidamente cuando una bombas es seca son llenos.
funcionado. Sin la lubricación, las caras del
sello se pueden dañar de la acumulación 3. Apriete ambos enchufes.
del calor.
Figura 3-1 WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 507

4. Gire la bombas. o para requerir mantenimiento. Siempre que 6. Espere a escuchar las indicaciones de
sea posible, diseñe los sistemas de bombeo la carga indebida u otros sonidos que
El tiempo del oscurecimiento depende de con la succión inundada. indican problemas.
la elevación, del volumen de aire en la línea
de succión, y del tamaño de la bombas re- 3H El comenzar 7. Utilice un amperímetro con clip para
generadora de la turbina usada. Si el tiempo comprobar para saber si hay una carga
que prepara es largo y la bombas llega a Antes de encender una bombas para la constante después de aproximadamente
ser caliente, rellene los compartimientos primera vez, sea seguro que se han real- quince minutos de la operación.
del oscurecimiento con el líquido fresco. izado todas las operaciones precedentes.
La mayoría de las bombas de la turbina La rotación apropiada, el oscurecimiento, y 3I El parar
bombearán veintiséis a veintiocho pulgadas una bombas que da vuelta libre son los más
del vacío del mercurio con la agua fría en importantes. Es el mejor parar la bombas con la
la bombas, pero tienen capacidad muy menos cabeza de la descarga posible
pequeña y por lo tanto no son prácticas en 1. Encienda la bombas con la línea posible para la tensión de reducción al mínimo en
las elevaciones sobre veintidós pies. mínima restricción. componentes y estar en modo bajo de la
energía en anticipación del recomienzo. Si
La mejor manera de preparar una bombas 2. Abra las válvulas de escape antes de la bombas está abajo para más que algunas
y de mantenerla preparada es utilizar una presionar el arrancador. semanas es recomendable drenarla. Siga
succión inundada. Mientras que esto no es las instrucciones para el almacenamiento
siempre práctico, proporciona un número 3. Encienda la bombas y deje el claro del de larga duración, sección 1, almacenaje
de ventajas. La probabilidad del daño de sistema del aire. 1B. Después de que cualquier parada
la bombas del funcionamiento seco se prolongada, dé la vuelta a la bombas a
elimina. Las líneas de succión pueden ser 4. Espere a escuchar el material extranjero mano antes de recomenzar, ser seguro que
grandes, reduciendo la línea pérdidas y que es llevado a través de la bombas. está libre.
reduciendo al mínimo el potencial del daño
de la cavitación. No hay válvulas de cheque 5. Las válvulas necesarias lentamente
o dispositivos del oscurecimiento para fallar cercanas o colocan de otra manera la
bombas en servicio.
T31 SERIES
4.Mantenimiento
CIERRE LAS BOMBAS JUNTADAS 4B Líneas Que limpian Con un chorro fuentes de agua que se refresca externas
de agua se deben comprobar para saber si hay
A. Sellos temperatura y presión. La línea presión en
B. Líneas Que limpian Con un chorro de Si es su bombas equiped con las líneas que la guarnición del compartimiento del sello
agua limpian con un chorro de agua externas, debe exceder eso en el compartimiento
C. Agua Que se refresca refiere al cuadro 4-3, es una buena idea del sello por por lo menos 5 PSI. Refiera a
D. Lubricación confirmarlos está antes de cada estación las hojas de instrucción específicas para
de funcionamiento o una vez al año abierto. la información adicional del sistema de
4A Sellos Hacer esto, desatornillar las conexiones al enfriamiento.
compartimiento del sello e instalar una pipa
Los sellos mecánicos se utilizan en bombas enchufa el golpecito del compartimiento del 4D Lubricación
de MTH para eliminar el mantenimiento sello. Active la bombas al conirm allí es flujo
que se asocia normalmente a las cajas de de las líneas que limpian con un chorro de Los rodamientos de bolitas sellados
embalaje. Esto, sin embargo, no los significa agua. Si hay alguna suspicacia que pueden son estándares en todas las bombas de
puede ser no hecha caso totalmente. Com- ser estorbadas, quítelas y substituya. Quite MTH. La temperatura de funcionamiento
pruebe una nueva instalación para saber si los enchufes de la pipa y vuelva a conectar continua máxima para los cojinetes es
hay salida del sello. las líneas cuando la prueba es completa. 375°F. Mientras que no es recomendable
desmontar rutinariamente los cojinetes
El mantenimiento de sellos consiste sobre 4C Agua Que se refrescar sellados, es posible quita los sellos durante
todo en la observación periódica, buscando desmontaje y determina su condición.
las primeras muestras de la falta. Un goteo Si utilizan a un cambiador de calor Utilice los nuevos cojinetes para el nuevo
ocasional que continúa empeorándose es para proveer el agua que se refresca ensamble. Mientras que la bombas está
una indicación que el sello ha fallado y debe para los sellos, compruebe el sistema en servicio, espere a escuchar los sonidos
para ser substituido. Siga las instrucciones periódicamente de la misma manera que inusuales o los cambios en el cojinete
apropiadas de disassembly/assembly. 4B. Como cheque adicional del sistema, divulgan. Un destornillador sostuvo
Cierre siempre una bombas con los sellos mida la temperatura como sale del entre la cubierta de cojinete y su oído
fallados cuanto antes. Los sellos agujerea- cambiador de calor. Esto se puede hacer mientras que la bombas se rota a mano
dos son seguidos generalmente llevando con un termómetro externo del contacto o es a veces provechoso si hay demasiado
faltas y entonces daño posible de la bombas agregando una guarnición apropiada y un ruido de ambiente cuando el sistema está
mientras que las piezas que rotan se alinean termómetro interno. El agua que se refresca funcionando.
mal. se debe guardar debajo de 200°F. Las

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 508

Sostenedor Del
Resorte

Resorte

Conduzca El
Asiento Anillo
Detenedor

Anillo De “O” Diafragma De


Arandela Fexible
Figura 4-1

1.250
DIA 1.047
BORESEAL.625 DIA.
O.D.

.547 W.H. Cuadro El Limpiar Con un chorro de agua


Externo Del Sello De 4-3

Cuadro Construcción Estándar Del Sello De 4-2

Cuadro El Limpiar Con un chorro de agua


Interno Del Sello De 4-4
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 509

T31 SERIES
5.Servicio
EXTREMOS DE LA BOMBAS 4. Quite el impeledor. Esto es hecha saber si hay grietas y mellas microscópicas.
fácilmente fijando el motor en extremo. Rasguña que se pudo no hacer caso a otra
A. Preliminar El impeledor es un resbalón cabido y parte puede producir salida si están en los
B. Desmontaje bajo condiciones normales, se puede carbones del sello y las superficies que
C. Inspección de componentes quitar a mano o suavemente golpeando usan del asiento.
D. Nuevo ensamble ligeramente en el extremo del eje con
E. Prueba y ajustes finales un mazo. El pulso del eje podía dañar La limpieza es imprescindible al trabajar con
demasiado difícilmente el asiento, los sellos mecánicos. Las partículas casi un-
5A Preliminar el elemento que rotaba, o el motor. noticeable entre las caras del sello pueden
Después de quitar el impeledor, la llave ser, y están a menudo, la causa de las faltas
Antes de procurar cualquier servicio en la del impeledor (el Ref. No. 9) necesita ser tempranas del sello.
bombas o el motor, desconecte la corriente quitado de la chavetera del eje.
eléctrica al motor. Si se van la bombas y el Compruebe los impeledores, ellos se
motor a ser quitados como unidad, observe 5. Quite el anillo rápido (Ref. No. 7) del eje; diseñan flotar. Deben moverse fácilmente
la configuración del cableado. observe el resorte que es llevado a cabo en el eje. Mientras pueden ser movidos en
en lugar por el anillo rápido. Quite el el eje a mano, son flojamente bastante.
1. Desconecte la tubería de la entrada y del resorte del eje. Si el impeledor puede ser oscilado o ser
enchufe antes de desempernar la bombas bamboleado, es demasiado flojo y debe ser
y el motor. 6. Para quitar el elemento que rota (Ref. substituido.
No. 6A), resbale suavemente el soporte
2. Desemperne el motor de la base y quite del motor (Ref. No. 1) adelante en el eje Compruebe la manga o el eje para saber si
la unidad. Todo el trabajo sobre la unidad para mover el elemento que rota arriba hay irritar, marcar con hoyos, y corrosión. Si
se debe realizar en un banco de trabajo bastante que se quitará a mano. Usar se corroe el eje o la manga donde el sello vi-
elevado siempre que sea posible. las herramientas en el elemento que ene en contacto con ellos, el eje o la manga
rota puede dañar el elemento que rota o debe ser substituido.
5B Desmontaje el asiento. Tome las precauciones para La corrosión superficial debe ser quitada
mantener el elemento que rota limpio si de modo que los sellos puedan resbalar
Las herramientas y el equipo siguientes es se va a ser reutilizado. libremente durante la asamblea. El diámetro
necesario para el desmontaje. del eje debe ser no más pequeño que 002”
7. Quite después el soporte del motor. debajo de los tamaños fraccionarios nomi-
1. Plástico suave o mazo de madera. nales del sello. Quite cualesquiera mellas o
2. Martillo pequeño de la peña de la bola. 8. Para quitar el asiento (Ref. No. 6B). rebaba que pudieron haber ocurrido durante
3. llave o zócalo de 10m m. Refiera al cuadro 4. Coloque la cara del desmontaje. Piezas de Reclean como
4. Alicates de anillo rápido. soporte del motor abajo en una superfi- necesario.
5. Aceite penetrante. cie plana y limpia. Mire en la abertura en
6. pasador el 11/16”de madera (aproxima- el centro del soporte del motor, y usted 5D Nuevo ensamble
damente 6” largo.) verá una porción del asiento. Inserte el
7. Enrarezca el destornillador de la lámina. pasador del 11/16”y, muy suavemente, Todas las piezas se deben examinar y
8. P-80 Rubber Lubricant o lubricante similar golpee ligeramente el asiento hasta que limpiar o substituir visualmente conforme a
de la base del glicol. (no utilice los pro- cae hacia fuera. El cuidado se debe 5C arriba.
ductos de petróleo.) tomar con el asiento. Es a menudo
un material frágil y es propenso a la
Para desmontar la bombas: fractura.

Refiera al cuadro 5 para la referencia a las 5C Inspección de componentes


piezas numeradas en los procedimientos
abajo. Limpie a fondo todas las piezas. Todos los
componentes se deben examinar para el
1. Quite todo el líquido de la bombas. El aire desgaste y la corrosión. Substituya cualquier
soplado a través de la bombas quitará el pieza que demuestre desgaste visible. Si la
agua rápidamente. bombas no producía la suficiente presión o
capacidad, las separaciones entre la cubier-
2. Quite los cuatro (4) pernos de M6-1 X ta y el impeledor exceden probablemente la
80m m (Ref. No. 8) de la cubierta (Ref. separación máxima permitida. En el mínimo,
No. 2). los impeledores se deben substituir en este
caso. Si la separación corriente del lado total
3. Quite la cubierta. En golpear ligeramente para un impeledor excede el 007”, es invero-
ligero de algunos casos con un mazo símil que el funcionamiento de la bombas
plástico o de madera en el diámetro ex- alcanzará el de una bombas nueva excepto
terior de la cubierta puede ser requerido en presiones más bajas de la descarga.
para aflojarla del soporte del motor. El
cuidado debe ser tomado si un destornil- El “O” los anillos y otros componentes elas-
lador es necesario alzaprimar entre la tomeric deben ser substituidos si han estado
cubierta y el soporte del motor. Daños deformidos o cortaron.
al “O” anillo (el Ref. No. 3) e impeledor
puede resultar. Si los componentes del sello deben ser
reutilizados, examine cuidadosamente para Figura 5-1
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 510

1. El asiento del sello (Ref. No. 6B) se debe 4. Comprima y lleve a cabo el resorte del 5E Prueba y ajuste final
instalar en el soporte del motor (Ref. No. 1) sello levemente debajo del surco del
antes de que el soporte esté instalado en el anillo rápido e instale el anillo rápido La bombas es lista para la instalación ahora.
motor. Para instalar el asiento: (Ref. No. 7). Cerciórese de que el anillo Los ajustes finales serán hechos con la
rápido esté trabado en el surco. bombas en la operación.
a. Coloque el soporte del motor cara
arriba en una superficie plana. 5. Instale la llave del impeledor (Ref. No. 9) 1. Vuelva a conectar las conexiones eléc-
en la chavetera del eje. tricas que refieren a la cinta coloreada o
b. Aplique una capa de lubricante numerada usada para marcar los alambres.
compatible a la porción del elastomer del 6. El impeledor es un ajuste del resbalón
asiento a la ayuda con la instalación. y debe resbalar en firmemente pero 2. Conecte toda la tubería y llene la bombas
fácilmente hasta que para contra la del líquido.
c. Presione cuidadosamente el asiento, superficie que usa del impeledor. La
lado liso para arriba, en la cavidad del fuerza no se debe requerir o utilizar para 3. Cerciórese de que todas las válvulas
asiento del soporte del motor. La presión instalar el impeledor en la posición cor- estén abiertas, y el líquido atravesará el
del pulgar es generalmente suficiente recta. El cubo del impeledor debe hacer sistema.
instalar el asiento. frente hacia fuera lejos del soporte del
motor. Refiera al cuadro 5. 4. Encienda la bombas y haga los ajustes
2. Instale el soporte del motor. Éste es finales al 3/8” pernos que llevan a cabo la
el mejor hecho con el motor que está 7. Después, rote el impeledor a mano, el cubierta encendido. Estos pernos se deben
parado en extremo. Cerciórese de que la impeledor debe moverse libremente.. apretar a cerca de 20 pies libras para ob-
“C”-cara del motor y los pies del soporte tener funcionamiento apropiado.
del motor estén limpios. Resbale el 8. Ponga el anillo grande de “O” (Ref. No.
soporte del motor sobre el eje sobre el 3) en el surco del anillo del exterior “O” 5. Compruebe para saber si hay escapes en
motor. en el soporte del motor. Coloque los dos la bombas y la tubería. La atención especial
(2) más pequeño “O” suena (Ref. No. 4) se debe dar al área de sello en la abertura
3. Instale el elemento que rota (Ref. No. 6A). en los surcos más pequeños del anillo posterior en el soporte del motor.
Lubrique la identificación del elemento de “O”.
que rota. Ponga el elemento que rota en 6. Bajo presión, el impeledor encontrará su
el eje con el extremo del carbón hacia 9. Ponga la cubierta (excedente del Ref. “hydraulic” balance.
el asiento. Ponga el resorte sobre el el No. 2) el soporte del motor e instala
eje, con la placa del forro para arriba y los cuatro (4) pernos de M6-1 X 80m m 7. Usar un amprobe o un dispositivo similar,
comprima el resorte para establecer el (Ref. No. 8). Apriete los pernos sistemáti- comprueba para saber si hay sobrecarga
elemento que rota contra el asiento. Si camente, alternándose diagonalmente a del motor.
esto no puede asentar el elemento que través de la cubierta. No exceda 11 pies
rota suavemente empuje el elemento libras de esfuerzo de torsión o el daños 8. Mientras que el impeledor está encon-
que rota hacia abajo con un destornil- C”-cara del motor” pueden ocurrir. trando su posición equilibrada, es común
lador fino de la lámina que tiene cuidado experimentar una cierta variación en
de no dañar el asiento o el elemento que lecturas. Después de un período de riña las
rota. lecturas deben nivelar apagado.

Esto termina el ajuste y la fase de prueba.


La bombas es lista para el servicio.

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 511

T31 SERIES
5. Servicio T31 CIERRE LA Bombas JUNTADA
NOMBRE/DESCRIPCIÓN PART NO. QTY.
Soporte Del Motor 1 1
1
Cubierta 2 1
Anillo De “O”/Cubierta 7 1
Anillo O/Perno 8 2
125 Anillo Rápido 4 1

12 Impeledor 11 1
4 11 23 Elemento que rota del sello 12 1
7 Asiento inmóvil del sello 125 1
8
2 Perno 19 4
Pipa enchufe/dren 22 1
Llave/impulsión del impeledor 23 1

19

22

Figura 5-2
PEDESTALES DEL COJINETE 2. Desemperne la bombas de la base y
quítela. Las instrucciones de desmon- Una vista detallada de la unidad, cuadro
A. Preliminar taje para la bombas se encuentran 5-3 se proporciona para referirse a los
B. Desmontaje en la sección 5, EXTREMOS de la números a los procedimientos siguientes,
C. Inspección de componentes Bombas T31. Todo el trabajo sobre la es decir deflector (# 21).
D. Nuevo ensamble unidad se debe realizar en un banco
E. Prueba y ajustes finales de trabajo elevado siempre que sea 5B Desmontaje
posible.
5A Preliminar P2 Las herramientas y el equipo siguientes
Los procedimientos del desmontaje y son necesarios para el desmontaje de la
1. Desconecte la tubería de la entrada y del nuevo ensamble están quebrados en unidad P2:
del enchufe antes de desempernar la dos secciones que cubren las unidades
bombas. Si se corroen las pipas, utilice siguientes: Herramientas:
el aceite penetrante en los hilos de 1. Plástico suave o mazo de madera.
rosca para ayudar en retiro. 5B — Desmontaje de la unidad P2. 30
5D — Nuevo ensamble de la unidad P2.

P2 PEDESTAL DEL COJINETE 24A


NOMBRE/DESCRIPCIÓN PART NO. QTY.
Pedestal Del Cojinete 3 1
Anillo Rápido/ 23
4 1
Llevar La Retención
Eje 17 1 17
Deflector 21 1
Acoplador Dominante 23 1 24
Rodamiento De Bolitas/Dentro 4
24 1
del casco 3 21
Rodamiento De Bolitas/Externo 24A 1
Protector Que se junta/Mitades 30 2
33
Tornillo roscado 33 4
Figura 5-3
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 512

2. Prensa o tornillo del cenador. 1. Quite el pedestal y cierre las quijadas


3. pedazo del 3/4”del x 6” de la pipa de a aproximadamente 1-1/8 “.
agua.
4. Alicates de anillo rápido internos. 2. Coloque el eje con cualquier cojinete
5. Aceite penetrante. que se reclina encima de las quijadas
y golpee ligeramente suavemente en
Al instalar o quitando los cojinetes del eje, el extremo del eje hasta que se quita
el uso de una prensa del cenador se reco- el cojinete. Refiera al cuadro 5-6.
mienda fuertemente.

Para desmontar el pedestal:

Refiera al cuadro 5-3 para la referencia a


las piezas numeradas en los procedimien-
Figura 5-7
tos abajo.
También refiera a los procedimientos
1. Quite el deflector (# 21) situado en el Figura 5-6 de instalación alternos del cojinete.
extremo de la bombas del pedestal del 3. Repita el paso 2 para quitar el otro
cojinete (# 3). cojinete. La buena ayuda usada en 2. Coloque el pedestal, superficie de
las razas internas prevendrá daño del montaje de la bombas para arriba, en
2. Con alicates de anillo rápido, quite el cojinete. un tornillo o un accesorio conveniente
anillo rápido (# 4). e inserte el conjunto de cojinetes.
5C Inspección de componentes Debe ser posible instalar el montaje
3. Abra las quijadas del vicio aproximada- del eje con la presión firme del pulgar.
mente 2-1/4 “. Limpie a fondo todas las piezas. Todos Refiera al cuadro 5-8. Si se requiere
los componentes se deben examinar para más fuerza, el extremo del extremo
4. Coloque el pedestal, lado de la bombas el desgaste y la corrosión. Substituya de un mazo de la manija o del plástico
abajo, en las quijadas. Refiera al cualquier pieza que demuestra desgaste del martillo puede ser provechoso.
cuadro 5-4. visible. El montaje del eje debe nunca ser
forzado o conducido adentro.
Compruebe para estar seguro que una
prensa todavía cabida existe entre el eje y CARTA 1 P2
los cojinetes. Se recomiendan los nuevos
Diámetro Interior 1"
cojinetes, o los cojinetes por lo menos
limpiados y vueltos a engrasar. Diámetro Exterior 2"

Compruebe el eje para saber si hay ir- 3. Instale el anillo rápido (# 4) en el


ritar, marcar con hoyos, y corrosión. La extremo de la bombas del pedestal.
corrosión superficial en la porción de la Sea seguro que el anillo rápido está
bombas del eje debe ser quitada así que asentado correctamente en el surco.
los sellos resbalarán libremente durante El borde biselado del anillo debe hacer
Figura 5-4 la asamblea. El diámetro del eje debe
5. Con un mazo plástico o de madera, frente lejos del cojinete.
ser no más pequeño que 002”debajo de
golpee ligeramente suavemente en el los tamaños fraccionarios nominales del
extremo del eje hasta que resbala del 4. Instale el deflector sobre el anillo
sello. Quite cualesquiera mellas o rebaba rápido. El pedestal del cojinete es listo
marco. Ambos cojinetes deben salir que pudieron haber ocurrido durante
con el eje. No utilice un martillo del ahora para la instalación de la bombas
desmontaje. Piezas de Reclean como y del motor.
metal, el daños severa al eje ocurrirá. necesario.
6. Con la prensa del cenador, quite los *Procedimientos de instalación alter-
5D Nuevo ensamble nos del cojinete.
dos (2) cojinetes del eje. Refiera al
cuadro 5-5. Si la raza interna se apoya Todas las piezas se deben examinar y
bien durante esta operación, no se limpiar o substituir visualmente conforme
hará ninguna daños a los cojinetes. a 5C arriba. Se recomienda que los
cojinetes estén substituidos en cualquier
momento el pedestal del cojinete están
desmontados para el servicio.

1. Con una prensa del cenador, instale


los cojinetes en el eje antes de instalar
el eje en el pedestal. Un “anillo de
espuma de acero” con el diámetro in-
terior apropiado y el diámetro exterior,
Figura 5-5 refiere a la carta 1, se debe utilizar
Si una prensa del cenador no está entre la placa de cara del cenador y
disponible, un tornillo del banco se el cojinete más bajo asegurar la insta-
puede substituir usando las instrucciones lación apropiada y prevenir daño del
siguientes. cojinete. Los cojinetes deben asentar
contra el hombro para la alineación
apropiada. Refiera al cuadro 5-7. * Figura 5-8
WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 513

Si una prensa del cenador no está 2. Mire para cerciorarse de que los sellos
disponible, los cojinetes se pueden del labio en los cojinetes están colo-
instalar en el eje usando el procedimiento cados correctamente en sus surcos.
siguiente: Corrija en caso de necesidad. Mientras
que se dan vuelta los cojinetes, los
Este procedimiento no se recomienda y surcos no deben aparecer mojados
se debe utilizar solamente en una situ- con aceite sino tener ningún presente
ación de la emergencia. visible de la grasa.

1. Esté parado un pedazo de la pipa del 3. Vuelva a inspeccionar el anillo rápido


3/4”, con los hilos de rosca corta- en el extremo grande del cojinete.
dos, en un banco de trabajo o una Debe estar firmemente en lugar, y
superficie plana similar, con el cojinete Figura 5-9 ningún movimiento axial debe resultar
puesto en el extremo correcto del eje. 5E Prueba y ajustes finales de golpear ligeramente apacible en
cualquier extremo del eje. (utilice un
2. Inserte el eje en la pipa así que el 1. Compruebe para ser seguro que las mazo suave así que las superficies del
cojinete está entre la pipa y el hombro vueltas de la asamblea que rotan libre- eje no se dañan.)
del eje. Refiera al cuadro 5-9. mente. Dé vuelta al eje a mano. Si es
apretado o se encuentran los puntos 4. No hay ajustes posibles o requeri-
3. Teniendo mucho cuidado, golpee liger- ásperos, es probable que por lo menos dos. Proceda con las operaciones de
amente suavemente en el extremo del uno de los cojinetes sea dañado montaje apropiadas del extremo de
eje hasta los restos del cojinete contra durante operaciones de disassembly/ la bombas. Refiera al SERVICIO de
el hombro. Nunca procure instalar los assembly y tendrá que ser substituido. la sección 5 - BOMBEE LOS EXTRE-
cojinetes pulsando la raza externa. MOS (se hace la prueba final después
de que el extremo de la bombas esté
4. Repita el paso 3 para el otro cojinete. en lugar.)

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 514

T31 SERIES
6.Localización de averías
CIERRE LAS BOMBAS JUNTADAS Utilice un tacómetro para determinar la de que se hayan perseguido los prob-
RPM real. Compruebe las conexiones lemas posibles más simples.
A. Falta de bombear del voltaje y del cableado.
B. Capacidad Reducida 6C Presión Reducida
C. Presión Reducida 2. Elevación excesiva de la succión —
D. La Bombas Pierde Prima Vuelva a poner la bombas, el tanque 1. Bombas no hasta velocidad —
Después De Comenzar de la fuente, o ambos para reducir al Utilice un tacómetro para determinar la
E. Consumo De Energía Excesivo mínimo la elevación de la succión. RPM real. Compruebe las conexiones
F. La bombas vibra o es ruidosa del voltaje y del cableado.
G. Problemas Mecánicos 3. NPSH Escaso —
H. Salida Del Sello Vuelva a poner la bombas, el tanque 2. Aire o vapor en líquido—
de la fuente, o ambos para mejo- Instale un separador en la línea
6A Falta de bombear rar NPSH disponible si es posible. de succión. Hidrostático pruebe el
Aumente la presión de la succión. sistema para asegurar que no hay
1. Bombas no hasta velocidad — Reduzca la temperatura flúida. Selec- escapes.
Utilice el tacómetro para determinar la cione una bombas con requisitos más
RPM real. Compruebe las conexiones bajos de NPSH. 3. Desgaste mecánico o daños —
del voltaje y del cableado. Rote la bombas a mano para deter-
4. Daños mecánica — minarse si hay puntos apretados. Las
2. Bombas no preparada — Rote la bombas a mano para deter- paletas quebradas o dobladas del
Confirme que la bombas y toda la minarse si hay puntos apretados. Las impeledor se pueden notar a veces
tubería de la entrada está llenada del paletas quebradas o dobladas del de este modo. Si hay suspicacia del
líquido. impeledor se pueden notar a veces de daño o del desgaste, quite la bom-
este modo. Si hay suspicacia del daño, bas de servicio y desmóntela para la
3. Cabeza de la descarga demasiado alta quite la bombas de servicio y desmón- inspección. Busque el desgaste en el
— tela para la inspección. impeledor, la cubierta de la succión, y
Instale una galga de presión en la el soporte del motor.
descarga de la bombas para determi- 5. Escape de aire en la línea de
nar la presión de funcionamiento real. succión— 4. Cabeza del sistema menos que
Compare las lecturas con la curva Llene el sistema del líquido e hi- esperado —
del funcionamiento de la bombas. drostático de la prueba. Apriete las Substituya la bombas por la unidad de
Una bombas más grande puede ser conexiones o substituya los compo- una capacidad más alta o agregue una
necesaria. nentes agujereados. válvula o un orificio a la línea resisten-
cia del aumento.
4. Elevación excesiva de la succión — 6. Bolsillos de aire en la tubería de la
Vuelva a poner la bombas, el tanque succión — 6D La Bombas Pierde Prima Después
de la fuente, o ambos para reducir al Funcionando el sistema en las De Comenzar
mínimo la elevación de la succión. condiciones máximas del flujo quiera
generalmente claro las líneas. Evacue 1. Escape en línea de succión —
5. Dirección incorrecta de la rotación— el sistema con una bombas de vacío Llene el sistema del líquido e hi-
Compare la rotación de la bombas con en caso de necesidad. drostático de la prueba. Apriete las
la flecha en la bombas. Las bombas conexiones o substituya los compo-
estándares rotan en una dirección 7. Líneas de succión, tamiz, o válvula de nentes agujereados.
a la izquierda al mirar el extremo de pie demasiado pequeña o estorbada
la extensión de eje. A la derecha del — 2. Ventile la bombas que entra a través
extremo del motor en las bombas Examine y limpie hacia fuera como de los anillos de “O” —
juntadas cercanas. Plomos del revés necesario. Las guarniciones y las Hidrostático pruebe la bombas que
dos en un motor de tres fases para líneas deben ser por lo menos iguales busca los escapes. Substituya los anil-
cambiar la rotación. Compruebe la al tamaño de la succión de la bombas. los culpables de “O”.
placa de identificación del motor para
saber si hay operación la monofásico. 8. Cabeza de la descarga demasiado alta 3. NPSH escaso o demasiada elevación
— de la succión—
6. Línea de succión, tamiz, o válvula de Instale una galga de presión en la Vuelva a poner la bombas, el tanque
pie estorbado — descarga de la bombas para determi- de la fuente, o ambos para mejorar
Examine y limpie hacia fuera en caso nar la presión de funcionamiento real. condiciones de la entrada. Aumente
de necesidad. Compare las lecturas con la curva la presión de la succión. Reduzca la
del funcionamiento de la bombas. temperatura flúida. Seleccione una
7. Bolsillo de aire en línea de succión — Una bombas más grande puede ser bombas con requisitos más bajos de
Busque los puntos altos en sistema necesaria. NPSH.
aflautado de la entrada. Evacue el
sistema con una bombas de vacío en 9. Desgaste excesivo — 6E Consumo De Energía Excesivo
caso de necesidad. Si una bombas se había realizado
previamente satisfactoriamente y 1. Velocidad demasiado arriba —
6B Capacidad Reducida ahora da evidencia del funcionamiento Compruebe la RPM con el tacómetro.
reducido, debe ser desmontada y ser
1. Bombas no hasta velocidad — examinada para el desgaste después 2. Cabeza de la descarga demasiado

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Page 515

alta — 3. Daños mecánica — caras del sello o las platearán hacia


Instale una galga de presión en la Si se sospecha el daños mecánica, fuera en las caras produciendo un
descarga para determinar la presión compruebe primero para determinarse efecto abrasivo. Se recomienda el
de funcionamiento real. Compare las si las vueltas de la bombas libremente. reemplazo inmediato del sello cuando
lecturas con la curva del funcionamien- Desmonte para la inspección si se los escapes llegan a ser evidentes,
to de la bombas. Una diverso bombas, encuentran los puntos apretados. puesto que los cojinetes están arruina-
motor o ambos pueden ser necesarios. dos rápidamente como resultado de la
4. La bombas tiene un gimoteo echado humedad. El daños mecánica severa
3. Gravedad específica o viscosidad colmo — resulta cuando los cojinetes fallan.
demasiado arriba — Esto es típico de una bombas regen-
Compruebe el líquido implicado. Un eradora de la turbina. La intensidad 2. Asiento incorrectamente instalado o
diverso motor puede ser necesario. debe aumentar mientras que la elemento que rota —
presión aumenta. Durante algunas Si un sello se ha substituido reciente-
4. Daños mecánica — semanas el nivel de ruidos disminuirá mente, busque un anillo que falta de
Dé la vuelta a la bombas a mano. y será perceptiblemente más reser- “O” alrededor del asiento, o un asiento
Después de que algunos días fun- vado como acerca a una condición de se amartille que o adentro al revés.
cionen en período, todos los modelos la riña. La superficie lisa debe hacer frente
deben volcar a mano sin puntos al elemento que rota. El elemento
apretados. Una excepción a esto es 6G Problemas Mecánicos que rota puede ser adentro posterior
cuando la bombas ha sido ociosa por o colocó incorrectamente. Refiera a
una cierta hora. En este caso, funcione 1. Vida corta del cojinete — los diagramas y a las instrucciones
la bombas por algunas horas antes de dañada cojinetes debido a los sellos apropiados del sello de confirmar la
comprobar para saber si hay puntos agujereados. Desalineamiento del aco- orientación correcta del sello. Los
apretados. Si hay suspicacia del daño, plador. Carga aflautada en la bombas. elementos que rotan se pegan a veces
quite la bombas de servicio y desmón- RPM o presión demasiado alta. en la posición incorrecta si están idos
tela para la inspección. montado parcialmente por una cierta
2. Bombas trabada para arriba — hora. Cerciórese de que un elemento
5. Bombas rota no completamente La bombas desecada y cierra las que rota pueda ser movido axialmente
adentro— separaciones oxidadas. Siga las en el eje antes de cerrar encima de la
Es normal para que las bombas instrucciones de instalación para bombas y después hacer los ajustes
nuevas consuman la corriente más aflojar la bombas. Material extranjero finales cuanto antes.
arriba que normal durante el período en bombas. Enjuague. Desmonte si el
de adaptación. Si el consumo de alta limpiar con un chorro de agua no es 3. Asiente quebrado durante la
energía persiste más allá de algu- acertado. asamblea—
nas semanas, es inverosímil que la Los asientos de cerámica son particu-
operación adicional reducirá la con- 3. Escapes de la bombas — larmente vulnerables al daño. Siga
sumición. Los anillos del sello o de “O” son gen- cuidadosamente las instrucciones del
eralmente el problema. El desmontaje nuevo ensamble para los sellos.
6. Bombas ajustada no correctamente— y el reemplazo es la solución si el
Afloje todas las tuercas en la bombas ajuste de los pernos directos no tiene 4. Eje marcado con hoyos bajo sello —
exactamente una vuelta. Siga las ningún efecto. Reutilización de un eje cuando la
instrucciones en la sección prueba de reparación de una bombas es la
5E y los ajustes finales para colocar 6H Salida Del Sello causa probable de este problema.
los sujetadores de nuevo. El elemento que rota del sello puede
1. Asiento gastado o elemento que rota producir una superficie marcada con
6F La bombas vibra o es ruidosa — hoyos por debajo de su porción del
Los sellos durarán muchos años que elastomer durante uso normal. Esto
1. Montaje inseguro — funcionan en el agua clara fría u otros no es normalmente un problema para
Siga las instrucciones en la sección 2. líquidos con la lubricidad razonable. el primer montaje de sello puesto que
Las partículas, microscópico uni- se está conformando el elastomer
2. Carga aflautada en la bombas— forme, aumentan tarifas normales del mientras que ocurre esta acción. Un
Instale las ayudas de la tubería y com- desgaste. Las temperaturas cerca del nuevo sello puede escaparse antes
pruebe para ver que no haya tensión punto que hierve del líquido pueden de que se conforme si los hoyos son
en la bombas. reducir la lubricidad que alternada- bastante grandes. Si se aconsejan
mente aumenta desgaste. Algunos algunos hoyos son visibles a unaided
productos químicos erosionarán las el ojo, reemplazo del eje.

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
Section T31-SP Page 516
Dated August 2005
97-4621-01-588

T31 SERIES
7.Piezas y servicios de reparación
A. Piezas cualquier equipo.
B. Servicio De Reparación En el acontecimiento esto no es posible,
C. Servicio De la Garantía el nombre y el número de teléfono de 7D Motores, sellos mecánicos, y
D. Motores, sellos mecánicos, y acceso- un representante o de una distribuidor accesorios
rios próximo de MTH puede ser obtenido
entrando en contacto con las bombas de La reparación o el servicio del reemplazo
7A Piezas MTH. En caso que sea necesario volver en los motores, los sellos mecánicos,
la bombas a la fábrica para las repara- las válvulas de descarga, u otros ac-
Las piezas de reparación se pueden ob- ciones, quite todos los accesorios unidos cesorios se debe obtener del fabricante
tener a través de sus bombas autorizadas a la bombas. No podemos aceptar la de estos componentes. MTH no lleva
local el representante o la distribuidor de responsabilidad de su retiro, almacenaje, piezas de recambio y no se autoriza para
MTH que pueden ser encontrados en los y vuelta seguros. rendir servicio de reparación en estos
Yellow Pages o entrando en contacto con componentes. Los sellos mecánicos del
MTH Pumps at 401 W. Main St. 7C Servicio De la Garantía reemplazo se almacenan en MTH y están
Plano, IL 60545 siempre disponibles en cuanto es posible
Phone: 630-552-4115 Todos los pedidos demandas de la para el envío inmediato. El servicio de la
Fax: 630-552-3688. garantía se deben hacer a través de la garantía, tan bien como la información
compañía de quien la bombas fue com- experta del uso se puede obtener de su
7B Servicio De Reparación prada o provista. Termine los detalles en oficina de ventas local de fabricante del
cuál es incorrecto con la bombas se debe sello.
El servicio de reparación para una proporcionar junto con la información en
bombas de MTH se debe obtener de la el sistema en el cual está instalada. Re-
compañía a través de quien fue com- fiera a la declaración limitada las bombas
prada. de la garantía de MTH. La autorización
de vuelta se debe obtener antes de volver

T31 SERIES
8.Garantía Limitada
MTH Tool Company, inc./MTH bombea, compañía. El producto defectuoso se debe o se alteró fuera de la fábrica de MTH, de
más abajo designado “MTH”, las autoriza- volver, transporte pagado por adelantado, a cualquier manera; o (b) se ha sujetado al
ciones por un período de doce (12) meses a la fábrica en Plano, Illinois. El desmontaje uso erróneo, a la negligencia o al accidente;
partir de la fecha del envío (“el período de la del equipo deteriora la determinación de o (c) se ha utilizado en una manera con-
garantía”), que las bombas fabricadas por las razones de la falta y será causa para trariamente a las instrucciones impresas
él estarán libres de defectos en material y anular esta garantía. El producto, reparado de MTH; o (d) ha sido dañado debido a la
la ejecución. MTH corregirá defectos en el o substituido, será f.o.b enviado. Fábrica fuente de alimentación defectuosa o a la
material o la ejecución que pueden conver- de MTH. Ésta es garantía única de MTH. instalación culpable. MTH no será obligado
tirse en sus productos bajo uso apropiado MTH no hace ninguna otra garantía de para las pérdidas y los daños fortuitos y
o normal durante el período de la garantía bueno, expresada o implicada, y todas las consecuentes bajo esta garantía expresa,
y bajo condiciones de esta garantía. Esta garantías implicadas del merchantability y ninguna garantía implicada aplicable, o de-
garantía no extiende a cualquier persona de la aptitud para un propósito particular mandas para la negligencia, excepto hasta
excepto el consumidor-comprador original. que exceden MTH aforestated obligaciones el punto de esta limitación se encuentre
Dañe al producto debido a la dirección son negadas por este medio por MTH y para ser inaplicable bajo ley aplicable del
incorrecta, almacenaje incorrecto, manten- excluidas de esta garantía. MTH ni asume estado. Algunos estados no permiten la
imiento incorrecto, o el uso incorrecto no es ni autoriza a cualquier persona a asumir exclusión o la limitación de daños fortuitos
cubierto por esta garantía. Las demandas para él, cualquier otra obligación en la o consecuentes, así que la limitación o la
de la garantía para los motores, los sellos conexión con la venta del producto y de exclusión antedicha puede no aplicarse
mecánicos, y los accesorios se deben cualquier ampliación de esta garantía de un a usted. Esta garantía le da las derechas
dirigir a los que fabricaron el componente. comprador estará para su propia cuenta y legales específicas, y usted puede también
MTH reparará o substituirá, en su opción y su responsabilidad exclusiva. Esta garantía tener otras derechas que varíen de estado
costo, sus productos demostrados ser de- no se aplicará a ningún producto o partes al estado.
fectuoso después de la examinación por la de los productos que: (a) se ha reparado

WARNING:

! CANCER AND REPRODUCTIVE HARM


WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

También podría gustarte