Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El picaflor y el aromo
Entre el pueblo Mapuche se cuenta que en una fría noche de un 21 de junio, durante el solsticio de
invierno, dos jóvenes mapuche se enamoraron en plena ceremonia del We Tripantu, su celebración
del año nuevo. En un sitio llamado Taucú, mientras los parientes se bañaban en las aguas del río para
limpiar todo lo malo que habían vivido ese año, estos dos jóvenes, que pertenecían a comunidades
cuyos líderes estaban en conflicto, se conocieron y amaron perdidamente. Mala suerte para los dos.
Los jefes que gobernaban sus familias no se querían, por lo que nunca podrían casarse. Pero el
cariño que sentía uno por el otro era tan intenso que acordaron juntarse a escondidas todas las
tardes a las orillas del río. Y entre más se veían, más iba creciendo su amor. Un día la joven, mientras
cocinaba maíz para hacer mote junto a su madre, escuchó a su padre anunciar que la familia de un
longko muy rico la había pedido en matrimonio. La muchacha rompió en llanto abrazada de su
madre. Esa misma tarde retornó al río y decidió, junto a su enamorado, huir lo más lejos que
pudieran. Pero el padre, tan viejo como sabio, la siguió sospechando de los llantos de su hija e
intentó como fuera separarla del joven. La pareja se lanzó al río y nadó fuerte y lejos hasta perderse.
El padre de la joven no se quedó tranquilo. Tal era su rabia que se dirigió a la ruka de una poderosa
machi y le pidió que castigara a su hija. Le dijo que la convirtiera en un árbol y a su enamorado en
cualquier cosa, para que no pudieran estar juntos. La machi invocó a sus espíritus al sonido del
kultrung, desde el amanecer hasta entrada la noche, a la hora en que ese grupo de estrellas que se
conocen como Las Pléyades —y que los mapuche llaman ngaupoñi o “papas lavadas”— aparecen
para embellecer el cielo del invierno. Al día siguiente el conjuro no tenía vuelta atrás. La muchacha
se había convertido en un aromo y el joven en un pequeño picaflor llamado Pinzá. Al llegar la
primavera, la muchacha aromo brotó amarilla y fragante y el joven Pinzá, guiado por su perfume,
alcanzó las flores de su amada que brillaban como soles. Así, primavera tras primavera el joven y la
muchacha, pese a todo, demuestran su amor al mundo.
Sonia Montecino y Catalina Infante. Aventuras y orígenes de los pájaros. Lecturas de mitos chilenos
para niños, niñas y jóvenes. Chile: Catalonia, 2015. (Adaptación).
Glosario • solsticio de invierno: momento del año en que el sol ilumina durante menos horas al día y
la noche es más larga. • longko: jefe mapuche a cargo de su familia y comunidad. •ruka: casa o
vivienda mapuche. • machi: autoridad del pueblo mapuche que tiene poderes espirituales.
• kultrung: instrumento musical de percusión utilizado por machis.
1 ¿Por qué razón los jóvenes no podían estar juntos? A Porque la machi les había hecho un
conjuro. B Porque el joven se había convertido en picaflor. C Porque los jefes de sus familias
estaban en conflicto. D Porque la muchacha debía casarse con un joven muy rico.
2 2 ¿Qué le pidió el padre de la joven a la machi? A Que un longko pidiera a su hija en
matrimonio. B Que encontrara a su hija que se había perdido. C Que siguiera a su hija
cuando huyera con el joven. D Que castigara a su hija convirtiéndola en un árbol.
3 3 ¿Qué hecho ocurrió cuando Las Pléyades aparecieron en el cielo? A Los jóvenes mapuche
se escaparon por el río. B Los jóvenes mapuche se conocieron y enamoraron. C La machi
llevó a cabo un conjuro en contra de la pareja. D El padre visitó a la machi para que castigara
a la pareja.
4 ¿Qué hicieron los jóvenes enamorados luego del castigo que recibieron? A Se rebelaron en
contra de sus familias. B Se volvieron a encontrar cada primavera. C Se reunieron a
escondidas a orillas del río. D Se escaparon por el río hacia un lugar lejano.
5 5 ¿Qué busca explicar este texto? A La razón por la que el picaflor visita al aromo. B La razón
por la que se celebra We Tripantu. C El origen del invierno y de la primavera. D El origen de
las estrellas Pléyades
Texto 2
Es la tenista mujer más galardonada de la historia de Chile. Además, en 1937 consiguió ser la
mejor tenista femenina individual del mundo, con lo que se transformó en la única
latinoamericana en ostentar esa categoría. Anita Lizana obtuvo en total veinticuatro títulos,
diecisiete individuales y siete en dobles. «La Ratita», como la apodaban por su menudo
cuerpo y su agilidad, nació en 1915 en Santiago. Su carrera deportiva comenzó desde niña,
gracias a que su padre y su tío la entrenaban. A diferencia de sus hermanos, que jugaban
tenis esporádicamente, Anita vio en la raqueta un estilo de vida. Para poder practicar,
esperaba que los socios del club Riege des Deutschen Vereins, donde su padre trabajaba
como administrador, se fueran para ocupar las canchas. Su esfuerzo rindió frutos: cuando
tenía once ganó su primer campeonato y a los quince fue campeona nacional adulta. Sus
condiciones eran claramente sobresalientes y, considerando que en Chile este deporte
recién se estaba profesionalizando, Anita se propuso salir al extranjero. Logró juntar ciento
veinte mil pesos de la época con el apoyo de sus seguidores, y partió a Europa y a Estados
Unidos en 1935. Allí comenzó una racha que la llevó a debutar en Wimbledon y Roland
Garros, y a conquistar el quinto lugar en el ranking mundial. En 1937 disputó el título de
Forest Hills (el actual Abierto de Estados Unidos) contra la polaca Jadwiga Jędrzejowska. Al
final del partido cayó desmayada por el esfuerzo y la emoción de haber conseguido el 6-4 y
6-2. Ese triunfo la llevó a convertirse en la número 1 del mundo cuando tenía solo veintidós
años y a ser la primera latinoamericana en ganar un Grand Slam en individuales. Anita
regresó triunfante a Chile, fue condecorada por el presidente Alessandri y saludó a miles de
compatriotas desde el balcón del Palacio de la Moneda. Sin embargo, fue celebración y
despedida, ya que la tenista se casó con el escocés Roland Ellis, se fue a vivir a Dundee,
Escocia, y tuvo tres hijas. Mientras ocurría la Segunda Guerra Mundial, fue campeona
nacional de Escocia y Suecia. Durante años se mantuvo alejada del tenis que se disputaba en
los torneos internacionales. Trató de reincorporarse en 1946 en Wimbledon, pero solo llegó
a segunda ronda, por lo que decidió retirarse de forma definitiva. En 1966 fue invitada por el
presidente Eduardo Frei Montalva a jugar en Chile para el Campeonato Sudamericano y un
Estadio Nacional repleto la vitoreó. La campeona murió de cáncer en 1994. Hoy, sus hijas
intentan que su nombre siga figurando en la historia del deporte chileno. Isabel Plant y
otras. Mujeres bacanas latinas: si ellas pudieron, nosotras también.
Chile: Catalonia, 2019. (Adaptación).
Glosario • ostentar: tener un título o cargo que le da prestigio. • menudo: que es bajo y
delgado. •racha: periodo breve de fortuna. • vitorear: aplaudir o aclamar con alegría.
¿Qué tuvo de especial el comienzo de la carrera deportiva de Anita? A Recolectaba dinero
para salir a jugar tenis al extranjero. B Jugaba tenis de manera esporádica como sus
hermanos. C Practicaba tenis en las canchas donde trabajaba su papá. D Competía con los
socios del club Riege des Deutschen Vereins. 21 ¿En qué año Anita Lizana decidió salir al
extranjero? A 1935 B 1937 C 1946 D 1966
¿Qué anécdota le ocurrió a Anita en Forest Hills? A El estadio completo la vitoreó. B Sus
seguidores le dieron dinero. C Se desmayó al terminar el partido. D Fue condecorada por el
presidente Alessandri. 23 ¿Qué quiere decir la expresión “menuda campeona” que aparece
en el título del texto? A Que Anita Lizana fue campeona siendo muy niña. B Que Anita Lizana
tenía un cuerpo pequeño pero fue una gran campeona. C Que Anita Lizana fue campeona
por poco tiempo ya que se retiró joven del tenis. D Que Anita Lizana realizó muchos
esfuerzos para ser una campeona internacional
¿Cuál es el propósito comunicativo de este texto? A Dar a conocer los triunfos
internacionales de Anita Lizana. B Informar sobre los hechos más importantes de la vida de
Anita Lizana. C Opinar sobre la importancia de Anita Lizana en el deporte nacional. D
Convencer sobre la popularidad que alcanzó Anita Lizana en el extranjero
Árbol
11. ¿Cuántas veces encendían el farol los 12. ¿En qué continente de la tierra cayó el
faroleros de los polos? Principito?
A) cada un minuto B) dos veces al día
C) dos veces al mes D) dos veces en el año A) Asia B)Sahara
C) Africa D) Europa
13 Con quién primero se encontró el Principito 14.¿Por qué el zorro recordaría al Principito por
en la tierra fue… el trigo?
A) con el aviador B) con las rosas
C)con la serpiente D)con el zorro A) El viento traerá sus pasos
B) Se tenderá en el trigo para esperarlo
C) Le recordará que lo conoció
D) Por el color de su cabello
Item II.- Enumera del 1 al 8 los hechos de acuerdo a cómo ocurrieron en el tiempo. ( 4 pts)
1 Relata el encuentro del Principito con el 2 ¿Qué reflexiones hace el Principito respecto a
aviador.(cómo y cuándo ocurrió-de qué hablaron) su única rosa después de conocer que hay miles
en la tierra como ella?
5. ¿Por qué al Principito le hubiese gustado quedarse en 6. ¿Qué trabajos realizaba el Principito en su
el planeta del farolero? planeta?
7 ¿ De qué manera el Principito volvería a su 8 ¿Por qué les llamó la atención el pozo que
planeta ? ¿Qué le explicó al aviador respecto a encontraron en el desierto?
su cuerpo?
9 ¿Qué secreto le regaló el zorro al Principito? 10. ¿Qué quiso decir la flor que encontró el
Principito con la expresión “ a los hombres les
faltan las raíces”?
Item IV
Coloca (V) verdadero o (F) falso según corresponda. Corrige las falsas.
1. Imagina que tienes que entrevistar al aviador sobre otros aspectos de su encuentro con el Principito
(no de lo narrado en la novela)
1. E: __________________________________________________________
Aviador: ________________________________________________________
2. E: __________________________________________________________
Aviador : __________________________________________________________