Está en la página 1de 16

Machine Translated by Google

ESTÁNDAR BRITÁNICO BS EN ISO


13934­1:1999

Textiles — Propiedades
de tracción de los tejidos —
Parte 1: Determinación de la fuerza
máxima y el alargamiento con la fuerza
máxima utilizando el método de la tira
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

La Norma Europea EN ISO 13934­1:1999 tiene el estatus de


Estándar británico

ICS 59.080.30
Machine Translated by Google
BS EN ISO 13934­1:1999

Prólogo nacional

Esta norma británica es la versión en inglés de EN ISO 13934­1:1999.


Es idéntico a la norma ISO 13934­1:1999.
Reemplaza a BS 2576:1986, que está derogada.
La participación del Reino Unido en su elaboración fue encomendada al Comité Técnico TCI/24,
Ensayos físicos de textiles, que tiene la responsabilidad de:
— ayudar a los solicitantes a comprender el texto;
— presentar al comité internacional/europeo responsable cualquier consulta sobre la
interpretación o propuestas de cambio, y mantener informados a los intereses del Reino
Unido;
— supervisar los acontecimientos internacionales y europeos relacionados y
promulgarlos en el Reino Unido.
Se puede obtener una lista de las organizaciones representadas en este comité
solicitándola a su secretario.
Referencias cruzadas
Se llama la atención sobre el hecho de que las Normas CEN y CENELEC normalmente incluyen
un anexo que enumera las referencias normativas a publicaciones internacionales
con sus correspondientes publicaciones europeas. Las normas británicas que implementan
estas publicaciones internacionales o europeas se pueden encontrar en el Catálogo de Normas
de BSI en la sección titulada “Índice de Correspondencia de Normas Internacionales”,
o utilizando la función “Buscar” del Catálogo Electrónico de Normas de BSI.

Una norma británica no pretende incluir todas las disposiciones necesarias de un contrato. Los
usuarios de las normas británicas son responsables de su correcta aplicación.
asrocekdn
e
h
ia n
p
itvv n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

El cumplimiento de una norma británica no confiere por sí mismo inmunidad frente a obligaciones
,yti:sn

legales.

Resumen de paginas
Este documento consta de una portada, una portada interior, páginas i y ii, la portada EN ISO,
páginas 2 a 10 y una contraportada.
Esta norma ha sido actualizada (ver fecha de copyright) y es posible que haya tenido
modificaciones incorporadas. Esto se indicará en la tabla de modificaciones en el interior de la
portada.

Esta Norma Británica, habiendo sido Enmiendas emitidas desde la publicación


preparada bajo la dirección del
Sector
Amd. Sin cita Comentarios
Comité de Materiales y
Chemicals, fue publicado bajo la
autoridad de la
Comité de Normas y entra en vigor
el
15 de mayo de 1999

© BSI 03­2000

ISBN 0 580 32513 X


Machine Translated by Google
BS EN ISO 13934­1:1999

Contenido

Página
Prólogo nacional portada interior
Prefacio 2
Texto de EN ISO 13934­1 3
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

© BSI 03­2000 i
,yti:sn
asro
ia
h
cekdn
e itvv
p
uniee
n o
n
aocu
C
U
S
B
Lcijl

ii
Machine Translated by Google

blanco
Machine Translated by Google

ESTÁNDAR EUROPEO EN ISO 13934­1


NORMA EUROPEA
febrero de 1999
ESTÁNDAR EUROPEO

ICS 59.080.30

Descriptores: Textiles, productos textiles, tejidos, ensayos mecánicos, ensayos de tensión, determinación, carga de rotura, alargamiento a la rotura,
Preparación de espécimen

versión inglesa

Textiles. Propiedades de tracción de los tejidos. Parte 1:


Determinación de la fuerza máxima y el alargamiento a la
fuerza máxima mediante el método de la tira.
(ISO 13934­1:1999)

Textiles — Propiedades de tracción de los tejidos — Textiles: propiedades de tracción de los textiles.
Parte 1: Determinación de la fuerza máxima y el Estructuras superficiales ­ Parte 1: Determinación de la
alargamiento con fuerza máxima mediante el método Fuerza máxima de tracción y alargamiento máximo de la fuerza
de la cinta (ISO 13934­1:1999) de tracción con el ensayo de tracción en tira
(ISO 13934­1:1999)

Esta norma europea fue aprobada por el CEN el 21 de noviembre de 1998.


asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

Los miembros de CEN están obligados a cumplir con las normas internas de CEN/CENELEC.
Normativa que estipula las condiciones para dar esta Norma Europea
el estatus de norma nacional sin ninguna alteración. Listas actualizadas y
Se pueden obtener referencias bibliográficas sobre dichas normas nacionales.
previa solicitud a la Secretaría Central o a cualquier miembro del CEN.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (inglés, francés,
Alemán). Una versión en cualquier otro idioma hecha mediante traducción bajo el
responsabilidad de un miembro del CEN en su propio idioma y notificado al
La Secretaría Central tiene el mismo estatus que las versiones oficiales.

Los miembros del CEN son los organismos nacionales de normalización de Austria, Bélgica, República Checa
República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y
Reino Unido.

cen
Comité Europeo de Normalización
Comité Europeo de Normalización
Comité Europeo de Normalización

Secretaría Central: rue de Stassart 36, B­1050 Bruselas

© 1999 CEN Todos los derechos de explotación en cualquier forma y por cualquier medio reservados en todo el mundo a los miembros
nacionales de CEN.
Árbitro. No. EN ISO 13934­1:1999 E
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

Prefacio Contenido
El texto de la Norma EN ISO 13934­1:1999 ha sido preparado Página
por el Comité Técnico CEN/TC 248 “Textiles y productos Prefacio 2
textiles”, cuya secretaría desempeña BSI, en colaboración Introducción 3
con el Comité Técnico ISO/TC 38 “Textiles”.
1 Alcance 3

A esta norma europea se le dará el estatus de norma 2 Referencias normativas 3


nacional, ya sea mediante la publicación de un texto 3 definiciones 3
idéntico o mediante aprobación, a más tardar en agosto 4 Principio 4
de 1999, y las normas nacionales en conflicto se retirarán
5 muestreo 4
a más tardar en agosto de 1999.
6 aparatos 5
Según el Reglamento Interno CEN/CENELEC, las
organizaciones nacionales de normalización de los 7 Atmósfera para acondicionamiento y prueba. 5
siguientes países están obligadas a implementar esta 8 Preparación de la muestra de prueba 5
norma europea: Austria, Bélgica, República Checa, 9 Procedimiento 6
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia,
10 Cálculo y expresión de resultados 11 Informe 7
Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega,
Portugal, España, Suecia, Suiza y Reino Unido. de ensayo Anexo 7
A (informativo) Procedimiento sugerido
para muestreo 8
Anexo B (informativo) Ubicaciones de las
muestras de prueba cortadas de una muestra 9
de laboratorio Anexo C (informativo) 10
Bibliografía Figura 1 — Ejemplo de curva fuerza­ 4
asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

alargamiento Figura B.1 — Ubicaciones de las


muestras de prueba cortadas 9
de una muestra de laboratorio Tabla 1 — Tasa de 6
extensión o alargamiento Tabla A.1 — Muestra a granel 8

2 © BSI 03­2000
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

Introducción EN 20139, Textiles. Atmósferas estándar para acondicionamiento


y prueba. (ISO 139:1973)
Esta parte de la Norma EN ISO 13934 se ha preparado en el contexto
de varios métodos de ensayo para la determinación de determinadas ISO 3696, Agua para uso en laboratorios analíticos. Especificación
propiedades mecánicas de los textiles utilizando principalmente y métodos de prueba.
máquinas de ensayo de tracción, por ejemplo, propiedades EN 10002­2 Materiales metálicos. Ensayos de tracción. Parte 2:
de tracción, propiedades de tracción de la costura, propiedades de Verificación del sistema de medición de fuerza de las máquinas de
desgarro, deslizamiento de la costura. El procedimiento para estas ensayo de tracción.
normas se acordará en su caso. Los resultados obtenidos por uno EN 30012­1, Requisitos de garantía de calidad para equipos de
de los métodos no deben compararse con los obtenidos por los medida. Parte 1: Sistema de confirmación metrológica para
otros métodos. equipos de medida.
La Norma ISO 13934 consta de las siguientes partes, bajo el título (ISO 10012­1:1992)
general Textiles. Propiedades de tracción de los tejidos:
— Parte 1: Determinación de la fuerza máxima y el alargamiento 3 definiciones
con la fuerza máxima utilizando un método de tira; A los efectos de esta parte de la Norma EN ISO 13934, se aplican
las siguientes definiciones:
— Parte 2: Determinación de la fuerza máxima mediante un 3.1
método de agarre. máquina de prueba de tasa de extensión constante (CRE)
Los anexos A, B y C de esta parte de EN ISO 13934 tienen
carácter meramente informativo. Máquina de ensayo de tracción provista de una pinza fija y otra
que se mueve con velocidad constante durante todo el ensayo,
1 Alcance estando todo el sistema de ensayo prácticamente libre de
Esta parte de EN ISO 13934 especifica un procedimiento para deformaciones.
determinar la fuerza máxima y el alargamiento con la fuerza
máxima de tejidos textiles utilizando un método de tira. 3.2
prueba de tira
asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

NOTA La Parte 2 de EN ISO 13934 describe el método conocido como


Prueba de tracción en la que se sujeta todo el ancho de la
método de agarre. Para referencias informativas consulte el Anexo C.
muestra de prueba en las mandíbulas de la máquina de
El método es aplicable principalmente a tejidos textiles. Puede ser prueba.
aplicable a tejidos producidos mediante otras técnicas. Normalmente
no es aplicable a tejidos elásticos, geotextiles, telas no tejidas,
tejidos recubiertos, tejidos de vidrio textil y tejidos hechos de Longitud de calibre 3,3
fibras de carbono o hilos de cinta de poliolefina (ver Anexo C). Distancia entre los dos puntos de sujeción efectivos de un dispositivo
de prueba.
NOTA Los puntos (o líneas) de sujeción efectivos de las mordazas se
El método especifica la determinación de la fuerza máxima y pueden verificar sujetando una muestra de prueba bajo una tensión previa
definida con papel carbón para producir un patrón de agarre en la muestra
el alargamiento a la fuerza máxima de las probetas en equilibrio con
de prueba y/o las caras de las mordazas.
la atmósfera estándar para la prueba, y de las probetas en estado
3.4
húmedo.
longitud inicial

El método está restringido al uso de máquinas de prueba de tasa longitud de una muestra de ensayo bajo tensión previa especificada
constante de extensión (CRE). entre los dos puntos de sujeción efectivos al comienzo de ciertos
ensayos (ver también 3.3)
2 Referencias normativas 3.5
pretensión
Las siguientes normas contienen disposiciones que, mediante
referencia en este texto, constituyen disposiciones de esta Norma Fuerza aplicada a una muestra de prueba al comienzo de ciertas
Internacional. En el momento de la publicación, las ediciones pruebas.
indicadas eran válidas. Todas las normas están sujetas a revisión NOTA La pretensión se utiliza para determinar la longitud inicial de la
y se alienta a las partes de acuerdos basados en esta Norma muestra de ensayo (ver también 3.4 y 3.7).
Internacional a investigar la posibilidad de aplicar las ediciones más 3.6
recientes de las normas indicadas a continuación. Los miembros extensión
de IEC e ISO mantienen registros de las normas internacionales
actualmente válidas. Aumento de longitud de una probeta producido por una fuerza. Se
expresa en unidades de longitud.

© BSI 03­2000 3
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

3.7 4 Principio
alargamiento
Una muestra de tela de dimensiones específicas se extiende
Relación entre la extensión de una muestra de ensayo y su a una velocidad constante hasta que se rompe. Se registran
longitud inicial, expresada como porcentaje. la fuerza máxima y el alargamiento con fuerza máxima y, si
3.8 es necesario, la fuerza de rotura y el alargamiento de rotura.
alargamiento con fuerza máxima
Alargamiento de una muestra de ensayo producido por
5 muestreo
la fuerza máxima (ver Figura 1)
3.9 Seleccionar las muestras ya sea de acuerdo con el
procedimiento establecido en la especificación del material del
alargamiento en la rotura
tejido, o según lo acordado entre las partes interesadas.
alargamiento de una muestra de prueba correspondiente a la
fuerza de ruptura (ver Figura 1)
En ausencia de una especificación de material
3.10 adecuada, se podrá utilizar el ejemplo de procedimiento de
fuerza de ruptura muestreo adecuado que figura en el Anexo A.
fuerza registrada en el punto de ruptura de una muestra En el Anexo B se proporciona un ejemplo de un patrón
de prueba durante una prueba de tracción (ver Figura 1) adecuado para cortar muestras de prueba de la muestra de
3.11 laboratorio. Evite las muestras de prueba de áreas
fuerza máxima dobladas o arrugadas, orillos y áreas no
representativas de la tela.
la fuerza máxima registrada cuando una muestra de prueba se
rompe durante una prueba de tracción en las condiciones
especificadas (ver Figura 1)
asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

Figura 1: Ejemplo de curva fuerza­alargamiento

4 © BSI 03­2000
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

6 aparatos Preferiblemente, las mordazas deberían tener una anchura


de al menos 60 mm, pero no serán inferiores a la anchura de la
6.1 máquina CRE
muestra de ensayo.
El sistema de confirmación metrológica de la máquina
6.2 Equipo para cortar probetas y deshilacharlas hasta obtener el
de ensayo de tracción será conforme a la norma EN 30012­1.
ancho requerido.
6.3 Equipo en el que las muestras de prueba se pueden
La máquina de velocidad constante de extensión (CRE)
sumergir en agua antes de realizar la prueba en húmedo.
deberá tener las características generales dadas en 6.1.1
a 6.1.6. 6.4 Agua de grado 3 de acuerdo con la norma ISO 3696 para
humedecer las probetas.
6.1.1 La máquina de ensayo de tracción deberá estar provista de
medios para indicar o registrar tanto la fuerza aplicada al espécimen 6.5 Agente humectante no iónico
de ensayo al estirarlo hasta su rotura como la correspondiente
extensión del espécimen de ensayo. En condiciones de uso, la
7 Atmósfera para acondicionamiento y
precisión del aparato será de clase 1 según EN 10002­2. El error prueba.
de la fuerza máxima indicada o registrada en cualquier punto del Las atmósferas para el preacondicionamiento, acondicionamiento
rango en el que se utiliza la máquina no excederá de ± 1 %, y el
y prueba serán las especificadas en la norma EN 20139.
error de la separación de las mandíbulas indicada o registrada no
NOTA Se recomienda acondicionar las muestras durante al menos 24 h en
excederá de ± 1 mm. estado relajado.

No se requiere acondicionamiento previo ni acondicionamiento


6.1.2 Si se va a utilizar una máquina de ensayo de tracción de clase para las pruebas en condiciones húmedas.
2 según EN 10002­2, así se hará constar en el informe del ensayo.
8 Preparación de la muestra de prueba
6.1.3 Si el registro de fuerza y elongación se obtiene mediante 8.1 Generalidades
tableros y software de adquisición de datos, la frecuencia de
De cada muestra de laboratorio se cortan dos juegos de
recolección de datos deberá ser de al menos ocho por segundo.
especímenes de prueba, uno colocado en la dirección de la
asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

urdimbre y el otro en la dirección de la trama (o en las direcciones


6.1.4 La máquina deberá ser capaz de velocidades constantes de
de la máquina y transversal a la máquina, cuando corresponda).
extensión de 20 mm/min y 100 mm/min, con una precisión de ± 10
Cada conjunto deberá constar de al menos cinco especímenes de
%.
prueba, excepto que si se requiere un mayor grado de
6.1.5 La máquina deberá poder ajustar la longitud del calibre
precisión, se deberán ensayar más especímenes de prueba. De
a 100 mm y 200 mm, con un margen de ± 1 mm. acuerdo con la cláusula 5 y el Anexo B, no se cortarán
muestras de ensayo a menos de 150 mm de cualquiera de los
6.1.6 El dispositivo de sujeción de la máquina se colocará con el bordes de la muestra de laboratorio. Ninguna muestra de ensayo
centro de las dos mordazas en la línea de fuerza aplicada, los bordes tomada en la dirección de la urdimbre contendrá los mismos
frontales estarán en ángulo recto con la línea de fuerza aplicada hilos longitudinales y ninguna muestra de ensayo tomada en la
y sus caras de sujeción estarán en el mismo plano. . dirección de la trama contendrá las mismas puntas.

Las mordazas deberán ser capaces de sujetar la muestra 8.2 Dimensiones


de ensayo sin permitir que se deslice y estar diseñadas para que no
La anchura de cada muestra de ensayo será de
corten ni debiliten de otro modo la muestra de ensayo.
50 mm ± 0,5 mm (excluyendo cualquier franja) y su longitud será
lo suficientemente larga como para permitir una longitud de calibre
Las caras de las mordazas deben ser lisas y planas, excepto cuando, de 200 mm, excepto en el caso de tejidos en los que se
incluso con empaquetadura, la muestra de prueba no se puede sospeche o se sepa por experiencia previa que Si se obtiene
sujetar satisfactoriamente con mordazas de cara plana, se pueden un alargamiento con valores de fuerza máxima superiores al 75
usar mordazas grabadas o corrugadas para evitar el deslizamiento. %, la longitud del calibre podrá reducirse a 100 mm. Se podrán
Otros materiales auxiliares para usar con mandíbulas lisas o ensayar muestras con anchos distintos del ancho preferido de 50
corrugadas para mejorar el agarre de la muestra incluyen mm si así lo acuerdan las partes interesadas. En este caso, la
papel, cuero, plástico o caucho. anchura de las probetas se indicará en el informe del ensayo.

NOTA Si no se pueden evitar roturas o deslizamientos de las mordazas con


mordazas planas, a menudo se ha considerado que las mordazas de
cabrestante son adecuadas. La medición de la extensión se puede realizar
mediante un extensómetro que sigue el movimiento de dos puntos de
referencia en la probeta.

© BSI 03­2000 5
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

8.3 Preparación de las probetas. 9 Procedimiento


Para tejidos, cada muestra de ensayo se cortará con su 9.1 Longitud del calibre
longitud paralela a la urdimbre o la trama del tejido y será lo
Establezca la longitud de calibre de la máquina de ensayo de
suficientemente ancha como para permitir los flecos
tracción en 200 mm ± 1 mm para tejidos con un alargamiento
necesarios. Se deben quitar hilos en números
con fuerza máxima de hasta el 75 % o en 100 mm ± 1 mm para
aproximadamente iguales de cada uno de los bordes largos de
tejidos con un alargamiento con fuerza máxima de más del 75
la tira cortada hasta que el ancho de la muestra de prueba
% (ver 8.2 y 9.2).
sea como se describe en 8.2. La anchura de las franjas será
tal que durante el ensayo no se escapen hilos 9.2 Tasa de extensión o alargamiento
longitudinales de las franjas. Establezca la tasa de extensión o alargamiento de la
NOTA Para la mayoría de tejidos serán suficientes flecos de unos máquina de ensayo de tracción en función del
5 mm o 15 hilos. Para tejidos muy tupidos, una franja mucho más alargamiento con la fuerza máxima de la tela como se
estrecha puede ser satisfactoria. Los tejidos de tejido muy abierto
especifica en la Tabla 1.
pueden necesitar hasta 10 mm.
En el caso de tejidos que contengan sólo unos pocos hilos por Tabla 1 — Tasa de extensión o alargamiento
centímetro, se deshilachará una muestra de ensayo lo más Elongación a Tasa de Tasa de
cerca posible del ancho requerido (ver 8.2). Se contará el Longitud
máxima fuerza del
extensión
tejido. elongación
número de hilos a lo ancho de la muestra de prueba y, si del calibre
es U20, las muestras de prueba restantes del % %/min mm/min
conjunto se deshilacharán hasta obtener la misma cantidad de milímetros

hilos. Si el número de hilos en la tira es inferior a 20,


200 <8 10 20
entonces el ancho de las probetas deberá acomodar
al menos 20 hilos. Si la anchura de la probeta no es de 50 200 U 8 a k 75 50 100
mm ± 0,5 mm, la anchura y el número de hilos se indicarán en 100 > 75 100 100
el informe de prueba.
9.3 Montaje de probetas
Las probetas se pueden montar con tensión previa o con
Para telas que no se pueden deshilachar de esta manera, las holgura, es decir, con una tensión previa de fuerza
muestras de prueba se cortarán a lo largo de líneas separadas prácticamente nula. Cuando las probetas se montan con
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

por 50 mm y paralelas a la máquina o en dirección transversal pretensión, verificar que la pretensión no produzca un
a la máquina. En algunos tejidos, la dirección de los hilos alargamiento superior al 2 %. Si una muestra no se
no puede determinarse excepto rasgándolos, pero la muestra puede pretensar para lograr un alargamiento inferior al 2 %,
de ensayo no debe reducirse al ancho especificado de no aplique pretensión.
esta manera.
9.3.1 Montaje flojo
8.4 Probetas de ensayo húmedas
Monte la muestra de prueba floja. En este caso, la
8.4.1 Cuando se requiere la fuerza máxima de la tela húmeda pretensión aplicada durante el montaje de la muestra de
además de la fuerza máxima cuando está seca, se deben ensayo y después del cierre de las mordazas se mantendrá por
cortar tiras del ancho apropiado y al menos el doble de debajo de la pretensión dada en 9.3.2 y no producirá un
largo que los especímenes de prueba requeridos para una alargamiento superior al 2 %.
prueba en seco (ver Anexo B). . Cada extremo de cada tira se
La extensión de la muestra de ensayo se mide desde el punto
numerará, se deshilachará (si corresponde) y luego cada
de la curva fuerza/extensión que corresponde a la
muestra de ensayo se cortará transversalmente en dos partes,
fuerza de pretensado como se indica en 9.3.2. A la longitud
una para determinar la fuerza máxima en seco y la
de galga se sumará la extensión necesaria para alcanzar
otra para determinar la fuerza máxima en húmedo. Esto
la pretensión, determinando así la longitud inicial necesaria
asegura que cada par de probetas contenga los mismos hilos
para el cálculo del alargamiento a fuerza máxima.
longitudinales. Para telas donde se sospecha o se sabe
por experiencia previa que ocurrirá una contracción excesiva
cuando están mojadas, la longitud de las muestras de prueba Si utiliza dispositivos electrónicos para registrar la
para la determinación de la fuerza máxima en húmedo debe ser extensión, asegúrese de utilizar la longitud inicial correcta
mayor que la de las muestras de prueba para las pruebas de para calcular el alargamiento.
fuerza máxima en seco. 9.3.2 Sujeción con pretensión
Aplicar la pretensión apropiada especificada en a), b), o c)
8.4.2 Para pruebas en condiciones húmedas, sumerja la según corresponda.
muestra de prueba durante un período de 1 h en agua de grado
para tejidos de masa por área
3 de acuerdo con ISO 3696 a una temperatura de 20
C ± 2 C. Una solución acuosa que no contenga más de 1 g de a) hasta 200 g/m2 : 2 norte

Se puede utilizar agente humectante no iónico por litro en lugar b) > 200 g/m2 hasta 500 g/m2 : c) > 5 norte

de agua.
500 g/m2 : 10 norte
NOTA Para regiones tropicales, se puede aplicar la temperatura según
EN 20139.

6 © BSI 03­2000
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

9.4 Operación
10 Cálculo y expresión de resultados.
Sujete una muestra de prueba centralmente de modo
que su línea central longitudinal pase por el punto central de los Calcule la media aritmética de la fuerza máxima y, si es
bordes frontales de las mandíbulas. necesario, la media aritmética de la fuerza de rotura, en
Utilice cualquier dispositivo para registrar la fuerza máxima y el newtons, para cada dirección ensayada.
alargamiento con la fuerza máxima. Ponga la abrazadera móvil en
movimiento y extienda la muestra de prueba hasta el punto de Redondea los resultados para los valores.
ruptura. Registre a) la fuerza máxima y, si es necesario, la fuerza
< 100N al 1 N más cercano
de ruptura, en newtons; y, b) la extensión en milímetros, o el
alargamiento en porcentaje, a la fuerza máxima y, si es U 100 N a < 1 000 N a la decena de N más cercana
necesario, a la rotura. U 1 000 N al 100 N más cercano.

Registre la extensión o el alargamiento al menos al más cercano Calcule la media aritmética del alargamiento con la fuerza máxima
y, si es necesario, con la rotura, para cada dirección ensayada
y redondee al más cercano.
0,4 mm o 0,2 % para alargamientos < 8 %
0,2 % para alargamientos < 8 %
1 mm o 0,5 % para alargamientos U 8 a k 75 %
0,5 % para alargamientos U 8 a k 75 %
2 mm o 1 % para alargamientos > 75 %.
1 % para alargamientos > 75 %
Realice la prueba en al menos cinco muestras de cada dirección
de tejido. Si es necesario, calcule el coeficiente de variación con una
precisión del 0,1 % más cercana y los límites de confianza del 95
9.4.1 Deslizamiento
% de las propiedades pertinentes ensayadas, redondeados con la
Ignore cualquier resultado de prueba donde la muestra de prueba misma precisión que los valores medios.
se deslice asimétricamente o más de 2 mm a lo largo de la línea
de sujeción. 11 Informe de prueba
9.4.2 Roturas de mandíbula
El informe de prueba incluirá la siguiente información.
asro
,yti:sn e
h
ia n
itvv
cekdn p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

Registre cualquier rotura que se produzca dentro de los 5 mm de


la línea de sujeción de las mordazas y registre el resultado como a) Referencia a esta parte de EN ISO 13934 y fecha de la
una rotura de mordaza. Al final de las cinco pruebas se examinan prueba;
los resultados obtenidos. Si alguno de los resultados de rotura de
b) identificación de la muestra de prueba y procedimiento
mandíbula cae por encima del resultado de rotura "normal" más
de muestreo, si es necesario;
bajo, entonces se puede incluir. Si alguno de los resultados
de rotura de mandíbula cae por debajo del resultado de rotura c) longitud de calibre utilizada, en milímetros;
"normal" más bajo, se excluirá y se realizarán pruebas adicionales d) tasa de alargamiento utilizada, en porcentaje por minuto, o
para obtener cinco roturas "normales". tasa de extensión, en milímetros por minuto;

Si todos los resultados son roturas de mandíbula, o si no se e) pretensión aplicada, en newtons, o procedimiento de
pueden obtener cinco roturas "normales", entonces los holgura;
resultados individuales se informarán sin el coeficiente de f) estado de las muestras de ensayo (acondicionadas o húmedas);
variación ni los límites de confianza.
g) número de muestras de ensayo, incluido el número de
Los resultados de la rotura de mandíbula se indicarán como tales ensayos rechazados y los motivos de ello;
en el informe de prueba, y los resultados se discutirán entre las
h) anchura de la tira, si no es de 50 mm ± 0,5 mm, y
partes interesadas.
número de hilos de la tira;
9.5 Ensayos en probetas húmedas i) cualquier desviación del procedimiento dado;
Realice la prueba de acuerdo con 9.1 a 9.4 inmediatamente j) media aritmética de la fuerza máxima y, si es necesario, de
después de retirar una muestra de prueba del líquido (ver la fuerza de rotura, en newtons;
8.4.2) y colocarla brevemente sobre papel secante para eliminar el
k) media aritmética del alargamiento a la fuerza máxima y, si
exceso de agua. Para pruebas en húmedo, aplique la mitad de la
es necesario, del alargamiento a la rotura, en
pretensión especificada en 9.3.2.
porcentaje;
l) si es necesario, el coeficiente de variación de la fuerza
relevante y del alargamiento relevante, en porcentaje;

m) si es necesario, los límites de confianza del 95 % de la


fuerza relevante, en newtons y del alargamiento relevante,
en porcentaje.

© BSI 03­2000 7
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

Anexo A (informativo)
Procedimiento sugerido para el muestreo.
A.1 Muestra a granel (número de piezas de un
envío o lote)
Se debe tomar al azar el número adecuado de piezas
del envío o lote, como se especifica en la Tabla A.1. No
se debe incluir en la muestra ninguna pieza que presente
signos de daño o humedad sufrida durante el
tránsito.
Tabla A.1 — Muestra masiva
Número de piezas en Número de piezas en muestra
envío o lote a granel, mínimo
3 o menos 1
4 a 10 2
11 al 30 3
31 a 75 4
76 o más 5

A.2 Número de muestras de laboratorio


De cada pieza de la muestra global se debe cortar una
muestra de laboratorio de al menos 1 m de largo y
de ancho total (de una posición tomada al azar pero a
por lo menos 3 m de un extremo de la pieza). Las áreas
que estén arrugadas o que tengan una falla visible no
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

deben incluirse en la muestra.

8 © BSI 03­2000
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

Anexo B (informativo)
Ubicación de las muestras de prueba cortadas de
una muestra de laboratorio.
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

Figura B.1 — Ubicaciones de las muestras de prueba cortadas de una muestra de laboratorio

© BSI 03­2000 9
Machine Translated by Google
EN ISO 13934­1:1999

Anexo C (informativo)
Bibliografía
ISO 13934­2, Textiles. Propiedades de tracción de los
tejidos. Parte 2: Determinación de la fuerza máxima mediante el
método de agarre.
ISO 13935­1, Textiles. Propiedades de tracción de las costuras
de tejidos y artículos textiles confeccionados.
Parte 1: Determinación de la fuerza máxima para la rotura de
las costuras utilizando un método de tira.
ISO 13935­2, Textiles. Propiedades de tracción de las costuras
de tejidos y artículos textiles confeccionados.
Parte 2: Determinación de la fuerza máxima para romper la
costura utilizando el método de agarre.
ISO 1421 Tejidos recubiertos de caucho o plástico.
Determinación de la resistencia a la tracción y del alargamiento
de rotura.

ISO 4606, Vidrio textil. Tejido. Determinación de la


fuerza de rotura por tracción y del alargamiento de
rotura mediante el método de la tira.
ISO 9073­3, Textiles. Métodos de prueba para
telas no tejidas. Parte 3: Determinación de la resistencia
a la tracción y el alargamiento.
ISO 10319, Geotextiles. Ensayo de tracción en ancho ancho.
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

10 © BSI 03­2000
,yti:sn
asro
ia
h
cekdn
e itvv
p
uniee
n o
n
aocu
C
U
S
B
Lcijl
Machine Translated by Google

blanco
Machine Translated by Google

Licenciatura en ISO
13934­1:1999
BSI ­ Institución británica de normalización
BSI es el organismo nacional independiente responsable de preparar las normas
británicas. Presenta la visión del Reino Unido sobre las normas en Europa y a nivel internacional. Está
incorporado por Carta Real.

Revisiones

Las normas británicas se actualizan mediante enmienda o revisión. Los usuarios de las
normas británicas deben asegurarse de poseer las últimas modificaciones o ediciones.

El objetivo constante de BSI es mejorar la calidad de nuestros productos y servicios.


Agradeceríamos que cualquier persona que encuentre una inexactitud o ambigüedad al utilizar esta
norma británica informe al Secretario del comité técnico responsable, cuya identidad se puede
encontrar en el interior de la portada.
Teléfono: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400.

BSI ofrece a sus miembros un servicio de actualización individual llamado PLUS que garantiza que los
suscriptores reciban automáticamente las últimas ediciones de las normas.

Estándares de compra

Los pedidos de todas las publicaciones de normas internacionales y extranjeras de BSI deben dirigirse
al Servicio de atención al cliente. Teléfono: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001.

En respuesta a los pedidos de normas internacionales, es política de BSI proporcionar la implementación


de BSI de aquellas que han sido publicadas como normas británicas, a menos que se solicite lo
contrario.

Información sobre estándares

BSI proporciona una amplia gama de información sobre normas nacionales, europeas e
asro
,yti:sn e
h
ia itvv
cekdn n
p n C
U
S
B
L
aocu
o
uniee cijl

internacionales a través de su Biblioteca y su Servicio de Ayuda Técnica al Exportador. También están


disponibles varios servicios de información electrónica de BSI que brindan detalles sobre todos sus
productos y servicios. Contacta con el Centro de Información.
Teléfono: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048.

Los miembros suscriptores de BSI se mantienen actualizados con los desarrollos de estándares y
reciben importantes descuentos en el precio de compra de los estándares. Para obtener detalles sobre
estos y otros beneficios, comuníquese con la Administración de Membresías.
Teléfono: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001.

Derechos de autor

Los derechos de autor subsisten en todas las publicaciones de BSI. BSI también posee los derechos
de autor, en el Reino Unido, de las publicaciones de los organismos internacionales de normalización.
Salvo lo permitido por la Ley de derechos de autor, diseños y patentes de 1988, ningún extracto puede
reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni por
ningún medio (electrónico, fotocopia, grabación o cualquier otro) sin el permiso previo por escrito de BSI.

Esto no excluye el libre uso, en el curso de la implementación de la norma, de detalles necesarios tales
como símbolos y designaciones de tamaño, tipo o grado. Si estos datos se van a utilizar para cualquier
otro propósito que no sea la implementación, se debe obtener el permiso previo por escrito de BSI.

Si se concede el permiso, los términos pueden incluir pagos de regalías o un acuerdo de licencia. Puede
obtener detalles y consejos del Administrador de derechos de autor.
BSI Teléfono: 020 8996 7070.
389 Chiswick High Road
Londres
W4 4AL

También podría gustarte