Está en la página 1de 24

. ESP.

MICROWEB CONTROL SYSTEM

MW 90-10-0
Control de la tensión con entrada en mV y en mA

MANUAL DE USO
Re S.p.A. MW 90-10-0

Índice
Advertencias .......................................................................................................................................... 1
Uso previsto del dispositivo ................................................................................................................. 1
Funciones de trabajo............................................................................................................................. 2
Tabla de las funciones de trabajo ....................................................................................................... 2
Puesta en servicio rápida...................................................................................................................... 3
Funciones de programación y calibrado ............................................................................................. 4
Tablas de las funciones de programación y calibrado ........................................................................ 4
Descripción detallada de las funciones de programación................................................................... 5
Función 1 – Introducción contraseña............................................................................................................ 5
Función 1 – Programación tiro con máquina parada.................................................................................... 5
Función 2 – Programación proporcional....................................................................................................... 5
Función 2 – Programación proporcional en aceleración............................................................................... 5
Función 2 – Programación proporcional en deceleración............................................................................. 6
Función 3 – Programación integral............................................................................................................... 6
Función 3 – Programación integral en aceleración....................................................................................... 6
Función 3 – Programación integral en deceleración..................................................................................... 6
Función 4 – Programación derivada............................................................................................................. 6
Función 4 – Programación derivada en aceleración..................................................................................... 7
Función 4 – Programación derivada en deceleración................................................................................... 7
Función 5 – Elección programa a cargar...................................................................................................... 7
Función 5 – Memorización programa de trabajo .......................................................................................... 7
Función 5 – Carga programa de trabajo....................................................................................................... 7
Función 6 – Stop emergencia....................................................................................................................... 7
Función 7 – Tiempo de aceleración.............................................................................................................. 8
Función 8 – Tiempo de deceleración............................................................................................................ 8
Función 9 – Límite mínimo de alarma .......................................................................................................... 8
Función 10 – Límite máximo de alarma........................................................................................................ 8
Descripción detallada de las funciones de calibrado .......................................................................... 9
Función 11 – Programación fondo de escala ............................................................................................... 9
Función 11 – Puesta a cero de las células ................................................................................................... 9
Función 12 – Programación peso de calibrado ............................................................................................ 9
Función 12 – Calibrado de la ganancia de células ....................................................................................... 9
Función 13 – Programación punto decimal ................................................................................................ 10
Función 13 – Introducción contraseña........................................................................................................ 10
Función 14 – Contacto AUTO/STOP.......................................................................................................... 10
Función 14 – Reset funciones .................................................................................................................... 10
Función 14 – Inversión de la regulación ..................................................................................................... 10
Función 15 – Programación velocidad de actualización del display........................................................... 10
Función 15 – Salida de la programación .................................................................................................... 10
Características técnicas...................................................................................................................... 11
Esquemas eléctricos de conexión ..................................................................................................... 12
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN mV OUT V................................................ 12
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. IN 4÷20mA OUT V ....................... 13
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. EVO IN 4÷20mA OUT V............... 14
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN 4÷20mA OUT V........................................ 15
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. IN 4÷20mA OUT 4÷20mA ............ 16
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. EVO IN 4÷20mA OUT 4÷20mA.... 17
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN mV OUT 4÷20mA..................................... 18
Dimensiones mecánicas ..................................................................................................................... 19
Tabla de trabajo ................................................................................................................................... 20
Garantía ................................................................................................................................................ 20

I
Re S.p.A. MW 90-10-0

Advertencias
El presente manual está dirigido a instaladores y usuarios del dispositivo, facilita indicaciones acerca
del uso previsto del mismo, sobre sus características técnicas e instrucciones para la instalación,
regulación y utilización.
El manual debe considerarse parte integrante del dispositivo y debe ser conservado hasta la demolición
del mismo, dicho manual refleja el estado de la estructura técnica al momento de la comercialización.
El fabricante de la instalación puede decidir si resulta conveniente integrar el presente manual en la
documentación de uso de la misma.
Re S.p.A. se reserva el derecho de actualizar la producción y/o los manuales sin obligación de
actualizar los productos ya comercializados y los manuales precedentes.
Debido a que el dispositivo debe entrar a formar parte de una instalación, el fabricante de la misma
deberá cerciorarse de cumplir las leyes vigentes en el País de instalación.
El dispositivo debe ser montado y regulado por personal técnico cualificado.
El desplazamiento del mismo puede efectuarse manualmente.
.

Uso previsto del dispositivo


El sistema de regulación automática de estiramiento MW 90-10-0 está compuesto por una o varias
células de carga destinadas a medir la tensión aplicada al material que se está trabajando y por una
unidad de control que alimenta las células y elabora las señales en salida de las mismas llevando a
cabo la regulación del estiramiento.
Las células de carga miden, en función de la deformación del material con el cual han sido realizadas,
el resultado de las fuerzas aplicadas a un rodillo (rodillo de medición) sobre el cual se desliza el
material. Esta deformación elástica se convierte en una señal analógica proporcional a la tensión del
material mediante los transductores.
El dispositivo al cual hace referencia el presente manual ha sido fabricado para medir y controlar la
tensión; está compuesto por un tablero electrónico, constituido por una caja con teclado frontal de
mando que puede colocarse en cualquier punto de la instalación.
Todas las programaciones y regulaciones que el dispositivo precisa se introducen simple y rápidamente
a través del teclado.
La flexibilidad de proyección garantiza una óptima respuesta en circuito cerrado, a las variaciones de
tensión debidas a la variación del diámetro de las bobinas y de la velocidad de la máquina, y al
desgaste de los frenos.
La variedad de las opciones disponibles hacen que el instrumento resulte especialmente adecuado para
ser integrarlo en la proyección de la máquina.

Rev. 11/10/04 1
Re S.p.A. MW 90-10-0

Funciones de trabajo
display barraled

El tablero permite acceder a la programación, calibración y control de todos los parámetros de la


regulación.
Así pues, las funciones del instrumento pueden dividirse en tres categorías:
ƒ las funciones de trabajo para el operador, a las que puede accederse a través del tablero frontal;
ƒ las funciones de programación, a las cuales se accede en ambiente de programación;
ƒ las funciones de calibración, a las cuales se accede siempre desde el ambiente de programación.

Tabla de las funciones de trabajo


En el display aparece el valor de tensado del material.
El barraled visualiza el porcentaje de la señal en salida del instrumento - range 0/10V- (ej. medio
barraled iluminado equivale a una salida en tensión igual a 5V).

Función Descripción Teclas


Permite seleccionar manualmente la condición
Condición de trabajo AUTO
de trabajo del instrumento
Permite seleccionar manualmente la condición
Condición de STOP STOP
de STOP del instrumento
Cuando el instrumento se halla en condición de
Puesta a cero salida ZERO
STOP permite anular la salida en el freno
Permite establecer el estiramiento de referencia
Establecimiento estiramiento para la regulación automática cuando la SET+IN o OUT
máquina está trabajando
Visualización estiramiento Permite visualizar el estiramiento establecido SET
Permite visualizar el número de contraseña
Visualización contraseña AUTO+STOP+ZERO
programado en la función 13

Rev. 11/10/04 2
Re S.p.A. MW 90-10-0

Puesta en servicio rápida


En esta sección se describe un procedimiento de instalación y prueba para una rápida puesta en
servicio del instrumento en caso de que se ajusten los motores de los envolvedores o desenvolvedores.
En la parte sucesiva del manual se ofrecen explicaciones detalladas sobre el funcionamiento de cada
una de las funciones.

1. Montar mecánicamente las células de carga y el tablero de control;


2. realizar las conexiones eléctricas siguiendo los esquemas de la pág. 12;
3. antes de alimentar el instrumento, cerciorarse de que el selector de tensión 110/220Vac, situado
en la parte trasera del instrumento, esté situado en la posición de la tensión utilizada por la
instalación;
4. comprobar que el contacto situado en OP1 se abra cuando la máquina arranca y se cierre
cuando la máquina esté parada si está habilitado el contacto remoto (función 14);
5. encender el instrumento y comprobar que el led de la tecla STOP esté encendido;
6. entrar en ambiente de programación pulsando contemporáneamente las teclas ENTER+IN, en el
display aparece “1” y en el barraled se enciende el led “st”;
7. hacer correr el menú de las funciones de programación pulsando la tecla IN hasta la función 10,
pulsar de nuevo las teclas ENTER+IN, en el display aparece “11” y en el barraled se enciende el
led “f1”);
8. establecer el calibre de las células de carga pulsando contemporáneamente las teclas SET+IN o
OUT (debe establecerse la suma de las cargas máximas soportables por las dos células – ej.
con dos células de 25kg se establece 50);
9. cerciorarse de que sobre el rodillo, en el cual se hallan colocadas las células de carga, no haya
material, pulsar la tecla ZERO (en el display se dará inicio a una cuenta) y esperar hasta que
aparezca “11” en el display;
10. seleccionar la función “12” pulsando la tecla IN;
11. colocar un peso conocido siguiendo el recorrido del material y establecer el valor de dicho peso
en el display pulsando contemporáneamente SET+IN o OUT pulsar la tecla ENTER (en el
display iniciará una cuenta) y esperar hasta que aparezca el número de la función (“12”);
12. seleccionar con la tecla IN la función 15 y mantener pulsadas ENTER+OUT hasta que el punto
del digit de la derecha haga intermitencia;
13. poner la máquina en marcha comprobando que se encienda el led de la tecla AUTO;
14. si la tensión del material no es suficiente, pulsar las teclas SET+IN o OUT para programar el tiro
deseado.

Atención: leer atentamente las indicaciones correspondientes a los cables y a las conexiones
eléctricas que se hallan en la pág. 11.

Rev. 11/10/04 3
Re S.p.A. MW 90-10-0

Funciones de programación y calibrado


Tablas de las funciones de programación y calibrado
A continuación se indican en síntesis, las funciones de programación disponibles para el instrumento.
Para una descripción más detallada, hágase referencia al § Descripción detallada de las funciones de
programación indicada a continuación.
Para acceder al ambiente de programación pulsar contemporáneamente las teclas ENTER+IN,
automáticamente se llegará a las funciones de programación. En el display aparece el número de la
función (“1”).
Para correr el menú de las funciones de programación, utilizar las teclas IN o OUT.
Para modificar los parámetros correspondientes a cada función, visualizar el número de la función
deseada y pulsar en secuencia las teclas indicadas en la tabla.
Dentro del ambiente de programación, pulsando la tecla AUTO aparece el estiramiento del material
leído por las células.
Para salir del ambiente de programación hallándose en el interior de la página de las funciones de
programación (desde la 1 hasta la 10 incluidas) pulsar contemporáneamente las teclas ENTER+OUT
hasta que e punto que se halla en la primera cifra decimal haga interferencia, de este modo los datos
programados en las varias funciones se memorizan automáticamente.

N° Range Progr.
Led Descripción Teclas
Func. valores fábrica
1 st Introducción contraseña STOP+IN o OUT 0→255 0
Programación tiro con máquina parada SET+IN o OUT 0→100 10
2 p Programación proporcional SET+IN o OUT 0→100 10
Programación proporcional en
AUTO+SET+IN o OUT 0→100 20
aceleración
Programación proporcional en
STOP+SET+IN o OUT 0→100 20
deceleración
3 i Programación integral SET+IN o OUT 0→100 90
Programación integral en aceleración AUTO+SET+IN o OUT 0→100 80
Programación integral en deceleración STOP+SET+IN o OUT 0→100 80
4 d Programación derivada SET+IN o OUT 0→100 0
Programación derivada en aceleración AUTO+SET+IN o OUT 0→100 5
Programación derivada en deceleración STOP+SET+IN o OUT 0→100 5
5 pr Elección programa a cargar SET+IN o OUT 0→10 1
Memorización programa de trabajo ENTER+STOP * *
Carga programa de trabajo ENTER+AUTO * *
6 f1 Stop emergencia SET+IN o OUT 0→100 60
7 f2 Tiempo de aceleración SET+IN o OUT 0→100 0
8 f3 Tiempo de deceleración SET+IN o OUT 0→100 0
9 f4 Límite mínimo de alarma SET+IN o OUT 0→FS 10
10 fc Límite máximo de alarma SET+IN o OUT 0→FS 20

Tras haber seleccionado la función 10, pulsando de nuevo ENTER+IN, se accede al conjunto de las
funciones de calibrado. En el display aparece el número de la función (“11”).

Rev. 11/10/04 4
Re S.p.A. MW 90-10-0

N° Range Progr.
Led Descripción Teclas
Func. valores fábrica
0→999
11 f1 Programación fondo de escala SET+IN o OUT 100
9
Véase procedimiento
Puesta a cero de las células 0→255 *
pág.9
12 f2 Programación peso de calibrado SET+IN o OUT 0→FS 20
Véase procedimiento
Calibrado de la ganancia de célula 0→255 *
pág.9
13 f3 Programación punto decimal SET+IN o OUT 0→3 0
Introducción contraseña STOP+IN o OUT 0→255 0
14 f4 Contacto AUTO/STOP (local-remoto) SET+IN o OUT 0→1 1
Reset funciones ENTER+ZERO * *
Inversión de la regulación STOP+IN o OUT 0→1 0
Programación velocidad de actualización
15 fc SET+IN o OUT 0→127 115
del display
Salida de la programación ENTER+OUT * *
Para salir de la programación es necesario llegar hasta la función 15 y sucesivamente pulsar
ENTER+OUT hasta que el punto del primer dígito de la derecha haga intermitencia, de este modo los
datos programados en las varias funciones quedarán memorizados automáticamente.

Descripción detallada de las funciones de programación


Función 1 – Introducción contraseña
Para acceder a las otras funciones de programación es necesario introducir la contraseña programada
en la función 13.
Pulsar contemporáneamente STOP+IN o OUT y seleccionar el número de la contraseña programada.

Función 1 – Programación tiro con máquina parada


Permite programar el porcentaje de uso del freno cuando la máquina está parada.
Pulsando sólo la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT y seleccionar el porcentaje deseado (0-100%).

Función 2 – Programación proporcional


Aumentando el coeficiente proporcional aumenta la velocidad de respuesta empeorando la estabilidad;
el riesgo con una velocidad de respuesta demasiado alta son las peligrosas oscilaciones del tiro).
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el integral y derivativo,
cuando la máquina se halla a régimen.
Pulsando únicamente la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Valor aconsejado entre 0 y 30.

Función 2 – Programación proporcional en aceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación proporcional.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el integral y derivativo,
cuando la máquina se halla en fase de aceleración, sólo si se ha introducido el tiempo de aceleración
en la función 7.
Pulsando AUTO+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente AUTO+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Valor aconsejado entre 0 y 30.
Rev. 11/10/04 5
Re S.p.A. MW 90-10-0

Función 2 – Programación proporcional en deceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación proporcional.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el integral y derivativo,
cuando la máquina se halla en fase de deceleración, sólo si se ha introducido el tiempo de deceleración
en la función 8.
Pulsando STOP+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente STOP+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado
Valor aconsejado entre 0 y 30.

Función 3 – Programación integral


Aumentando el coeficiente integral disminuye la velocidad con la que el sistema hace que el error entre
el tiro y el set point sea nulo, mejorando la estabilidad; el riesgo con una velocidad de respuesta
demasiado alta son las peligrosas oscilaciones del tiro.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
derivativo, cuando la máquina se halla a régimen.
Pulsando únicamente la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado
Valor aconsejado entre 80 y 98.

Función 3 – Programación integral en aceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación integral.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
derivativo, cuando la máquina se halla en fase de aceleración, sólo si se ha introducido el tiempo de
aceleración en la función 7.
Pulsando AUTO+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente AUTO+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Valor aconsejado entre 80 y 98.

Función 3 – Programación integral en deceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación integral.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
derivativo, cuando la máquina se halla en fase de deceleración sólo si se ha introducido el tiempo de
deceleración en la función 8.
Pulsando STOP+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente STOP+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado
Valor aconsejado entre 80 y 98.

Función 4 – Programación derivada


Aumentando el coeficiente derivativo aumenta la capacidad del sistema para remediar las oscilaciones
producidas por el material que perjudicando la estabilidad; el riesgo con una velocidad de respuesta
demasiado alta es el de amplificar las oscilaciones del tiro.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
integral, cuando la máquina se halla a régimen.
Pulsando únicamente la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado
Valor aconsejado entre 0 y 15.
Se aconseja programar esta función sólo cuando se trabajen materiales especialmente elásticos.

Rev. 11/10/04 6
Re S.p.A. MW 90-10-0

Función 4 – Programación derivada en aceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación derivada.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
integral, cuando la máquina se halla en fase de aceleración sólo si se ha introducido el tiempo de
aceleración en la función 7.
Pulsando AUTO+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente AUTO+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Valor aconsejado entre 0 y 15.

Función 4 – Programación derivada en deceleración


Para la descripción del funcionamiento hágase referencia a la función Programación derivada.
El coeficiente programado en esta función, interviene en la regulación junto con el proporcional y
integral, cuando la máquina se halla en fase de deceleración sólo si se ha introducido el tiempo de
deceleración en la función 8.
Pulsando STOP+SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente STOP+SET+IN o OUT e introducir el valor deseado
Valor aconsejado entre 0 y 15.

Función 5 – Elección programa a cargar


El instrumento permite memorizar los datos introducidos en las varias funciones en 10 programas
distintos de trabajo y recuperarlos rápidamente en función del tipo de material que se debe trabajar.
Pulsar SET+IN o OUT y seleccionar el número del programa de trabajo en el cual se desea memorizar
los parámetros correspondientes a los materiales en cuestión.
En la pág. 20 se ofrece un memorándum sobre el cual pueden anotarse los números de los programas
de trabajo con el valor de los parámetros establecidos correspondientes.

Función 5 – Memorización programa de trabajo


Tras haber seleccionado el número del programa de trabajo al cual asociar el set de parámetros
programado en las distintas funciones (véase función precedente), pulsar ENTER+STOP para
memorizarlo.

Función 5 – Carga programa de trabajo


Para llamar un programa de trabajo memorizado pulsar SET+IN o OUT y seleccionar el número de
programa deseado, sucesivamente pulsar ENTER+AUTO. El sistema actualiza automáticamente los
parámetros de las funciones con los que estaban asociados a dicho programa.

Función 6 – Stop emergencia


Permite programar un porcentaje de uso del freno/motor cuando resulta necesario realizar un paro de
emergencia.
Pulsando la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
La función se activa mediante el contacto remoto STOP EMERGENCIA (véase pág. 11 § Esquemas
eléctricos de conexión en la pág. 12)
Cuando la función está habilitada se encienden contemporáneamente los leds de las teclas AUTO,
STOP y ZERO.

Rev. 11/10/04 7
Re S.p.A. MW 90-10-0

Función 7 – Tiempo de aceleración


Es necesario programar esta función si se desea que los coeficientes de regulación sean distintos
respecto a los de trabajo con la máquina a régimen (de este modo se evitan sobretensiones en el
material debidas a la inercia de la bobina).
En la función deberá haberse introducido el tiempo de aceleración de la máquina.
Se habilita pulsando la tecla AUTO que se halla en la parte frontal o a través del contacto remoto
situado en OP1 (véase programación de la función 14 y § Esquemas eléctricos de conexión en la pág.
12)
Pulsando la tecla SET se visualiza el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT y programar el valor deseado.
Cuando está activada y la máquina está en aceleración se encienden contemporáneamente los leds de
las teclas AUTO y ZERO.

Función 8 – Tiempo de deceleración


Es necesario programar esta función si se desea que los coeficientes de regulación sean distintos
respecto a los de trabajo con la máquina a régimen (de este modo se evitan sobretensiones en el
material debidas a la inercia de la bobina).
En la función deberá haberse introducido el tiempo de deceleración de la máquina.
Se habilita pulsando la tecla STOP que se halla en la parte frontal, mediante el contacto remoto o bien
a través del contacto situado en la entrada OP4 (véase programación de la función 14 y § Esquemas
eléctricos de conexión en la pág. 12)
Pulsando la tecla SET se visualiza el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT y programar el valor deseado.
Cuando está activada y la máquina está en aceleración se encienden contemporáneamente los leds de
las teclas AUTO e STOP.

Función 9 – Límite mínimo de alarma


Permite establecer un valor de tiro mínimo tras el cual se desea obtener la primera señal de alarma
Pulsando la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Para la conexión eléctrica de posibles dispositivos de alarma véase § Esquemas eléctricos de conexión
en la pág. 12.

Atención: la corriente absorbida por el relé del dispositivo de alarma no debe superar 500mA y la
alimentación no debe ser superior a los 24Vdc.

Función 10 – Límite máximo de alarma


Permite establecer un valor de tiro máximo tras el cual se desea obtener la segunda señal de alarma
Pulsando la tecla SET aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Para la conexión eléctrica de posibles dispositivos de alarma véase § Esquemas eléctricos de conexión
en la pág. 12.

Atención: la corriente absorbida por el relé del dispositivo de alarma no debe superar 500mA y la
alimentación no debe ser superior a los 24Vdc.

Rev. 11/10/04 8
Re S.p.A. MW 90-10-0

Descripción detallada de las funciones de calibrado


Función 11 – Programación fondo de escala
Es una función complementaria al procedimiento de calibrado de las células de carga.
Pulsar SET+IN o OUT y programar el fondo de escala de las células (suma de las cargas máximas de
las dos células o bien el tiro máximo que puede utilizarse sobre la máquina).
Es necesario programar esta función después de haber programado el punto decimal.

Función 11 – Puesta a cero de las células


La puesta a cero de las células es la primera operación que debe efectuarse después de haber
instalado el instrumento y las células de carga.
A continuación se indica el procedimiento para la puesta a cero de las células:
ƒ controlar que el fondo de escala sea el deseado pulsando la tecla SET (si se desea modificarlo
véase la función Programación fondo de escala);
ƒ asegurarse de que el rodillo sobre el cual se encuentran aplicadas las células esté libre de cargas
y pulsar ZERO; Si el valor final de la cuenta está comprendido entre 15 y 240 la puesta a cero
habrá sido efectuada correctamente.
Atención: si el número en el que termina el conteo está fuera de dicho intervalo, aconsejamos
ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.

Función 12 – Programación peso de calibrado


Tras haber puesto a cero las células en la función 11, es necesario programar el peso del calibrado:
ƒ cargar un peso conocido tal y como se muestra en la figura 1 siguiendo el recorrido del material,
prestando atención a que la cuerda que sostiene el peso mantenga los mismos ángulos de
entrada y salida del material sobre el rodillo al cual se aplican las células;
ƒ pulsar SET+IN o OUT y introducir el valor del peso que ha sido aplicado.

Función 12 – Calibrado de la ganancia de células


Tras la puesta a cero en la función 11 y haber programado el peso de calibrado es necesario calibrar la
ganancia:
ƒ controlar que el peso de calibrado sea el deseado pulsando la tecla SET (si se desea modificarlo
véase la función Programación peso de calibrado);
ƒ pulsar ENTER; si el valor final de la cuenta esta comprendido entre 15 y 240 el calibrado habrá
sido efectuado correctamente.
Atención: si el número al cual termina la cuenta está fuera de dicho intervalo, aconsejamos
ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.

Células de carga

Fig. 1

Rev. 11/10/04 9
Re S.p.A. MW 90-10-0

Función 13 – Programación punto decimal


Es una función complementaria a la puesta a cero y al calibrado de las células de carga.
Pulsar SET+IN o OUT y programar: 0 par no tener punto decimal (0000), 1 para tener tres cifras
después del punto (0.000), 2 para tener dos cifras después del punto (00.00), 3 para tener una cifra
después del punto (000.0).

Función 13 – Introducción contraseña


Permite memorizar el valor de la contraseña para acceder al árbol de programación.
Pulsar contemporáneamente STOP+IN o OUT y seleccionar el valor deseado.

Función 14 – Contacto AUTO/STOP


Se puede controlar la modalidad de funcionamiento del instrumento (AUTO/STOP) de dos modos:
ƒ desde la parte frontal del instrumento pulsando AUTO, para lograr la regulación automática, o
STOP cuando la máquina está parada (es necesario acordarse de colocar el instrumento en
STOP cuando la máquina está parada);
ƒ desde el contacto remoto situado sobre el conector J4 (entrada OP1). De este modo el estado
del instrumento se modifica automáticamente con el arranque y el paro de la máquina.
Aconsejamos controlar este contacto con el arranque y el paro de la máquina mediante relés
dedicados para esta función y no con los teleruptores encargados del encendido de los motores.
Pulsar SET+IN o OUT y seleccionar 0 si se desea el control desde el tablero frontal, 1 se desea
controlar desde el contacto remoto

Función 14 – Reset funciones


La función permite volver a colocar todos los parámetros programados en las varias funciones al valor
de fábrica.
Pulsar ENTER+ZERO hasta que el punto decimal del dígito de la derecha del display haga
interferencia.

Función 14 – Inversión de la regulación


Esta función permite invertir el sentido de la regulación.
Programar 0 para la regulación normal, en la que frente a un error positivo (set point > tensado
medido), la salida tiende a aumentar.
Programar 1 para la regulación invertida, en la que frente a un error positivo (set point > tensado
medido), la salida tiende a disminuir.
Pulsar la tecla STOP aparece el valor programado en la función.
Pulsar contemporáneamente STOP+IN o OUT e introducir el valor deseado.

Función 15 – Programación velocidad de actualización del display


Durante la regulación, el instrumento visualiza en el display los valores instantáneos de la tensión sobre
las células actualizando el valor incluso en caso de variaciones mínimas, disminuyendo la velocidad de
actualización del display se actualiza a intervalos más largos con la media de los valores detectados.
Cuanto mayor es el valor de este parámetro más lenta es la lectura del display.
Pulsar SET+IN o OUT e introducir el valor deseado.
Valor aconsejado entre 115 y 120.

Función 15 – Salida de la programación


Pulsar ENTER+OUT hasta que el punto del dígito que se halla a la derecha del display haga
intermitencia.

Rev. 11/10/04 10
Re S.p.A. MW 90-10-0

Características técnicas
PESO 1.2kg
MICROPROCESADOR 80C32 Intel
CLOCK 12Mhz
RAM 8K
EPROM 32K
EEPROM 4K
1 ADC a 12bit
4 DAC a 8bit
4 entradas digitales optoaisladas
2 salidas digitales optoaisladas open collector npn Imax=500mA e 24V
1 entrada 0÷16mV o 4÷20mA
1 salida analógica (OUT1) 0÷10V (estándar)
1÷9V (opcional)
4÷20mA (opcional)
-1÷+1V (opcional)
-10÷+10V (opcional)
1 salida analógica (OUT2) 0÷5V
ALIMENTACIÓN 110/220Vac
24V (opcional)
FUSIBLE 630mA
PUERTO SERIE RS 485 (opcional)
TEMPERATURA DE TRABAJO 0 – 60°C

Note:
Para lograr un correcto funcionamiento del instrumento, atenerse a las advertencias siguientes:
ƒ Todos los cables de conexión deben estar blindados y la protección conectada al PIN B de J5.
ƒ En los cables de señal deben insertarse las ferritas CLAMP suministradas con el equipo.
ƒ Conexión células de carga: los cables de conexión deben tener una sección mínima de 0.25mm2
y estar posiblemente trenzados.
ƒ Contacto AUTO/STOP (OP1): se desaconseja si no se usa un palpador para diámetro, debe estar
conectado con el arranque y el paro de la máquina, el contacto debe abrirse cuando la máquina
arranca (encendido del led de la tecla AUTO) y cerrar cuando la máquina se detiene. Se aconseja
controlar este contacto con relés dedicados y no con telerruptores encargados del encendido de
los motores.
ƒ Contacto ZERO (OP2): el contacto se utiliza para mandar a cero las salidas OUT1 e OUT2
cuando se debe sustituir una bobina o se debe introducir el material. Cerrando el contacto se pone
a cero la tensión y se enciende el led correspondiente a la tecla ZERO.
ƒ Contacto de STOP EMERGENCIA (OP3): se conecta con el paro de emergencia de la máquina,
con el contacto cerrado el instrumento está en emergencia con un valor de salida programable en
la función F6 y los leds de las teclas AUTO, STOP e ZERO encendidos.
ƒ Contacto de DECELERACIÓN (OP4): se utilizado durante los transitorios de la máquina debidos
a aceleraciones y deceleraciones imprevistas. Habilita el regulador para la utilización de los
parámetros de regulación programados en las funciones F2, F3, F4, y en la parte frontal se
encienden los leds de las teclas AUTO y STOP.
ƒ Salida analógica para regulación (OUT1): es la salida de velocidad y varía de 0 a 10Vdc (si no
se ha especificado diversamente en la tarjeta situada en la parte trasera del instrumento)
proporcionalmente al estiramiento que se desea aplicar al material.
ƒ Salida analógica amplificaciones células (OUT2): varía entre 0 y 5Vdc proporcionalmente a la
carga aplicada a las células.
Rev. 11/10/04 11
110/220Vac
F
Re

alimentación
U
S

Rev. 11/10/04
E
S.p.A.

110
Filtro de red con cambio de tensión
220
Todos los cables de conexión
La conexión para la Tornillo deben ser blindados y la protección
puesta a tierra debe ser en la parte trasera O O O O O O O O O + O
P P P P 0 P P P P U 5 U conectada al PIN B de J5
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA

J4 J5
Conector
células de carga

relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO *


A B
E
24Vdc C
D
Esquemas eléctricos de conexión

* *
A B
E
24Vdc 0V C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO


OUT1 0-10Vdc
contacto de DECELERACIÓN +/- 10Vdc 1-9Vdc +
Conv. electropneumatico
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN mV OUT V

- mando freno

contacto STOP EMERGENCIA


SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5 Vdc
amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo

12
MW 90-10-0
110/220Vac
Re

alimentación F
U

Rev. 11/10/04
S
E Resistencia a introducir sólo
S.p.A.

cuando se aplican 2 células


110
de 4-20 mA
Filtro de red con cambio de tensión
220
220 ohm 1W
La conexión para la Tornillo
O O O O O O O O O + O
Todos los cables de conexión
puesta a tierra debe ser en la parte trasera
P P P P 0 P P P P U 5 U deben ser blindados y la protección
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA conectada al PIN B de J5

J4 J5

Conector
células de carga
relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO
*
A B
24Vdc
E
células de carga C
D
* Re S.p.A.
*
A B
24Vdc 0V E
C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO


OUT1 0-10Vdc
contacto de DECELERACIÓN +/- 10Vdc 1-9Vdc +
Conv. electropneumatico
- mando freno

contacto STOP EMERGENCIA


SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc amplificador células
contacto de ZERO
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. IN 4÷20mA OUT V

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo

13
MW 90-10-0
Re

110/220Vac
alimentación F
U

Rev. 11/10/04
S
S.p.A.

E Resistencia a introducir sólo


cuando se aplican 2 células
110
EVO de 4-20 mA
Filtro de red con cambio de tensión
220
220 ohm 1W
La conexión para la Tornillo
O O O O O O O O O + O
Todos los cables de conexión
puesta a tierra debe ser en la parte trasera 0 U
P P P P P P P P U 5 deben ser blindados y la protección
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA conectada al PIN B de J5

J4 J5

Conector
células de carga
relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO *
A B
24Vdc
células de carga E
C
Re S.p.A. D
* *
A B
24Vdc 0V E
C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO


OUT1 0-10Vdc
contacto de DECELERACIÓN +/- 10Vdc 1-9Vdc +
Conv. electropneumatico
- mando freno
contacto STOP EMERGENCIA
SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
*
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. EVO IN 4÷20mA OUT V

ferritas CLAMP suministradas con el equipo

14
MW 90-10-0
110/220Vac
Re

alimentación F
U
S

Rev. 11/10/04
E
S.p.A.

110
Filtro de red con cambio de tensión
220

La conexión para la Tornillo Todos los cables de conexión


puesta a tierra debe ser en la parte trasera O O O O O O O O O + O
P P P P 0 P P P P U 5 U deben ser blindados y la protección
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA conectada al PIN B de J5

J4 J5

relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO


-
24Vdc ENTRADA 4-20mA
+

24Vdc 0V

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO


OUT1 0-10Vdc
contacto de DECELERACIÓN +/- 10Vdc 1-9Vdc + Conv. electropneumatico
mando freno
-
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN 4÷20mA OUT V

contacto STOP EMERGENCIA


SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc
amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo

15
MW 90-10-0
110/220Vac
Re

alimentación F
U
S

Rev. 11/10/04
E Resistencia a introducir sólo
S.p.A.

cuando se aplican 2 células


110
de 4-20 mA
Filtro de red con cambio de tensión
220
220 ohm 1W
La conexión para la Tornillo
O O O O O O O O O + O
Todos los cables de conexión
puesta a tierra debe ser en la parte trasera P P P P 0 P P P P U 5 U deben ser blindados y la protección
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA conectada al PIN B de J5

J4 J5

Conector
células de carga
relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO
*
A B
24Vdc
células de carga E
C
Re S.p.A. D
*
*
A B
24Vdc 0V
E
C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO

contacto de DECELERACIÓN -
OUT PID 4-20mA
+
contacto STOP EMERGENCIA
SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc
amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. IN 4÷20mA OUT 4÷20mA

16
MW 90-10-0
110/220Vac
F
Re

alimentación
U
S

Rev. 11/10/04
E Resistencia a introducir sólo
S.p.A.

cuando se aplican 2 células


110
EVO de 4-20 mA
Filtro de red con cambio de tensión
220
220 ohm 1W
La conexión para la Tornillo
O O O O O O O O O + O
Todos los cables de conexión
puesta a tierra debe ser en la parte trasera P P P P 0 P P P P U 5 U deben ser blindados y la protección
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA conectada al PIN B de J5

J4 J5

Conector
células de carga
relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO *
A B
24Vdc
células de carga E
C
Re S.p.A. D
*
*
A B
24Vdc 0V
E
C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO

contacto de DECELERACIÓN -
OUT PID 4-20mA
+
contacto STOP EMERGENCIA
SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc
amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células Re S.p.A. EVO IN 4÷20mA OUT 4÷20mA

17
MW 90-10-0
110/220Vac
F
Re

alimentación
U
S

Rev. 11/10/04
E
S.p.A.

110
Filtro de red con cambio de tensión
220
Todos los cables de conexión
La conexión para la Tornillo deben ser blindados y la protección
puesta a tierra debe ser en la parte trasera O O O O O O O O O + O conectada al PIN B de J5
P P P P 0 P P P P U 5 U
lo más corta posible del tablero 8 7 6 5 V 4 3 2 1 T V T D C B A
2 1 +12 mA

J4 J5
Conector
células de carga

relé ALARMA MÁXIMO ESTIRAMIENTO *


A B
E
24Vdc C
D

* *
A B
E
24Vdc 0V C
D

relé ALARMA MÍNIMO ESTIRAMIENTO

contacto de DECELERACIÓN -
OUT PID 4-20mA
+
contacto STOP EMERGENCIA
Esquema de conexión para MW 90-10-0 con células IN mV OUT 4÷20mA

SALIDA 0-5Vdc
OUT2 0-5Vdc amplificador células
contacto de ZERO

contacto AUTO-STOP
abierto: AUTO
cerrado: STOP En los cables de señal deben insertarse las
* ferritas CLAMP suministradas con el equipo

18
MW 90-10-0
Re S.p.A. MW 90-10-0

Dimensiones mecánicas

Rev. 11/10/04 19
Re S.p.A. MW 90-10-0

Tabla de trabajo

PROGRAMAS OBSERVACIONES SET/Kg STOP B.P. B.I. B.D. TIEMPO TIEMPO ALARMA ALARMA
DE TRABAJO ACC. DEC. MIN. MAX.
Condición de trabajo
0
presente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

NOTAS:

Garantía
Re S.p.A. garantiza esto dispositivo por cuanto a defectos en los materiales y de fabricación se refiere,
por un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega.
En caso de que, durante el periodo cubierto por la garantía, el dispositivo presente defectos de
funcionamiento, rogamos se pongan en contacto con el representante de la Sociedad de su país, o
bien, en su defecto directamente con Re S.p.A..
La garantía incluye las piezas de recambio y la mano de obra; sin embargo no incluye los gastos de
envío para la entrega o la recogida del dispositivo.
La garantía queda anulada en los siguientes casos:
ƒ uso impropio
ƒ instalación incorrecta
ƒ defectos de alimentación o conexiones eléctricas
ƒ carencias en el mantenimiento
ƒ modificaciones o intervenciones utilizando componentes no originales o efectuadas por personal
no autorizado por la Sociedad. Re S.p.A.
ƒ inobservancia total o parcial de las instrucciones
ƒ eventos excepcionales
Transcurridos los términos de garantía, la red de asistencia se encargará de la reparación del
dispositivo según las tarifas vigentes.

Rev. 11/10/04 20
Re S.p.A. Controlli Industriali
Via Firenze, 3 – 20060 BUSSERO (MI) ITALY
Fax (+39) 02 95 03 89 86
Asistencia técnica:
Tel. (+39) 02 95 24 30.300 - E-mail: support@re-spa.com
Asistencia comercial:
Tel. (+39) 02 95 24 30.200 - E-mail: sales@re-spa.com
www.re-spa.com
Rev. 10/04

También podría gustarte