Está en la página 1de 218

Manual de reparación es

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


Rige a partir del número de máquina: 6061850-

Número de pedido: 258946-240


Expedido por: 2009-10-05 TP

© BT
Revisiones del documento:

Fecha de Número de Modificaciones


publ. pedido
2008-08-25 258946-240 Edición totalmente nueva.
2008-11-24 258946-240 Actualizado con SWE120S
2009-04-17 258946-240 Actualizado
2009-10-05 258946-240 Varias correcciones menores por todo el documento
Capítulo 4.4 Nueva tabla y correcciones en el texto del capí-
tulo
Capítulo 5.3 Medida añadida en "Programa de manteni-
miento del mástil"
Capítulo 6 Correcciones en el texto y valores
Capítulo 7 Correcciones en el texto y valores
Capítulo 8.1 Sección "8.1.2 Ajuste del movimiento de acerca-
miento (kneeling)" añadido
Capítulo "9.3 Par de apriete del motor de propulsión" añadido
Capítulo 15 Nuevas descripciones relacionadas con la repa-
ración del timón
Capítulo 17 Nuevo texto relacionado con la limpieza a la hora
de trabajar con circuitos hidráulicos
Capítulo "17.8 Pares de apriete de la unidad hidráulica" aña-
dido
Capítulo 23 actualizado con una nueva herramienta
Tabla "21.4 Presión de desbordamiento para el mástil" aña-
dido

Este manual contiene información sobre las siguientes carretillas:

Código T Modelo Número de máquina


841 SWE100
841 SWE120
842 SWE120L
841 SWE140
842 SWE140L
842 SWE200D
843 SWE120S

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


Índice
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

1. – Índice
2. – Introducción general ........................................................................ 2-1
2.1 Cómo utilizar el manual .................................................................. 2-1
2.2 Símbolos de advertencia ................................................................ 2-2
2.3 Pictograma ..................................................................................... 2-2
2.3.1 Tornillos/tuercas ............................................................... 2-2

3. – Reglas generales de seguridad ....................................................... 3-1


3.1 Seguridad en el trabajo .................................................................. 3-1
3.2 Sistema eléctrico ............................................................................ 3-2
3.3 Elevaciones seguras ...................................................................... 3-3

4. – Instalación ......................................................................................... 4-1


4.1 Generalidades ................................................................................ 4-1
4.2 Instalación de la batería ................................................................. 4-1
4.2.1 Seguridad al manipular la batería .................................... 4-1
4.2.2 Instalar la batería ............................................................. 4-2
4.3 Programación de códigos PIN. ....................................................... 4-3
4.3.1 Norma para códigos PIN .................................................. 4-5
4.4 Ajuste de parámetros ..................................................................... 4-6
4.4.1 Ajuste de parámetros para sensor de choque (opcional) 4-7
Parámetros de sensor de choque 105, 106 y 111 ........... 4-7
Programación de código PIN para restablecimiento de la
carretilla ............................................................................ 4-8
4.4.2 Ajustar los parámetros de la batería y del cargador de
baterías. 4-9
4.4.3 Parámetro 107 - Tamaño de batería .............................. 4-11
Verificar el ajuste de parámetros para baterías de ventilación
libre (baterías plomo/ácido) ............................................ 4-12
Verificar el ajuste de parámetros para baterías reguladas por
válvula (Hawker/Exide) .................................................. 4-12
4.5 Control de funcionamiento y seguridad ........................................ 4-13

5. – Mantenimiento ................................................................................... 5-1


5.1 Generalidades ................................................................................ 5-1
5.2 Intervalos de servicio...................................................................... 5-1
5.3 Esquema de mantenimiento........................................................... 5-2

6. – Funcionamiento y parámetros ......................................................... 6-1


6.1 Generalidades ................................................................................ 6-1
6.2 Descripción del funcionamiento...................................................... 6-1
Símbolos en la botonera y el display ............................... 6-2
6.3 Principio de funcionamiento ........................................................... 6-3
6.4 Contador de horas.......................................................................... 6-8

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D1. – 1


Índice
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

6.5 Parámetros .................................................................................... 6-9


6.5.1 Generalidades ................................................................. 6-9
6.5.2 Mostrar parámetros ......................................................... 6-9
6.5.3 Ajustar parámetros ........................................................ 6-10
6.5.4 Parámetros del conductor ............................................. 6-11
Parámetros del conductor ajustados en fábrica ............ 6-12
6.5.5 Parámetros de servicio .................................................. 6-13
6.5.6 Parámetros de fábrica ................................................... 6-17

7. – Localización de averías ................................................................... 7-1


7.1 Generalidades ............................................................................... 7-1
7.1 Modo de desplazamiento de Emergencia ...................................... 7-1
7.2 Métodos de localización de averías ............................................... 7-3
7.2.1 Localización de averías inicial general ............................ 7-3
7.2.2 Localización de averías final ........................................... 7-4
7.3 Historial de códigos de avería ........................................................ 7-5
7.4 Sistema de códigos de avería ........................................................ 7-6
7.5 Códigos de avería .......................................................................... 7-7
7.6 Esquema de localización de averías............................................ 7-24
7.6.1 No es posible conducir la carretilla ................................ 7-25
7.6.2 Es posible conducir la carretilla pero sólo con velocidad
reducida 7-26
7.6.3 Es posible conducir la carretilla pero tiene un comportamiento
anormal 7-27
7.6.4 La carretilla puede conducirse pero carece de determinadas
funciones 7-28
Compatibilidad del software .......................................... 7-28
Matriz para compatibilidad del Hardware ...................... 7-28
7.6.5 Fallo en funciones hidráulicas ....................................... 7-29
7.7 Función de prueba incorporada ................................................... 7-32
7.8 Estado para entradas y salidas digitales...................................... 7-33
7.8.1 Función de prueba “9” – Regulador de transistores ...... 7-33
7.8.2 Función de prueba “10” - Tarjeta lógica ........................ 7-36
7.8.3 Función de prueba “12” – Unidad de expansión SEU
(opcional). 7-37
7.9 Función de prueba para display ................................................... 7-38

8. – Chasis 0000 ....................................................................................... 8-1


8.1 Patas de apoyo 0350 ..................................................................... 8-1
8.1.1 Elevación de patas de apoyo, ajuste lateral .................... 8-1
8.1.2 Ajuste del movimiento de acercamiento (kneeling) ......... 8-2
8.2 Suspensión del motor 0450 ........................................................... 8-3
8.2.1 Cambio de muelle (no aplicable a SWE120S) ................ 8-3
8.3 Extracción de la plataforma............................................................ 8-5

9. – Motor de propulsión eléctrico 1700 ................................................ 9-1


9.1 Componentes ................................................................................ 9-1
9.2 Desmontar el motor de la carretilla ................................................ 9-2
9.3 Par de apriete del motor de propulsión .......................................... 9-4
9.4 Montaje del sensor de temperatura ............................................... 9-5
9.5 Limpieza ........................................................................................ 9-5

1. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Índice
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

10. – Engranaje propulsor 2550 ............................................................ 10-1


10.1 Generalidades .............................................................................. 10-1
10.2 Componentes ............................................................................... 10-1
10.3 Desmontaje del engranaje de la carretilla (no aplicable a SWE120S)..
10-2
10.4 Desmontar el engranaje de la carretilla (SWE 120S) ................... 10-4

11. – Freno 3180 ..................................................................................... 11-1


11.1 Componentes ............................................................................... 11-1
11.2 Desactivación del freno ................................................................ 11-2

12. – Rueda motriz 3530 ........................................................................ 12-1


12.1 Cambio de la rueda motriz............................................................ 12-1

13. – Rueda articulada 3540 .................................................................. 13-1


13.1 Componentes ............................................................................... 13-1
13.2 Cambio de la rueda articulada...................................................... 13-2

14. – Rueda de pata de apoyo 3550 ...................................................... 14-1

15. – Timón 4000 .................................................................................... 15-1


15.1 Componentes del timón................................................................ 15-1
15.2 Desmontaje del timón................................................................... 15-2
15.3 Cambio del muelle de gas. ........................................................... 15-2
15.4 Cambio del sensor de seguridad .................................................. 15-3
15.4.1 Desmontaje .................................................................... 15-3
15.4.2 Montaje .......................................................................... 15-3
15.5 Componentes de la empuñadura del timón .................................. 15-5
15.5.1 Desmontaje de la empuñadura del timón ...................... 15-6
15.5.2 Sustitución de la tarjeta lógica ....................................... 15-6
15.5.3 Cambio del botón de señal/interrupor ............................ 15-7
15.5.4 Cambio del botón de elevación/descenso ..................... 15-8
15.5.5 Cambio de botón pulsador ............................................. 15-8
15.5.6 Cambio de la posición de los controles - elevación del brazo
de soporte/horquillas 15-9
15.5.7 Cambio de un interruptor para una inversión segura ... 15-10

16. – Componentes eléctricos .............................................................. 16-1


16.1 Cambio del cableado.................................................................... 16-1
16.1.1 Cambio del cableado del regulador de transistores ....... 16-2
16.2 Cambio del regulador de transistores........................................... 16-3

17. – Sistema hidráulico 6000 ............................................................... 17-1


17.1 Generalidades .............................................................................. 17-1
17.2 Limpieza al trabajar con sistemas hidráulicos .............................. 17-2
17.2.1 Lavado ........................................................................... 17-2
17.2.2 Empaquetado ................................................................. 17-2
17.2.3 Manipulación .................................................................. 17-3
17.2.4 Almacenamiento ............................................................ 17-3
17.2.5 Realización del trabajo ................................................... 17-3
17.3 Equipo hidráulico 6100 ................................................................. 17-4
17.3.1 Vaciado del depósito hidráulico ..................................... 17-5
17.3.2 Sistema hidráulico, purga de aire ................................... 17-5

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D1. – 3


Índice
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Cilindros con racor de purga de aire ............................. 17-5


Cilindros sin racor de purga de aire ............................... 17-5
17.4 Acoplamientos hidráulicos 6230 .................................................. 17-6
17.4.1 Acoplamiento rápido ...................................................... 17-6
Conexión del acoplamiento rápido ................................ 17-6
Desconexión del acoplamiento rápido ........................... 17-7
17.5 Calibración hidráulica................................................................... 17-8
17.6 Ajuste de la válvula reductora de presión .................................... 17-9
17.7 Desmontaje de la unidad hidráulica ........................................... 17-11
17.8 Pares de apriete de la unidad hidráulica .................................... 17-13

18. – Mástil de elevación – 7000 ........................................................... 18-1


18.1 Mástil principal 7100 .................................................................... 18-1
18.1.1 Componentes ................................................................ 18-1
18.1.2 Mantenimiento ............................................................... 18-2
Fijación .......................................................................... 18-2
Lubricación .................................................................... 18-2
18.2 Carro de horquilla 7420................................................................ 18-3
18.2.1 Mantenimiento ............................................................... 18-3
....................................................................................... 18-3
18.3 Sistema de cadenas de elevación principal 7120 ........................ 18-4
18.3.1 Control del ajuste de las cadenas ................................. 18-4
18.3.2 Control de las cadenas .................................................. 18-4
Ruido ............................................................................. 18-4
Oxidación superficial ..................................................... 18-4
Eslabones oxidados ...................................................... 18-4
Eslabones rígidos .......................................................... 18-4
Rotación de pernos ....................................................... 18-5
Pernos sueltos ............................................................... 18-5
Desgaste de contorno ................................................... 18-6
Estiramiento ................................................................... 18-6
Daños en la cadena ....................................................... 18-7
Eslabones dañados ....................................................... 18-7
Pernos dañados ............................................................ 18-8
Cadena sucia ................................................................. 18-8
18.3.3 Limpieza ........................................................................ 18-8
18.3.4 Lubricación .................................................................... 18-8
18.4 Sustitución del portahorquillas ................................................... 18-10
18.5 Sustitución del soporte............................................................... 18-12

19. – Accesorios .................................................................................... 19-1


19.1 Unidad de expansión Spider ........................................................ 19-1
19.2 TLS - Sistema de registro de la carretilla ..................................... 19-2
19.3 Unidad ID ..................................................................................... 19-2
19.4 T.W.I.S. - Toyota Wireless Information System (Sistema de
Información Inalámbrica Toyota) 19-2
19.5 Cargador de baterías integrado ................................................... 19-3
19.5.1 Ficha técnica ................................................................. 19-3
19.5.2 Carga de la batería ........................................................ 19-4
Carga principal .............................................................. 19-4
Carga igualadora ........................................................... 19-4
Carga finalizada ............................................................. 19-4

1. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Índice
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

20. – Anexos ........................................................................................... 20-1


20.1 Generalidades .............................................................................. 20-1

21. – Ficha técnica ................................................................................. 21-1


21.1 SWE100, SWE120, SWE140 ....................................................... 21-1
21.2 SWE120L, SWE140L, SWE200D ................................................ 21-4
21.3 SWE120S..................................................................................... 21-7
21.4 Presión de desbordamiento para el mástil.................................. 21-10

22. – Pares de apriete generales ........................................................... 22-1


22.1 Generalidades .............................................................................. 22-1
22.2 Tornillos galvanizados, no aceitados............................................ 22-1
22.3 Tornillos no tratados, aceitados.................................................... 22-1

23. – Herramientas ................................................................................. 23-1


23.1 Contactos MQS ............................................................................ 23-1
23.2 Contactos AMP............................................................................. 23-3
23.2.1 Contactos AMP Multilock, serie 040 .............................. 23-4
23.3 Contactos Molex........................................................................... 23-4
23.4 Pistolas de grasa .......................................................................... 23-5
23.5 Otras herramientas....................................................................... 23-6

24. – Especificación de aceites y grasas ............................................. 24-1

25. – Componentes eléctricos y esquema eléctrico ........................... 25-1


25.1 Componentes eléctricos ............................................................... 25-1
25.2 Esquema eléctrico ........................................................................ 25-5
25.2.1 Listado de símbolos ....................................................... 25-5
25.2.2 Esquema sinóptico ......................................................... 25-6
25.2.3 Esquema eléctrico .......................................................... 25-7

26. – Esquema hidráulico ...................................................................... 26-1

27. – Instrucciones de desguace .......................................................... 27-1


27.1 Generalidades .............................................................................. 27-1
27.2 Marcado de plásticos.................................................................... 27-1
27.2.1 Marcado general en productos y embalajes .................. 27-1
27.2.2 Marcado según la norma BT .......................................... 27-2
Abreviaturas ................................................................... 27-2
Ejemplo de marcado ...................................................... 27-2
27.3 Recipientes de presión ................................................................. 27-3
27.3.1 Amortiguador de gas ...................................................... 27-3
27.4 Categorías de clasificación........................................................... 27-4

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D1. – 5


Índice
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

1. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Introducción general
Cómo utilizar el manual
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

2. – Introducción general

2.1 Cómo utilizar el manual


El manual del reparador está dividido en capítulos que contienen esta
información:
• Funcionamiento y parámetros – Este capítulo contiene una
descripción básica de las funciones principales y los parámetros del
sistema de dirección de la carretilla.
• Instalación y puesta en servicio – En este capítulo se describe los
trabajos necesarios para la puesta en servicio de la carretilla.
• Mantenimiento – Este capítulo contiene un esquema sinóptico del
mantenimiento periódico y una descripción detallada del
mantenimiento a realizar.
• Localización de averías – En este capítulo se describen los códigos
de avería que se muestran en el display cuando la carretilla no
funciona parcial o totalmente. Además, se describe el origen de la
avería y se proponen medidas correctoras.
• Medidas – En este capítulo se describen las diferentes partes de la
carretilla, como el sistema hidráulico, la configuración de las partes
y las medidas de servicio necesarias. Las diferentes descripciones
están divididas según el sistema de codificación C de BT.
• Anexos - Contenido de los anexos:
- Instrucciones de desguace
- Información sobre componentes eléctricos y esquemas
eléctricos
- Esquema hidráulico
- Lista de herramientas necesarias
- Información sobre pares de apriete generales
- Especificación de aceites y grasas
- Ficha técnica.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 2. – 1


Introducción general
Símbolos de advertencia
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

2.2 Símbolos de advertencia


En el manual de servicio se utilizan estos símbolos de advertencia:
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! significa riesgo de accidentes que acarrean peligro de
muerte o daños personales graves, y daños materiales. Se indica
siempre con símbolo de advertencia.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA! significa riesgo de daños en componentes
delicados para descarga electrostática.
Observar las reglas de seguridad ESD vigentes.
¡Atención!
¡Atención! significa riesgo de daños materiales si no se siguen las
instrucciones. Se utiliza también para recabar atención para
diferentes trabajos.

2.3 Pictograma

2.3.1 Tornillos/tuercas
Siempre que sea posible, se utilizan pictogramas para describir ciertas
operaciones de trabajo.
Los pictogramas se utilizan principalmente para aquellas operaciones
que requieren aflojar o apretar tornillos:

×n
s mm
Los pictogramas contienen información concerniente al tipo de cabeza
del tornillo y tienen flechas que muestran si el tornillo debe aflojarse o
apretarse.
El texto que aparece debajo del pictograma proporciona información
adicional sobre 's': dimensiones de la herramienta, 'n': número de
tornillos y, cuando sea necesario, ‘T’: par de apriete recomendado.

2. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Reglas generales de seguridad
Seguridad en el trabajo
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

3. – Reglas generales de seguridad


Sólo el personal formado en el servicio y reparación de este tipo de
carretillas está autorizado a llevar a cabo trabajos de servicio y
reparación.

3.1 Seguridad en el trabajo


Aspectos que se deben considerar para trabajar de forma segura con
una carretilla y evitar accidentes:
• mantener limpio el lugar en que se hará el trabajo de servicio. El
aceite y el agua en el suelo lo hacen resbaladizo.
• usar la postura de trabajo correcta. El trabajo de servicio requiere
con frecuencia ponerse de rodillas o inclinar el cuerpo hacia
adelante. Se recomienda utilizar, por ejemplo, una caja de
herramientas para sentarse y descargar las rodillas y la espalda.
• los objetos sueltos y las joyas pueden agarrarse en piezas móviles
de la carretilla. Por consiguiente, nunca llevar encima objetos
sueltos o joyas para trabajar con una carretilla.
• utilizar herramientas destinadas al trabajo que se va a realizar (las
herramientas deben estar bien cuidadas).
• almacenar y transportar el aceite usado según los requisitos de la
normativa local.
• no verter disolventes y similares utilizados para la limpieza en
desagües no destinados para ello. Observar la normativa local en
materia de eliminación de residuos.
• la pintura caliente puede generar gases nocivos para la salud. Por
consiguiente, eliminar un mínimo de 100 mm de pintura alrededor
del área que se va a soldar o pulir con chorro de arena o con
disolvente de pintura cuando se van a realizar trabajos de soldadura
o pulido en superficies pintadas.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3. – 1


Reglas generales de seguridad
Sistema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

3.2 Sistema eléctrico


Aspectos que se deben considerar para trabajar en el sistema eléctrico
de la carretilla:
• pueden producirse cortocircuitos si objetos metálicos entran en
contacto con conexiones eléctricas cargadas. Ello conlleva riesgo
de quemaduras. Por consiguiente, quitarse el reloj, anillos u otros
objetos metálicos antes de iniciar el trabajo.
• usar siempre herramientas aisladas para trabajar en sistemas
eléctricos.
• desconectar siempre la alimentación eléctrica de la carretilla antes
de abrir las tapas del equipo de propulsión o del sistema eléctrico.
• desconectar la batería antes de hacer trabajos de soldadura
eléctrica en la carretilla. La corriente de soldadura puede entrar en
la batería y dañarla.
• desconectar siempre el acoplador de batería para realizar trabajos
de mantenimiento en la carretilla si no se indica otra cosa en el
manual de reparación.
• limpiar los motores eléctricos con aire comprimido.
• limpiar los paneles eléctricos, la tarjeta electrónica, los contactores,
los contactos, las válvulas magnéticas, etcétera, con un paño
húmedo y un detergente.
¡Atención!
Hay riesgo de cortocircuito debido a que pueden dañarse
componentes eléctricos.
No romper el precinto de garantía de las tarjetas electrónicas.

3. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Reglas generales de seguridad
Elevaciones seguras
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

3.3 Elevaciones seguras

Todas las elevaciones deben hacerse en una superficie plana,


antideslizante y firme. Evitar las superficies alquitranadas
recientemente o cualquier superficie similar en climas calurosos.
• Si se va a elevar la rueda motriz, bloquear con calzos las otras
ruedas para inmovilizar la carretilla.
• Seleccionar un punto de elevación para facilitar al máximo la
elevación (una esquina cada vez). Si hay puntos de elevación
marcados en la carretilla en la parte inferior del chasis, deben
usarse obtener una elevación bien equilibrada.
• Comprobar que la superficie donde se coloca el gato esté limpia y
no tenga grasa ni aceite.
• Las manos del operario y la palanca del gato deben estar limpias de
grasa y aceite.
• Utilizar la palanca del gato. Si se utiliza una palanca demasiado
corta, se requerirá un esfuerzo demasiado grande. Si se utiliza una
palanca demasiado larga, hay riesgo de sobrecargar el gato.
• Apuntalar la carretilla:
- lo más cerca posible de la parte del chasis elevada para reducir
la altura la caída
- de forma que la carretilla no pueda moverse.
• No poner nunca soportes debajo del gato para aumentar la
elevación.
• No trabajar nunca debajo de una carretilla elevada sin que esté
debidamente apuntalada.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3. – 3


Reglas generales de seguridad
Elevaciones seguras
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de apriete debido a caída de una carretilla mal apuntalada.
No trabajar nunca debajo de una carretilla que no esté bien
apuntalada con caballetes y fijada con un dispositivo de elevación.

3. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4. – Instalación

4.1 Generalidades
En este capítulo se describen los trabajos necesarios para la puesta en
servicio de la carretilla.

4.2 Instalación de la batería


4.2.1 Seguridad al manipular la batería
Reglas de seguridad que se deben observar antes de empezar a
trabajar con la batería:
• Las baterías de Gel sólo deben utilizarse a temperatura ambiente
con un intervalo de temperaturas de +15 a +30; de lo contrario hay
riesgo de que la batería se deteriore y disminuya su vida útil.
• Usar siempre equipo de protección personal para proteger los ojos,
la cara y la piel al controlar, manipular o llenar baterías.
¡ADVERTENCIA!
El ácido de batería produce quemaduras. En caso de que el ácido de
batería entre en contacto con la piel o la ropa, lavar inmediatamente la
zona afectada con agua fría. En caso de que el ácido de batería entre
en contacto con la cara o los ojos, lavar la zona afectada con agua fría
y acudir inmediatamente a un médico.
• Procurar que haya una ducha y un dispositivo de lavado de ojos
cerca, por si se produjera un accidente.
• Una batería genera gases explosivos. No usar nunca llamas ni nada
que pueda producir chispas cerca de una batería.
• No colocar herramientas ni otros objetos metálicos sobre la batería.
De hacerlo, hay riesgo de cortocircuito o explosión.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 1


Instalación
Instalación de la batería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

4.2.2 Instalar la batería


La batería que va a instalar en la carretilla debe ser del tamaño
correcto. Una batería demasiado pequeña en cuanto a tamaño y pero
puede perjudicar gravemente la capacidad frenante de la carretilla y la
estabilidad al elevar. Ver la placa de características de la carretilla para
datos correctos sobre la batería.
1. Elevar la batería con un dispositivo de elevación homologado y
una horquilla adaptada para batería o estrobos.
¡ADVERTENCIA!
La batería puede caer al soltar el dispositivo de elevación si no está
apoyada en un caballete u otro material de apoyo similar de altura
correcta. Controlar la altura del material de apoyo antes de soltar el
gancho de elevación.
2. Controlar el nivel de electrolito en la batería. Normalmente debe
estar a 10-15 mm por encima de las placas de celdas.
3. Conectar los cables/el acoplador de batería.
¡ADVERTENCIA!
Comprobar siempre que la polaridad es correcta al conectar los
cables de batería. Comparar la marca en los cables con la de los
bornes de la batería. Una batería mal conectada puede causar
cortocircuito.
4. Cerrar la tapa de la batería.
5. Colocar el acoplador de batería.
6. Controlar o ajustar los parámetros de la batería y del cargador de
baterías. Ver la sección “Ajuste de parámetros para batería y
cargador de baterías” en este capítulo.
7. Probar el funcionamiento de la carretilla antes de utilizarla.

4. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Programación de códigos PIN.
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.3 Programación de códigos PIN.


Pueden hacerse accesibles varios códigos PIN activando “bloques”. El
bloque 0 (cero) está activado como estándar, lo cual significa que es
posible utilizar 3 perfiles de conductor desde el principio. La activación
de otros bloques permite acceder a todos los códigos PIN del bloque
pertinente. Si se activan los 10 bloques, hay 10 códigos PIN accesibles
para el perfil de conductor.
El programa de la carretilla almacena una configuración estándar de
códigos PIN, según la tabla “Asignación estándar de códigos PIN”.
Estos códigos PIN se pueden modificar a un valor optativo, pero se
debe evitar un mismo código PIN en diferentes perfiles de conductor.
Hay dos métodos alternativos para la programación de códigos PIN. El
primero y más sencillo consiste en utilizar TruckCom, que presenta lo
que se hace con gran claridad. En cuanto al uso de TruckCom, ver el
manual aparte.
La segunda opción es utilizar la botonera de la carretilla.
Procedimiento para iniciar la programación:
1. Conectar una llave de servicio CAN en la toma [X41].
2. Indicar el código 341671 y pulsar el botón ON.
3. Seleccionar comandos de programación en la tabla abajo:

Función Programación Observación


Retorno a los ajustes de Pulsar 1 + el botón ON Se desactiva el bloque
fábrica. 1-9. Se restablecen los
códigos PIN originales,
según la tabla
“Asignación estándar
de códigos PIN”.
Los códigos PIN en el Pulsar 2 + b + el botón ON B = Bloque 0-9
bloque se pueden utilizar.
Los códigos PIN en el Pulsar 3 + b + el botón ON B = Bloque 0-9
bloque no se pueden
utilizar.
Programación de un Pulsar 4 + b + P + NNNN + el botón ON B = Bloque 0-9
código PIN nuevo. ¡Atención! P = Perfil de conductor
El bloque aplicable debe activarse 1-10
primero (ver la función 2 arriba en la NNNN = Código PIN
tabla). ¡Atención!
Solamente se puede
indicar una cifra para
perfil de conductor. Por
consiguiente el perfil de
conductor 10 debe
indicarse como 0
(cero).

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 3


Instalación
Programación de códigos PIN.
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

4. Parar la carretilla pulsando el botón OFF.


La programación de códigos PIN ha finalizado. Verificar que la
programación es correcta, iniciando sesión con algunos de los
nuevos códigos PIN.
¡Atención!
Es importante comprobar que se activa el perfil de conductor
correcto cuando se indica un determinado código PIN. Esto es
especialmente importante cuando un determinado perfil de
conductor está ajustado para una aplicación específica.

4. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Programación de códigos PIN.
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.3.1 Norma para códigos PIN


La tabla abajo muestra los códigos PIN estándar del programa. Estos
códigos PIN pueden activarse o modificarse según los deseos del
conductor. Un perfil de conductor es activado, en el inicio de sesión
normal, por todos los códigos PIN cuyo número de bloque está
activado.
El programa de la carretilla no aprueba el inicio de sesión con el código
PIN “0000”.
¡Atención!
Se recomienda que el personal de servicio tome nota de los bloques
activados, códigos PIN modificados y perfiles de conductor
ajustados especialmente.

Asignación estándar para códigos PIN


Perfil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
de ¡Atenc
cond ión!
Se
uctor indica
núm. como
0
Bloque 0001 0002 0003 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
0
Bloque 7901 1437 3731 1049 9439 7265 1322 2869 1574 5421
1
Bloque 4854 2907 9175 5799 1490 3031 7392 5622 5023 1787
2
Bloque 3174 1026 3815 6703 1179 5152 7514 5668 3215 4659
3
Bloque 7110 5477 3846 9491 5918 8222 6923 8139 7025 9197
4
Bloque 6276 9879 9658 1690 4042 5201 9807 4332 9715 2549
5
Bloque 4142 8620 3754 8432 8788 7430 1948 2595 8527 7474
6
Bloque 1482 7135 2395 7365 7092 4611 2831 4185 6067 1930
7
Bloque 4731 1022 5377 3257 7334 9009 7881 8843 7436 2876
8
Bloque 3162 5878 2828 1910 6907 2136 5730 2957 7691 3242
9

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 5


Instalación
Ajuste de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

4.4 Ajuste de parámetros


En este capítulo sólo se describen los parámetros que es necesario
ajustar para la puesta en servicio de la carretilla y que requieren una
descripción más detallada. Para información sobre parámetros, ver el
capítulo “Funcionamiento y parámetros”.
Comprobar que los parámetros están ajustados con los valores
deseados de
• velocidad máxima, parámetros del conductor - ver el capítulo
“Funcionamiento y parámetros”
• aceleración, parámetros del conductor - ver el capítulo
“Funcionamiento y parámetros”
• frenada, parámetros del conductor - ver el capítulo “Funcionamiento
y parámetros”
• sensor de colisión (opcional)
• batería
• cargador de baterías (opcional)
¡Atención!
Al controlar o ajustar parámetros, anotar (por ejemplo, en un informe
de carretilla) los valores de parámetros específicos de la carretilla. Es
bueno disponer de información separada sobre los parámetros
específicos de carretilla; por ejemplo, cuando la carretilla no funciona
y no se pueden obtener los datos de otra forma.

4. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Ajuste de parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.4.1 Ajuste de parámetros para sensor de


choque (opcional)
Los parámetros de sensibilidad a colisión deben ajustarse al instalar la
carretilla.
Si hay instalado un sensor de colisión en el bus CAN, el mismo registra
cuando la carretilla choca con algún objeto. Si un impacto sobrepasa
un determinado nivel (indicado por los parámetros 105 y 106), es
interpretado como choque. Entonces la velocidad de la carretilla se
reduce a velocidad ultralenta, suena una señal y se muestra el código
de avería 8.001 en el display.
La información sobre el choque se almacena en la memoria interna de
la carretilla. Los últimos diez choques registrados pueden leerse
directamente en el display, así como la identidad del conductor, usando
el código PIN. Puede obtenerse otra información mediante TruckCom,
en que también pueden leerse niveles de choque y marcas
temporales.

Parámetros de sensor de choque 105, 106 y 111


Ver la tabla abajo para información sobre los valores que se pueden
indicar:

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 7


Instalación
Ajuste de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parámetros de servicio
Parámetro Denominaci Mín./ Pas Est Descripción
ón/unidad Máx. o .
105 Sensor de 0/100 1 0 Indica el grado de
colisión sensibilidad de lo
Nivel X que debe
interpretarse como
colisión cuando se
produce un
impacto lateral.
106 Sensor de 0/100 1 0 Indica el grado de
colisión sensibilidad de lo
Nivel Y que debe
interpretarse como
colisión cuando se
produce un
impacto frontal o
trasero.
111 Restablecimien 0/1 1 0 0 = Es necesario
to después de un código PIN
una colisión especial para el
restablecimiento
después de una
colisión.
1 = Se puede
restablecer la
carretilla con todos
los códigos PIN
activados.

¡Atención!
Su el valor de parámetro para el sensor de choque se ajusta a 0 (cero),
se desactiva la función del sensor de choque y el registro.

Programación de código PIN para restablecimiento


de la carretilla
Cuando la carretilla se ha parado después de una colisión, hay que
restablecerla indicando un código PIN especial. El código PIN debe
programarlo un técnico de servicio al instalar.
El código PIN que se va a activar está en el perfil de conductor 1 y en el
bloque especial 10. El código PIN tiene el valor estándar 0000 que
debe ser sustituido por un código PIN optativo por un técnico de
servicio.
¡Atención!
El código PIN no debe contener la misma combinación de cifras que
otro de los códigos PIN preprogramados.

4. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Ajuste de parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.4.2 Ajustar los parámetros de la batería y


del cargador de baterías.
Los siguientes parámetros deben ajustarse o controlarse al instalar la
batería.
¡Atención!
Los parámetros deben ajustarse o controlarse aunque la batería se
haya instalado en la carretilla en fábrica.
¡Atención!
Asegúrese de definir el parámetro de servicio 109 con el valor de la
batería montada, y definir la capacidad correcta de la batería en el
parámetro 110.
¡Atención!
Sólo se pueden utilizar las baterías Hawker Evolution con los
tamaños 134 Ah, 174 Ah y 201 Ah.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 9


Instalación
Ajuste de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parámetro Denominaci Mín. Pas Est Descripción


ón/unidad / o .
Máx
.
107, Ajuste de 1/20 1 9 9 = Batería grande
parámetro de batería, Ah 13 = Batería mediana
servicio 17 = Batería pequeña
Para más información, ver el texto
después de la tabla. Ver el capítulo
“4.4.3 Parámetro 107 - Tamaño de
batería”.
109, Cargador de 0/3 1 0 Indicar el tipo de batería.
parámetro de baterías, tipo 0 = Sin carga. Ajuste estándar. Se
servicio de batería muestra código de avería si este
parámetro está ajustado a 0 cuando
hay cargador de batería y el parámetro
de fábrica 1101 está ajustado a 1.
1 = Batería de plomo/ácido
2 = Batería Hawker Evolution.
Tamaños 134 Ah, 174 Ah, 201 Ah
3 = Batería Exide GEL
110, Cargador de 0/300 1 0 Indicar la capacidad de la batería.
parámetro de baterías (100/ (100 0 (100) = Sin carga. Ajuste estándar.
servicio integrado, 300) ) Se muestra código de avería si este
capacidad de parámetro está ajustado a 0 (100)
batería, Ah cuando hay cargador de batería y el
parámetro de fábrica 1101 está
ajustado a 1.
Los valores entre paréntesis () se
aplican si la carretilla tiene un software
con la versión -006 o una versión
posterior.
1101, Cargador de 0/1 1 0 0 = Sin cargador de baterías
parámetro de baterías 1 = Hay cargador de batería
fábrica integrado

¡Atención!
Si el parámetro de fábrica 1101 se ha definido en 0 (cero), los
parámetros de servicio 109 y 110 también se deben definir en 0 (cero).
Si la carretilla tiene un software con la versión -006 o posterior, y si el
parámetro de fábrica 1101 tiene el valor 0 (cero), el parámetro de
servicio 109 debe tener el valor 0 (cero) y el parámetro 110 debe tener
el valor 100 (cien). Los valores de los parámetros de servicio 109 y
110 sólo se deben cambiar si la carretilla está equipada con un
cargador integrado y el valor del parámetro de fábrica 1101 se ajusta
en 1.

4. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Ajuste de parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.4.3 Parámetro 107 - Tamaño de batería


Debe indicarse el tipo de batería que tiene la carretilla. Para ajustar el
medidor del nivel de descarga de la batería, hay que tener en cuenta lo
siguiente:
• Concentración de ácido cuando la batería está totalmente cargada,
para controlar la calidad de la batería. El valor debe estar entre 1,27
y 1,29.
Nota: la concentración de ácido puede variar dependiendo de la
marca de batería.
• Cuando se desactiva la capacidad elevadora (la batería está
descargada al 80%), el valor debe ser cercano a 1,14, pero no
inferior.
Vea la tabla siguiente para obtener los ajustes recomendados de
parámetro.
Parámetro 107 Tamaño de batería Tamaño de Tamaño de
Batería de plomo/ batería Hawker batería
ácido Evolution Exide
1
2
Descarga 3
menor
4
5
6 271-280 Ah 271-290 Ah
7 251-270 Ah 251-270 Ah
8 231-250 Ah 231-250 Ah
9 286-320 Ah 211-230 Ah 211-230 Ah
10 251-285 Ah 191-210 Ah 191-210 Ah
11 221-250 Ah 171-190 Ah 171-190 Ah
12 206-220 Ah 151-170 Ah 151-170 Ah
13 191-205 Ah 131-150 Ah 131-150 Ah
14 176-190 Ah 120-130 Ah 110-130 Ah
15 161-175 Ah
16 146-160 Ah
17 131-145 Ah
Descarga 18 115-130 Ah
grande 19
20
¡ADVERTENCIA!
La vida útil de la batería se acortará si el valor del parámetro 107 está
ajustado en un valor muy alto. El ajuste estándar del parámetro 107
está configurado para un empleo normal de la carretilla. Otras
aplicaciones pueden requerir un ajuste diferente del parámetro 107.
Comprobar que el ajuste del parámetro sea correcto, siguiendo las
instrucciones siguientes.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 11


Instalación
Ajuste de parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Verificar el ajuste de parámetros para baterías de


ventilación libre (baterías plomo/ácido)
1. Cargar la batería.
2. Utilizar la carretilla en su aplicación normal hasta que el indicador
muestre batería vacía (0% en el display).
3. Desconectar la batería de la carretilla y dejarla reposar como
mínimo dos horas.
¡Atención!
Durante este tiempo, no cargar ni descargar la batería.
4. Medir el peso del ácido de la batería a temperatura ambiente.

Si el peso del ácido es inferior a 1,15 g/cm3, debe reducirse el


valor del parámetro. Si el valor excede considerablemente los 1,15
g/cm3, se reduce el riesgo de daños de la batería. Al mismo
tiempo, se reduce el tiempo de funcionamiento de la carretilla. Si
se desea un tiempo de funcionamiento más largo, el valor del
parámetro puede incrementarse en como máximo una unidad.
¡Atención!
Después de cada modificación debe hacerse una nueva verificación
del ajuste del parámetro.

Verificar el ajuste de parámetros para baterías


reguladas por válvula (Hawker/Exide)
1. Cargar la batería.
2. Utilizar la carretilla en su aplicación normal hasta que el indicador
muestre batería vacía (0% en el display).
3. Desconectar la batería de la carretilla y dejarla reposar como
mínimo dos horas.
¡Atención!
Durante este tiempo, no cargar ni descargar la batería.
4. Medir la tensión de la batería a temperatura ambiente.
Si la tensión es inferior a Uend (ver la tabla abajo) debe reducirse el
valor del parámetro. Si el valor sobrepasa considerablemente
Uend, se reduce el riesgo de daños en la batería. Al mismo tiempo,
se reduce el tiempo de funcionamiento de la carretilla. Si se desea
un tiempo de funcionamiento más largo, el valor del parámetro
puede incrementarse en como máximo una unidad.
¡Atención!
Después de cada modificación debe hacerse una nueva verificación
del ajuste del parámetro.

Tipo de batería Tensión de batería en reposo,


Uend
Hawker Evolution/Exide 24,24 V

4. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instalación
Control de funcionamiento y seguridad
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4.5 Control de funcionamiento y


seguridad

a,e
q b
c
n
d
m
f
k

p
o

Antes de poner en servicio la carretilla, deben controlarse los puntos


siguientes:

Pos. Punto de control Medida Tiempo


transcurrido
a Mando de conducción Controlar el funcionamiento 02:25:00 minutos
b Interruptor para Controlar el funcionamiento
inversión de seguridad
c Señal sonora Controlar el funcionamiento
d Dirección Controlar el funcionamiento
e Freno Controlar el funcionamiento
f Interruptor de Controlar el funcionamiento
emergencia
g Sistema hidráulico Controlar todos los componentes
h Equipo de propulsión Investigar eventuales ruidos y fugas de aceite
j Ruedas Investigar daños, limpiar suciedad, etc.
k Chasis Investigar daños, limpiar suciedad, etc.
m Tapa de batería y cierre Controlar el funcionamiento
n Batería Controlar el nivel de ácido y la carga
o Carro de horquilla Investigar daños, limpiar suciedad, etc.
p Patas de apoyo Investigar daños, limpiar suciedad, etc.
q Mástil Investigar daños, limpiar suciedad, etc.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4. – 13
Instalación
Control de funcionamiento y seguridad
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

4. – 14 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mantenimiento
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

5. – Mantenimiento

5.1 Generalidades
Este capítulo contiene un esquema sinóptico del mantenimiento
periódico y una descripción detallada del mantenimiento a realizar.

5.2 Intervalos de servicio


Los intervalos de servicio son sólo orientativos y no es necesario
seguirlos al pie de la letra. El técnico de servicio puede adaptarlos a los
requisitos locales, aunque es importante que cumplan con los
requisitos mínimos de BT.
Los intervalos de servicio están basados en las horas de
funcionamiento y pueden adaptarse a la mayoría de los turnos de
trabajo normales de 8 horas. Para calcular los intervalos se han
utilizado los números de horas de funcionamiento siguientes:
Turno de día: 08.00-17.00 (20 horas/semana)
2 turnos: 06.00-14.00, 14.00-22.00 (40 horas/semana)
3 turnos: 06.00-14.00, 14.00-22.00, 22.00-06.00 (60 horas/semana)
Debe hacerse el servicio de mantenimiento regular de la carretilla cada
750 horas de funcionamiento. La seguridad, el rendimiento y la
duración de la carretilla dependen del servicio y mantenimiento que se
realice.
Después de hacer el servicio, hay que probar la carretilla y hacer un
control de funcionamiento. Ver el capítulo “Instalación”, sección
“Control de funcionamiento y seguridad”.
Para el servicio y reparaciones, utilizar exclusivamente recambios
aprobados por BT.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5. – 1


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

5.3 Esquema de mantenimiento


El mantenimiento de servicio debe hacerse continuamente a intervalos
de 750 horas o 12 meses; lo que ocurra primero.
La secuencia mostrada en el esquema de mantenimiento no es el plan
de trabajo optimizado y sólo se clasifica en función de los códigos 'C'.

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 Tiempo


m
0000 Chasis a Controlar las fijaciones de X 5:20
cubiertas. minutos
b Controlar los letreros y etiquetas. X incluso
desmontaj
c Hacer un control de grietas y X e de
daños. cubiertas.
d Controlar los pernos de fijación X
del mástil.
e Hacer un control de grietas y X
daños en la suspensión del motor.
f Apriete el tensor del soporte de X
papel si fuera necesario

d
Qmax XXXX kg b
a a

f b

d
b

M-PLATE

b A b
c
B
A C D
B
C
D
E
E
F

*Placa del motor que se instala únicamente en carretillas de fabrica-


ción especial.

5. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


0350 Patas de a Hacer un control de grietas y X 1:30:00
apoyo daños. minutos.
b Controlar el huelgo en bujes y X
articulaciones1.
c Hacer un control de grietas y X
daños en varillas empujadoras1.
d Revisar todos los ejes, X
articulaciones y pasadores de
sujeción1.
1.Aplicable solamente a carretillas con elevación de patas de apoyo (SWE120L, SWE140L y
SWE200D)

g
e
c
a
f
b

d d
Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo
0380 Carro de e Hacer un control de grietas y X 1:30:00
horquilla daños. minutos.
f Controlar el huelgo en los X
rodillos.
g Revisar el apoyo de carga X
(opcional).
Revisar los tornillos de tope de X
la horquilla (SWE120S)
Compruebe el funcionamiento X
y la fijación del soporte de la
batería así como la abrazadera
de montaje de la bandeja de
batería.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5. – 3


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


0560 Plata- a Compruebe la formación de grietas X 1:30
forma y abra- y los posibles daños minutos
zadera b Compruebe el muelle y que la pla- X
taforma vuelva a la posición ple-
gada a partir de la posición de
descenso

b
a

5. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


1700 Motor de a Revisar la fijación del motor de X 4:30
propulsión propulsión. minutos.
b Limpiar el motor de propulsión. X
c Controlar el ruido en los cojinetes X
del motor de propulsión.
2550 Engranaje d Controlar si hay golpeteo X
propulsor e Controlar la fijación y el huelgo del X
cojinete de guía.
3180 Freno f Controlar el desgaste del disco de X
freno.
Espesor mínimo de disco de freno:
7,9mm
g Controlar el juego en posición X
desfrenada.
Juego nominal del freno: 0,3 mm
h Limpiar el freno. X

f,g,h
c
b
a
e
d

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5. – 5


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


3500 Ruedas a Controlar el desgaste de la rueda motriz. X 2
b Revisar las tuercas. X minutos
c Controlar el desgaste de la rueda X
articulada.1
d Controlar el desgaste de la rueda de pata X
de apoyo.
e Comprobar que la rueda articulada gira X
sin dificultad1
1.No aplicable a SWE120S

e d c b a

Ruedas Medida normal, mm Medida mínima, mm


Rueda motriz 30 15
Rueda articulada 1 10 5
Rueda de pata de 11 5,5
apoyo
1.No aplicable a SWE120S

5. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


4110 Timón a Controlar la fijación. X 1:45:00
b Controlar la fijación de la X minutos
consola de dirección.
c Controlar la fijación de la X
empuñadura.
d Controlar la fuerza y el X
bloqueo del muelle de
gas.
El timón debe retornar a
la posición superior
desde la posición de
fondo y desde la posición
inferior en la que se
activa el freno.
Comprobar que la función
de freno se activa en las
posiciones superior e
inferior del brazo de
dirección.

a
d

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5. – 7


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


5000 Sistema a Revisar los contactos, el cableado X 4:30:00
eléctrico (incluso cables de batería) y el minutos
aislamiento de cables; y
comprobar que todos los cables
tienen movimiento libre.
b Controlar el funcionamiento de los X
contactores.
c Controlar el registro de códigos de X
avería, los tiempos de
funcionamiento y todos los
segmentos del display.
d Limpiar y comprobar que no hay X
ningún huelgo entre la caja de
dirección y la placa de disipación
térmica.
e Hacer un apriete de control de las X
conexiones de cables.
f Revisar todos los interruptores y X
sensores.

c
a

a,e
b
d f
a,e
a,e

5. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


6000 Sistema a Controlar el desgaste de mangueras y X 16
hidráulico tubos. minutos
b Compruebe el nivel de aceite. (Rango X
recomendado para el nivel de aceite con
horquillas bajadas, ver foto)
c Controlar la fijación del equipo hidráulico. X
d Hacer un control de fugas en el sistema X
hidráulico.
e Cambiar el aceite y limpiar el depósito de X
aceite.
¡Atención! La primera vez después de 750
h/12 m y posteriormente cada 4.500 h/36 m.
f Limpiar el tamiz de aceite. X
¡Atención! La primera vez después de 750
h/12 m y posteriormente cada 4.500 h/36 m.
6600 Cilindro de g Hacer un control de fugas en el cilindro de X
elevación elevación.
h Controlar la fijación del cilindro de elevación X
j Hacer un control de fugas en el cilindro de X
elevación (elevación de patas de apoyo).
k Controlar la fijación del cilindro (elevación X
de patas de apoyo)

g,h

j,k

a,c,d,e,f 20 mm

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5. – 9


Mantenimiento
Esquema de mantenimiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo


7100 Mástil a Hacer un control de grietas y daños. X 16
b Comprobar que no hay ningún huelgo en X minutos
los puntos de fijación del mástil.
c Controlar el juego entre la viga del mástil y X
los rodillos de la guía interior.
d Controlar el juego lateral de la guía interior. X
e Controlar el desgaste de las cadenas de 500 h
elevación y los rodillos de cadena. Ver el
capítulo “18.3 Sistema de cadenas de
elevación principal 7120”.
f Controlar el ajuste de las cadenas de 500 h
elevación. Ver el capítulo “18.3 Sistema de
cadenas de elevación principal 7120”.
g Lubrique las superficies interiores de los X
rebordes de la viga.

d g
c

e e

e
e
b
b

5. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6. – Funcionamiento y parámetros

6.1 Generalidades
El capítulo “Funcionamiento y parámetros” contiene una descripción
básica de las funciones principales y los parámetros del sistema de
dirección de la carretilla.

6.2 Descripción del funcionamiento


El capítulo “Descripción del funcionamiento” contiene una descripción
básica de las funciones principales de la carretilla.
• Evento – El empleo de alguna de las funciones principales de la
carretilla se denomina “evento”. Todos los eventos se indican con
una cifra.
• Evento anticipado – Indica un evento que debe haber ocurrido justo
antes del evento actual para que éste se realice correctamente.
• Acción(es) – Acción que debe realizar el conductor para que ocurra
un evento.
• Factores que influyen – Condiciones que deben cumplirse para que
pueda ocurrir un evento. Algunos ajustes de parámetros también
influyen en el resultado del evento.
• Condiciones resultantes – Describe acontecimientos claves que se
pueden controla para confirmar una función.
Nota: las condiciones resultantes muestran lo que supuestamente
puede ocurrir cuando no hay ningún estado de fallo.
El texto entre claudators [ ] refiere a designaciones de componentes
eléctricos en el esquema eléctrico de la carretilla.
{Alta} significa ≈ 24 V y {baja} significa ≈ 0 V si no se indica otra cosa.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 1


Funcionamiento y parámetros
Descripción del funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Símbolos en la botonera y el display

Símbolo Descripción
Botón ON
Este botón se usa para arrancar la
carretilla y para confirmar ajustes
realizados.
Botón OFF

Código de avería

Carga de la batería en porcentaje

Parámetro

Contador de horas

6. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Principio de funcionamiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6.3 Principio de funcionamiento

Evento: 1. Batería conectada


Acción(es) Conectar la batería de la carretilla [G1]
Factores que Fusibles principales [F1] en buen estado.
influyen Fusibles de trabajo [F50, F51F52] en buen estado.
Condiciones El diodo de estado del regulador de transistores se enciende con luz fija
resultantes [T1].
Evento: 2. Arrancar la carretilla
Evento(s) Batería conectada.
anterior(es)
Acción(es) Indicar un código PIN válido y pulsar el botón ON de la botonera [S223].
Factores que Parada de emergencia [S21] no activada [T1:INP. SUPPLY+24V DC]
influyen {alta}.
Condiciones Se enciende la lámpara de corriente. El display principal muestra el
resultantes contador de horas durante 4 segundos y, a continuación, el estado de
carga de la batería como porcentaje de plena carga.
El freno mecánico permanece acoplado [Q1] [T1:OUT.BRAKE RELEASE]
{alta}.
Evento: 3. El timón se baja a la posición de conducción
Evento(s) Arrancar la carretilla.
anterior(es)
Acción(es) Bajar el timón.
Factores que Sensor del timón en posición de conducción [B60].
influyen
Condiciones Se activa el sensor del timón en posición de conducción [B60] [T1:INP.
resultantes TILLER ARM IN DRIVE POS] {baja}.
La tensión de salida del contactor principal es {baja} [T1:OUT. MAIN
CONTACTOR]
Se cierra el contactor principal [Q10].

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 3


Funcionamiento y parámetros
Principio de funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Evento: 4. Conducción en el sentido de la horquilla


Evento(s) El timón se baja a la posición de conducción.
anterior(es)
Acción(es) Girar el acelerador en el sentido de la horquilla.
Factores que Acelerador con sensor Hall [A5:S10-18].
influyen Los ajustes de los parámetros de conductor 4, 5 y 6 afectan a las
prestaciones de conducción.
Condiciones [T1:OUT.BRAKE RELEASE] es {baja}.
resultantes La bobina de freno [Q1] se activa y el freno mecánico se suelta.
La alimentación de corriente impulsada al motor de propulsión es
proporcional al giro del acelerador.
Evento: 5. Conducción en el sentido de la rueda motriz
Evento(s) El timón se baja a la posición de conducción.
anterior(es)
Acción(es) Girar el acelerador en el sentido de la rueda propulsora.
Factores que Acelerador con sensor Hall [A5:S1-9].
influyen Los ajustes de los parámetros de conductor 4, 5 y 6 afectan a las
prestaciones de conducción.
Condiciones [T1:OUT. BRAKE RELEASE] es {baja}.
resultantes La bobina de freno [Q1] se activa y el freno mecánico se suelta.
La alimentación de corriente impulsada al motor de propulsión es
proporcional al giro del acelerador.
Evento: 6. Frenada neutral
Evento(s) Conducción en el sentido de la horquilla o de la rueda motriz.
anterior(es)
Acción(es) Dejar que el acelerador retorne a la posición libre.
Factores que Ajuste del parámetro de conductor 5.
influyen
Condiciones El motor de propulsión [M1] funciona como un generador y mediante el
resultantes regulador de transistores [T1] convierte la energía cinética de la carretilla
en electricidad, con lo que se frena la carretilla. La energía sobrante es
realimentada en forma de electricidad a la batería [G1], cargándola. El
freno mecánico [Q1] se activa cuando para la carretilla. [T1:OUT.BRAKE
RELEASE] es {alta}.

6. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Principio de funcionamiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Evento: 7. Frenada invertida


Evento(s) Conducción en el sentido de la horquilla o de la rueda motriz.
anterior(es)
Acción(es) El acelerador se gira en el sentido de conducción contrario.
Factores que Parámetro 201.
influyen
Condiciones El motor de propulsión [M1] funciona como un generador y mediante el
resultantes regulador de transistores [T1] convierte la energía cinética de la carretilla
en electricidad, con lo que se frena la carretilla. La energía sobrante es
realimentada en forma de electricidad a la batería [G1], cargándola. El
efecto frenante aumenta en proporción directa al giro del acelerador.
El freno mecánico [Q1] [T1:OUT. BRAKE RELEASE] se activa cuando
para la carretilla.
Evento: 8. Frenada mecánica
Evento(s) Conducción en el sentido de la horquilla o de la rueda motriz.
anterior(es)
Acción(es) El timón se sube o baja completamente.
Factores que Sensor del timón en posición de conducción [B60].
influyen
Condiciones El sensor del timón en posición de conducción [B60] se desactiva [T1:
resultantes INP. TILLER ARM IN DRIVE POS] {baja}.
Cuando el timón se sube o baja totalmente, se aplica la reducción de freno
máxima permitida durante 200 ms o hasta que la velocidad de conducción
es inferior a 0,8 m/s. A continuación, se activa el freno mecánico [Q1].
[T1:OUT.BRAKE RELEASE] {alta}.
Evento: 9. Interruptor de seguridad contra colisión
Evento(s) Conducción en el sentido de la rueda motriz.
anterior(es)
Acción(es) Al conducir en el sentido de la rueda motriz, se presiona el interruptor de
seguridad contra colisión [A5:S17].
Factores que El interruptor de seguridad [A5:S17].
influyen
Condiciones El sensor Hall [A5:S17] se activa directamente. La tarjeta lógica [A5]
resultantes interpreta esta señal como un comando al regulador de transistores [T1]
de hacer funcionar el motor de propulsión con velocidad reducida en el
sentido de la horquilla mientras el interruptor de seguridad contra colisión
[A5:S17] está presionado. La señal de comando desde el acelerador para
funcionamiento normal del motor de propulsión es bloqueada hasta que el
acelerador se suelta y se devuelve a la posición neutral.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 5


Funcionamiento y parámetros
Principio de funcionamiento
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Evento: 10. Elevación de la horquilla


Evento(s) Arrancar la carretilla.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar el botón de elevación de la horquilla [A5:S19].
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Fusible [F1].
Botón de elevación de la horquilla [A5:S19].
Estado de batería correcto (indicador de descarga de labatería > 0 ó carga
de la batería > 20 %).
Condiciones [T1:OUT. P-] es {baja}.
resultantes El motor de bomba [M3] arranca.
Evento: 10. Elevación de la horquilla (SWE100)
Evento(s) Arrancar la carretilla.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar el botón de elevación de la horquilla [A5:S19].
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Fusible [F1].
Botón de elevación de la horquilla [A5:S19].
Estado de batería correcto (indicador de descarga de labatería > 0 ó carga
de la batería > 20 %).
Condiciones [T1:OUT. PUMP CONTACTOR] es {baja}.
resultantes El contactor de bomba [Q25] cierra, el motor de bomba [M3] arranca.
Evento: 11. Descenso de la horquilla
Evento(s) Arrancar la carretilla o activar la elevación de la horquilla.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar el botón de descenso de la horquilla [A5:S20].
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Botón de descenso de la horquilla [A5:S20].
Condiciones [T1:OUT. LOWER VALVE] es {baja}, la válvula proporcional [Q4] abre.
resultantes
Evento: 12. Elevación de las patas de apoyo (SWE120L, 140L,
200D)
Evento(s) Arrancar la carretilla.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar el botón de elevación de las patas de apoyo [A5:S21].
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Fusible [F1].
Botón de elevación de las patas de apoyo [A5:S21].
Estado de batería correcto (indicador de descarga de labatería > 0 ó carga
de la batería > 20 %).
Condiciones [T1:OUT. PUMP CONTACTOR] es {baja}.
resultantes El contactor de bomba [Q25] cierra, el motor de bomba [M3] arranca.

6. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Principio de funcionamiento
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Evento: 13. Descenso de las patas de apoyo (SWE120L, 140L,


200D)
Evento(s) Arrancar la carretilla o activar la elevación de las patas de apoyo.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar el botón de descenso de las patas de apoyo [A5:S22].
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Botón de descenso de las patas de apoyo [A5:S22].
Condiciones [T1:OUT. LOWER VALVE] es {baja}, la válvula proporcional [Q4] abre.
resultantes
Evento: 14. Click-2-Creep
Evento(s) Arrancar la carretilla.
anterior(es)
Acción(es) Movimiento doble rápido del acelerador para activar la función.
Poner el timón en posición vertical y manejar la carretilla a velocidad
ultralenta (2,5 km/h).
Factores que Contactor principal [Q10].
influyen Ajuste del parámetro de fábrica 1002.

Condiciones [T1:OUT.BRAKE RELEASE] es {baja}.


resultantes La bobina de freno [Q1] se activa y el freno mecánico se suelta.
La alimentación de corriente impulsada al motor de propulsión es
proporcional al giro del acelerador. El display muestra “SLO”
(parpadeante).
Evento: 15. Función de tortuga (opcional)
Evento(s) El timón se baja a la posición de conducción.
anterior(es)
Acción(es) Pulsar [S206] para activar la función.
Girar el acelerador en cualquier sentido.
Factores que Botón opcional 1 [S206].
influyen Ajuste del parámetro de conductor 7 y el parámetro de servicio 202.

Condiciones [T1: OUT. BRAKE RELEASE] es {baja}.


resultantes La bobina de freno [Q1] se activa y el freno mecánico se suelta.
La alimentación de corriente impulsada al motor de propulsión es
proporcional al giro del acelerador. La velocidad máxima es limitada por el
parámetro de conductor 7. Se muestra “SLO” en el display (con luz fija).

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 7


Funcionamiento y parámetros
Contador de horas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

6.4 Contador de horas


Al arrancar la carretilla, se muestra el contador de horas en el display y
el símbolo del mismo se enciende durante 4 segundos.
El sistema de dirección de la carretilla almacena cinco valores horarios
diferentes. Los valores horarios son controlados por el parámetro 103.
Procedimiento para elegir el valor a mostrar:
1. Comprobar que la batería está conectada.
2. Comprobar que la carretilla está desctivada. Pulsar el botón OFF.
3. Indicar el código PIN elegido. ¡Atención! Sin pulsar el botón ON.
4. Mantener pulsado el botón de señal sonora hasta que se muestre
“H” y soltar el botón. El símbolo del contador de horas se enciende.
Los diferentes valores del contador de horas se muestran pulsando
varias veces el acelerador. El valor horario actual se muestra
brevemente después de haber seleccionado el modo.

Valor del contador de horas Display


Valor 1 = Tiempo de llave
Tiempo total en que se ha utilizado la carretilla.

Valor 2 = Tiempo de actividad


Tiempo combinado en que el motor de bomba o el motor de
propulsión ha estado en funcionamiento.
Display estándar.
Valor 3 = Tiempo de motor de propulsión
Tiempo total de funcionamiento del motor de propulsión.

Valor 4 = Tiempo de motor de bomba


Tiempo total de funcionamiento del motor de bomba.

Valor 5 = Tiempo restante hasta el servicio.


El parámetro 101 controla el valor inicial.

6. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6.5 Parámetros

6.5.1 Generalidades
El sistema de dirección de la carretilla almacena una serie de parámetros.
Estos parámetros se utilizan para configurar la carretilla para que funcione
correctamente en el entorno y la aplicación a la que está destinada. Los
parámetros se dividen en dos grupos:
• Parámetros del conductor – Adapta las características de
conducción de la carretilla a un determinado conductor o aplicación.
Los parámetros del conductor se pueden modificar directamente sin
necesidad de una llave de servicio CAN.
• Parámetros de servicio – Se usan para adaptar las características de
funcionamiento de la carretilla. Los parámetros de servicio sólo se
pueden ajustar con una llave de servicio CAN adecuada que se
conecta a la carretilla. Nota: los parámetros de servicio se pueden
controlar sin necesidad de conectar una llave de servicio CAN. Sin
embargo, no es posible modificar los valores.
• Parámetros de fábrica – Parámetros que se ajustan en la producción
en fábrica y pueden ser modificados por técnicos de servicio si hay una
necesidad especial. Los parámetros indica, por ejemplo, el modelo de
carretilla y el mando de la función hidráulica que se debe utilizar. Los
parámetros de fábrica no se pueden modificar con llave de servicio
CAN.
Es posible modificar todos los parámetros mediante PC/PDA y TruckCom.

6.5.2 Mostrar parámetros


Si sólo se desea ver los diferentes ajustes de la carretilla, seguir este
procedimiento:
1. Conectar la llave CAN o indicar el código PIN y, a continuación,
mantener pulsado el botón de señal acústica.
El display muestra:
- Tiempos de funcionamiento y tiempo restante hasta el servicio
siguiente (H)
- Códigos de avería (E)
- Parámetros (P)
- Número de hardware y software (Pn)
- Display de función de pruebas (d)
- Registro de sensor de colisión (c)
- Modo de emergencia (fallo interno) (Ed)
- Calibración (CAL), acceso directo para ajustar el parámetro 108 = 1
2. Soltar el botón de señal sonora cuando se presente la visualización
deseada.
3. Girar el acelerador para desplazar entre las diferentes posiciones en
la función arriba.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 9


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

6.5.3 Ajustar parámetros


Procedimiento para ajustar parámetros:
1. Conectar la llave CAN o indicar el código PIN y, a continuación,
mantener pulsado el botón de señal acústica. Soltar el botón de
señal sonora cuando el display muestra “P”.
El símbolo de parámetro se enciende con luz fija.
2. Girar el acelerador para desplazar hasta el parámetro pertinente.
Soltar el acelerador cuando el display muestra el número de
parámetro correcto.
3. Pulsar una vez el botón de señal sonora para modificar el valor.
El símbolo de parámetro parpadea.
4. Modificar el valor girando el acelerador.
5. Confirmar el ajuste pulsando de nuevo el botón de señal sonora.
El símbolo de parámetro se enciende de nuevo con luz fija.
6. Finalizar la programación pulsando el botón OFF.

6. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6.5.4 Parámetros del conductor


¡Atención!
La modificación de parámetros específicos de carretilla afecta a las
características de conducción de la misma. No modificar ningún
valor de parámetro si no se tienen los conocimientos necesarios.

Parámetro Denominaci Mín./ Paso Est. Descripción


ón/unidad Máx.
4 Aceleración, % 10/100 5 70 Indica la capacidad de
aceleración de la carretilla.
Nota: cuanto más bajo es
el valor de parámetro, más
tiempo tarda la carretilla
en alcanzar la velocidad
máxima.
5 Frenada, % 10/100 5 90 Indica la potencia de
frenado del motor cuando
se pone el acelerador en
posición neutral. Cuanto
menor es el valor del
parámetro, mayor es el
tiempo de frenado.
6 Velocidad 30/100 5 90 Indica la velocidad
máxima, % máxima de la carretilla.
7 Velocidad 30/100 5 50 Indica la velocidad
máxima, máxima de la carretilla
función de cuando está activada la
tortuga, % función de tortuga.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 11


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parámetros del conductor ajustados en fábrica


En fábrica, se ajustan diferentes valores de perfiles de conductor para
los parámetros del conductor 4, 5 y 6. Ver la tabla abajo.
Los valores para el perfil de conductor 1 y 4-10 rigen como valores
estándar.

Perfil de Parámetro Ajuste de Código


conductor fábrica PIN
Perfil de 4 70 1
conductor 1 5 90
6 90
Perfil de 4 50 2
conductor 2 5 90
6 80
Perfil de 4 100 3
conductor 3 5 100
6 100

¡Atención!
Cuando se cambia el software desaparecen los ajustes de fábrica
para los perfiles de conductor 2 y 3. Entonces se asignan los mismos
valores estándar a todos los perfiles de conductor; es decir, los
valores estándar para los perfiles de conductor 1 y 4-10. Para
recuperar los ajustes de fábrica deben indicarse de nuevo los
valores; bien de forma manual o mediante PC/PDA.

6. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6.5.5 Parámetros de servicio


¡Atención!
La modificación de parámetros específicos de carretilla afecta a las
características de conducción de la misma. No modificar ningún
valor de parámetro si no se tienen los conocimientos necesarios.
¡Atención!
El parámetro 201 debe ajustarse con un valor igual o mayor que el
valor del parámetro 5. Si se modifica el valor de alguno de los
parámetros, de forma que el valor del parámetro 201 sea menor que el
valor del parámetro 5, el valor del parámetro 201 se ajustará
automáticamente a 100. Si el valor de parámetro se modifica
automáticamente, se genera el código de avería 2.002.
¡Atención!
Asegúrese de definir el parámetro de servicio 109 con el valor de la
batería montada, y definir la capacidad correcta de la batería en el
parámetro 110.
¡Atención!
Sólo se pueden utilizar las baterías Hawker Evolution con los
tamaños 134 Ah, 174 Ah y 201 Ah.
La llave de servicio CAN debe estar conectada al contacto [X41] para
que sea posible ajustar los parámetros de servicio.

Parám Denominación Mín./ Paso Est. Descripción


etro /unidad Máx.
101 Intervalo de 0/ 50 0 Indica un límite de cuándo debe
servicio, horas 2000 efectuarse el servicio siguiente. Cuando
llega el momento de hacer el servicio, se
muestra el código de avería 2.003 en el
display.
0 = Indicación de servicio desactivada.
102 Acceso del 1/10 1 3 Indica el método de inicio de sesión que se
conductor debe utilizar y si el conductor debe poder
modificar ajustes de parámetros del
conductor.
Valor 1 y 2 = Llave
Valor 3 y 4 = Botonera con 100 códigos
PIN
Valor 5 y 6 = Botonera con 100 DHU
Valor 7 y 8 = Unidad ID
Valor 9 y 10 = Unidad ID con DHU
Valores impares = Parámetros del
conductor abiertos
Valores pares = Los parámetros del
conductor deben modificarse con llave
CAN.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 13


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parám Denominación Mín./ Paso Est. Descripción


etro /unidad Máx.
103 Selección de 1/5 1 2 Indica un valor temporal para el contador
contador de horas de horas.
Para más información, ver la sección
sobre Contador de horas en este capítulo.
104 Finalización de 0/20 1 20 Indica el tiempo que tarda la carretilla en
sesión desactivarse cuando se usa la botonera.
automática, La cuenta atrás empieza desde el uso de
minutos la última unidad consumidora de corriente.
El valor 0 da 4 horas.
105 Sensor de 0/100 1 0 Opcional. Indica el grado de sensibilidad
colisión, nivel X de lo que debe interpretarse como colisión
cuando se produce un impacto lateral.
Este parámetro debe ajustarse al instalar
la carretilla. Para más información, ver el
capítulo Instalación.
106 Sensor de 0/100 1 0 Opcional. Indica el grado de sensibilidad
colisión, nivel Y de lo que debe interpretarse como colisión
cuando se produce un impacto frontal/
trasero. Este parámetro debe ajustarse al
instalar la carretilla. Para más información,
ver el capítulo Instalación.
107 Ajuste de batería, 1/20 1 9 9 = Batería grande
Ah 13 = Batería mediana
17 = Batería pequeña
Para más información, ver el texto
después de la tabla.
108 Calibración 1 1 1 = Calibración de válvula proporcional.
Vuelve automáticamente a cero después
de finalizar la calibración. Consulte el
capítulo sobre el sistema hidráulico para
obtener instrucciones completas sobre
cómo realizar una calibración
109 Cargador de 0/3 1 0 Indica el tipo de batería que se va a cargar.
batería, tipo de 0 = Sin carga. Ajuste estándar. Se muestra
batería código de avería si este parámetro está
ajustado a 0 cuando hay cargador de
batería y el parámetro de fábrica 1101 está
ajustado a 1.
1 = Batería de plomo/ácido
2 = Batería Hawker Evolution. Tamaños
134 Ah, 174 Ah, 201 Ah.
3 = batería Exide GEL
Para más información, ver el capítulo
"Instalación".
Para más información, ver el capítulo
Instalación.

6. – 14 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Parám Denominación Mín./ Paso Est. Descripción


etro /unidad Máx.
110 Cargador de 0/300 1 0 Determina la capacidad de la batería.
batería, capacidad (100/ (100 0 (100) = Sin carga. Ajuste
de batería, Ah 300) ) predeterminado. Aparece un código de
error si este parámetro se establece en 0
(100) cuando se ha instalado un cargador
de batería y el parámetro de fábrica 1101
se ha definido en 1.
Los valores entre paréntesis () se aplican
si la carretilla tiene un software con la
versión -006 o una versión posterior.
Para más información, ver el capítulo
"Instalación".
111 Restablecimiento 0/1 1 0 0 = Es necesario un código PIN especial
después de una para el restablecimiento después de una
colisión colisión.
1 = Se puede restablecer la carretilla con
todos los códigos PIN activados.
2 = La bocina suena una vez cada cinco
segundos.
3 = Alternativamente, 1 y 2 combinados.
201 Frenado de 70/ 5 100 Indica la potencia de frenado de la
inversión 100 carretilla cuando se gira el acelerador en
sentido totalmente opuesto
NOTA: Este valor no debe ser menor que
el valor del parámetro 5. Si es menor,
aparecerá el código de error 2.002 durante
el arranque y no se cambiará el valor.
202 Velocidad lenta -200/ 5 0 Indica la velocidad que tendrá la carretilla
200 cuando alcanza el primer sensor de
velocidad.
-200 = velocidad baja en el primer sensor
de velocidad.
200 = velocidad alta en el primer sensor de
velocidad.
301 Rampa para 3/20 1 7 Indica la rampa de desactivación de la
parada del válvula proporcional.
descenso
302 Horquilla, 70/ 5 190 Indica la velocidad máxima de descenso de
velocidad de 255 la horquilla. Este parámetro se puede ajustar
descenso manualmente o usando la función de
calibración (parámetro 108 = 1).
303 EVP, posición de 30/ 5 90 Indica la posición inicial de la válvula
inicial 150 proporcional. Este parámetro se puede
ajustar manualmente o usando la función de
calibración (parámetro 108 = 1).

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 15


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parám Denominación Mín./ Paso Est. Descripción


etro /unidad Máx.
304 EVP, patas de 50/ 5 130 Indica la velocidad de descenso de las patas
apoyo, velocidad 220 de apoyo. Este parámetro se puede ajustar
de descenso manualmente o usando la función de
calibración (parámetro 108 = 1).
305 EVP, velocidad de 40/ 5 105 Indica la velocidad lenta cuando se usa
descenso lenta 220 reducción de velocidad con “Click-2-Creep”.
Este parámetro se puede ajustar
manualmente o usando la función de
calibración (parámetro 108 = 1).
306 Activar dos 0/1 1 1 Activar levación/descenso con “Click-2-
velocidades de Creep”
elevación/ 0 = Desactivado
descenso 1 = Activado
307 Activar el 0/1 1 1 Activar el descenso automático de las patas
descenso de apoyo.
automático de las 0 = Desactivado
patas de apoyo 1 = Activado

6. – 16 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6.5.6 Parámetros de fábrica


Los parámetros de fábrica de la carretilla se ajustan durante la
producción en la fábrica. Los parámetros de fábrica sólo se pueden
modificar usando el programa TruckCom en un PC o PDA.
¡Atención!
La modificación de parámetros específicos de carretilla afecta a las
características de la misma. No modificar ningún valor de parámetro
si no se tienen los conocimientos necesarios. Solamente tienen
derechos para modificar los ajustes de fábrica técnicos de servicio
autorizados que disponen deuna identificación de usuario personal.
Esta modificación sólo debe hacerse si hay una necesidad especial.
La identificación de usuario y la hora de modificación de parámetros
se registran en la tarjeta de circuito de la empuñadura.

Parám Denominación/ Mín./ Paso Est. Descripción


etro unidad Máx.
1001 Tipo de carretilla 0/8 1 0 0 = Tipo de carretilla desconocido
1 = SWE100
2 = SWE120
3 = SWE140
4 = SWE120L
5 = SWE140L
6 = SWE200D
7 = SWE080L
8 = SWE120S
1002 Opciones no 0/3 1 1 Se accede a 3 funciones mediante
configurables el parámetro 1002. Estas
funciones pueden estar activadas
o desactivadas. Las funciones no
requieren más ajustes y, por
consiguiente, se denominan
opciones no configurables.
0 = Sin función opcional
1= Click-2-Creep
2 = Función de turtuga
3 = Función Click-2-Creep y
función de tortuga.
1003 ConfOption Func1 0/13 1 0 Requiere SEU
1004 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func1Arg1
1005 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func1Arg2
1006 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func1Arg3
1007 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func1Arg4
1008 ConfOption Func2 0/13 1 0 Requiere SEU

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 17


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Parám Denominación/ Mín./ Paso Est. Descripción


etro unidad Máx.
1009 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func2Arg1
1010 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func2Arg2
1011 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func2Arg3
1012 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func2Arg4
1013 ConfOption Func3 0/13 1 0 Requiere SEU
1014 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func3Arg1
1015 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func3Arg2
1016 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func3Arg3
1017 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func3Arg4
1018 ConfOption Func4 0/13 1 0 Requiere SEU
1019 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func4Arg1
1020 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func4Arg2
1021 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func4Arg3
1022 ConfOption 0/255 1 0 Requiere SEU
Func4Arg4

6. – 18 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Parám Denominación/ Mín./ Paso Est. Descripción


etro unidad Máx.
1023 Mando para función 1/4 1 1 1 = Mando de elevación y
hidráulica descenso trasero acoplado a la
segunda función hidráulica, y
mando delantero acoplado a la
primera función hidráulica.
2 = Mando de elevación y
descenso trasero acoplado a la
primera función hidráulica, y
mando delantero acoplado a la
segunda función hidráulica.
3 = Ambos mandos de elevación y
descenso acoplados a la primera
función hidráulica. No hay otras
funciones hidráulicas.
4 = Mando de elevación y
descenso analógico acoplado a la
primera función hidráulica, y
mando delantero acoplado a la
segunda función hidráulica.
1101 Cargador de batería 0/1 1 0 0 = No hay cargador de batería
integrado 1 = Hay cargador de batería

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6. – 19


Funcionamiento y parámetros
Parámetros
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

6. – 20 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7. – Localización de averías

7.1 Generalidades
En este capítulo se describen los códigos de avería que se muestran
en el display cuando la carretilla no funciona parcial o totalmente.
Además, se describe la causa de la avería y se proponen medidas
correctoras.
El sistema de control electrónico de la carretilla tiene una indicación de
códigos de avería y registro. Cuando se produce una avería, la
lámpara de código de avería parpadea y se muestra un código de
avería en el display.
La primera vez que se muestra un código de avería en el display, es
recomendable comprobar si la avería es permanente, rearrancando la
avería.
¡Atención!
La instrucción “Rearrancar la carretilla” significa siempre que se
debe quitar el acoplador de batería antes de arrancar de nuevo la
carretilla.

Compatibilidad del software


Asegúrese de que la tarjeta lógica de la ICH [A5] y ACT regulador
transistor [T1], y cargador de batería BCU [A30], tiene un software de la
misma softwarepackage.
Con el fin de garantizar a todos los truckfunctions asegúrese de tener
paquete de software de última descarga.

Modo de desplazamiento de Emer-


gencia
i por alguna razón la carretilla deja de funcionar y permanece inmóvil
en un lugar inadecuado, es posible activar el modo de desplazamiento
de emergencia para que la carretilla no estorbe.

1. Introduzca su código PIN.


2. Pulse el botón del claxon y manténgalo presionado.
Se visualiza “Ed”.
3. Suelte el botón del claxon.
Todas las lámparas parpadean y se visualiza “SLO”.
Ahora es posible conducir la carretilla, pero extreme precauciones. No
es posible frenar levantando el brazo tirador.
Si la carretilla se encuentra inclinada, sea incluso más cuidadoso al
utilizar el modo de desplazamiento de emergencia. Si acelera dema-

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 1


Localización de averías
Modo de desplazamiento de Emergencia
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

siado, existe el riesgo de que la carretilla patine y se vuelque. Para


detener la carretilla, cambie la dirección de la carretilla a la dirección
opuesta.
Con algunos errores, el modo de desplazamiento de emergencia no
funcionará. En este caso, no es posible recibir la información rela-
cionada con el error.

7. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Métodos de localización de averías
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.2 Métodos de localización de averías

7.2.1 Localización de averías inicial general

Inicio de la localización
de averias

¿Se visualizó algún Siga las instrucciones


Elimine los errores
código de error? en la sección de
Si localización de averias
poco probables

No

¿Los síntomas están Siga las instrucciones Seleccione y asigne las


incluidos en la esquema en la esquema de prioridades a las
de localización de averías?
Si localización de averías? causas más probables

No
¿Cuál es el problema?

Recolecte tanta información ¿Donde ocurrió el problema Al localizar el error,


como sea necesario en el lugar de trabajo? consulte las instrucciones
sobre el problema
en la sección Medidas

¿Cuando ocurrió
el problema?

¿Qué funciones se
vieron afectadas?

¿Qué condiciones
generaron el problema?

Identifique todos los factores que


pudieran haber ocasionado el problema.
Si es necesario, utilice el diagrama
de cableado eléctrico.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 3


Localización de averías
Métodos de localización de averías
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.2.2 Localización de averías final


Conduzca la carretilla igual
Finalización de la que cuando ocurrió el problema
localización de averías por primera vez. Verifique que el
problema no vuelva a ocurrir.

Asegúrese de que todos los cables Pida al operador que conduzca


y las mangueras hayan sido la carretilla. Verifique que el
reconectadas correctamente problema no vuelva a ocurrir.

Si el departamento de soporte técnico Gracias por su retroalimentación,


Asegúrese de que todos los se puso en contacto para solucionar
depósitos drenados hayan podemos crear una base de datos de conocimientos
el problema, póngase en contacto con común. Esto es importante para mejorar el soporte
sido rellenados con fluido ellos nuevamente para informarles
en los niveles correctos de los técnicos de servicio involucrados.
que su problema ha sido resuelto.

Recree las mismas condiciones


en las que se encontraba
cuando ocurrió el problema

7. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Historial de códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.3 Historial de códigos de avería


Como máximo 50 de los últimos eventos de códigos de avería se
almacenan junto con el valor del contador de horas de cuando se
produjo la avería. En el registro de códigos de avería se muestran los
códigos de avería en orden cronológico, con el último código en primer
lugar.
Procedimiento para mostrar el registro de códigos de avería:
1. Comprobar que la batería está conectada.
2. Comprobar que la carretilla está desctivada. Pulsar el botón OFF.
3. Indicar el código PIN elegido. ¡Atención! Sin pulsar el botón ON.
4. Mantener pulsado el botón de señal sonora hasta que se muestre
“E” y soltar el botón. Se enciende el símbolo de código de avería.
Se muestra el último código de avería. El display alterna entre el código
de avería y el valor del contador de horas de cuando se produjo la
avería. Si el registro de códigos de avería contiene más de un código,
los códigos se muestran pulsando varias veces el acelerador.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 5


Localización de averías
Sistema de códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.4 Sistema de códigos de avería


Ver las tablas abajo para explicaciones del sistema de códigos de
avería.

Estructura Descripción
G.ANN Por ejemplo, 3.510
G (3) Grupo. Indica el sistema afectado por la avería.
A (5) Categoría de avería. Describe el tipo de avería producida y lo que ocurre.
NN (10) Código de avería

Grupo Descripción
1 No se utiliza
2 Sistema de dirección principal y varios
3 Sistema de propulsión
4 Sistema hidráulico
5 No se utiliza
6 No se utiliza
7 No se utiliza
8 Opciones

Categoría Descripción
de avería
0 Proceder con cuidado. Principalmente un código de información
indicando que algunas funciones de la carretilla son deficientes o no
funcionan.
1-2 Avería de poca gravedad. La elevación y descenso de la horquilla se
desactiva y la velocidad de la carretilla se reduce a la velocidad de
seguridad.
3 No se utiliza.
4 Avería crítica. Se abre el contactor principal. La carretilla se detiene.
5 Avería crítica. Se abre el contactor principal. La carretilla se detiene.

Código Descripción
00-09 Códigos de avería varios.
10-19 Códigos de avería relacionados con CAN.
20-39 Códigos de avería relativos a unidades específicas.
40-59 Códigos de avería para salidas cortocircuitadas.
60-79 Códigos de avería para circuito eléctrico abierto.
80-99 Señales erróneas de sensores.

7. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.5 Códigos de avería


Nota: algunos códigos de avería se almacenan en el programa y
desaparecen del display, en tanto que otros códigos de avería
permanecen en el display y requieren parar y rearrancar la carretilla
para desaparecer del display.

Código Evento Causa posible


Medida
Unidad de mando principal
E141 Descarga del software interrumpida Cable de transferencia desconectado.
Reinicie la descarga en el modo de
"descarga de Emergencia"
2.001 El regulador de transistores detiene todas Interruptor de emergencia pulsado.
las funciones.
Controlar:
• el interruptor de emergencia no está
activado.
• cable 24.
• fusible [F51]
2.002 No hay ningún evento. Se puede conducir Algunos valores de parámetros pueden
la carretilla. estar fuera de los valores predefinidos.
Los parámetros se restablecen a los
valores normales.
• Compruebe los ajustes de
parámetros.
• Si el código va seguido
inmediatamente por el código de
error 2.004, cópielo mediante la
configuración de TruckCom al
regulador del transistor[T1].
2.003 No hay ningún evento. Se puede conducir Es el momento de efectuar el servicio.
la carretilla.
Controlar el contador de servicio
(contador de horas S). Puede que no
se haya puesto a cero después del
último servicio efectuado.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 7


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
2.004 No hay ningún evento. Se puede conducir Los valores en la copia de seguridad
la carretilla. del regulador de transistores se
diferencian de los valores en la tarjeta
lógica del manubrio por lo que respecta
a parámetros, contador de horas y/o
número de máquina.
Localizar los datos correctos utilizando
TruckCom. Ver el capítulo
“16.2 Cambio del regulador de
transistores”. Consulte la tabla 7.6.4.
2.101 Velocidad de seguridad, elevación y No se ha indicado el tipo de carretilla.
descenso de horquilla desactivadas.
Restablecer datos desde la copia de
seguridad. Ver el capítulo
“15.5.2 Sustitución de la tarjeta lógica”.
Si no da resultado, indicar el tipo de
carretilla modificando el parámetro de
fábrica 1001 (tipo de carretilla) o
consulte la tabla 7.6.4
2.102 Velocidad de seguridad, elevación y El tipo de carretilla indicado no es
descenso de horquilla desactivadas. compatible con funciones analógicas
de elevación y descenso.
Controlar los ajustes de parámetros de
fábrica 1001 (tipo de carretilla) y 1023
(mando para función hidráulica).
2.501 Abra el contactor principal Tensión baja de la batería <16,8V>
durante más de 2 segundos
Cargue la batería. Compruebe los
cables y conexiones
2.511 Se abre el contactor principal. Fallo de comunicación CAN
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• la tarjeta lógica del manubrio.
2.514 Se abre el contactor principal. Fallo de comunicación CAN
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120.
• la tarjeta lógica del manubrio.

7. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
2.515 La carretilla no arrancará Fallo de comunicación CAN
Verificar:
las conexiones y cableado entre DHU
[K110] y la tarjeta lógica ICH [A5].
2.520 Se abre el contactor principal. Defectos en el programa del manubrio
o el microprocesador.
Descargar un programa nuevo.
2.521 Se abre el contactor principal. Función de inversión de seguridad
defectuosa. Fallo mecánico o fallo en
el sensor Hall que controla la función
de inversión de seguridad.
Comprobar que el sensor Hall
funciona, utilizando TruckCom.
2.522 Se abre el contactor principal. Alimentación eléctrica del sensor Hall
defectuosa.
Comprobar que los sensores Hall
funcionan, utilizando TruckCom.
2.523 Se abre el contactor principal. El contactor principal no está activado.
• Comprobar que el contactor
principal funciona.
• Abrir el contactor principal.
Sistema de propulsión
3.001 Se impide la conducción hasta que el • El acelerador no está en posición
acelerador está en posición neutral. neutral al arrancar.
• Sensores Hall defectuosos.
Controlar:
• el funcionamiento del acelerador
• que los sensores Hall funcionan,
utilizando TruckCom.
3.002 El regulador de transistores reduce la La temperatura del regulador de
corriente máxima al 50%. transistores sobrepasa +85°C. Puede
que el uso de la carretilla sea
demasiado intensivo.
• Utilizar la carretilla con menos
intensidad.
• Ver si hay suciedad alrededor del
regulador de transistores . Un
exceso de suciedad impide la
refrigeración adecuada del
regulador de transistores.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 9


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
3.003 El regulador de transistores reduce la La temperatura del motor sobrepasa
corriente máxima al 50%. +150°C. Puede que el uso de la
carretilla sea demasiado intensivo.
• Utilizar la carretilla con menos
intensidad.
• Ver si hay suciedad alrededor del
motor. Un exceso de suciedad
impide la refrigeración adecuada del
motor.
3.040 No hay ningún evento. Se puede conducir Función de ahorro de electricidad en
la carretilla. modo de espera defectuosa.
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.080 El regulador de transistores reduce la El sensor de temperatura del regulador
corriente máxima al 50%. de transistores muestra valores
anormales.
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.081 El regulador de transistores reduce la El sensor de temperatura del motor
corriente máxima al 50%. muestra valores anormales. El sensor
puede ser defectuoso.
Revisar los cables (63/64) entre el
sensor de temperatura y el motor.
3.101 Velocidad de seguridad, elevación y El regulador de transistores utiliza
descenso de horquilla desactivadas. amplificación de corriente predefinida.
Fallo interno
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.

7. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
3.120 Velocidad de seguridad, elevación y Suma de control errónea para
descenso de horquilla desactivadas. parámetros del regulador de
transistores.
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Reprogramar la carretilla.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.121 Velocidad de seguridad, elevación y El regulador de transistores no puede
descenso de horquilla desactivadas. utilizar la memoria interna.
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Reprogramar la carretilla.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.140 La bocina no funciona. Velocidad de Salida para bocina cortocircuitada.
seguridad.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el cable 50.
• la bocina.
3.501 Se abre el contactor principal. Regulador de transistores defectuoso.
Controlar:
• el regulador de transistores
• el parámetro de fábrica 1001 (tipo de
carretilla).
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.502 Se abre el contactor principal. La tarjeta lógica del manubrio no
puede descargar parámetros al
regulador de transistores.
• Rearrancar la carretilla.
• Cambiar la tarjeta lógica del
manubrio.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 11


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
3.510 Se abre el contactor principal. Problema de comunicación CAN con el
regulador de transistores al arrancar.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• Asegúrese de que la ICH [A5] y ACT
[T1], han de software compatible.
Ver el capítulo “7.1 Generalidades”.
• la tarjeta lógica del manubrio y, si es
necesario, cambiar la tarjeta.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.511 Se abre el contactor principal. La tarjeta lógica del manubrio no recibe
datos CAN del regulador de
transistores.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• la tarjeta lógica del manubrio y, si es
necesario, cambiar la tarjeta.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.512 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores no recibe
las funciones. datos CAN de la tarjeta lógica del
manubrio.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• la tarjeta lógica del manubrio y, si es
necesario, cambiar la tarjeta.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.

7. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
3.514 Se abre el contactor principal. La tarjeta lógica del manubrio no
puede enviar datos CAN al regulador
de transistores.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• la tarjeta lógica del manubrio y, si es
necesario, cambiar la tarjeta.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.515 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado fallo de comunicación CAN.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• los cables 119 y 120
• la tarjeta lógica del manubrio y, si es
necesario, cambiar la tarjeta.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.520 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado cortocircuito en la etapa de
potencia.
Controlar:
• el cableado del motor
• el motor
• el regulador de transistores.
3.521 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado tensión de motor baja.
Controlar:
• el cableado del motor
• el motor
• el regulador de transistores.
3.522 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado tensión de motor alta.
Controlar:
• el cableado del motor
• el motor
• el regulador de transistores.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 13


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
3.523 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado un problema interno con el
software o hardware propio.
Fallo interno en el regulador de
transistores.
Reprogramar la carretilla, en el
manubrio y en el regulador de
transistores.
3.524 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado un problema interno con el
software o hardware propio.
Fallo interno en el regulador de
transistores.
Reprogramar la carretilla, en el
manubrio y en el regulador de
transistores.
3.525 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado que la fase de motor
siempre es 0 (cero).
Controlar:
• el cableado del motor
• el motor
• el regulador de transistores.
3.526 El regulador de transistores detiene todas Error en la alimentación eléctrica del
las funciones. regulador de transistores.
Fallo interno en el regulador de
transistores. Cambiar el regulador de
transistores.
3.527 El regulador de transistores detiene todas Software del regulador de transistores
las funciones. erróneo.
Fallo interno en el regulador de
transistores. Comprobar que el
regulador de transistores tiene el
último software.

7. – 14 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
3.528 El regulador de transistores detiene todas Problema interno con el
las funciones. microprocesador del regulador de
transistores.
• Fallo interno en el regulador de
transistores. Comprobar que el
regulador de transistores tiene la
última versión de software.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.529 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado ha detectado un problema
interno.
• Fallo interno en el regulador de
transistores. Controlar el software.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.530 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado ha detectado un problema
interno.
• Fallo interno en el regulador de
transistores. Controlar el software.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.531 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado ha detectado un problema
interno.
• Fallo interno en el regulador de
transistores. Controlar el software.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.532 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores tiene
las funciones. problemas internos en el convertidor
AD.
• Fallo interno en el regulador de
transistores.
• Cambiar el regulador de
transistores.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 15


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
3.533 El regulador de transistores detiene todas La tensión de carga del condensador
las funciones. del regulador de transistores muestra
valores anormales.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el cable 20.
• el regulador de transistores.
• el contactor de bomba.
Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.
3.534 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado un problema con el sensor
de velocidad. Salto de frecuencia
excesivo.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el sensor de velocidad y, si es
necesario, cambiarlo.
3.535 El regulador de transistores detiene todas Suma de control errónea para
las funciones. parámetros del regulador de
transistores.
Descargar software nuevo en el
manubrio del regulador de transistores.
3.536 El regulador de transistores detiene todas El valor del sensor de corriente del
las funciones. regulador de transistores está fuera del
intervalo válido.
Fallo interno en el regulador de
transistores. Cambiar el regulador de
transistores.
3.537 El regulador de transistores detiene todas Comando de dirección erróneo del
las funciones. manubrio.
Fallo interno en el manubrio.
3.538 Se abre el contactor principal. Fallo desconocido en el regulador de
transistores.
• Fallo interno en el regulador de
transistores. Reprogramar el
regulador de transistores.
• Si el fallo permanece, cambiar el
regulador de transistores.

7. – 16 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
3.539 El regulador de transistores detiene todas El regulador de transistores ha
las funciones. detectado que el valor de tensión de la
batería no estén entre 18 V - 28,8 V.
Controlar:
• el cableado entre la batería y el
regulador de transistores.
• la batería.
3.540 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia el contactor principal está
cortocircuitada.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal.
3.541 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia el freno de estacionamiento está
cortocircuitada.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el freno de estacionamiento.
3.542 El regulador de transistores detiene todas Algún circuito del regulador de
las funciones. transistores hacia el contactor
principal, el freno de estacionamiento o
la válvula de descenso está
cortocircuitado con +24 V al arrancar.
Revisar
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal
• el freno de estacionamiento
• la válvula de descenso.
3.560 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia el contactor principal está
cortocircuitada.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 17


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
3.561 El regulador de transistores detiene todas El circuito entre el regulador de
las funciones. transistores y la bobina del contactor
principal está abierto.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal.
3.562 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia el freno de estacionamiento está
abierta.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el freno de estacionamiento.
3.563 El regulador de transistores detiene todas El circuito de bobina del regulador de
las funciones. transistores para el freno de
estacionamiento está abierto.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el freno de estacionamiento.
3.580 El regulador de transistores detiene todas Contactor principal cerrado.
las funciones.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal.
3.581 El regulador de transistores detiene todas Contactor principal abierto.
las funciones.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal.
• el fusible principal [F1]

7. – 18 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
3.582 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. para alimentación eléctrica tiene un
nivel de tensión incorrecto.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• el contactor principal
• la válvula de descenso
• el freno
• el contactor de bomba.
Fallo interno en el regulador de
transistores. Cambiar el regulador de
transistores.
3.583 El regulador de transistores detiene todas La alimentación de tensión interna del
las funciones. regulador de transistores no está
conectada.
Fallo interno en el regulador de
transistores. Cambiar el regulador de
transistores.
Sistema hidráulico
4.001 Se impide la elevación hasta que el El control analógico de la elevación y el
control analógico de la elevación y el descenso no está en neutral al
descenso ha vuelto a normal. arrancar. (No aplicable a SWE100).
No activar el acelerador al arrancar la
carretilla.
Controlar:
• el cable del manubrio.
• el potenciómetro. Si hay fallo,
cambiar el potenciómetro.
4.101 Velocidad de seguridad, elevación y Las señales de control analógico de la
descenso de horquilla desactivadas. elevación y el descenso tienen valores
anormales.
No activar el acelerador al arrancar la
carretilla.
Controlar:
• el cable del manubrio.
• el potenciómetro. Si hay fallo,
cambiar el potenciómetro.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 19


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
4.102 Velocidad de seguridad, elevación y El tipo de manubrio no concuerda con
descenso de horquilla desactivadas. el ajuste del parámetro de fábrica 1023
“Mando para función hidráulica”.
Controlar el ajuste del parámetro de
fábrica 1023 y compararlo con el
manubrio de la carretilla.
4.125 Velocidad de seguridad, elevación y La retroalimentación de corriente del
descenso de horquilla desactivadas. motor de bomba es siempre nula
cuando el motor de bomba funciona.
El sensor de corriente del regulador de
transistores es defectuoso. Cambiar el
regulador de transistores.
4.126 Velocidad de seguridad, elevación y La retroalimentación de corriente del
descenso de horquilla desactivadas. motor de bomba es siempre
demasiado alta al arrancar y en modo
de espera.
El sensor de corriente del regulador de
transistores es defectuoso. Cambiar el
regulador de transistores.
4.521 Se abre el contactor principal. La tensión del motor de bomba es
demasiado baja.
Controlar:
• el cableado entre el regulador de
transistores y el motor de bomba
• el motor de bomba.
4.522 Se abre el contactor principal. La tensión del motor de bomba es
demasiado alta.
Controlar:
• el cableado entre el regulador de
transistores y el motor de bomba
• el motor de bomba.

7. – 20 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
4.540 El regulador de transistores detiene todas • La salida del regulador de
las funciones. transistores hacia la válvula de
descenso está cortocircuitada.
• Cortocircuito interno en el regulador
de transistores.
• Revisar las conexiones y el
cableado.
• Desconectar la conexión de la
válvula de descenso e intentar
arrancar de nuevo.
• Si el fallo permanece, cambiar la
válvula de descenso o el regulador
de transistores.
4.541 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia la válvula de descenso está
cortocircuitada con B-.
Revisar las conexiones y el cableado.
4.560 El regulador de transistores detiene todas La salida del regulador de transistores
las funciones. hacia la válvula de descenso está
abierta.
Controlar:
• las conexiones y el cableado
• la bobina de la válvula de descenso.
Opciones
8.001 Velocidad de seguridad, elevación y El sensor de choque ha detectado
descenso de horquilla desactivadas. niveles de choque superiores a los
valores límite indicados.
• Conducir con cuidado.
• Controlar los valores límite para
registro de choque (parámetros de
servicio 105 y 106).
8.002 Velocidad de seguridad, elevación y La carretilla se ha puesto
descenso de horquilla desactivadas. intencionadamente en estado
inutilizable mediante TLS.
Restablecer el funcionamiento normal
de la carretilla.
8.003 No hay ningún evento. Se puede conducir Advertencia de argumento para la
la carretilla. unidad de expansión Spider.
Controlar los ajustes de los parámetros
de opciones.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 21


Localización de averías
Códigos de avería
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Código Evento Causa posible


Medida
8.010 No hay ningún evento. Se puede conducir Problema de comunicación CAN con el
la carretilla. cargador de batería al arrancar.

• Revisar las conexiones y el


cableado.
• Asegúrese de que la ICH [A5] y BCU
[A30] han de software compatible.
Ver el capítulo “7.1 Generalidades”..
8.011 No hay ningún evento. Se puede conducir La tarjeta lógica del manubrio no recibe
la carretilla. datos CAN del cargador de batería.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.014 No hay ningún evento. Se puede conducir La tarjeta lógica del manubrio no
la carretilla. puede enviar datos CAN al cargador
de batería.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.020 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería no está
la carretilla. conectado a la batería.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.021 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería ha detectado
la carretilla. tensión de batería baja.
Controlar el estado de la batería.
8.022 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería ha detectado
la carretilla. tensión de batería alta.
Controlar el estado de la batería.
8.023 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería ha detectado
la carretilla. temperatura de carga baja.
Cargar la batería a temperatura
normal.
8.024 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería ha detectado
la carretilla. temperatura de carga alta.
Controlar:
• si hay suciedad en el cargador de
batería. Limpiar si es necesario.
• que el ventilador funciona.
8.027 No hay ningún evento. Se puede conducir Avería grave en el cargador de batería.
la carretilla.
Cambiar el cargador de batería.
8.028 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería ha sobrepasado
la carretilla. el límite temporal de carga.
Revisar la batería.

7. – 22 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Códigos de avería
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Código Evento Causa posible


Medida
8.029 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería carga más de la
la carretilla. capacidad máxima.
Controlar:
• batería
• el parámetro de servicio 110.
8.030 No hay ningún evento. Se puede conducir El cargador de batería está en la
la carretilla. carretilla, pero no se ha activado
mediante el parámetro de fábrica 1101.
Controlar el parámetro de fábrica 1101.
8.031 No hay ningún evento. Se puede conducir Ajuste incorrecto del parámetro para el
la carretilla. cargador de batería.
Rearrancar la carretilla. Comprobar
que la carretilla y el cargador de
batería tienen el software correcto.
8.032 Ningún evento. La carretilla puede ser Si el código de error aparece al cargar
emplearse como de costumbre. para utilizar un cargador incorporado,
el parámetro 109 no está definido
correctamente.
Compruebe el parámetro de servicio
109
8.110 Velocidad de seguridad, elevación y Problema de comunicación CAN con la
descenso de horquilla desactivadas. unidad de expansión Spider 1 al
arrancar.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.111 Velocidad de seguridad, elevación y Problema de comunicación CAN con la
descenso de horquilla desactivadas. unidad de expansión Spider 1.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.114 Velocidad de seguridad, elevación y Problema de comunicación CAN con la
descenso de horquilla desactivadas. unidad de expansión Spider 2 al
arrancar.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.115 Velocidad de seguridad, elevación y Problema de comunicación CAN con la
descenso de horquilla desactivadas. unidad de expansión Spider 2.
Revisar las conexiones y el cableado.
8.123 Velocidad de seguridad, elevación y Advertencia de programación, unidad
descenso de horquilla desactivadas. de expansión Spider 1.
Controlar los parámetros opcionales.
8.124 Velocidad de seguridad, elevación y Advertencia de programación, unidad
descenso de horquilla desactivadas. de expansión Spider 2.
Controlar los parámetros opcionales.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 23


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.6 Esquema de localización de averías


A continuación se describen diferentes tipos de averías que se pueden
producir y sus causas posibles.
La localización de averías está agrupada según los diferentes
síntomas que se pueden presentar:
• No es posible conducir la carretilla
• Es posible conducir la carretilla pero sólo con velocidad reducida
• Es posible conducir la carretilla pero tiene un comportamiento
anormal
• Fallo en funciones hidráulicas.

7. – 24 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.6.1 No es posible conducir la carretilla

Síntoma Factores que influyen Causa posible


No se puede activar el Sensor [B60] • Sensor en posición errónea y
freno mecánico. es activado por metal
• Sensor defectuoso.
Manubrio en posición de Cableado dañado y da
conducción siempre “Activado”. alimentación más/menos
errónea
Regulador de transistores, Regulador de transistores
entrada [T1:95]. averiado
No se puede desaplicar el Freno Si el juego es más de 0,6 mm,
freno mecánico. puede ser difícil tirar del freno.
Sensor [B60] • Sensor en posición errónea y
no se puede activar
normalmente
• Sensor defectuoso
• Interrupción en el cableado
del sensor.
Regulador de transistores, Regulador de transistores
entrada [T1:95] averiado
Regulador de transistores,
salida [T1:90]
Corrosión Freno bloqueado debido a
corrosión
No es posible conducir la Sensor [B60] • Sensor en posición errónea y
carretilla después de es activado por metal
arrancar, aunque el
• Sensor defectuoso
manubrio ha estado
subido. Manubrio en posición de Cableado dañado y da
conducción siempre “Activado”. alimentación más/menos
errónea
Regulador de transistores, Regulador de transistores
entrada [T1:95]. averiado.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 25


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.6.2 Es posible conducir la carretilla pero


sólo con velocidad reducida

Síntoma Factores que influyen Causa posible


Siempre velocidad Función Click-2-Creep Función Click-2-Creep activada
reducida
Función de tortuga Función de tortuga activada
Parámetro de conductor 6 - El parámetro de conductor 6 no
velocidad está ajustado con valor máximo
Sensor de impulsos [B11] Sensor de impulsos [B11]
averiado, suciedad o no
conectado
Conexión de cables del motor • Alguna de las fases U, V, W
está desconectada
• Rotura de cable
Freno mecánico • Freno parcialmente aplicado
• Juego erróneo.

7. – 26 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.6.3 Es posible conducir la carretilla pero


tiene un comportamiento anormal

Síntoma Factores que influyen Causa posible


La carretilla marcha en Conexión de cables del motor Las conexiones U, V, W están
dirección incorrecta. mal conectadas
Siempre aceleración Parámetro de conductor 4 Ajustado con valor bajo.
reducida
Siempre frenada de Parámetro de servicio 201 Ajustado con valor bajo.
inversión reducida.
Siempre frenada de neutral Parámetro de conductor 5 Ajustado con valor bajo
reducida
La carretilla no puede des- Parámetro 102. El botón rojo de El parámetro 102 está incorrec-
conectarse. desconexión del teclado no fun- tamente configurado en la uni-
ciona. dad de acceso de la carretilla.
Siempre velocidad reducida Generador de impulsos [B11] El generador de impulsos [B11]
está averiado, sucio o no está
conectado
Conexión de los cables del • Algunas de las fases U, V, W
motor están desconectadas
• Rotura de cable

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 27


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.6.4 La carretilla puede conducirse pero


carece de determinadas funciones
Compatibilidad del software
Asegúrese de que el software adecuado para la tarjeta de la lógica [A5]
y el controlador de transistor [T1], y cargador de batería [A30] están
instalados en el camión. Véase la sección "7.1" General ".

Matriz para compatibilidad del Hardware


Asegúrese de que se ha instalado el hardware correcto para la tarjeta
lógica [A5] y el regulador de transistor [T1] en la carretilla consultando
la tabla siguiente.

No se cambió el Se cambió el regulador


regulador de transistor de transistor ACT [T1]
ACT[T1]
No se cambió la OK Advertencia 2.004. Utilice Truc-
tarjeta lógica ICH [A5] kCom para descargar los valo-
res de reserva.En TruckCom,
seleccione "Copy configuration
to secondary unit ACT"

Se cambió la Código de error 2.101. Utilice Sustituya un nodo cada vez y


tarjeta lógica ICH [A5] TruckCom para cargar los valo- lleve a cabo el paso correspon-
res de reserva.Seleccione diente. Consulte 17.2 y 16.5.2.
"Copy configuration to primary
unit: ICH"

7. – 28 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.6.5 Fallo en funciones hidráulicas

Síntoma Factores que influyen Causa posible/medida correctora


Es posible descender Presión hidráulica nula o baja • Nivel de aceite bajo
pero no elevar la
• Filtro de aspiración obturado
horquilla.
• Válvula limitadora de presión
defectuosa o más ajustada
• Bomba hidráulica defectuosa, cambiar
la unidad hidráulica
El motor de bomba [M3] no • Se ha disparado el fusible de la unidad
funciona hidráulica [F1], 125 A: cambiar el
fusible.
Para más información, ver la tabla
siguiente El motor de bomba [M3] no
funciona:
• Medir la corriente y la tensión a través/
sobre el motor de bomba [M3].
• Tensión/corriente del motor de bomba
[M3] normales
• No hay corriente ni tensión a través/
sobre el motor de bomba [M3]
• Hay tensión sobre el motor de bomba
[M3], pero no hay corriente a través del
mismo
Es posible elevar pero La válvula proporcional [Q4] • Medir la corriente y la tensión a través/
no descender la para descenso de la horquilla sobre la bobina de la válvula.
horquilla. no abre Para más información Ver “ Cont. La
válvula proporcional [Q4] para
descenso de la horquilla no abre:” en la
página 31.
• Tensión/corriente de la válvula
magnética normales
• No hay corriente ni tensión a través/
sobre la bobina de la válvula magnética
• Hay tensión sobre la bobina de la
válvula magnética, pero no hay
corriente a través de la misma

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 29


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Síntoma Factores que influyen Causa posible/medida correctora


No es posible elevar Fusible [F50], 7,5 A, defectuoso Cambiar el fusible
ni descender la
horquilla Tarjeta lógica [A5] defectuosa Cambiar la tarjeta lógica [A5]
Regulador de transistores [T1] Cambiar el regulador de transistores
defectuoso
Parámetro de fábrica 1023 Compruebe la configuración del valor del
parámetro

7. – 30 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Esquema de localización de averías
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Cont. El motor de bomba [M3] no funciona:


Síntoma Factores que influyen Causa posible/medida
correctora
Tensión/corriente del motor de Avería mecánica en la bomba Cambiar la unidad hidráulica
bomba [M3] normales
No hay corriente ni tensión a Daños en el cableado o las Hacer una medición de control
través/sobre el motor de bomba conexiones del motor de del cableado para ver si hay
[M3] bomba [M3] interrupción o cortocircuito con
otros consumidores
Hay tensión sobre el motor de Interrupción en el motor de Cambiar la unidad hidráulica
bomba [M3], pero no hay bomba [M3]
corriente a través del mismo

Cont. La válvula proporcional [Q4] para descenso de la horquilla no abre:


Síntoma Factores que influyen Causa posible/medida
correctora
Tensión/corriente de la Avería mecánica en la válvula Cambiar la unidad hidráulica
válvula proporcional [Q4] proporcional [Q4]
normales
Corriente o tensión nulas o Daños en el cableado o las Hacer una medición de control
bajas a través/sobre la conexiones de la válvula del cableado para ver si hay
bobina de la válvula proporcional [Q4] interrupción o cortocircuito con
proporcional [Q4] otros consumidores
Elemento Hall del timón para Cambiar la tarjeta lógica [A5]
descenso de horquilla
defectuoso
Regulador de transistores [T1], Cambiar el regulador de
salida 108 “OUT.LOWER transistores [T1]
VALVE” defectuosa
Regulador de transistores [T1], Ver la tabla de localización de
salida 82 “OUT. +24 V HIGH averías No es posible
SIDE DRIVER” defectuosa conducir la carretilla
Hay tensión sobre la bobina Interrupción en la bobina de la Cambiar la unidad hidráulica
de la válvula proporcional válvula proporcional [Q4]
[Q4], pero no hay corriente a
través de la misma

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 31


Localización de averías
Función de prueba incorporada
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.7 Función de prueba incorporada


El sistema de dirección de la carretilla tiene varias funciones de prueba
incorporadas que son una ayuda útil en la localización de averías. Para
activar las funciones de prueba:
1. Conectar la llave de servicio CAN en [X41] e iniciar sesión.
2. Se enciende el símbolo de estado de batería.
3. Pulsar el botón de bocina [S18] varias veces para seleccionar el
modo de función de prueba incorporada.
¡Atención!
Todas las funciones de la carretilla funcionan normalmente cuando
está activada la función de prueba incorporada. Proceder con
cuidado si conduce la carretilla y se lee el display al mismo tiempo.

Modo Símbolo Datos que se muestran en el Valor normal


parpadeante display
1 Tensión de la batería (V)

2 Corriente sobre la batería (A) -

3 Valor nominal de velocidad que se envía al Mín.: -142


regulador de transistores Máx.: 142

4 Valor de velocidad del sensor de velocidad Mín.: aprox. -


140
Máx.: aprox.
140
5 Descenso de horquilla activado/desactivado 1-0
Elevación de horquilla hasta/desde 2-0

6 Horquilla debajo del sensor de mástil #1 Activado (0V):


Abajo
Desactivado
(>5V): Arriba
7 N/A -

8 N/A -

9 Estado para entradas/salidas, regulador de -


transistores [T1]

7. – 32 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Estado para entradas y salidas digitales
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Modo Símbolo Datos que se muestran en el Valor normal


parpadeante display
10 Estado de entrada/salida, tarjeta lógica [A5] -

11 Valor máximo registrado por el sensor de Mín.: 0


choque (opcional) Máx.: 100

12 Estado para entradas/salidas, unidad de -


expansión 1 (opcional)

13 Estado para entradas/salidas, unidad de -


expansión 2 (opcional)

7.8 Estado para entradas y salidas


digitales

7.8.1 Función de prueba “9” – Regulador de


transistores
En este modo se pueden probar las entradas y salidas digitales
controlando segmentos específicos en el display según las tablas
siguientes.

A
F G B

E C
1 2 3 4 D H

Posición:
1 y 2: Valores reales del regulador de transistores. El valor actual de la
entrada/salida respectiva.
3 y 4: Valor nominal del regulador de transistores. El valor nominal
considerado por el software.
A – H: Referencia de segmento
Puede estar encendido uno o varios segmentos en cada posición.
También se pueden combinar indicaciones por varias posiciones.
[xxx] en la tabla indica designación de componente
{nn} en la tabla indica número de cable en el esquema eléctrico.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 33


Localización de averías
Estado para entradas y salidas digitales
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Valores reales
Función Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4
Horquilla debajo del sensor de mástil Encendido: Horquilla abajo
A * * *
#2 [B64] INP. MAST SWITCH 2 Apagado: Horquilla arriba
Contactor principal [Q10] Encendido: Contactor
cerrado
B * * *
Apagado: Contactor
abierto
Freno de estacionamiento [Q1] Encendido: Freno
C * * * desactivado
Apagado: Freno activado
Timón en posición de conducción Encendido: Timón en
[B60] posición de conducción
D * * *
INP. TILLER ARM IN DRIVE POS. Apagado: Timón en una
posición tope
- E * * * No asignado
Patas de apoyo en posición inferior
Encendido: Abajo
[B62] INP. SUPPORT ARM IN F * * *
Apagado: Arriba
LOWEST POS
Horquilla debajo del sensor de mástil
Encendido: Abajo
#1 G * * *
Apagado: Arriba
[B63] INP. MAST SWITCH 1
- H * * * No asignado
- * A * * No asignado
- * B * * No asignado
- * C * * No asignado
- * D * * No asignado
- * E * * No asignado
Válvula de horquilla activada. Encendido: Válvula abierta
* F * *
[Q22] OUT. FORK VALVE Apagado: Válvula cerrada
Válvula de pata de apoyo activada. Encendido: Válvula abierta
‘ G * *
[Q23] OUT. SUPPORT ARM VALVE Apagado: Válvula cerrada
- * H * * No asignado

A
F G B

E C
D H

7. – 34 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Estado para entradas y salidas digitales
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Valores nominales
Función Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4
- * * A * No asignado
Contactor principal [Q10] * * B * Encendido: Contactor cerrado
OUT. MAIN CONTACTOR Apagado: Contactor abierto
- * * C * No asignado
Freno de estacionamiento [Q1] * * D * Encendido: Freno
OUT. BRAKE RELEASE desactivado
Apagado: Freno activado
- * * E * No asignado
Motor de bomba [M3] activado * * F * Encendido: Activado
Apagado: No activado.
Válvula proporcional [Q4] * * G * Encendido: Accionada
Apagado: No accionada
- * * H * No asignado
Contactor de bomba [Q25] * * * A Encendido: Contactor cerrado
OUT. PUMP CONTACTOR1 Apagado: Contactor abierto

Válvula de horquilla [Q22] * * * B No asignado


OUT. FORK VALVE2
Válvula de pata de apoyo [Q23] * * * C No asignado
OUT. SUPPORT ARM VALVE2
Spare * * * D No asignado
(Digital out 4)
- * * * E No asignado
- * * * F No asignado
- * * * G No asignado
- * * * H No asignado

A
F G B

E C
D H

1.Aplicable solamente a SWE100.


2.Aplicable solamente a los modelos SWE120L, 140L o 200D.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 35


Localización de averías
Estado para entradas y salidas digitales
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.8.2 Función de prueba “10” - Tarjeta lógica

Función Pos. Pos. Pos. Pos.


1 2 3 4
- A * * * No asignado
- B * * * No asignado
- C * * * No asignado
Botón de elevación de horquilla Encendido: Botón
D * * *
delantero [A5:S19] presionado
Botón de descenso de Encendido: Botón
E * * *
horquilla delantero [A5:S20] presionado
Botón de elevación de horquilla Encendido: Botón
F * * *
trasero [A5:S21] presionado
Botón de descenso de Encendido: Botón
G * * *
horquilla trasero [A5:S22] presionado
Mando para señal sonora [S18] Encendido: Botón
H * * *
presionado
Botón opcional exterior, lado Encendido: Botón
* A * *
derecho [S116] presionado
Botón opcional central, lado Encendido: Botón
* B * *
derecho [S115] presionado
Botón opcional interior, lado Encendido: Botón
* C * *
derecho [S114] presionado
Botón opcional exterior, lado Encendido: Botón
* D * *
izquierdo [S113] presionado
Botón opcional central, lado Encendido: Botón
* E * *
izquierdo [S206] presionado
Botón opcional interior, lado Encendido: Botón
* F * *
izquierdo [S111] presionado
- ‘ G * * No asignado
- * H * * No asignado

A
F G B

E C
D H

7. – 36 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Localización de averías
Estado para entradas y salidas digitales
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

7.8.3 Función de prueba “12” – Unidad de


expansión SEU (opcional).

Función Pos. Pos. Pos. Pos.


1 2 3 4
Entrada digital 1 A * * * -
Entrada digital 2 B * * * -
Entrada digital 3 C * * * -
Entrada digital 4 D * * * -
Entrada digital 5 E * * * -
Entrada digital 6 F * * * -
Entrada digital 7 G * * * -
Entrada digital 8 H * * * -
Salida digital 1 * A * * -
Salida digital 2 * B * * -
Salida digital 3 * C * * -
Salida digital 4 * D * * -
- * E * * No asignado
- * F * * No asignado
- ‘ G * * No asignado
- * H * * No asignado

A
F G B

E C
D H

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7. – 37


Localización de averías
Función de prueba para display
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7.9 Función de prueba para display


El display digital se puede probar para verificar que todos los
segmentos se encienden correctamente.
Procedimiento para probar el display:
1. Comprobar que la batería está conectada.
2. Comprobar que la carretilla está desctivada. Pulsar el botón OFF.
3. Indicar el código PIN elegido. ¡Atención! Sin pulsar el botón ON.
4. Mantener pulsado el botón de señal sonora hasta que se muestre
“d” y soltar el botón.
Todos los segmentos e iconos de símbolos deben parpadear
secuencialmente.

7. – 38 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Chasis 0000
Patas de apoyo 0350
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

8. – Chasis 0000

8.1 Patas de apoyo 0350

8.1.1 Elevación de patas de apoyo, ajuste


lateral
a
b

1. Aflojar la tuerca de seguridad


2. Ajustar la guía lateral con el tornillo de ajuste (B). Hay cuatro
tornillos de ajuste.
3. Ajustar las guías laterales para que no haya ningún huelgo ni
tampoco se trabe el descenso.
4. Fijar la posición del tornillo de ajuste con la tuerca de seguridad.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8. – 1


Chasis 0000
Patas de apoyo 0350
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

8.1.2 Ajuste del movimiento de acercamiento


(kneeling)

Entre la placa de presión del chasis y el rodillo del varillaje de soporte


existe un valor mín./máx. de 0,4 - 2,0 que se debe mantener.
1. Compruebe la holgura. Cuando se compruebe la holgura, las
ruedas deben ajustarse en su posición más baja.
2. Si la holgura es incorrecta, suelte el cilindro (a)(llave Allen de 6
mm).
3. Coloque una cantidad adecuada de laminitas de ajuste 7501642
bajo el cilindro (a).
4. Apriete el cilindro.
5. Asegúrese de que la holgura sea la correcta.

8. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Chasis 0000
Suspensión del motor 0450
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

8.2 Suspensión del motor 0450

8.2.1 Cambio de muelle (no aplicable a


SWE120S)
Procedimiento para cambiar los muelles que presionan el equipo de
propulsión contra la base:
1. Quitar los capós y la tapa de la batería.
La cubierta superior está fijada con cintas velcro. Proceder con
cuidado al soltar la cubierta. Se recomienda utilizar alguna
herramienta como ayuda.
2. Sacar la batería.
3. Desconectar los cables del motor de propulsión y el motor de
bomba.
4. Soltar el canal de cables.

5. Desconectar el contacto de batería y soltar la fijación del cable de


batería.
6. Montar la varilla roscada M16. Ver el capítulo “23.5 Otras
herramientas”..

7. Sustituir los tornillos de tope superiores por M8 x 120, no son


necesarias arandelas.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8. – 3


Chasis 0000
Suspensión del motor 0450
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

8. Soltar la fijación superior del chasis.


9. Comprimir los grupos de muelles con la varilla roscada para liberar
los resaltes.

10. Descargar los muelles soltando la fijación con la varilla roscada

¡Atención!
Proceder con cuidado para no apretar ni dañar bujes al volver a
montar

8. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Chasis 0000
Extracción de la plataforma
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

8.3 Extracción de la plataforma


1. Cargue la plataforma y afloje el tope amortiguador superior y la pla-
ca que cubre el muelle.

2. Extraiga la plataforma de la carretilla desatornillando los cuatro


pernos.
3. Sitúe la plataforma en el suelo detrás de la carretilla con el muelle
mirando hacia usted y el otro borde bajo el protector de la carretilla.

4. Desatornille los 8 tornillos sujetando la fijación contra la que presio-


na el soporte del muelle.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8. – 5


Chasis 0000
Extracción de la plataforma
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Nota: Tenga cuidado cuando manipule muelles en tensión.


5. Libere la presión del muelle con una barreta o un destornillador
grande y extraiga con cuidado la fijación.
6. Tire del eje y sustituya la pieza o piezas que requieran un cambio.
7. Monte en orden inverso.

8. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Motor de propulsión eléctrico 1700
Componentes
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

9. – Motor de propulsión eléctrico


1700

9.1 Componentes
b

a
c

Pos. Denominación
a Sensor de velocidad
b Conexión, cables del motor
c Motor: SWE120L/140/140L/200D 1,5 kW
c Motor: SWE100/120/120S 1,0 kW
d Sensor de temperatura

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9. – 1


Motor de propulsión eléctrico 1700
Desmontar el motor de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

9.2 Desmontar el motor de la carretilla


1. Quitar las cubiertas.
La cubierta superior está fijada con cintas velcro. Proceder con
cuidado al soltar la cubierta. Se recomienda utilizar alguna
herramienta como ayuda.
2. Cortar la cinta abrazadera del canal de cables en el lado del
regulador de transistores y desconectar las conexiones de cable
X5 y X60.

a
3. Aflojar los tornillos de fijación (a) de la consola de dirección y
desmontar la consola y el timón.
4. Desconectar la conexión de cable Q1 del freno.
5. Desconectar la conexión de cable B1 del sensor de velocidad.

9. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Motor de propulsión eléctrico 1700
Desmontar el motor de la carretilla
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6. Desconectar los cables del motor y aflojar los tornillos de fijación


del motor.
7. Sacar el motor de la carretilla.
8. En caso necesario, desmontar el freno y el sensor de velocidad.
¡Atención!
Cubrir el engranaje propulsor para evitar la caída de objetos sueltos
en el interior del engranaje cuando está desmontado el motor de
propulsión.
Monte el motor en el orden inverso al del desmontaje.
Ver el capítulo “9.3 Par de apriete del motor de propulsión”.
¡Atención!
Durante el montaje es muy importante ajustar el motor para que las
ranuras del motor y las de su soporte coincidan exactamente antes
de apretar los tornillos de montaje. Vea la siguiente figura.
Fije el motor de propulsión con los cuatro (4) tornillos de montaje (a).
Apriete siempre los tornillos alternadamente en dos etapas. Es decir,
no apriete los tornillos hasta su par de apriete máximo durante la
primera etapa. Ver el capítulo “9.3 Par de apriete del motor de
propulsión”.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9. – 3


Motor de propulsión eléctrico 1700
Par de apriete del motor de propulsión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

9.3 Par de apriete del motor de


propulsión
Los pares de apriete para el motor de propulsión se indican en la figura:

3.5Nm
T30

3 + 0,5 Nm
10 mm

8 Nm
T30

9. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Motor de propulsión eléctrico 1700
Montaje del sensor de temperatura
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

9.4 Montaje del sensor de temperatura


1. Soltar el cable del sensor de temperatura roto e instale el nuevo
sensor de temperatura.
2. Colocar el sensor de temperatura nuevo en el motor.
3. Limpie minuciosamente y asegúrese de que la superficie esté se-
ca.
4. Aplique el relleno plástico retorciendo una hebra del endurecedor
la mitad de la longitud del relleno y mezcle bien (no mezcle más de
la cantidad que vaya a emplear en los 5 minutos siguientes).
5. Aplique una capa del relleno plástico de al menos 4 mm de espe-
sor y exceda la superficie reparada en 2 cm como mínimo.
6. Fijar el Plastic Padding con cinta de enmascarar y dejar que se en-
durezca.
7. Quitar la cinta de enmascarar.
Ahora, el sensor de temperatura debería estar cubierto con Plastic
Padding.
8. Tras el endurecimiento, conviene añadir una capa más de relleno
plástico.

9.5 Limpieza
Un factor importante para el buen funcionamiento es mantener el motor
lo más limpio posible. El motor y el compartimento del motor deben
revisarse regularmente para ver si tienen polvo, aceite y otras
impurezas.
Los componentes sucios y/o aceitosos deben limpiarse con un trapo
limpio humedecido con disolvente. Usar un trapo de material sin borra.
No utilizar una cantidad excesiva de disolvente porque puede penetrar
en las piezas del motor.
Después de limpiar, secar bien los componentes. Se recomienda secar
calentando porque es el método más eficaz.
¡Atención!
Los devanados y aislamientos no deben calentarse a más de 125°C y
durante no más de 6 horas.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9. – 5


Motor de propulsión eléctrico 1700
Limpieza
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

9. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Engranaje propulsor 2550
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

10. – Engranaje propulsor 2550

10.1 Generalidades
El engranaje propulsor está integrado en el motor y el freno, formando
un equipo de propulsión completo.
Un reacondicionamiento completo del engranaje propulsor debe
hacerlo el proveedor.

10.2 Componentes

Pos. Denominación
a Engranaje propulsor
b Tornillo

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10. – 1
Engranaje propulsor 2550
Desmontaje del engranaje de la carretilla (no aplicable a SWE120S)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

10.3 Desmontaje del engranaje de la


carretilla (no aplicable a SWE120S)
1. Quitar las cubiertas.
La cubierta superior está fijada con cintas velcro. Proceder con
cuidado al soltar la cubierta. Se recomienda utilizar alguna
herramienta como ayuda.
2. Cortar la cinta abrazadera del canal de cables en el lado del
regulador de transistores y desconectar las conexiones de cable
X5 y X60.
3. Aflojar los tornillos de fijación la consola de dirección y desmontar
la consola y el timón.
4. Desconectar el sensor de velocidad y las conexiones de cable Q1
y B1.
5. Desconectar los cables del motor y aflojar los tornillos de fijación
del motor.

6. Sacar el motor de la carretilla.


7. Poner un tapón en el orificio del engranaje para impedir el derrame
de aceite al sacar el engranaje de la carretilla.
8. Soltar el canal de cables.
9. Montar la varilla roscada M16.

10. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Engranaje propulsor 2550
Desmontaje del engranaje de la carretilla (no aplicable a SWE120S)
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

10. Elevar el soporte del motor con la varilla roscada hasta que la
rueda motriz se separe unos 4 mm del suelo.

11. Aflojar los tornillos de fijación del engranaje.


12. Elevar con cuidado unos 70 mm y colocar el engranaje en el suelo.
13. Elevar 100 mm más (hasta un total de 170 mm) y sacar el
engranaje por la parte trasera.

El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10. – 3
Engranaje propulsor 2550
Desmontar el engranaje de la carretilla (SWE 120S)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

10.4 Desmontar el engranaje de la


carretilla (SWE 120S)
1. Colocar caballetes debajo de la unidad de propulsión, aprox. 190
mm.
2. Soltar la rueda motriz.
3. Quitar las cubiertas.
La cubierta superior está fijada con cintas velcro. Proceder con
cuidado al soltar la cubierta. Se recomienda utilizar alguna
herramienta como ayuda.
4. Cortar la cinta abrazadera del canal de cables en el lado del
regulador de transistores y desconectar las conexiones de cable
X5 y X60.
5. Aflojar los tornillos de fijación la consola de dirección y desmontar
la consola y el timón.
6. Desconectar el sensor de velocidad y las conexiones de cable Q1
y B1.
7. Desconectar los cables del motor y aflojar los tornillos de fijación
del motor.
8. Sacar el motor de la carretilla.
9. Poner un tapón en el orificio del engranaje para impedir el derrame
de aceite al sacar el engranaje de la carretilla.
10. Aflojar los tornillos de fijación del engranaje.
11. Bajar el engranaje y sacarlo por la parte trasera.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
Colocar un bloque debajo del engranaje para facilitar el montaje.

10. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Freno 3180
Componentes
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

11. – Freno 3180


En principio, el freno no necesita ningún mantenimiento en condiciones
de trabajo normales.

11.1 Componentes
A
B

G
E

Pos. núm. Descripción


A Anillo de retención
B Freno completo
C Tornillo
D Chaveta
E Cubo
F Disco de freno
G Brida

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11. – 1
Freno 3180
Desactivación del freno
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

11.2 Desactivación del freno


¡Atención!
El freno sólo debe desactivarse cuando es necesario mover la
carretilla para realizar trabajos de servicio y reparación.

A
El freno de la carretilla se puede desactivar manualmente enroscando
dos tornillos (M5) en los orificios (A). Los tornillos deben tener 30-35
mm de longitud.
¡Atención!
Nota: los tornillos deben quitarse antes de volver a utilizar la
carretilla.

11. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda motriz 3530
Cambio de la rueda motriz
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

12. – Rueda motriz 3530


A

12.1 Cambio de la rueda motriz


1. Apuntalar la carretilla (aprox. 100 mm).
2. Soltar la rueda motriz (A).
La rueda motriz se suelta más fácilmente en diagonal desde un
lado:
3. Montar la rueda nueva (A) y apretar las tuercas con un par de (B)
81 ±19 Nm.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 12. – 1
Rueda motriz 3530
Cambio de la rueda motriz
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

12. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda articulada 3540
Componentes
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

13. – Rueda articulada 3540


Este capítulo no es aplicable a SWE120S

13.1 Componentes
A

B
C

L M

K J

Pos. Denominación Pos. Denominación


A Anillo de retención H Tornillo
B Arandela I Separador
C Tornillo J Separador
D Soporte K Cojinete
E Tuerca L Protección
F Cojinete M Tuerca
G Anillo de retención

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 13. – 1
Rueda articulada 3540
Cambio de la rueda articulada
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

13.2 Cambio de la rueda articulada


1. Apuntalar la carretilla de forma segura.
2. Soltar la rueda articulada.

13. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda de pata de apoyo 3550
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

14. – Rueda de pata de apoyo 3550


c

Pos. Denominación
a Tornillo
b Soporte
c Rueda de bogie
d Rueda sencilla
e Eje
f Anillo de retención

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 14. – 1
Rueda de pata de apoyo 3550
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

14. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

15. – Timón 4000

15.1 Componentes del timón


A

T
B

E
S
D I
F J

R G
H K
Q
L

P M
N
O
V

Pos. Denominación Pos. Denominación


A Brazo de dirección M Toma de indicador
B Defensa de goma N Placa
C Perno cilíndrico O Mordaza
D Muelle de gas P Abrazadera de cables
E Aro ranurado Q Tornillo
F Defensa de goma R Mordaza
G Buje S Tornillo
H Insertos de alambre T Tapa
I Espiga tensora U Tapa
J Soporte V Abrazadera de cables
K Sensor de seguridad W Tornillo de montaje para
B60 la abrazadera del cable
L Eje

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 1
Timón 4000
Desmontaje del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

15.2 Desmontaje del timón


1. Quitar la cubierta.
2. Quitar la cubierta (A).
3. Aflojar los tornillos de fijación (B) del yugo (D).
4. Separe la abrazadera del cable (P) apretándola con los pulgares y
levantándola hacia arriba. Quite la abrazadera de cable por el
orificio del brazo del timón.
¡Atención!
No trate forzar la abrazadera de cable utilizando un destornillador.
5. Desconectar las conexiones de cables X5 y X60.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

15.3 Cambio del muelle de gas.


1. Quite la carcasa (T).
2. Afloje los tornillos de montaje de la abrazadera de cable (W).
3. Aflojar el tornillo de ajuste (E).
4. Quitar el fiador (O) del eje de bloqueo del muelle de gas (S).
5. Soltar el eje de bloqueo (S) del muelle de gas.
6. Sacar el muelle de gas (N) y el amortiguador de goma (M).
Antes de montar, debe sustituirse el tornillo (E) por un tornillo nuevo y
hay que inspeccionar los demás componentes para comprobar que no
presentan daños.
El muelle de gas nuevo debe engrasarse en la orejeta y en el extremo
del vástago de pistón.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
¡Atención!
Al montar, proceder con cuidado para no apretar ningún cable.

15. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Cambio del sensor de seguridad
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

15.4 Cambio del sensor de seguridad

15.4.1 Desmontaje
1. Desmonte el muelle de gas. Ver el capítulo “15.3 Cambio del
muelle de gas.”.
2. Golpee el pasador en espiral (I) del eje (L) para insertarlo en su
posición. Utilice un botador para golpear el pasador en espiral
hasta insertarlo hasta una profundidad en que el pasador esté
totalmente dentro del eje.
3. Golpee el eje (L) para extraerlo unos 5 mm y exponer el orificio
para el pasador en espiral. Tenga cuidado para no atrapar el
manguito del indicador (M).
4. Gire el eje (L) para que se pueda acceder a la parte trasera del
manguito indicador (M).
5. Soltar el casquillo indicador (G).
Para soltar el casquillo indicador, apalancar en ambos lados al
mismo tiempo para no dañar el casquillo. Revisar la espiga guía
del casquillo: si está dañada, hay que cambiar el casquillo.
6. Desmontar el eje (H).
¡Atención!
Asegúrese de que la palanca no caiga y separe los cables.
7. Quite el tornillo de montaje de la abrazadera de cable (W).
8. Quite el tornillo de montaje del sensor (S).
9. Desconectar el contacto B60 del sensor (U).
10. Sacar el sensor.

15.4.2 Montaje
1. Monte el sensor (K)
2. Monte el contacto B60 en el sensor.
3. Aplique Loctite en el tornillo de montaje del sensor (S), o
sustitúyalo. Apriete el tornillo.
4. Apriete el tornillo de montaje de la abrazadera de cable (W).
¡Atención!
Dirija el cable a la derecha del sensor (K), contra el pasador en
espiral.
5. Golpee el pasador en espiral (I) para sacarlo del eje (L) antes de
montar éste.
6. Monte el manguito del indicador y gire el eje para que el manguito
se gire hacia el sensor. Gírelo exactamente de modo que el
pasador en espiral entre en el eje.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 3
Timón 4000
Cambio del sensor de seguridad
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

7. Utilice un botador para golpear el pasador en espiral en la brida (O)


y el eje (L). Golpee el pasador en espiral de modo que el botador
entre unos 19 mm en la brida. Vea la ilustración.
8. Monte el muelle de gas. Ver el capítulo “15.3 Cambio del muelle de
gas.”.
9. Compruebe el funcionamiento del sensor de seguridad.
19
m
m

15. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

15.5 Componentes de la empuñadura


del timón
H

G
A
F I
C

A B
D

K
J
L

S
T
M

X
K
L

Q P
O

Pos. Descripción Pos. Descripción


A Placa de símbolo M Acelerador y selector de
sentido de marcha
B Botón pulsador N Display
C Botón pulsador O Soporte de cableado
D Botón pulsador para P Soporte de cableado
inversión de seguridad
E Muelle Q Cubierta
F Tarjeta lógica [A5] R Tapón
G Junta S Tapa, cristal de plástico
H Muelle T Junta
I Cubierta U Empuñadura
J Junta V Tapa
K Botón de señal X Cableado
L Interruptor de señal

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 5
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

15.5.1 Desmontaje de la empuñadura del


timón
1. Soltar el teclado.
2. Aflojar los tornillos y sujetar la cubierta superior (Q).
3. Suelte el cable conectado a la tarjeta lógica [A5] (F).
4. Aflojar los tornillos y quitar la cubierta inferior (I), con cuidado.
Poner un dedo entre la cubierta inferior (I) y el interruptor de
inversión de seguridad (D) para sujetar el interruptor en su sitio.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
¡Atención!
¡Electricidad estática!
Hay riesgo de descarga estática que puede dañar la electrónica.
Antes de trabajar con componentes electrónicos, tome las
precauciones que sean necesarias.

15.5.2 Sustitución de la tarjeta lógica


¡Atención!
¡Para poder realizar este trabajo es necesario disponer de TruckCom!
1. Aflojar los tornillos de fijación de la cubierta (I).
2. Desconecte las conexiones de la tarjeta lógica [A5].
3. Quite la tarjeta lógica [A5]/.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
Utilizar TruckCom para cargar programas y restablecer parámetros
desde la copia de seguridad que está almacenada en la unidad
principal.
1. Cargue el software nuevo en la tarjeta lógica.
2. Cuando finalice la descarga, pulsar el botón rojo y esperar a que
finalice la visualización del código de avería 2.002.
3. Pulsar de nuevo en “Conectar” en TruckCom y seleccionar el
software pertinente en caso de que TruckCom no lo detecte
automáticamente.
4. En TruckCom, seleccionar “Copy truck configuration”.
5. Seleccionar “Copy configuration to primary unit: ICH”
6. Arrancar la carretilla.

15. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

15.5.3 Cambio del botón de señal/interrupor


1. Desmontar el botón como en la figura.

2. Suelte el conector del interruptor de la tarjeta lógica [A5].


3. Sacar el interruptor de su soporte.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 7
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

15.5.4 Cambio del botón de elevación/


descenso
1. Quitar el botón insertando un destornillador en los orificios (A)
como en la figura abajo.

A A

2. Desenroscar el soporte para soltar el brazo.


El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

15.5.5 Cambio de botón pulsador


1. Presionar el botón lateralmente con la mano.
2. Colocar un destornillador como en la figura y soltar el botón
apalancando con cuidado.

3. Quitar el soporte del botón y el brazo.


El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

15. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

15.5.6 Cambio de la posición de los controles


- elevación del brazo de soporte/horquillas
1. Desmonte los botones del control de elevación con un cincel estre-
cho e intercámbielos con los botones traseros sin marcar

2. Asegúrese de que los salientes se acoplen correctamente cuando


monte los botones nuevos..
3. Conecte un dispositivo PDA o un PC y utilice TruckCom para cam-
biar el parámetro 1023 a 2.
4. Arranque la carretilla para verificar el cambio.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 9
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

15.5.7 Cambio de un interruptor para una


inversión segura
1. Extraiga la pantalla desenroscando los tornillos.

×1
2,5 mm

2. Afloje los tornillos de la parte superior de la palanca de control.

×4
4 mm

3. Desconecte el contacto CAN.

15. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4. Desenrosque los tornillos de manera que el soporte del interruptor


se afloje.

×3
3 mm

5. Extraiga el botón desenganchando los cierres de ambos lados

El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 11
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

15. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos
Cambio del cableado
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

16. – Componentes eléctricos

16.1 Cambio del cableado

A
B

X5
C
X21
X60

Pos. Denominación
A Fiador de contacto
B Contacto, parte hembra
C Soporte
D Contacto, parte macho

Procedimiento para el cambio del cableado:


1. Para separar los contactos X, presionar el fiador de contacto (A) en
la parte hembra B) y tirar hacia arriba.
2. Soltar la parte hembra (B) de la parte macho (D) del contacto.
3. A continuación, soltar la parte macho (D) tirando hacia abajo.
Queda la fijación (C) en el panel de contacto.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 16. – 1
Componentes eléctricos
Cambio del cableado
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

16.1.1 Cambio del cableado del regulador de


transistores

Procedimiento para soltar el contacto (A) del regulador de transistores:


• Primero, presionar el fiador de arco (B).
• A continuación, elevar el arco de conexión (C).

16. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos
Cambio del regulador de transistores
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

16.2 Cambio del regulador de


transistores
¡Atención!
¡Para poder realizar este trabajo es necesario disponer de TruckCom!

1. Quitar la cubierta.
2. Cortar la cinta abrazadera del canal de cables en el lado del
regulador de transistores.
3. Quitar los contactos (a) del portacontactos.
4. Desconectar todos los cables y contactos del regulador de
transistores.
5. Soltar las tuercas de fijación de la placa de fijación (b).
6. Sacar el regulador de transistores.
Inclinar hacia afuera el borde superior de la placa de fijación y
girarla en el sentido de la rueda motriz para soltarla de la carretilla.
El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje
Después de montar el regulador de transistores nuevo, la carretilla
mostrará el código de avería 2.004.
1. Conectar TruckCom.
2. Seleccionar “Copy truck configuration”.
3. Seleccionar “Copy configuration to secondary unit: ACT”

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 16. – 3
Componentes eléctricos
Cambio del regulador de transistores
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

16. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17. – Sistema hidráulico 6000

17.1 Generalidades
Medidas de seguridad que se deben tomar antes de empezar a
trabajar con el sistema hidráulico de la carretilla:
• Descargar la presión de sistema lentamente.
• Utilizar un papel o un cartón para hacer el control de fugas de aceite.
No usar la mano.
• Proceder con cuidado porque el aceite de la transmisión y el
sistema hidráulico puede estar muy caliente.
¡ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras si el aceite de transmisión o hidráulico
entra en contacto con el cuerpo. Dejar que se enfríe la carretilla antes
de cambiar el aceite.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 1
Sistema hidráulico 6000
Limpieza al trabajar con sistemas hidráulicos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

17.2 Limpieza al trabajar con sistemas


hidráulicos
¡Atención!
Riesgo de problema de funcionamiento.
La contaminación del circuito hidráulico constituye un riesgo de
problemas de funcionamiento de algunas piezas o de todo el circuito
hidráulico. Existe también un riesgo de producir daños graves en
componentes integrados.
Observe las instrucciones siguientes siempre que trabaje con
circuitos hidráulicos.
¡Atención!
Sólo se debe poner aceite nuevo y limpio en el sistema hidráulico.
Pueden dañarse los componentes hidráulicos si se utiliza aceite
contaminado.

17.2.1 Lavado
Lave los componentes hidráulicos, incluidos las mangueras y tubos
hidráulicos, utilizando líquido de limpieza filtrado, de forma
conveniente a dicho componente.
El líquido de limpieza debe tener un código de pureza 19/16/13 según
la norma ISO4406:1999, o alternativamente 16/13 según
ISO4406:1987.
Se puede aplicar aire comprimido seco y filtrado en los componentes
cuando sea el único método de limpieza posible.

17.2.2 Empaquetado
Después de la limpieza todas aperturas deben sellarse con tapones
protectores. Las caras de conexión deben estar protegidas contra
cualquier posible daño causado por la manipulación o la entrada de
suciedad.
Los componentes completamente secos se pueden embalar en bolsas
de plástico o cajas con tapas.
El empaquetado (tapones protectores, máscara, bolsa de plástico,
etc.) no se debe quitar hasta el momento de instalar los componentes
y debe hacerse en un lugar de trabajo adaptado para la manipulación
de componentes hidráulicos.
Si se utiliza cinta se debe limpiar después cualquier resto.
Los tapones protectores se deben almacenar en bolsas de plástico o
cajas con tapas hasta el momento de utilizarlos.
Los tapones y bolsas de plástico se deben desechar después de
utilizarlos.

17. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Limpieza al trabajar con sistemas hidráulicos
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17.2.3 Manipulación
Los componentes hidráulicos se deben manipular y transportar con
gran cuidado.
El empaquetado de transporte se debe utilizar en toda la secuencia de
operaciones.
Este empaquetado debe estar limpio y libre de cualquier tipo de viruta,
etc.

17.2.4 Almacenamiento
Los componentes hidráulicos se deben manipular y almacenar de
modo que:
• no se produzca corrosión.
• que estén protegidos frente al polvo y las partículas de suciedad.
• no se produzca ninguna deformación mecánica.

17.2.5 Realización del trabajo


Cuando se realicen trabajos en circuitos hidráulicos, debe observarse
un nivel de limpieza que evite que los posibles contaminantes entren
en el circuito.
Nunca se debe mecanizar de forma que puedan aparecer restos en el
lugar de trabajo ni cerca de una ubicación en la que se manipulen
circuitos hidráulicos.
El técnico del servicio se debe asegurar de que los componentes
utilizados estén limpios y completamente libres de rebabas.
Los cierres de los extremos de los tubos u otras aperturas no se deben
quitar hasta que no se conecte el componente a su elemento
correspondiente.
¡Atención!
Todos los componentes hidráulicos que no hayan sido lavados como
las uniones de tubos y engrasadores deben limpiarse con aire
comprimido antes de montarlos.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 3
Sistema hidráulico 6000
Equipo hidráulico 6100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

17.3 Equipo hidráulico 6100


o n
m

b
i
c

h
g

f
e

Pos. Denominación Pos. Denominación


a Motor de bomba [M3] h Conexión hidráulica de horquilla
b Electroválvula, selección de patas de i Válvula reductora de presión
apoyo [Q23]1
c Electroválvula, selección de horquilla k Nivel de aceite máximo
[Q22]1
d Válvula proporcional, descenso [Q4] m Tapón de llenado
e Depósito (volumen de aceite adecuado, n Conexión de cable, motor de bomba
5 l)
f Tornillo o Conexión de cable, motor de bomba
g Conexión hidráulica, patas de apoyo
1.Aplicable solamente a los modelos SWE120L, SWE140L y SWE200D

17. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Equipo hidráulico 6100
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17.3.1 Vaciado del depósito hidráulico


1. Desconectar todos los cables y mangueras del equipo hidráulico.
2. Soltar el equipo hidráulico de la carretilla, aflojando la abrazadera
situada alrededor del motor de bomba.
3. Soltar el depósito del equipo hidráulico, aflojando el tornillo (f).

17.3.2 Sistema hidráulico, purga de aire


Cilindros con racor de purga de aire
1. Aflojar 2 vueltas todos los tornillos de purga de aire.
2. Elevar despacio a velocidad constante hasta que la horquilla
empiece a subir (30-40 cm).
3. Apretar los tornillos de purga de aire.
4. Bajar la horquilla y mantener pulsado el botón de descenso
durante 10-15 segundos.
5. Llenar con aceite nuevo.
6. Elevar la horquilla al máximo.
7. Bajar y controlar el nivel de aceite.

Cilindros sin racor de purga de aire


1. Elevar despacio a velocidad constante hasta que la horquilla
empiece a subir.
2. Bajar la horquilla y mantener pulsado el botón de descenso
durante 10-15 segundos.
3. Repetir algunas veces.
4. Añadir aceite.
5. Elevar la horquilla al máximo.
6. Bajar hasta el mínimo.
7. Dejar durante unos 30 minutos (información al cliente).

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 5
Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos 6230
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

17.4 Acoplamientos hidráulicos 6230

17.4.1 Acoplamiento rápido


Conexión del acoplamiento rápido

1. Colocar el tope de montaje (1) en la pieza macho y


comprobar que el anillo de desmontaje (2) se mueve
libremente en la ranura.
2. Introducir la pieza macho en la partehembra hasta que el
tope de montaje esté en contacto con la pieza hembra.
3. Ahora el acoplamiento está conectado y fijo.

17. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos 6230
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Desconexión del acoplamiento rápido

1. Quitar el tope de montaje (utilizando un destornillador o


similar).
2. Insertar la pieza macho completamente en la pieza hembra.
3. Sacar la pieza macho de la pieza hembra.
4. Montar el tope de montaje de nuevo en la pieza macho.
5. Poner tapones de protección en la válvula y la manguera.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 7
Sistema hidráulico 6000
Calibración hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

17.5 Calibración hidráulica


Para poder manejar la tolerancia de la válvula proporcional se puede
utilizar una función de calibración. Para activar el modo de calibración,
el modo de servicio "cal" debe definirse en "1" y la carretilla debe vol-
verse a arrancar. Cuando se lleva a cabo una calibración la llave de
contacto debe estar conectada y en las horquillas debe cargarse el
máximo peso nominal.
En el modo de calibración aparece "strt" en la pantalla a la espera de
que se pulse uno de los dos botones de señal. La calibración se inicia
cuando se pulsa uno de los botones de señal..La válvula de descenso
se abre entonces lentamente. En cuanto el operador nota el movimien-
to de descenso de las horquillas, debe soltar el botón de señal. Espere
hasta que aparezca "end" en la pantalla y luego vuelva a arrancar la
carretilla.El parámetro de servicio 108 se reinicia automáticamente
después de una calibración.
El proceso de calibración afecta a los siguientes parámetros:
• La velocidad máxima de descenso de las horquillas (parámetro 302)
• La posición de inicio de la válvula proporcional (parámetro 303)
• La velocidad de descenso de la pata de soporte (parámetro 304)
• La velocidad lenta de descenso (parámetro 305)
Todos los parámetros pueden ajustarse manualmente después de una
calibración.

17. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Ajuste de la válvula reductora de presión
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17.6 Ajuste de la válvula reductora de


presión

Ubicación de la válvula
La carretilla debe ser capaz de manipular la carga nominal sobre las
horquillas.
Coloque una carga nominal sobre las horquillas y verifique que la
carretilla sea capaz de levantarla.
Si la carretilla no puede levantar la carga nominal:

c
b
a

1. Extraiga la tapa de sellado (a) que está alrededor de la válvula de


límite de presión utilizando un destornillador.
2. Afloje la tapa protectora (b) (17 mm) girándola hacia la izquierda.
Quite la tapa protectora y la arandela del interior.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 9
Sistema hidráulico 6000
Ajuste de la válvula reductora de presión
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

3. Afloje la contratuerca (c) (17 mm) girándola hacia la izquierda.


4. Apriete el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que la carretilla
sea capaz de levantar la carga sin problemas.
5. Apriete la contratuerca (c) hacia la derecha.
6. Vuelva a montar la arandela y la tapa protectora (b).
7. Coloque una nueva tapa de sellado (a) en la válvula de límite de
presión
Cuando la carretilla sea capaz de elevar la carga nominal, agregue
otro 100 kg en las horquillas. Verifique que la carretilla no pueda
levantar la carga.
Si la carretilla puede levantar 100 Kg más que su carga nominal:

1. Extraiga la tapa de sellado (a) que está alrededor de la válvula de


límite de presión utilizando un destornillador.
2. Afloje la tapa protectora (b) (17 mm) girándola hacia la izquierda.
Quite la tapa protectora y la arandela del interior.
3. Afloje la contratuerca (c) (17 mm) girándola hacia la izquierda.
4. Afloje el tornillo de ajuste en sentido anti-horario hasta que la
carretilla no pueda levantar la carga.
5. Apriete la contratuerca (c) hacia la derecha.
6. Vuelva a montar la arandela y la tapa protectora (b).
7. Coloque una nueva tapa de sellado (a) en la válvula de límite de
presión

17. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Desmontaje de la unidad hidráulica
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17.7 Desmontaje de la unidad hidráulica


Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo en la unidad hidráulica,
asegúrese de haber bajado las horquillas completamente.

Paso 1.

Paso 2.

×n
s mm

s: 13 mm, n: 2apagado

Paso 3.
1. Desconecte la manguera hidráulica. Ver el capítulo
“17.4.1 Acoplamiento rápido”.
2. Afloje los cables del motor utilizando una llave.
3. Suelte la conexión eléctrica de la válvula de descenso.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 11
Sistema hidráulico 6000
Desmontaje de la unidad hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Paso 5.

×n
s mm

Paso 4. s: 7 mm, n: 1apagado

×n
s mm

s: 6 mm, n: 1apagado

Paso 6.
4. Afloje el soporte de la unidad hidráulica y extraiga la unidad de la
carretilla.
5. Afloje la abrazadera para poder desensamblar el depósito del
motor y levante el motor y el bloque de válvulas fuera del depósito.
6. Quite y limpie el filtro, después vuelva a colocarlo en la posición
correcta.
7. Cambie el aceite y limpie el depósito.
8. Vuelva a ensamblar todo en el orden inverso. Ver el capítulo
“17.8 Pares de apriete de la unidad hidráulica”.
¡Atención!
Tenga cuidado con las juntas de la unidad hidráulica al volver a
montarla

17. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Pares de apriete de la unidad hidráulica
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

17.8 Pares de apriete de la unidad


hidráulica
Los pares de apriete de la unidad hidráulica se indican en la imagen de
abajo:

10 + 2 Nm
10 mm

8,5 +- 0,5
0,5 Nm

13 mm

45 + 5 Nm
24 mm

45 + 5 Nm
24 mm

5 +- 0,8
0,8 Nm

4 +- 0,5
0,5 Nm

7 mm

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 13
Sistema hidráulico 6000
Pares de apriete de la unidad hidráulica
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

17. – 14 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Mástil principal 7100
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

18. – Mástil de elevación – 7000

18.1 Mástil principal 7100

18.1.1 Componentes

a
a

Pos Denominación Par de apriete


.
a Fijación de mástil 189 ± 8 Nm
superior.
b Fijación de mástil 77 ± 4 Nm
inferior.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 1
Mástil de elevación – 7000
Mástil principal 7100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

18.1.2 Mantenimiento
Fijación
Según el esquema de mantenimiento, los pernos de fijación (a) del
mástil sólo deben inspeccionarse visualmente, y no apretarse al hacer
el control. Si es necesario cambiar el mástil o si los pernos se han
aflojado, deben usarse pernos y arandelas nuevos. Utilizar los pares
de apriete indicados en la tabla.

Lubricación

Lubricación de viga
1 Los lados interiores de las bridas de vigas se lubrican con BT
referencia 223690
(Q8 Rembrandt EP2).

18. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Carro de horquilla 7420
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

18.2 Carro de horquilla 7420

Pos. Denominación
a Suplementos
b Rodillo

18.2.1 Mantenimiento
• Comprobar que el huelgo del carro de horquilla no sea excesivo.
• Ajustar con suplementos (a) si es necesario.
• Hay rodillos de diámetros diferentes (c) para compensar el desgaste
de las guías.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 3
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

18.3 Sistema de cadenas de elevación


principal 7120

18.3.1 Control del ajuste de las cadenas


Las cadenas de elevación se deben ajustar a intervalos regulares
debido al estiramiento, ver abajo. El ajuste de las cadenas se controla
durante el servicio de mantenimiento conforme al esquema de
mantenimiento.
Si es necesario un ajuste, éste se realiza con los pernos de fijación de
cadena.
Ajustar la altura de horquilla según el código C 7100, 7420, 7700 y
7800 cuando sea aplicable.

18.3.2 Control de las cadenas


Las cadenas son sometidas a dos tipos de desgaste: desgaste de
contorno y estiramiento. El desgaste de los pernos y los orificios de
eslabones causa estiramiento. Las cadenas también se ven afectadas
por el medio en que se utilizan.

Ruido
Si la lubricación es deficiente, se produce en la cadena una fricción
mecánica que causa ruido.
Debe cambiarse la cadena.

Oxidación superficial
La oxidación superficial se reconoce fácilmente porque la cadena
adquiere un color marrón rojizo. Entonces habrá empezado
normalmente un ataque de oxidación grave y la resistencia de la
cadena habrá empeorado.
La cadena debe cambiarse

Eslabones oxidados
Si hay corrosión por fricción se ve un polvo marrón rojizo en los
eslabones exteriores. También puede parecer que la cadena “sangra”
si está lubricada.
Debe cambiarse la cadena.

Eslabones rígidos
Si no es posible estirar la cadena a la posición normal, puede deberse
a óxido en los eslabones o agarrotamiento.

18. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

La cadena debe cambiarse

Rotación de pernos
La rotación de pernos puede ser señal de eslabones rígidos. El fallo se
ve fácilmente comparando con una cadena nueva.
.

La cadena debe cambiarse

Pernos sueltos
Los pernos sueltos sobresalen en el lado de la cadena, lo que puede
deberse a eslabón rígido o rotación de perno.

La cadena debe cambiarse

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 5
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Desgaste de contorno

H2 H3

P = Paso de cadena.
H2 = Altura de eslabón nominal.
H3 = Altura de eslabón mínima.
Una cadena de elevación nueva tiene una altura de eslabón nominal
determinada, que se define como H2 en la figura. A medida que se
utiliza la carretilla, la cadena de elevación se desgasta radialmente, en
el lado que se desliza sobre las ruedas de cadena. La altura de eslabón
mínima, definida como H3 en la figura, indica el valor mínimo admisible
de altura del eslabón.

El desgaste de contorno máximo permitido es del 5% de la altura H2. Si


una cadena de elevación ha alcanzado este desgaste máximo, hay
que cambiarla.
Las alturas de eslabón nominal y mínima para cada cadena de
elevación se indican en la tabla del capítulo “Estiramiento”.

Estiramiento
El estiramiento de una cadena de elevación se mide en el lado de la
cadena que rueda sobre los rodillos de cadena. En la sección de
cadena más desgastada, el estiramiento no debe ser superior al 2%.
Se recomienda hacer la medición en 300 - 1.000 mm de la cadena.
En la tabla siguiente se indican las longitudes de cadena nominal y
máxima para cada cadena de elevación.

18. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Tipo de Altura de Altura de Paso de Longitud Longitud de


cadena eslabón eslabón cadena nominal de la cadena máxima
nominal mínima P (mm) cadena para admisible para
H2 (mm) H3 (mm) eslabones de eslabones de 20/
20/30/50 (mm) 30/50 (mm)
3/4”, 2x3 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 3x4 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 4x6 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
1”, 4x4 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
1”, 6x6 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295

El desgaste de los pernos y alrededor de los orificios de los eslabones


causa estiramiento de la cadena. Si el estiramiento es de más del 2%,
hay que cambiar la cadena.

Daños en la cadena

Si hay daños de otro tipo en la cadena, hay que cambiarla.

Eslabones dañados
La rotura de un eslabón de la cadena, puede deberse a sobrecarga o
corrosión.

Debe cambiarse la cadena.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 7
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Pernos dañados
Puede ser difícil detectar un eslabón roto. Puede parecer que hay
rotación del perno y/o que el eslabón exterior está suelto.

Debe cambiarse la cadena.

Cadena sucia
Si una cadena está muy sucia, se recomienda en primer lugar
cambiarla. También se puede desmontar y limpiar siguiendo las
instrucciones del capítulo “Limpieza”.

18.3.3 Limpieza
Si la cadena está muy sucia, se recomienda cambiarla.
Las cadenas muy sucias se deben limpiar antes de su lubricación; por
ejemplo lavándolas con un disolvente gasoil o gasolina.
La cadena debe secarse con aire comprimido y lubricarse
directamente después de la limpieza.
¡Atención!
Tener cuidado con los desengrasantes porque pueden contener
abrasivos.

18.3.4 Lubricación
Para relubricar cadenas Rexnord pueden usarse aceites minerales y
sintéticos.
¡Atención!
El lubricante no debe contener sustancias como bisulfito de
molibdeno, PTFE o similares.
Una cadena de elevación debe estar descargada del peso del carro
portahorquilla (en suspensión libre) para lubricarla.
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en empleo normal
- 100 horas en empleo en medios duros como almacenes
frigoríficos o entornos corrosivos.
Las cadenas se rocían con lubricante. Tener en cuenta que debe
lubricarse toda la cadena, incluso los pernos de fijación. Es
especialmente importante lubricar bien la parte de la cadena que se
desliza sobre la rueda de cadena.

18. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad y


temperatura especificados en la tabla siguiente. Lubricantes
recomendados:

Temperatura Clase de Productos recomendados*


ambiente viscosida
d
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber
Lubrication
< - 30°C
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber
Lubrication
<+ 5°C
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
>+ 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber
Lubrication
< +45°C
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber
Lubrication
<+ 80°C
* Pueden utilizarse productos similares de otros fabricantes.
¡Atención!
No utilizar antioxidantes especiales para evitar la oxidación de
cadenas de elevación.
Estos productos empeoran la lubricación de las cadenas. La
lubricación regular es la mejor manera de evitar la oxidación.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 9
Mástil de elevación – 7000
Sustitución del portahorquillas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

18.4 Sustitución del portahorquillas


1. Levante el portahorquillas con una grúa u otra carretilla para liberar
la presión de la cadena.

2. Desenrosque el perno de la cadena.

3. Baje el portahorquillas.

18. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sustitución del portahorquillas
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

4. Levante la guía interior.

5. Extraiga el portahorquillas.

6. Monte en orden inverso.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 11
Mástil de elevación – 7000
Sustitución del soporte
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

18.5 Sustitución del soporte


En el ejemplo se emplea un soporte Duplex Hilo.
1. Comience desconectando el portahorquillas como se indica en el
ejemplo anterior.
2. Desconecte todas las conexiones de los disyuntores de la altura de
elevación.

3. Extraiga el manguito en espiral.

4. Desconecte el manguito hidráulico principal de la conexión en T.

18. – 12 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sustitución del soporte
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

5. Coloque un tapón en el manguito hidráulico para detener el flujo de


aceite.
6. Extraiga la batería.

7. Baje el soporte y fíjelo en ambos puntos de elevación con una grúa


u otra carretilla. Ver el capítulo “23.5 Otras herramientas”.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 13
Mástil de elevación – 7000
Sustitución del soporte
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

8. Desenrosque los cuatro pernos que fijan el soporte.

9. Levante el soporte hasta que sobrepase los salientes de guía.

10. Monte el nuevo soporte en orden inverso.

18. – 14 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Accesorios
Unidad de expansión Spider
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

19. – Accesorios

19.1 Unidad de expansión Spider


La unidad de expansión Spider (SEU) expande la tarjeta lógica para
que pueda procesar un mayor número de entradas y salidas. SEU no
contiene lógica de control de carretilla, por lo que una SEU averiada se
puede sustituir sin que ello afecte al funcionamiento de la carretilla.
SEU se utiliza para modificar la carretilla, adaptándola a los requisitos
especiales de un cliente. .

Electronic
card

Truck Log
System
Spider
Extra/Customised
Expansion
function(s)
Unit
CAN bus

Pump
controller

CAN service
connector

Motor
Controller

La imagen arriba ilustra cómo se utiliza SEU para el control de un


mayor número de funciones mediante el bus CAN. SEU tiene un
conector múltiple de 42 clavijas que se utiliza para todas las entradas y
salidas, CAN y señales de alimentación.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19. – 1
Accesorios
TLS - Sistema de registro de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

19.2 TLS - Sistema de registro de la


carretilla
Ver el manual separado entregado con el sistema de registro de la
carretilla.

19.3 Unidad ID
Ver el manual separado entregado con el software.

19.4 T.W.I.S. - Toyota Wireless


Information System (Sistema de
Información Inalámbrica Toyota)
Ver el manual separado entregado con el software.

19. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Accesorios
Cargador de baterías integrado
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

19.5 Cargador de baterías integrado


¡Atención!
Para la instalación posterior a la entrega de un cargador de baterías
integrado, es necesario utilizar TruckCom para ajustar todos los
parámetros necesarios. Al cambiar un cargador existente no es
necesario utilizar TruckCom.
Si la carretilla se entrega con batería montada en fábrica, el cargador
de baterías está ajustado para la batería pertinente.
Si la carretilla se entrega sin batería montada en fábrica, el cliente/
técnico debe configurar los parámetros correctos para el tipo y tamaño
de la batería pertinente.

19.5.1 Ficha técnica


Designación SMCO 24/30
Medida, mm 240 x 111 x 77
Peso, kg 1,7
Temperatura ambiente, ºC -25 - +40 (baterías de ventilación libre)
+15 - +30 (baterías reguladas por válvula)
Tensión de red, V CA 195-264
Tensión nominal, V CC 24
Amperaje nominal, A 30
Potencia máxima, W 800

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19. – 3
Accesorios
Cargador de baterías integrado
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

19.5.2 Carga de la batería


Abrir la la tapa de batería y enchufar el enchufe del cargador en una
toma de pared para iniciar la carga.
¡Atención!
Antes de iniciar la carga, parar siempre la carretilla y desconectar
otros equipos eléctricos de la misma.
Mientras se carga la carretilla, se muestra la información siguiente en
el display:

Carga principal
En el display de caracteres se muestra la progresión de la carga de la
batería secuencialmente con barras. El símbolo de batería y el botón
OFF parpadean.

Carga igualadora
Cuatro barras a la izquierda en el display de caracteres están
encendidas con luz fija y cuatro barras a la derecha se muestran
secuencialmente. El símbolo de batería y el botón OFF parpadean.

Carga finalizada
En el display de caracteres se muestran alternadamente el valor de
capacidad y la unidad (Ah). El símbolo de batería se enciende con luz
fija y el botón OFF parpadea.
Desenchufar el enchufe de la toma de pared cuando haya finalizado la
carga de la batería. Ahora el botón OFF se enciende con luz fija. La
carretilla está lista para ser utilizada.

19. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Anexos
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

20. – Anexos

20.1 Generalidades
En el capítulo “Anexos” puede encontrarse rápidamente la información
siguiente:
• ficha técnica
• pares de apriete generales
• herramientas
• Especificación de aceites y grasas
• componentes eléctricos y esquema eléctrico
• esquema hidráulico
• instrucciones de desguace.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 20. – 1
Anexos
Generalidades
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

20. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

21. – Ficha técnica

21.1 SWE100, SWE120, SWE140


Modelo SWE100 SWE120 SWE140
Motor de propulsión
Tipo Iskra AML7108 Iskra AML7109
Potencia, kW 1,0, 1,5
Intermitencia S2-60 min.
Peso, kg 9 10,5
Freno
Tipo Warner PK10
Fuerza de frenado, Nm 15
Potencia, W 51/13
Resistencia, bobina, Ω 10,5-12,0
Juego nominal en posición activada, mm 0,3
Espesor mínimo de disco de freno, mm 7,9
Espesor de disco de freno nuevo, mm 8,2
Transmisión/engranaje
Tipo Kordel Genius 5.72.02.1
Desmultiplicación 30,204
Volumen de aceite, litros 0,8
Tipo de aceite Totalmente sintético
API GL-5,SAE 75W-90

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 1
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Modelo SWE100 SWE120 SWE140


Ruedas
Rueda motriz, mm 230
Presión de rueda (kg/mm²) 0,2 0,22 0,24
Presión sobre eje sin carga, kg 350 400 450
Presión de eje con carga nominal, kg 350 400 450
Par de apriete de tornillos de ruedas, Nm 81±19
Rueda de pata de apoyo, mm 125
Presión sobre eje sin carga, kg 235 285 285
Presión sobre eje con carga nominal, kg 1185 1445 1640
Rueda articulada, mm 85
Presión sobre eje sin carga, kg 230 250 200
Presión de eje con carga nominal, kg 280 290 245
Sistema hidráulico
Potencia, kW 2,2
Intermitencia,%
Longitud de escobillas mínima, mm
Grosor/diámetro mínimo del conmutador,
mm
Presión con carga nominal, bar
Presión de rebose, bar
Caudal de bomba, litros/minuto
Capacidad del depósito, litros
Tipo de aceite ISO VG32
Temperatura normal ISO 6743-4 categoría HM
< 0oC ISO VG27,5
ISO 6743-4 categoría HV
Fusibles
Circuito del motor de propulsión, A 125
Circuito del motor de bomba, A 125
Circuito de maniobra, A 7,5

21. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Modelo SWE100 SWE120 SWE140


Compartimento de baterías, baterías
Capacidad, Ah 150 225
Peso, kg 158 214
Velocidades de conducción
Sin carga, km/h 6,0
Sin carga, m/s 1,7
Con carga nominal, km/h 6,0
Con carga nominal, m/s 1,7
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,28 0,28 0,25
Elevación con carga nominal, m/s 0,14 0,12 0,11
Descenso sin carga, m/s 0,38 0,38 0,38
Descenso con carga nominal, m/s 0,38 0,38 0,37
Capacidad superadora de pendientes
Con carga nominal, % 8 8 8
Dimensiones
Corta 1831 - -
Mediana 1888 1906 1901
Larga 1938 1956 1951
Altura de elevación 3300 4500 4755
Peso
Carretilla sin batería, mediana 650 715 715

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 3
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

21.2 SWE120L, SWE140L, SWE200D


Modelo SWE120L SWE140L SWE200D
Motor de propulsión
Tipo Iskra AML7109
Potencia, kW 1,5
Intermitencia S2-60 min.
Peso, kg 10,5
Freno
Tipo Warner PK10
Fuerza de frenado, Nm 15
Potencia, W 51/13
Resistencia, bobina, Ω 10,5-12,0
Juego nominal en posición activada, mm 0,3
Espesor mínimo de disco de freno, mm 7,9
Espesor de disco de freno nuevo, mm 8,2
Transmisión/engranaje
Tipo Kordel Genius 5.72.02.1
Desmultiplicación 30,204
Volumen de aceite, litros 0,8
Tipo de aceite Totalmente sintético
API GL-5,SAE 75W-90

21. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Modelo SWE120L SWE140L SWE200D


Ruedas
Rueda motriz, mm 230
Presión de rueda (kg/mm²) 0,24 0,24 0,27
Presión sobre eje sin carga, kg 450 450 570
Presión de eje con carga nominal, kg 450 450 570
Par de apriete de tornillos de ruedas, Nm 81±19
Rueda de pata de apoyo, mm 125
Presión sobre eje sin carga, kg 265 265 215
Presión sobre eje con carga nominal, kg 1345 1525 1155
Rueda articulada, mm 85
Presión sobre eje sin carga, kg 220 220 100
Presión de eje con carga nominal, kg 340 360 360
Sistema hidráulico
Potencia, kW 2,2
Intermitencia,%
Longitud de escobillas mínima, mm
Grosor/diámetro mínimo del
conmutador, mm
Presión con carga nominal, bar
Presión de rebose, bar
Caudal de bomba, litros/minuto
Capacidad del depósito, litros
Tipo de aceite ISO VG32
Temperatura normal ISO 6743-4 categoría HM
< 0o C ISO VG27,5
ISO 6743-4 categoría HV
Fusibles
Circuito del motor de propulsión, A 125
Circuito del motor de bomba, A 125
Circuito de maniobra, A 7,5

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 5
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Modelo SWE120L SWE140L SWE200D


Compartimento de baterías, baterías
Capacidad, Ah 225
Peso, kg 214
Velocidades de conducción
Sin carga, km/h 6,0
Sin carga, m/s 1,7
Con carga nominal, km/h 6,0
Con carga nominal, m/s 1,7
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,25
Elevación con carga nominal, m/s 0,12 0,11 0,12
Descenso sin carga, m/s 0,28
Descenso con carga nominal, m/s 0,39 0,38 0,39
Capacidad superadora de pendientes
Con carga nominal, % 9 8 9
Dimensiones
Corta -
Mediana 1910
Larga 1960
Altura de elevación 3300 3255 2100
Peso
Carretilla sin batería, mediana 715 715 665

21. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120S
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

21.3 SWE120S
Modelo SWE120S
Motor de propulsión
Tipo Iskra AML7108
Potencia, kW 1,0
Intermitencia S2-60 min.
Peso, kg 9
Freno
Tipo Warner PK10
Fuerza de frenado, Nm 15
Potencia, W 51/13
Resistencia, bobina, Ω 10,5-12,0
Juego nominal en posición activada, mm 0,3
Espesor mínimo de disco de freno, mm 7,9
Espesor de disco de freno nuevo, mm 8,2
Transmisión/engranaje
Tipo Kordel Genius 5.72.02.1
Desmultiplicación 30,204
Volumen de aceite, litros 0,8
Tipo de aceite Totalmente sintético
API GL-5,SAE 75W-90

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 7
Ficha técnica
SWE120S
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Modelo SWE120S
Ruedas
Rueda motriz, mm 230
Presión de rueda (kg/mm²) 0,32
Presión sobre eje sin carga, kg 675
Presión de eje con carga nominal, kg 635
Par de apriete de tornillos de ruedas, 81±19
Nm
Rueda de pata de apoyo, mm 100
Presión sobre eje sin carga, kg 340
Presión sobre eje con carga nominal, kg 1580
Rueda articulada, mm -
Presión sobre eje sin carga, kg -
Presión de eje con carga nominal, kg -
Sistema hidráulico
Potencia, kW 2,2
Intermitencia,%
Longitud de escobillas mínima, mm
Grosor/diámetro mínimo del
conmutador, mm
Presión con carga nominal, bar
Presión de rebose, bar
Caudal de bomba, litros/minuto
Capacidad del depósito, litros
Tipo de aceite ISO VG32
Temperatura normal ISO 6743-4 categoría HM
< 0oC ISO VG27,5
ISO 6743-4 categoría HV
Fusibles
Circuito del motor de propulsión, A 125
Circuito del motor de bomba, A 125
Circuito de maniobra, A 7,5

21. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120S
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Modelo SWE120S
Compartimento de baterías, baterías
Capacidad, Ah 225
Peso, kg 214
Velocidades de conducción
Sin carga, km/h 6,0
Sin carga, m/s 1,7
Con carga nominal, km/h 6,0
Con carga nominal, m/s 1,7
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,21
Elevación con carga nominal, m/s 0,11
Descenso sin carga, m/s 0,24
Descenso con carga nominal, m/s 0,33
Capacidad superadora de pendientes
Con carga nominal, % 8
Dimensiones
Corta -
Mediana 1946
Larga 1996
Altura de elevación 4755
Peso
Carretilla sin batería, mediana 795

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 9
Ficha técnica
Presión de desbordamiento para el mástil
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

21.4 Presión de desbordamiento para el


mástil

Mástil (carga nominal) Presión para Caudal de la Presión de


carga bomba con desbordamiento
nominal (en carga nominal recomendada
elevación (a partir del
principal gráfico para la
para el unidad
mástil HiLo) hidráulica)
Simplex (1.000 kg) 140 bares 7.1 165 bares

Simplex (1.200 kg) 165 bares 6.5 190 bares

Tele (1.000 kg) 145 bares 7.0 170 bares

Tele (1.200 kg) 170 bares 6.4 195 bares

Tele ClearView (1.000 150 bares 6.8 175 bares


kg)
Tele ClearView (1.200 175 bares 6.3 200 bares
kg)
Tele ClearView (1.400 200 bares 5.9 225 bares
kg)
Duplex HiLo (1.200 kg) 150 bares 6.8 170 bares

Duplex HiLo (1.400 kg) 170 bares 6.4 190 bares

Triplex HiLo (1.200 kg) 185 bares 6.2 210 bares

Triplex HiLo (1.400 kg) 210 bares 5.8 235 bares

21. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Pares de apriete generales
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

22. – Pares de apriete generales


22.1 Generalidades
Rosca milimétrica M3 a M24. Los datos siguientes son aplicables en
condiciones favorables; por ejemplo, acero con acero.
¡Atención!
La experiencia demuestra que si se ajusta la llave dinamométrica con
valores para tornillos no tratados, también se obtiene un valor de par
correcto para tornillos galvanizados. No apretar más de lo que indican
las tablas porque se pueden dañar los tornillos.

22.2 Tornillos galvanizados, no aceitados


Pares de apriete (Nm)
Clase de resistencia:
8,8 10,9 12,9
M3 1,1 1,6 2,0
M4 2,8 3,8 4,7
M5 5,5 7,7 9,3
M6 9,5 13 16
M8 23 32 38
M10 45 62 76
M12 78 109 130
M14 123 174 208
M16 189 266 320
M20 370 519 623
M24 638 898 1075

22.3 Tornillos no tratados, aceitados


Pares de apriete (Nm)
Clase de resistencia:
8,8 10,9 12,9
M3 1,2 1,7 2,1
M4 2,9 4,0 4,9
M5 5,7 8,1 9,7
M6 9,8 14 17
M8 24 33 40
M10 47 65 79
M12 81 114 136
M14 128 181 217
M16 197 277 333
M20 385 541 649
M24 665 935 1120

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 22. – 1
Pares de apriete generales
Tornillos no tratados, aceitados
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

22. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Contactos MQS
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

23. – Herramientas

23.1 Contactos MQS

Herramientas Número Aplicación


257841 Caja de herramientas MQS Basic.

Contenido de la caja
1 alicates con herramientas
25 casquillos de empalme, 0,5–1,5
mm2
2 contactos completos (macho y
hembra) de 2, 3, 4, 6, 8 y 12 polos, con
cables y casquillos de empalme
montados.
Se utilizan para sustituir contactos
deteriorados en la carretilla.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 1
Herramientas
Contactos MQS
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Herramientas Número Aplicación


257842 Caja de surtido variado MQS.
Se utiliza para la “Caja de
herramientas completa MQS 257843”.

Contenido de la caja de surtido


variado:
200 casquillos de 0,2–0,5 mm2
200 casquillos SWS de 0,2-0,5 mm2
400 casquillos SWS de 0,5-0,75 mm2
100 casquillos “Clean body” de 0,5–
0,75 mm2
200 clavijas SWS de 0,2-0,5 mm2
400 clavijas SWS de 0,5-0,75 mm2
1.200 sellos
200 tapones ciegos

257843 Caja de herramientas MQS completa.

Contiene 4 alicates con herramientas:


MQS SWS de 0,25-0,5 mm2
MQS SWS de 0,5-0,75 mm2
MQS estándar y “Clean body” de 0,25–
0,5 mm2,
MQS estándar y “Clean body” de 0,5–
0,75 mm2,

Herramienta de extracción para


contactos hembra y macho de 2, 3, 4,
6, 8 y 12 polos.

23. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Contactos AMP
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

23.2 Contactos AMP


PT = Power Timer (4,8; 5,8; 6,3 mm)
JPT = Junior Power Timer (2,8 mm)
MPT = Micro Power Timer (1,5 mm)

Figura Número Aplicación


151080 (PT) Herramienta para quitar
clavijas/casquillos

213296 (JPT) Herramienta para quitar


clavijas/casquillos

213298 (MPT) Herramienta para quitar


clavijas/casquillos

1=163787 (JPT) Herramienta para colocar


2=163788 (JPT) casquillos

1=213336 (MPT)
2=213337 (MPT)
1
2
1=213336 (JPT) Herramienta para colocar
2=213549 (JPT) clavijas
Para 0,5-2,5 mm2

1
2

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 3
Herramientas
Contactos Molex
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

23.2.1 Contactos AMP Multilock, serie 040

Figura Número Aplicación


213130 Herramienta para quitar
clavijas

213129 Herramienta para colocar


clavijas

23.3 Contactos Molex


16
9
8
1

Figura Número Aplicación


156937 Herramienta para colocar
casquillos/clavijas

156936 Herramienta para colocar


clavijas/casquillos

23. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Pistolas de grasa
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

23.4 Pistolas de grasa

Figura Número Aplicación


24981 Herramienta con boquilla puntiaguda
para aplicar grasa. Longitud, 170 mm.

755132 Pistola de grasa de una mano con


tubo de presión recto y boquilla.

755142 Pistola de grasa de dos manos con


tubo de presión angulado y boquilla.

755152 Pistola de grasa de dos manos con


manguera y boquilla.

755145 Manguera de engrase de 450 mm.


755146 Manguera de engrase de 750 mm.
755147 Manguera de engrase de 1.500 mm.

202154PM Boquilla puntiaguda para pistolas de


grasa, para aplicar grasa en
engrasadores embutidos.
Se adapta a pistolas de grasa con
manguera y con tubo de presión.
Longitud, 125 mm.
755140 Boquilla para engrasadores de cuello.
Se adapta a pistolas de grasa con
manguera y con tubo de presión.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 5
Herramientas
Otras herramientas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

23.5 Otras herramientas

Figura Número Aplicación


156263 Llave de servicio (CAN)

08-13022 Extractor, engranaje propulsor

Varilla roscada M16 x 500 mm


3 tuercas M16 y una arandela
V11-1666 Herramientas de elevación
mástil

23. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Especificación de aceites y grasas
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

24. – Especificación de aceites y


grasas

Tabla 1: Especificación de aceites y grasas


Tipo de lubricante Especificación Aplicación
Grasa S213366 Cojinetes y casquillos
Q8 Rubens WB
Aceite hidráulico Ver la tabla abajo Sistema hidráulico
Aceite para engranajes Sintético Engranaje
API GL-5
SAE 75W-90
Grasa Ver la tabla abajo Cadenas
Grasa Grafloscon Corona dentada
A-G1 (Klüber)
Grasa 755701-040 Rueda articulada
Grasa S213366 Mástil
Q8 Rubens WB

Aceite hidráulico
Temperatura Clase de Especificación
ambiente viscosidad
< 0°C VG 27,5 ISO 6743-4 categoría HV
DIN 51524 parte 3 = HVLP
> 0°C VG 32 ISO 6743-4 categoría HM
DIN 51524 parte 2 = HLP

Grasa para cadena


Temperatura Clase de Productos recomendados*
ambiente viscosidad
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber Lubrication
< - 30°C
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
<+ 5°C
>+ 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
< +45°C
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber Lubrication
<+ 80°C
* Pueden utilizarse productos similares de otros fabricantes.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 24. – 1
Especificación de aceites y grasas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

24. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

25. – Componentes eléctricos y


esquema eléctrico

25.1 Componentes eléctricos


La tabla abajo contiene una compilación de los componentes eléctricos
más importantes de la carretilla.

Símbolo Descripción Función Observaciones


A5 Tarjeta electrónica Tarjeta electrónica del timón
A5:S1-18 Sensor Hall Acelerador, avance/marcha atrás
A5:S17 Sensor Hall Inversión de seguridad
A5:S19 Sensor Hall Mando de elevación de horquilla
A5:S20 Sensor Hall Mando de descenso de horquilla
A5:S21 Sensor Hall Regulación de elevación de patas
de apoyo
A5:S22 Sensor Hall Regulación de descenso de patas
de apoyo
A30 Cargador de batería Cargador de batería integrado Opciones

B1 Sensor de temperatura Sensor de temperatura del motor de


propulsión
B11 Convertidor de impulsos Sensor de velocidad
B60 Interruptor inductivo Activación mecánica del freno
B62 Interruptor inductivo Patas de apoyo, posición bajada.
B63 Interruptor inductivo Interruptor de mástil 1
B64 Interruptor inductivo Interruptor de mástil 2
B90 Sensor de colisión Opciones

F1 Fusible Fusible principal 125 A


F50 Fusible Circuito de trabajo A5 7,5 A
F51 Fusible Circuito de trabajo T1 7,5 A
F52 Fusible Equipos opcionales Opciones

G1 Batería 24 V

K110 Data Handling Unit (DHU) Unidad de tratamiento de datos Opciones

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 1
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

M1 Motor Motor de propulsión


M3 Motor Motor de bomba
Símbolo Descripción Función Observaciones
P4 Bocina
P5 Lámpara de advertencia Opciones
P6 Display Visualización de las funciones de la
carretilla

Q1 Freno electromecánico Freno mecánico


Q4 Válvula proporcional Descenso
Q10 Contactor Contactor principal
Q221 Válvula magnética Selección de horquilla

Q231 Válvula magnética Selección de patas de apoyo

Q252 Contactor Contactor de motor de bomba

S18 Interruptor Botón de bocina


S21 Interruptor Interruptor de emergencia
S97 Interruptor Lámpara de advertencia P5 Opciones
S206 Interruptor Función de tortuga (Turtle) Opciones
S111 Interruptor Botón opcional Opciones
S113 Interruptor Botón opcional Opciones
S114 Interruptor Botón opcional Opciones
S115 Interruptor Botón opcional Opciones
S116 Interruptor Botón opcional Opciones
S223 Botonera/Tarjeta inteligente Inicio de sesión con código PIN
S224 Mando Sensilift Opciones

T1 Regulador de transistores
T7/T8 Convertidor CC/CC T7=24V/12V Opciones
T8=24V/24V
T20 Antena T.W.I.S. Opciones

X1 Embrague Batería
X21 Punto de conexión Convertidor CC/CC Opciones
X40 Punto de conexión Comunicación CAN (E/S adicional)
X41 Punto de conexión Comunicación CAN (externa)
1.Aplicable solamente a los modelos SWE120L, 140L o 200D.
2.Aplicable solamente a SWE100.
25. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

A5:S22 A5:S21 A5:S1-9 A5:S10-18 A5

1
10

18

A5:S17 A5:S20 A5:S19


P6

S113 S116
S206 S115
S111 S114

S18:1 S18:2

A5:S20
A5:S22
A5:S19 A5:S21
A5:S17

S223

B60

X41

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 3
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

S21
X1

G1

T7/T8

F50, F51, F52


F1 Q25

Q10

X21

X40

B90

T1

A30

25. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

25.2 Esquema eléctrico

25.2.1 Listado de símbolos

Tabla 2: Listado de símbolos


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Batería de la carretilla Interruptor de emergencia NC

Fusible Interruptor activado por presión


(peso)

Bocina Sensor inductivo NO

Motor CA1 Sensor inductivo NC


M

Contactor Resistencia variable


(potenciómetro)

Bobina de freno (normalmente Interruptor de presión NO


aplicada)

Bobina de electroválvula Contacto, multipolar


hidráulica

Sensor de presión analógico NO = Normally Open (normalmente abierto)


P NC = Normally Closed (normalmente cerrado)

1.CA = corriente alterna

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 5
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

25.2.2 Esquema sinóptico


F51

6 (+) B+ F1 S21
24 (83) +24V
U

T1
40 (-) B-
DRIVE MOTOR V M1
W
Q10
MAIN CONTACTOR (106) 31

+
B60 G1
72 (95) TILLER ARM

-
Q1
IN DRIVE POS.
BRAKE RELEASE (90) 32
Q4 40
1
PROP. LOWER VALVE (108) 33
B62
74 (94) SUPPORT ARM
IN LOW POS +24V (82) 30
F
SWE100 M3

B63 EXT.
70 (86) MAST SWITCH 1
Q25 EQUIP.
OUT PUMP CONTACTOR (107) 34
M3
PUMP MOTOR 5
B64 Q22
71 (101) MAST SWITCH 2
FORK VALVE (98) 80
Q23
81
SUPPORT ARM VALVE (110)
OPTION
20 (84) ENABLE/PRE-CHARGE
P4
B11
61 (104) CH A, SPEED SENSOR
62 (103) CH B, SPEED SENSOR SIGNAL HORN (112) 50 F52

B1 63 (92) THERMAL SENSOR


(DRIVE MOTOR) +5V SPEED SENSOR (85) 60
25
+24VDC
64 40
CAN HIGH/LOW NEGATIVE SPEED/ (105) 0VDC T7/T8 X23
(99/100) THERMAL SENSOR 12VDC/24VDC 26
119/120 0VDC 41
OPTION

20 20 F50 1 1
24 24
119/120
(3/4) 119/120 119/120
CAN HIGH/LOW (X3/X3) (3/4)
A2:S17 P5
B90
20 (1) +24V DC
CAN HIGH/LOW Hall SAFETY 20 CAN HIGH/LOW
RED (+) POS. VOLT.
REVERSE 40
40 (2) 0V DC 20 (X3) +24V DC A2:S21 BLACK (-) NEG. VOLT.
40 (X3) 0V DC Hall SUPPORT ARM
OPTION LIFT S97 OPTION A30
A2:S22 MAINS, VAC
(X1 1) HORN 2 Hall SUPPORT ARM MAINS, VAC
(X4 1) HORN 1 LOWER MAINS, EARTH
A2:S1-S9 A2:S10-S18
S18:2 OPTION
Hall Hall SPEED
S18:1 REF.
(X4 2) VALUE KEYBOARD / 119/120
(X1 2) (2/3)
A5 SMART CARD CAN HIGH/LOW
(X11)
(X2:1/2) TURTLE S223 X41
20 (1) +24V DC
+24V DC (X3) 20 40 (8) 0V DC
S206 0V DC (X3) 40 T20
K110
(X2:1/3) TURTLE
CAN HIGH (X3) 119 ANTENNA
CAN LOW (X3) 120 OPTION
(X8:1) +5V DC
S224 (X8:2) FORK LIFT/LOWER
+ A (X12)
DISPLAY
(X8:3) OUT 0V DC
P6
-

25. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
40
Sh. 2

© BT
1 MOTOR CONTROLLER
Sh. 3 T1
7,5A
258946-240

X21 S21 X21 F51 G1


24 24/BN 1 2 21/WH 21 6 1 2 1 + - 40
Sh. 2 INP. B-
7,5A
F50
20
Número de pedido.

84 INP. ENABLE / PRE-CHARGE

20
Sh. 4
Fecha

6
INP. B+

PUMP MOTOR
2009-10-05

2D2 1D1 5
M3 OUT. P-

Manual de reparación
Q10
30 1 2 31
Sh. 2 106 OUT. MAIN CONTACTOR

2
OUT. U
DRIVE MOTOR

3
M1 OUT. V
6061850-

4
OUT. W

B11
1 60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
B11
RD BU 2 61
104 INP. CH A, SPEED SENSOR
25.2.3 Esquema eléctrico

B11
BK WH 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR
|R
B1 B1
GN 1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. DRIVE MOTOR RD

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


2
Rige a partir del número de máquina

B11 B1
4 64
105 OUT. NEGATIVE SPEED / THERMAL SENSOR

1/11 PROD D
Código T

25. – 7
236986
03182.wmf
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
40
Sh. 2

25. – 8
Sh. 3
1 MOTOR CONTROLLER
T1 pedido
Código T

7,5A
X21 S21 X21 F51 G1
24 24/BN 1 2 21/WH 21 1 2 1 + - 40
Sh. 2 INP. B-
7,5A
F50
20
F1 84 INP. ENABLE / PRE-CHARGE
125A
Esquema eléctrico

PUMP MOTOR
A1/1D1 A2/2D2 10 1 2 6 6
M3 INP. B+

20
Sh. 4

Q10
30 1 2 31
Sh. 2 106 OUT. MAIN CONTACTOR

Q25

Manual de reparación
1 2 34
107 OUT. PUMP CONTACTOR

2
OUT. U
DRIVE MOTOR

3
M1 OUT. V

4
OUT. W

B11
1 60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
B11
RD BU 2 61
104 INP. CH A, SPEED SENSOR
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico

B11
BK WH 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR
|R
B1 B1
GN 1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. DRIVE MOTOR RD

B11
4 64

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


105 OUT. NEGATIVE SPEED / THERMAL SENSOR

1/11 PROD D
243986
Número de

(SWE100)
03269.wmf

© BT
© BT
258946-240

ONLY STACKER WITH "SUPPORT ARM LIFT"

MOTOR CONTROLLER
T1
Número de pedido.

24 24
Sh. 1 3 83 INP. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"

X20 Q22 X20


1 2 80
98 OUT. FORK VALVE
Fecha

X20 Q23 X20


1 2 81
110 OUT. SUPPORT ARM VALVE
2009-10-05

Manual de reparación
P4
IN
40
Sh. 1 3

50
112 OUT. SIGNAL HORN

30 30
Sh. 1 82 OUT. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"

Q1
6061850-

1 2 32
90 OUT. BRAKE RELEASE

Q4
1 2 33
108 OUT. PROP. VALVE

119/RD 119/RD
Sh. 4 99 INP. CAN HIGH

120/WH 120/WH
Sh. 4 100 INP. CAN LOW

2/11 PROD D

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


Rige a partir del número de máquina

236986
03184.wmf
Código T

25. – 9
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
25. – 10
IF B63 NOT FITTED
pedido
Código T
MOTRO CONTROLLER
T1

X20 X63 X63 X20


24 70
Sh. 2 86 INP. MAST SWITCH, 1

X20 X63
40
Esquema eléctrico

Sh. 2 4

X20 X63 X63 X20


71
101 INP. MAST SWITCH, 2

X20 X63

EXTERNAL EQUIPMENT

IF B64 NOT FITTED


B60
X65 X65
1 2 72

Manual de reparación
NOTE! 95 INP. TILLER ARM IN DRIVE POS.
EXTERNAL EQUIPMENT SHALL NOT BE ELECTRICAL

3
CONNECTED TO THE TRUCK FRAME.
X65

IF B62 NOT FITTED

B62
X20 X20
1 2 74
94 INP. SUPPORT ARM, IN LOWEST POS.

3
X20

B65
Rige a partir del número de máquinaFecha

X20 X20
Componentes eléctricos y esquema eléctrico

1 2 73
3 87 INP. SUPPORT ARM, AT TOP POS.

X20

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


3/11 PROD D
236986
03185.wmf
Número de

© BT
© BT
ELECTRONIC CARD TILLER ARM
258946-240

A5

X5 A5
120/WH 120 3 120
Sh. 2 7 X3 CAN LOW
Número de pedido.

X5 A5
119/RD 119 7 119
Sh. 2 7 X3 CAN HIGH

X5 A5
40 2 40
Sh. 3 7 X3 INP. 0V DC
Fecha

X5 A5
2009-10-05

20 6 20
Sh. 1 9 X3 INP. +24V DC

Manual de reparación
X41 A5
1 20 5 20
X3 OUT.+24V DC

A5
2 40 1 40
X3 OUT. 0V DC

CAN, SERVICE CONNECTOR


A5
3 119 8 119
X3 CAN HIGH
6061850-

A5
4 120 4 120
X3 CAN LOW

X8:1 OUT. +5V DC


FORK LIFT/LOWER

X8:2 INP. A_IN

X8:4 OUT. 0V DC

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


Rige a partir del número de máquina

4/11 PROD D
236986
03186.wmf
Código T

25. – 11
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
DISPLAY ELECTRONIC CARD TILLER ARM
P6 A5

25. – 12
pedido
Código T

X1 1 X12 1 +5V DC

X1 2 X12 2 SI
DISPLAY
P6
Esquema eléctrico

X1 3 X12 3 SCK
8 8 8 8
X1 4 X12 4 ENABLE

X1 5 X12 5 LCLK

Manual de reparación
X1 6 X12 6 0V DC

S18:1
1 2
X4 1 INP. HORN 1

X4 2 OUT. OV DC HORN 1

S18:2
1 2
X1 1 INP. HORN 2

X1 2 OUT. 0V DC HORN 2
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico

S113
1 2
X2:1/2 TURTLE

OPTION
X2:1/3 TURTLE

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


5/11 PROD D
236986
Número de

03187.wmf

© BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

6/11 PROD D
236986
ELECTRONIC CARD TILLER ARM

03188.wmf
LED_GREEN

LED_RED
2580

369#

0V DC
147-

123

456

789

-0#

X11 10
X11 1

X11 2

X11 3

X11 4

X11 5

X11 6

X11 7

X11 8

X11 9
A5

SMART CARD
KEY BOARD / SMART CARD

3
6
9
I
2
5
8
0
1
4
7
S223

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 13
OPTION

25. – 14
pedido
ONBOARD CHARGER
Código T

BCU
A30

1 (RED) RED
Esquema eléctrico

Sh. 3 8 + OUT. POSITIVE CHARGER VOLTAGE

40 (BLACK) BLACK
Sh. 4 8 - OUT. NEGATIVE CHARGER VOLTAGE

X40
120/WH 120/WH

Manual de reparación
Sh. 4 9 4 INP. CAN LOW

X40
119/RD 119/RD
Sh. 4 9 3 INP. CAN HIGH

MAINS CONNECTOR

MAINS, VAC
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico

MAINS, VAC

MAINS, EARTH

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


7/11 PROD D
Número de

236986
03189.wmf

© BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

8/11 PROD D
236986
03190.wmf
OUT. 12VDC / 24VDC
DC/DC CONVERTER

INP. +24VDC

OUT. 0VDC
INP. 0VDC
T7 / T8

25

40

26

41
(T7=24V/12V, T8=24V/24V)
DC/DC CONVERTER
OPTION

26

41
X23
X21

X21

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 15
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

9/11 PROD D
236986
03191.wmf
INP. +24V DC

INP. 0V DC

CAN HIGH

CAN LOW
SHOCK SENSOR
B90

4
20

40

120/WH
119/RD
SHOCK SENSOR
OPTION

X40

X40

X40

X40

25. – 16 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

10/11 PROD D
236986
03183.wmf
INP. ANTENNA
INP. +24V DC

INP. 0V DC
CAN HIGH

CAN LOW
K110
DHU

8
20

40
120/WH
119/RD
DATA HANDLING UNIT (DHU)

T20
OPTION

X40

X40

X40

X40

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 17
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

11/11 PROD D
236986
03257.wmf
1
P5
3
220
WARNING LIGHT
OPTION

2
S97
1
X40

X40

25. – 18 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Esquema hidráulico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

26. – Esquema hidráulico

p
a o

c
n

m
g
i k
h

Pos. Descripción Pos. Descripción


a Cilindro de elevación, patas de apoyo1 h Depósito
b Electroválvula, selección de horquilla [Q22]1 i Filtro
c Electroválvula, selección de patas de apoyo k Filtro
[Q23]1
d Válvula proporcional, descenso [Q4] m Filtro de aire
e Válvula de retención n Válvula reguladora de caudal
f Válvula reductora de presión, máximo 230 o Cilindro de elevación, horquilla
bar
g Bomba p Válvula de cierre automático
1.Aplicable solamente a los modelos SWE120L, SWE140L y SWE200D

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 26. – 1
Esquema hidráulico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

26. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

27. – Instrucciones de desguace

27.1 Generalidades
Las instrucciones de desguace tienen por objeto apoyar a los objetivos
de protección ambiental de nuestra empresa. Reciclando material se
aprovechan los recursos más eficazmente y se reducen las emisiones
de sustancias dañinas.
Las instrucciones siguientes especifican las categorías de clasificación
en que deben clasificarse los diferentes componentes. Para obtener
una buena clasificación, los componentes deben desmontarse al nivel
correspondiente a las categorías de clasificación.

27.2 Marcado de plásticos

27.2.1 Marcado general en productos y


embalajes
El marcado de plásticos consta de tres flechas, una cifre y
normalmente también la designación del material plástico. La imagen
ilustra el marcado para polipropìleno.
• 01: PET – Polietilenotereftalato
• 02: PE-HD – Polietileno de alta densidad
• 03: PVC – Cloruro de polivinilo
• 04: PE-LD – Polietileno de baja densidad
• 05: PP – Polipropileno (ver la imagen)
• 06: PS – Poliestireno
• 07: O – Otros

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 1
Instrucciones de desguace
Marcado de plásticos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

27.2.2 Marcado según la norma BT


Normas: BT 58-02-001, BT58-02-003 y BT58-02-004.
Abajo se presentan algunos ejemplos de marcado. Para más
información, ver las normas indicadas arriba.
El material y la denominación comercial del artículo se indica entre
flechas en sentido contrario; por ejemplo, >PP<.

Abreviaturas
- ABS: Acrilonitrilobutadienoestireno
- HDPE: Polietileno de alta densidad
- LDPE: Polietileno de baja densidad
- PA: Poliamida
- PA6: Plástico amídico 6
- PA66: Plástico amídico 66
- PBT: Polibutilenotereftalato
- PC: Policarbonato
- PET: Polietilenotereftalato
- PMMA: Plexiglás
- POM: Polioximetileno, Poliformaldehido
- PP: Polipropileno
- PUR: Poliuretano

Ejemplo de marcado
Artículos fabricados de un constituyente
ABS (plástico acrilonitrilobutadienoestireno):
>ABS<
Poliuretano:
>PUR<
Mezclas de plástico
Una mezcla de plástico acrilonitrilobutadienoestireno y plástico
policarbonato:
>ABS+PC<
Materiales rellenados o reforzados
Polipropileno con un 30% de polvo mineral:
>PP-MD30<

27. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Recipientes de presión
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

27.3 Recipientes de presión


Los recipientes de presión que se envíen para reciclado/destrucción
deben estar despresurizados y, si es posible, abiertos:
Son ejemplos de recipientes de presión posibles, los amortiguadores
de gas y los acumuladores del sistema hidráulico.

27.3.1 Amortiguador de gas


¡ADVERTENCIA!
Los amortiguadores de gas pueden tener una presión interior alta.
Deben seguirse siempre las recomendaciones del fabricante para
evitar daños personales.
Deben usarse gafas protectoras al abrir muelles.
Los amortiguadores de gas deben abrirse de la forma recomendada
por el fabricante para evacuar el gas. Los ejemplos de procedimiento
corresponden a “Stabilus Lift-O-Mat/Inter-stop”:

2 1

ca 20 mm

1: Taladrar o cortar un orificio en los cilindros, a aproximadamente 20


mm del fondo.
2: Taladrar o cortar un orificio en la cavidad del extremo del vástago de
pistón.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 3
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

27.4 Categorías de clasificación


• Materiales de plástico y caucho
• Hierro/acero; incluso tornillos, arandelas y tuercas
• Aceites
• Filtro de aceite
• Contaminadas con aceite
• Componentes electrónicos, incluso interruptores y sensores
• Cables
• Residuos peligrosos
• Materiales complejos – Grandes cantidades de varias categorías y
no inflamables o peligrosos
• Materiales inflamables, incluso piezas pequeñas de plástico o
caucho
• Las baterías deben devolverse al fabricante.

Componente Categoría Comentario


Chasis • Hierro/acero
Cubiertas y tapas, • Hierro/acero
plástico
• Empuñaduras: >ABS<
Cubiertas y tapas, • Plástico Se clasifica según el marcado
plástico de material
Horquillas y bastidores • Hierro/acero
Plataformas de • Hierro/acero, incluso eventuales Los amortiguadores deben
conductor amortiguadores de gas despresurizarse
• Alfombrillas, cojines: inflamables
Techos y arcos • Hierro/acero
protectores
Puertas y protecciones • Hierro/acero
de conductor
• Empuñaduras de plástico: >PA<
• Protecciones contra
aprisionamiento: >PMMA<

27. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2009-10-05 6061850- 841, 842, 843

Componente Categoría Comentario


Equipo hidráulico • Aceite Comprobar que el sistema está
despresurizado.
• Mangueras hidráulicas:
Drenar bien el aceite.
Contaminadas con aceite
Si la máquina tiene
• Depósito de aceite: >PP< acumuladores, éstos deben
• Motor, válvulas: Componentes vaciarse de gas y entregarse
electrónicos abiertos si es posible.

• Bomba: Hierro/acero
• Acumulador: Hierro/acero
Motores de tracción • Motor: Componentes electrónicos
• Cables
• Freno de estacionamiento: Residuos
peligrosos
Engranajes • Hierro/acero Drenar bien el aceite
propulsores
• Aceite Residuos peligrosos
Ruedas • Pista de desgaste: Plástico según el Si no es posible separar la pista
marcado de propulsión y el cubo, la rueda
debe clasificarse como material
• Cubo: Hierro/acero
complejo
Timones • Componentes electrónicos Los amortiguadores deben
despresurizarse
• Cables
• Hierro/acero, incluso amortiguadores
de gas
Sistema eléctrico • Tarjeta lógica, regulador de Residuos peligrosos
transistores, unidad de expansión
SEU, contactores: Componentes
electrónicos
• Cables
• Baterías pequeñas Residuos peligrosos
• Tubos fluorescentes Residuos peligrosos.
Los tubos fluorescentes no se
deben romper debido a que
contienen sustancias químicas.
Embalar y transportar los tubos
fluorescentes gastados de
conformidad con la normativa
local.

© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 5
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido

Componente Categoría Comentario


Mástil • Vigas, rodillos, cilindros, tubos Las piezas contaminadas con
hidráulicos: Hierro/acero aceite deben tratarse como
residuos peligrosos.
• Mangueras hidráulicas:
Contaminadas con aceite ()
• Cables
• Sensores/interruptores:
Componentes electrónicos
• Piezas de plástico: Según el
marcado o como materiales
inflamables
Cargador y conexiones • Componentes electrónicos
• Cables

27. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
© BT
SE-595 81 Mjölby
Suecia
www.toyota-forklifts.eu

También podría gustarte