Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Orden de trabajo:
N°MM-001 DEL CTTO.424102802.
Obra: “Construcción del Oleogasoducto de 16”Ø x 11 km del
Cabezal de Pozos Teotleco 101 al Teotleco 33”.
ING. HECTOR CABRERA ING. DAVID BENITEZ ING. RENE ALVAREZ MUÑOZ
LOPEZ MARTINEZ
Página 1 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
LANZADORA DE DIABLOS
NORMAS DE REFERENCIA:
1.- NRF-221-PEMEX-2009 “TRAMPAS DE DIABLOS PARA LINEAS DE CONDUCCION TERRESTRE”.
2.- NRF-028-PEMEX-2004 “DISEÑO Y CONSTRUCCION RECIPIENTES A PRESION”.
Página 2 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
CONTENIDO
Página 3 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
SECCION 1. INTRODUCCION
Los lanzadores de diablos son usados hacia el interior de la cubierta, mientras que los receptores de diablos
son utilizados para recibir los diablos después de haber hecho un recorrido satisfactorio. La elección de las
trampas de diablos dependerá del tipo de diablo a utilizar y de las condiciones de diseño de la tubería. El
propósito operacional de los diablos es obtener y mantener la eficiencia de las tuberías/ línea regular, la cual
depende de dos cosas; primero debe operarse continuamente y segundo lo requerido debe ser obtenido a
bajo costo de operación.
La importancia de la limpieza en los ductos; se refleja en los programas de mantenimiento ya que las tuberías
de petróleo crudo y la remoción de despojos del contenido determinante en la reducción de la eficiencia del
ducto, lo cual conlleva a seleccionar el diablo requerido para el producto transportado en la tubería. La eficacia
de la limpieza se evalúa de acuerdo a la cantidad de despojos recibidos en la trampa de monitoreo.
El campo Teotleco se ubica al norte del municipio de Reforma Chiapas, y su producción se procesa en la
Batería de Separación Cactus 1. Este campo está conformado, actualmente por once pozos productores, las
cuales aportan 14,517 BPD de aceite neto, 3,139 BPD de agua y 51.9 MMPCD de gas (Reporte diario de
producción de pozos e instalaciones del día 5 de Septiembre de 2013). Uno de los últimos pozos perforados,
el Teotleco 101, se perforó como pozo exploratorio, obteniéndose buenos resultados, por lo que se decidió
continuar explotando el área norte del campo, actualmente se tiene en programa la perforación de más de 10
pozos, los cuales se ubicaran en las localizaciones Teotleco 101, 103 y 51.
El plan de explotación actual contempla integrar la producción de los pozos del campo Teotleco (por perforar)
a la infraestructura de transporte existente hasta la Batería de Separación Cactus 1, a través de la
construcción de la infraestructura complementaria que incluirán: líneas de descarga, cabezales de pozos,
oleogasoductos (de grupo y de medición) desde las localizaciones Teotleco 101, 103 y 51.
Página 4 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
El diseño de las trampas deberá ser conforme a la NRF-221-PEMEX-2009 y tendrán las dimensiones
adecuadas para la utilización de diablos instrumentados de última generación. Las trampas contarán, como
mínimo sin ser limitativo, con los siguientes elementos:
Barril (cubeta de la trampa) para manejar diablos, incluyendo tapa abisagrada y reducción excéntrica para
su interconexión.
Válvula de bloqueo del barril, de acuerdo a ISO 14313, la cual deberá ser compuerta, doble expansión,
paso completo y continuado, doble bloqueo en el mismo sentido de flujo y purga.
Válvula de bloqueo de la línea principal (proceso), compuerta, paso completo y continuado, doble
bloqueo.
Válvula de la línea de pateo o desvío, bola con extremos bridados.
Válvula de drenaje de bola.
Válvula de venteo de bola.
“Te” recta especial guiada con slots para el paso de diablos.
Conexiones, accesorios y bridas.
Indicadores de presión e indicadores de paso de diablos electrónico no intrusivo.
Soportes tipo mocheta por requerimiento del usuario según oficio: AAPMM-294-10000-CGMOPI-1000-
2014 de fecha de 6/08/2014.
Las trampas de diablos contarán con una tapa tipo abisagrada, diseñada de acuerdo a la NRF-028-PEMEX-
2010, así como el código ASME Sección VIII División 1, de apertura rápida, instalación horizontal y fabricada
de material de acero al carbono, para hidrocarburos amargos, clase 600 como mínimo. Por seguridad, el
diseño de la tapa contará con un dispositivo de bloqueo y alerta por presión de tal manera que el operador lo
pueda quitar manualmente sin estar parado frente a la puerta de la tapa conforme a la NRF-221-PEMEX-
2009. Los drenes líquidos se enviarán hacia un registro por proyecto y tendrá la función de recibir los líquidos
colectado en la trampa durante la operación de mantenimiento con diablos de limpieza
Página 5 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
VISCOSIDAD SAYBOLT A 21.1°C (70°F) (ASTM D 88) SSU 32.27 % VOLUMEN TEMPERATUR
A °C
VISCOSIDAD SAYBOLT A 37.8°C (130°F) (ASTM D 88) SSU 29.43 DESTILADO
% EN
AGUA POR CENTRIFUGACIÓN (ASTM D 4007) 0.00 30 146
VOLUMEN
% EN
AGUA POR DESTILACIÓN (ASTM D 4006) N/D 40 176
VOLUMEN
% EN
SEDIMENTO POR CENTRIFUGACIÓN (ASTM D 4007) N/D 50 208
VOLUMEN
Página 6 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Indicadores de presión
Se emplearán manómetros con elemento de sensor tipo bourdón, capaz de soportar un rango de presión de
medición de 1.3 veces del valor máximo de la escala sin sufrir daño, elemento sensor de especificación: Acero
Monel o similar como mínimo, conexión inferior de ½” NPT.
El manómetro debe ser de lectura directa, con carátula de 4½” de diámetro, color blanco y caracteres negros,
escala dual en Kg/cm2-PSIG, caja de fenol para uso rudo, exactitud de ±0.5% de la escala total, cubierta de
cristal inastillable y disco de ruptura en la parte posterior. La presión normal de operación se debe ubicar
aproximadamente entre el 50 y 60% de la escala y cubrir los límites, máximos y mínimos de la misma. Debe
cumplir con la norma NRF-164-PEMEX-2011.
Todos los componentes en contacto con el fluido de proceso deben ser fabricados en material de acuerdo a las
características del fluido, a las condiciones de operación y al estándar NACE MR-01-75/ISO 15156-1 última
edición para servicio amargo.
Indicadores de temperatura
Termómetro bimetálico de carátula con diámetro de 127 mm (5 in), carátula blanca con caracteres negros,
escala graduada en °C / °F, caja de acero inoxidable herméticamente sellada, ángulo ajustable, ajuste externo
de acero, vástago de acero inoxidable 316 como mínimo, termopozo cónico tipo barra perforada especificación
de material Acero Monel ó similar como mínimo, bridado de 1½” Ø, R.F., clase 600, con conexión roscada a
vástago del termómetro de 13 mm (½”), la lectura debe estar entre un 50 a 60 % de la escala, como cubrir con
los límites máximos y mínimos del rango de operación, exactitud mínima del 1% del rango. El suministro de los
instrumentos debe cumplir con la norma NRF-148-PEMEX-2011. Todos los componentes en contacto con el
fluido de proceso deben ser fabricados en material de acuerdo a las características del fluido, a las condiciones
de operación y al estándar NACE MR-01-75/ISO 15156-1 última edición para servicio amargo.
Niple de inyección
Se deberá Instalar niple de inyección de inhibidor de corrosión inserto soldable ó similar de 51 mm. (2”Ø), clase
6000, montaje con soldadura a lomo de tubería, de acuerdo a la especificación de tuberías. Material de
fabricación del niple de inyección AISI-1018 / AISI-1022 ó similar como mínimo de acuerdo a ASTM A29 o
ASTM A29M, interiores de acero inoxidable 316 como mínimo, empaques de anillo tipo “O” material de vitón y
teflón; con acceso lateral roscado hembra para inyección de ½”Ø. Incluye válvula de aguja, coples y niples de
acero inoxidable 316, con capucha protectora de acero al carbono.
Todos los componentes en contacto con el fluido de proceso deben ser fabricados en material de acuerdo a las
características del fluido, a las condiciones de operación y al estándar NACE MR-01-75/ISO 15156 última
edición para servicio amargo.
Página 7 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Deberá instalarse para manipulación e instalación del testigo corrosimétrico, niple de extracción del tipo inserto
soldable o similar de 51 mm. (2”Ø), clase 6000, montaje con soldadura a lomo de tubería, de acuerdo a la
especificación de tuberías. Material de fabricación del niple de inyección AISI-1018 / AISI-1022 ó similar como
mínimo de acuerdo a ASTM A29 o ASTM A29M, interiores de acero inoxidable 316 como mínimo, empaques
de anillo tipo “O” material de vitón y teflón; con acceso lateral roscado hembra para inyección de ½” Ø. Incluye
válvula de aguja, coples y niples de acero inoxidable 316, con capucha protectora de acero al carbono. Todos
los componentes en contacto con el fluido de proceso deben ser fabricados en material de acuerdo a las
características del fluido, a las condiciones de operación y al estándar NACE MR-01-75/ISO 15156 última
edición para servicio amargo.
Se instalarán en las T.P´s.-1, de los pozos de las localizaciones 101, 103 y 51, Válvulas de Seguridad
Superficial tipo compuerta de 2 1/16“Ø, presión máxima de operación de 10,000 PSI, rango de temperatura de
0 - 100° C como mínimo, para condición de servicio amargo, alta concentración de agua salada y presencia de
H2S, doble sello metal-metal, fabricada en material de acuerdo a la especificación: API 6A y al estándar NACE
MR0175 / ISO 15156-1 Última Edición, especificación: de tubería PSL-2, con terminaciones bridadas de 2 1/16
”Ø, actuador hidráulico con una presión máxima de operación de 3000 PSI como mínimo y conexiones
roscadas para operación automática de ½”Ø NPT, con volante para operación manual.
Instalación de instrumentos
Todos los instrumentos y componentes principales de la instrumentación de campo deberán ser instalados
conforme a las recomendaciones normativas aplicables. El montaje de los instrumentos se debe realizar de
forma tal que estos puedan ser accesibles desde el piso, plataformas y/o escaleras fijas, localizándose lo más
cerca posible a la toma de proceso; los que requieran calibración ó ajuste periódicos quedarán instalados de tal
manera que se permita el fácil acceso a sus componentes, al mismo tiempo de conservar el centro visual del
instrumento de referencia. Toda tubería y accesorios de instrumentación en contacto con el fluido de proceso
deberán cumplir con los requisitos del material especificado para la tubería a la que estarán unidos.
Con excepción de los instrumentos que requieran ser instalados como parte integral de las líneas de proceso,
todos los demás instrumentos locales deberán instalarse con una válvula de bloqueo y una de dren o venteo
que permita el bloqueo para su mantenimiento. Toda la instrumentación tendrá adherida permanentemente
(remachada) una placa de especificación: UNS S30400 o similar como mínimo con al menos los siguientes
datos en español:
Identificación.
Servicio.
Marca/modelo.
Rango.
Número de serie
La secuencia de operación descrita a continuación es solo para información general; no implica ni intenta ser
un instructivo de capacitación para los operadores; ya que los procedimientos operativos varían en función de
los productos y los equipos instalados para las trampas; las condiciones de operación de la trampas están en
función a las base de diseño del proyecto suministrado por el cliente.
Página 8 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 9 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Las trampas de diablos deben ser probadas y garantizar las siguientes condiciones de operación
Página 10 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
El operador deberá verificar si hay presión interna en la trampa receptora ante de iniciar el procedimiento de
recepción del diablo.
Actividad:
1) Abra manualmente la válvula D1609544 al 25% de su capacidad para verificar su funcionalidad.
2) Cierre manualmente la válvula D1609544 para verificar su funcionalidad.
3) Abra manualmente la válvula D1609547 al 25% de su capacidad para verificar su funcionalidad.
4) Cierre manualmente la válvula D1609547 para verificar su funcionalidad.
5) En ambos caso verifique que las válvulas de venteo y desfogue estén cerradas y libres de
escurrimientos.
6) Además de abrir - cerrar válvulas D1609544 y D1609547; verifique en todo momento la presión al inicio
de las maniobras de apertura de válvulas de llegada y salida de trampa en los indicadores de presión.
7) Abra manualmente la válvula 1609150 al 25% de su capacidad para verificar su funcionalidad.
8) Cierre manualmente la válvula 1609150 para verificar su funcionalidad.
9) Abra manualmente la válvula 1609153 al 25% de su capacidad para verificar su funcionalidad.
10) Cierre manualmente la válvula 1609153 para verificar su funcionalidad.
SECCION 4. INSTALACION:
Antes de realizar las interconexiones de las trampas de diablos, el contratista debe realizar las siguientes
actividades: Montar y nivelar el equipo paquete sobre las mochetas de concreto armado en su posición
definitiva, asegurarse que el interior de las trampas no tenga ningún material extraño y verificar el apropiado
funcionamiento de la tapa. Las maniobras de izaje deben hacerse usando las orejas de izaje del equipo. Estas
no deben hacerse por medio de las tuberías o bridas de las trampas. La instalación de las trampas sobre la
plataforma debe considerar los criterios de localización y orientación marcados en la NRF-221-PEMEX-2009 y
el área de maniobras apropiada para realizar actividades de operación, mantenimiento y supervisión. Todo el
personal involucrado en la instalación, deberá cumplir con todas las medidas de seguridad marcadas en el
permiso y/o minuta de trabajo según sea el caso, así como con el equipo de protección personal.
Página 11 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
MATERIALES: Cable manila (cuerda de viento), Eslingas, Cables de acero, estrobos, candados.
MANO DE OBRA: Residente de obra, Operadores de gura, Maniobristas y Ayudantes generales.
EQUIPO: Gura de Izaje, Camión Hiab, Titán de 10 a 30 Ton.
DOCUMENTO: Procedimiento de Instalación de equipos/ válvulas.
Las superficies metálicas de las trampas de diablos se protegerán con un sistema de recubrimientos No.
1: Primario epóxico poliamida de dos componentes RP-6 Modificado + Acabado epóxico catalizado
poliamida de dos componentes altos sólidos RA-26 Modificado + Acabado poliuretano acrílico-alifático de
dos componentes RA-28 Modificado, de acuerdo a la tabla 14 de la NRF-053-PEMEX-2006.
NOTA: Por seguridad, el diseño de la tapa contará con un dispositivo de bloqueo y alerta por presión de
tal manera que el operador lo pueda quitar manualmente sin estar parado frente a la puerta de la tapa
conforme a la NRF-221-PEMEX-2009.
d) PLACA DE IDENTIFICACIÓN:
Las trampas de diablos debe ser provista con una placa de acero inoxidable ASTM A 240 / A 240M Tipo 316
(UNS S31600) ó equivalente, fijada directa y de forma permanente en la trampa. Debe estar grabada ó
estampada con letra de golpe y contendrá como mínimo los siguientes datos:
Página 12 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 13 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 14 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 15 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
1) El personal de operación de las Trampas de Diablos deberá contar en todo momento con su equipo de
seguridad básico completo (Casco, lentes, guantes, ropa de trabajo, zapatos con casquillo) y contar en el
área con los equipos de aire autónomo, contra fuego (Aluminizado).
2) Evitar en todo momento el purgado que pueda causar daño al personal de operación y contaminación
del suelo, aire o agua.
3) Trabajar dentro de los límites de operación seguros y en caso de salirse de estos parámetros el operador
especialista de proceso efectuara los ajustes de proceso de ser necesario con respecto a presión,
temperatura y flujos; evitando en todo momento el purgado y por consiguiente daño a la seguridad del
personal y la contaminación de suelo, aire o agua.
4) Elaborar un programa anual de inspecciones preventivas de riesgo por año con el fin de detectar riesgos
potenciales y condiciones inseguras en la operación de las Trampas de Diablos.
5) Asentar las anomalías detectadas y dar seguimiento para su atenuación o eliminación con el fin de
mantener un estándar alto de desempeño de la seguridad y verificación de la integridad de todos los
componentes de las Trampas de Diablos.
6) Cuando se realice apertura de la tapa de cierre rápido después de una corrida de diablos, llevar a cabo
el procedimiento de apertura y cierre de acuerdo a lo establecido en el manual de operación de las tapas
de cierre rápido.
Página 16 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 17 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
ANEXO 1.
Página 18 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 19 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 20 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 21 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 22 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 23 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 24 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 25 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 26 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 27 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 28 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 29 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 30 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 31 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 32 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 33 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 34 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 35 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 36 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 37 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 38 de 39
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA TRAMPA
ENVIO DE DIABLOS T.E.D.-100/ TEOTLECO 33.
Página 39 de 39