Está en la página 1de 5

SER Y ESTAR

SER y ESTAR representan los equivalentes españoles de los


verbos italianos ESSERE e STARE, pero se usan de maneras a la
vez (sia) similares y diferentes al italiano.
Al igual que el italiano, el verbo SER se usa para indicar las
descripciones físicas y de carácter, la pertenencia a un lugar, las
profesiones:
SONO BELLA SOY GUAPA
SONO ALTA SOY ALTA
SONO MAGRA SOY DELGADA
SONO ITALIANA SOY ITALIANA
SONO ORGOGLIOSA SOY ORGULLOSA
SONO PUNTIGLIOSA SOY QUISQUILLOSA
SONO DI ROMA SOY DE MADRID
SONO MEDICO SOY MÉDICO
SONO AVVOCATO SOY ABOGADO

Y, justo como en italiano, el verbo ESTAR se usa como auxiliar


para las acciones que se están desarrollando en un momento
específico de nuestro día o de nuestra vida, a pesar (a
prescindere) del tiempo verbal (presente, pasado, futuro,
condicional):
STO LAVORANDO ESTOY TRABAJANDO
STAVO DORMENDO ESTABA DURMIENDO
STAVO STUDIANDO ESTUVE ESTUDIANDO
STARÓ VIAGGIANDO ESTARE’ VIAJANDO
STAREI SOFFRENDO ESTARÍA SUFRIENDO

También se usa para indicar un “estado en un lugar”, una acción


a la que en italiano solemos (siamo soliti) referirnos con el
verbo ESSERE:

Español -> Estoy en un bar esperándote (sperare o aspettare)


Italiano -> Sono al bar ad aspettarti

Español -> Perdón por no contestarte, estaba en casa


estudiando
Italiano -> Scusa se non ti ho risposto, ero a casa a studiare
Español -> Mañana a esa hora estaré en un avión
Italiano -> Domani a quest’ora saró su un aereo

Español -> Si fuera rico, siempre estaría de vacaciones


Italiano -> Se fossi ricco, sarei sempre in vacanza

**PERO CUIDADO**:
Hay algunos casos, algunas situaciones, algunas frases, en los
que (in cui) se pueden usar los dos verbos. Por ejemplo:
SOY GUAPA ESTOY GUAPA
SOY ROMÁNTICA ESTOY ROMÁNTICA
SOY MORENA abbronzata ESTOY MORENA
SOY GORDA grossa ESTOY GORDA
SOY FELIZ ESTOY FELIZ
Frente a eso, la pregunta es ¿Cómo puedo saber cuándo usar
el verbo ser y el verbo estar? ¿Cuál es el secreto para no
equivocarme (sbagliarmi), para no “rayarse” (pensarci
troppo)?
FÁCIL :
El verbo SER se usa para indicar un estado permanente, a largo
plazo, que es fijo y que no se puede cambiar.
El verbo ESTAR se utiliza para referirse a un estado
momentáneo, temporal, que pasa (succese) solo en ese
momento y que, por lo tanto, puede cambiar después (dopo) de
un minuto, de una hora, de un día.

VAMOS A ANALIZAR LA TABLA DE ARRIBA:


La frase “soy guapa” indica que yo tengo la suerte de ser una
chica guapa, siempre, en todos los días de mi vida, con
maquillaje y sin, con ropa elegante o ropa de gimnasio, da igual
lo que me ponga.
La frase “estoy guapa”, significa que en este momento me
siento guapa, porque, a lo mejor, me he puesto un vestido
bonito, me he arreglado el pelo, me he puesto maquillaje. Pero
cuando vuelva a casa, vuelvo a ser un patito feo.
Lidia es alta y tiene el pelo ¡Qué guapa está Lidia hoy con
rubio. Es muy guapa ese pelo!
SIEMPRE HOY, MOMENTÁNEO
La frase “soy romántica” quiere decir que una de mis cualidades
y de mis virtudes es ser romántica, soñadora, en plan (cioè) que
me gusta el amor, la poesía y todo lo empalagoso (sdolcinato).
La frase “estoy romántica”, significa que hoy me he despertado
(svegliarsi) más dulce, más tierna (tenera) y suelo(sono solita)
decir cosas bonitas a mi pareja (compagno), dedicarle
canciones, algo que no suelo hacer todos los días.
Me considero una mujer • Buenos días cariño mío. Te
romántica y, de hecho (di fatti), deseo un buen día, me
me encanta la poesía. siento muy afortunada al
tenerte a mi lado. Te
quiero.
• ¡Buenas amor! ¡Qué
romántica estás hoy ehh!
SIEMPRE HOY, MOMENTÁNEO

La frase “soy morena” indica que, desde mi nacimiento, tengo


la piel (pelle) negra y no puedo cambiarla, o también que tengo
el pelo negro y, a pesar de tintarlo, mi color natural es el negro.
La frase “estoy morena” la puedo usar para decir, por ejemplo,
que hoy he ido a la playa y, de tanto tomar sol, me he puesto
muy morena.
Las chicas españolas se ¡Oye! ¿Te has ido a la playa o
reconocen rápido. La mayoría qué? ¡Qué morenita estás!
de ellas suelen son morenas y • ¡Ay qué bien! Me alegro,
suelen tener el pelo largo. pues sí, la verdad es que
me he pasado todo el día
en Conil.

SIEMPRE EL OTRO DÍA, MOMENTÁNEO

La frase “soy gorda” implica que tengo un físico más robusto ya


desde (già da piccola) pequeña, y que, aunque a lo mejor
(magari) un día (en un futuro) pueda cambiar, de momento
sigue así.
La frase “estoy gorda” se refiere al hecho de que, por ejemplo,
después (dopo) de comer tanto, de una celebración importante
en un restaurante o en una casa, o después de los días festivos,
hemos comido mucho y nos sentimos más gorditos. Pero eso
solo es algo (qualcosa) temporal debido (dovuto) a que no
estamos acostumbrados (non siamo abituati) a comer tanto.

• Oye, el otro día hablé con • Joder (cazzo), qué barriga


Ana, la chavala hinchada tengo(che
(ragazza)nueva del curso, pancia gonfia ho). Sabía
es muy simpática y me que no tenía que comer el
dijo que me podía ayudar postre (dolce). Mañana
con el inglés. voy a empezar la dieta y a
• A ver (vediamo), no me matricularme al gimnasio.
suena, ¿quién es? ¿la • ¡Pero qué dices! No estás
rubia (bionda)? gorda idiota, es normal,
• Nono, es gordita con ojos hemos comido mucho. Ya
verdes. verás que mañana vas a
estar como antes. ¡No le
des muchas vueltas a eso
por favor!
SIEMPRE HOY, MOMENTÁNEO

La frase “soy feliz” la usas para decir que, en la vida, suelo tener
una actitud positiva, un carácter solar y alegre, me encanta
disfrutar y ver lo bueno en todo. (Se usa muy poco)
La frase “estoy feliz” sig-nifica que en este momento algo
(QUALCOSA) me ha hecho feliz: un gesto, una palabra, una
acción, alguien (QUALCUNO).

A veces no te aguanto Cada vez que te tengo a mi


(SOPPORTO). ¿Cómo puedes lado, estoy feliz.
ser siempre así feliz y contento
hasta (ANCHE) en los
momentos negativos? ¡Es que
no me lo explico!
SIEMPRE CADA VEZ QUE ESO PASA,
MOMENTÁNEO

**CUIDADO**
Obviamente, después de esa explicación, resulta obvio que
hay algunas frases que podrían sonar mal con el verbo SER:
No podemos ir a ese bar hoy. El domingo suele ser muy lleno.
No podemos ir a ese bar hoy. El domingo suele ESTAR muy lleno.
Me gustaría apuntarme a la cena esta noche, pero sinceramente
soy cansada. Lo siento.
Me gustaría apuntarme a la cena esta noche, pero sinceramente
ESTOY MUY CANSADA. Lo siento.
Oye, ¿te apetece quedar hoy y tapear algo así charlamos un
poco? Hace tiempo que no te veo.
¡Venga tía! Solo te pido un favor. Vamos a comer pizza porque
soy harta de tapas, no puedo más.

Oye, ¿te apetece quedar hoy y tapear algo así charlamos un


poco? Hace tiempo que no te veo.
¡Venga tía! Solo te pido un favor. Vamos a comer pizza porque
ESTOY HARTA DE TAPAS, no puedo más.

Las croquetas que he probado en ese sitio son las mejores de


Sevilla. ¡Son buenísimas!
Las croquetas que he probado en ese sitio son las mejores de
Sevilla. ¡Están buenísimas!
Con el verbo SER, “bueno” tendría el significado de “inocente,
ingenuo”, como una actitud, una cualidad de carácter. Con el
verbo ESTAR tiene el significado de “delicioso, sabroso”.

También podría gustarte