Está en la página 1de 12

Quick Start Guide (Check out behringer.

com for Full Manual)

EUROLIVE
VQ1800 /VQ1500
Professional Active 500-Watt 18"/15" PA Subwoofer with
Built-In Stereo Crossover
2 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED Instrucciones de 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor NEGACIÓN LEGAL
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL seguridad tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
with one wider than the other. A grounding-type plug IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
has two blades and a third grounding prong. The wide BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM producir calor. PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
blade or the third prong are provided for your safety. If the OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
provided plug does not fit into your outlet, consult an INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY del aparato o del cable de alimentación de corriente. AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
electrician for replacement of the obsolete outlet. KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
10. Protect the power cord from being walked on or WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
Terminals marked with this symbol carry ALL RIGHTS RESERVED. Las terminales marcadas con este símbolo
and the point where they exit from the apparatus. puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA
electrical current of sufficient magnitude © 2013 MUSIC Group IP Ltd. transportan corriente eléctrica de
11. Use only attachments/accessories specified by respectivamente, son los que garantizan una mayor NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
to constitute risk of electric shock. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
Use only high-quality professional speaker cables with Road Town, Tortola, British Virgin Islands un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
concuerda con la toma de corriente, consulte con un PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra
by qualified personnel. LIMITED WARRANTY instalación o modificación debe ser realizada únicamente 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
or table specified by the DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
For the applicable warranty terms and conditions por un técnico cualificado. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
and additional information regarding MUSIC Group’s afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
Limited Warranty, please see complete details online at energía esté protegido, especialmente en la zona de la
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
www.music-group.com/warranty. clavija y en el punto donde sale del aparato.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
combination to avoid 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
risk of shock. este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP,
injury from tip-over. especificados por el fabricante.
de descarga. POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
This symbol, wherever it appears,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or 12. Use únicamente la NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece,
when unused for long periods of time. carretilla, plataforma, OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O
maintenance instructions in the le advierte sobre instrucciones operativas
14. Refer all servicing to qualified service personnel. trípode, soporte o mesa IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
accompanying literature. Please read the manual. y de mantenimiento que aparecen en la
Servicing is required when the apparatus has been especificados por el LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution damaged in any way, such as power supply cord or plug fabricante o suministrados SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención junto con el equipo. NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. utilizarlo durante un periodo largo.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. descarga eléctrica, no exponga este siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Road Town, Tortola, British Virgin Islands
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
Caution GARANTÍA LIMITADA
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
These service instructions are for use
el aparato. a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
by qualified service personnel only.
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of electric shock do not perform any Atención
servicing other than that contained in the operation Las instrucciones de servicio deben 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
instructions. Repairs have to be performed by qualified llevarlas a cabo exclusivamente personal asegúrese de que la conexión disponga de una unión información en la web www.music-group.com/warranty.
service personnel. cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, a tierra.
no realice reparaciones que no se encuentren descritas 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
1. Read these instructions.
LEGAL DISCLAIMER en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
2. Keep these instructions. realizadas exclusivamente por personal cualificado.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
3. Heed all warnings.
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND 1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, 2. Conserve estas instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water. KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
3. Preste atención a todas las advertencias.
6. Clean only with dry cloth. ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR 4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO 5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions.
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED 6. Limpie este aparato con un paño seco.
8. Do not install near any heat sources such as BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
4 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 5

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source DÉNI LÉGAL Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE Sicherhteitshinweise TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
de puissance). PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
Les points repérés par ce symbole portent Vorsicht
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS auf ausreichenden Schutz. ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
une tension électrique suffisante pour Die mit dem Symbol markierten
correspond pas à celles de votre installation électrique, PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
constituer un risque d’électrocution. Anschlüsse führen so viel Spannung,
faites appel à un électricien pour effectuer le changement PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU an das Stromnetz angeschlossen sein. AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
de prise. DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein.
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind.
Ce symbole avertit de la présence d’une niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH
Fachpersonal ausgeführt werden.
tension dangereuse et non isolée à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT 14. Verwenden AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
l’intérieur de l’appareil - elle peut rallonge électrique. AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER Achtung Sie nur Wagen, HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
provoquer des chocs électriques. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen, VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische, URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
Attention appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
Ce symbol signale les consignes
12. Utilisez DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
exclusivement des SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
chariots, des diables, QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
des présentoirs, des pieds CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
Achtung
Attention et des surfaces de D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Pour éviter tout risque de choc électrique, travail recommandés QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE Stolpern zu vermeiden. ÜBERTRAGEN WERDEN.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
© 2013 MUSIC Group IP Ltd. in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Attention 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas auf das Gerät.
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la période de temps.
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Die Service-Hinweise sind nur durch
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
qualifiziertes Personal zu befolgen.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur être effectués uniquement par du personnel qualifié. Pour connaître les termes et conditions de wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Informationen bezüglich der von MUSIC Group
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
l’appareil (un vase par exemple). Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est garantie applicables, ainsi que les informations auf den Boden gefallen ist. gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur supplémentaires et détaillées sur la Garantie www. music-group.com/warranty.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem dieses Produkts: Dieses Symbol
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si www.music-group.com/warranty.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. weist darauf hin, das Produkt
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez entsprechend der WEEE
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le Direktive (2002/96/EC) und der
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
jeweiligen nationalen Gesetze
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. dotée d’une protection par mise à la terre. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. nicht zusammen mit Ihren
1. Lisez ces consignes. 16. La prise électrique ou la prise 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
IEC de tout appareil dénué de 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
2. Conservez ces consignes.
bouton marche/arrêt doit rester elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
accessible en permanence. werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les (auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
consignes du fabricant concernant l’installation Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. LEGAL RENUNCIANTE
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
tomada, consulte um electricista para a substituição da GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
tomada obsoleta. MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
Aviso!
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
Terminais marcados com o símbolo
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
carregam corrente elétrica de magnitude
eléctrica com o condutor de protecção intacto. EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de
DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS
especificados pelo AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE
Atenção
fabricante ou vendidos SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
De forma a diminuir o risco de choque
com o dispositivo. FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
eléctrico, não remover a cobertura
Quando utilizar um INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por
carrinho, tenha cuidado ao TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
a um técnico qualificado.
provocados pela terpidação.
Atenção TODOS DIREITOS RESERVADOS.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Para reduzir o risco de incêndios ou
ou quando não for utilizado durante longos períodos Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
choques eléctricos o aparelho não deve ser
de tempo. Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma GARANTIA LIMITADA
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; informações adicionais a respeito da garantia limitada do
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso do website www.music-group.com/warranty.
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2002/96/CE) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D 9 Quick Start Guide

EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up Mono subwoofer and powered satellite speakers B212D Pole mounting
Subwoofer mono y altavoces satélite autoamplificados Montaje sobre barra
Subwoofer nono et satellites actifs Installation sur pied

(ES) Paso 1: Conexión Mono-Subwoofer und Satellitenlautsprecher Befestigung der Verbindungsstange


Mono subwoofer e alto-falantes satélites Suporte embutido

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões


B212D

B212D

VQ1800D
Stereo subwoofers and powered satellite speakers
Subwoofers stereo y altavoces satélite autoamplificados
Subwoofers stéréo et satellites actifs
Stereo-Subwoofer und Satellitenlautsprecher
Subwoofer estéreo e alto-falantes satélites

B212D B212D
10 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D 11 Quick Start Guide

EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Controls


LEVEL KNOB controls the
OUTPUT XLR jacks send Die OUTPUT XLR-Buchsen input gain.
out filtered copies of each führen das mit einem 100 Hz
(EN) Step 2: Controls INPUT jacks accept audio
input signal. Each signal is
processed through a 100 Hz
Hochpassfilter bearbeitete
Eingangssignal, damit die
BOOST FREQUENCY knob
targets a boost frequency
El mando LEVEL controla
la ganancia de entrada.
signals through balanced THRU XLR jacks send out high-pass filter for use with Satellitenlautsprecher von between 40 Hz and 90 Hz.
cables with male XLR plugs. full-range copies of each mid- and high-frequency den niedrigen Frequenzen Le bouton LEVEL contrôle
(ES) Paso 2: Controles Las tomas INPUT aceptan INPUT-Buchsen akzeptieren
input signal. satellite speakers.
Les sorties OUTPUT XLR
getrennt betrieben
werden können.
El mando BOOST FREQUENCY
le permite elegir la
le gain d'entrée.

señales audio procedentes Audiosignale über Los conectores XLR THRU Los conectores XLR OUTPUT transmettent la copie frecuencia destino del realce, Mit dem BOOST FREQUENCY- Mit dem LEVEL
de cables balanceados con symmetrische Kabel mit dan salida a una copia de Die THRU XLR-Buchsen dan salida a una copia filtrada filtrée de chaque signal OUTPUT XLR valetes enviam entre 40 y 90 Hz. Knopf kann eine Boost- KNOB kann die
(FR) Etape 2 : Réglages conectores XLR macho. XLR-Steckern. rango completo de las señales
de entrada.
führen das ungefilterte
Eingangssignal.
de las señales de salida.
Cada señal es procesada a
d'entrée. Chaque signal
passe par un filtre passe-
cópias filtradas de cada
sinal do input. Cada sinal Le bouton
Frequenz zwischen 40 Hz und
90 Hz justiert werden.
Eingangsverstärkung
geregelt werden.
Les entrées INPUT peuvent Jacks de entrada aceitam través de un filtro pasa-altos haut à 100 Hz pour la é processado por um filtro BOOST FREQUENCY
recevoir des signaux audio sinais de áudio através de Les sorties THRU en XLR THRU XLR valetes enviam de 100 Hz para su uso restitution des fréquences de 100 Hz, para uso em sélectionne la fréquence BOOST FREQUENCY produto LEVEL BOTÃO controla a
(DE) Schritt 2: Regler par des câbles symétriques
équipés de connecteurs XLR.
cabos balanceados com
tomadas XLR macho.
transmettent une copie
du signal d’entrée.
cópias completas de cada
sinal do input.
en altavoces satélites de
frecuencias agudas y medias.
médiums et hautes par les
enceintes satellites.
alto-falantes satélites de
alta freqüência.
d'accentuation du signal
entre 40 Hz et 90 Hz.
opera em uma freqüência
entre 40 Hz e 90 Hz.
entrada através do botão
de FREQÜÊNCIA

(PT) Passo 2: Controles

SIGNAL LED lights when a La LED SIGNAL s’allume en LIMIT LED lights when the LIMIT LED leuchtet, wenn der PHASE NORM / REV Mit dem
signal enters the amp at the présence d’un signal aux amplifier overloads. Verstärker überlastet wird. switch reverses the output PHASE NORM / REV-
INPUT XLR jacks. entrées XLR INPUT. phase to compensate for Schalter kann die
El piloto LIMIT se ilumina O LED LIMIT acende frequency cancellation Ausgangsphase
El piloto SIGNAL LED se Die SIGNAL LED leuchtet cuando se produce una quando o amplificador fica between the subwoofer and umgekehrt
ilumina cuando una señal es auf, wenn ein Signal den sobrecarga en el amplificador. sobrecarregado. satellite speakers. werden, um die
introducida en el amplificador Verstärker an den INPUT Frequenzauslöschung
a través de las entradas XLR-Buchsen erreicht. Les Leds LIMIT s'allument El interruptor PHASE NORM / zwischen dem
XLR INPUT. lorsque l'ampli est REV invierte la fase de Subwoofer und den
SIGNAL LED acende quando en surcharge. salida para compensar la Satellitenlautsprechern
um sinal entra o ampère cancelación de frecuencia zu kompensieren.
no INPUT XLR. entre el subwoofer y los
altavoces satélites. PHASE NORM / REV
POWER SOURCE jack accepts reverta o interruptor de
the included IEC power cable. Le sélecteur PHASE NORM/ saída para compensar
POWER button turns the REV inverse la polarité de la cancelamento de
El conector POWER speaker on and off. sortie pour compenser tout freqüência entre o
SOURCE acepta el cable de In die POWER SOURCE- Mit der POWER-Taste kann déphasage entre le Subwoofer subwoofers e os alto-
alimentación IEC incluido. Buchse passt das El botón POWER le permite der Lautsprecher ein- bzw. et les enceintes satellites. falantes satélites.
mitgelieferte IEC-Stromkabel. encender y apagar el altavoz. ausgeschaltet werden.
BOOST switch adds +10 dB Mit dem BOOST-Schalter HIGH CUT controls the Mit dem HIGH CUT POWER LED lights when the Connectez le cordon
of boost to a specific kann +10 dB Boost zu einer upper corner frequency for kann die obere Eckfrequenz speaker is powered up. secteur fourni à l’embase POWER SOURCE valete aceita L’interrupteur POWER place POWER botão liga e desliga o
frequency controlled by the spezifischen Frequenz addiert the subwoofer’s amplifier. des Verstärkers des POWER SOURCE. cabo de emergia IEC incluso. l’enceinte sous/hors tension. alto-falante.
BOOST FREQUENCY knob. werden, die mit dem BOOST This control does not Subwoofers geregelt werden. El piloto POWER LED se
FREQUENCY-Drehknopf affect the THRU A/B or Diese Regelung beeinflusst ilumina cuando el altavoz
El interruptor BOOST añade justiert wird. OUTPUT A/B signals. nicht die THRU A/B- oder está encendido.
un realce de +10 dB a una OUTPUT A/B-Signale.
frecuencia concreta que es BOOST interruptor HIGH CUT controla la máxima La LED POWER s’allume
seleccionada con el mando adiciona impulso de frecuencia aguda para el HIGH CUT controla a parte lorsque l’enceinte est
BOOST FREQUENCY. +10 dB em uma específica amplificador del subwoofer. superior da freqüência sous tension.
freqüência comtrolada. Este control no afecta a para o amplificador do
Le sélecteur BOOST accentue las señales THRU A/B o subwoofer. Este controle Die POWER LED leuchtet
le signal de +10 dB sur OUTPUT A/B. não afeta os sinais THRU A/B auf, wenn der Lautsprecher
la fréquence spécifique ou OUTPUT A/B. eingeschaltet wird.
déterminée par le bouton Le bouton HIGH CUT
BOOST FREQUENCY. détermine la fréquence POWER LED ascende quando
de coupure du Subwoofer. o alto-falante está carregado.
Ce réglage n’affecte pas les
signaux des sorties THRU A/B
ou OUTPUT A/B.
12 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D 13 Quick Start Guide

EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Getting started


Step 3: Getting
(EN)  (EN) Place the speaker(s) in (PT) Ajuste todos os controles: LEVEL virado (EN) While playing your audio source, (PT) Devagar vire o botão HIGH CUT no sentido nati- (EN) To compensate for possible phase
desired locations. totalmente para o sentido anti-horário, botão de adjust the LEVEL knob to the desired horário até que você encontre o balanço perfeito cancellation between the subwoofer
started BOOST FREQUENCY centralizado, BOOST desligado, volume level. If the LIMIT LED flashes entre o subwoofer e os alto-falantes astélites. and other speakers in your system,
(ES) Coloque el altavoz(ces) en la posición
e FASE na posição NORM. continuously, turn the LEVEL knob back down until move the PHASE switch from the NORM position to
que quiera.
the LIMIT LED only lights occasionally. the REV position. Keep the setting which delivers
Paso 3: Puesta en
(ES)  (FR) Positionnez les enceintes. the best-sounding result.
(ES) Mientras se reproduce la fuente audio,
marcha (DE) Stellen Sie den (die) Lautsprecher an ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que (ES) Para compensar posibles cancelaciones de fase
gewünschten Orten auf. quiera. Si el piloto LIMIT parpadea de forma entre el subwoofer y otros altavoces del sistema,
continua, reduzca el ajuste del mando LEVEL pase el interruptor PHASE de la posición NORM a la
Etape 3 : Mise en
(FR)  (PT) Posicione o(s) alto-falante(s) na
hasta que el piloto LIMIT solo se ilumine de REV. Deje siempre el ajuste que le ofrezca el mejor
posição desejada. (EN) To further shape the sound,
oeuvre forma ocasional.
move the BOOST switch to the ON
resultado sonoro.
(EN) Make all necessary connections.
(FR) Avec la source audio en lecture, réglez le position. Rotate the BOOST FREQUENCY (FR) Pour compenser tout déphasage possible
DO NOT turn on the power yet.
bouton LEVEL sur le niveau souhaité. Si la Led LIMIT knob until you find a suitable frequency. entre le Subwoofer et les autres enceintes de votre
(DE) Schritt 3: Erste (ES) Realice todas las conexiones clignote beaucoup, diminuez le réglage LEVEL sonorisation, placez le sélecteur PHASE sur la
(ES) Para un mayor modelado del sonido,
Schritte necesarias, pero NO ENCIENDA las unidades todavía.
(EN) Turn on your audio source.
jusqu’à ce que la Led LIMIT LED ne s’allume que de
coloque el interruptor BOOST en la posición ON.
position REV. Conservez la position qui vous offre le
temps en temps. meilleur résultat sonore.
(FR) Faites toutes les connexions. NE PLACEZ PAS Gire el mando BOOST FREQUENCY hasta que
(ES) Active su fuente audio.
encore les enceintes sous tension. (DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab und justieren localice una frecuencia adecuada. (DE) Um mögliche Phasenauslöschung zwischen
(PT) Passo 3: Primeiros (FR) Placez la source audio sous tension. Sie gleichzeitig den LEVEL-Drehknopf bis zur dem Subwoofer und anderen Lautsprechern in
(DE) Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her. (FR) Pour terminer, placez le sélecteur BOOST sur
Passos Schalten Sie den Strom noch NICHT ein. (DE) Schalten Sie Ihre Audioquelle ein.
gewünschten Lautstärke. Falls die LIMIT LED
ON. Tournez le potentiomètre BOOST FREQUENCY
Ihrem System zu kompensieren, schieben Sie den
ständig blinkt, drehen Sie den LEVEL-Drehknopf PHASE-Schalter aus der NORM-Stellung in die
jusqu’à ce que la fréquence vous convienne.
(PT) Faça todas as conexões necessárias. (PT) Ligue sua fonte de áudio. zurück nach unten, bis die LIMIT LED nur REV-Stellung. Behalten Sie die Einstellung, die die
NÃO ligue ainda. gelegentlich blinkt. (DE) Um die Tonqualität weiter zu verbessern, beste Tonqualität ergibt.
(EN) Turn on your speaker(s) by pressing
schieben Sie den BOOST-Schalter in die ON-Stellung.
(EN) Set the controls as shown: the POWER SWITCH. The POWER LED will (PT) Ao tocar sua fonte de áudio, ajuste o botão (PT) Para compensar uma provável queda de faze
Drehen Sie den BOOST-FREQUENCY-Drehknopf bis
LEVEL knob full counter-clockwise, light up. LEVEL para obter o volume desejado. Se o LIMIT LED entre o subwoofer e outros alto-falantes em seu
Sie eine passende Frequenz finden.
HIGH CUT knob full clockwise, estiver piscando constantemente, vire o botão sistema, mova o botão FASE da posição NORM para
(ES) Encienda el altavoz(ces) pulsando el interruptor
BOOST FREQUENCY knob centered, BOOST switch LEVEL para baixo até que o LIMIT LED (PT) Para balancear o som, coloque o interruptor a posição REV. Mantenha o formato que oferece o
POWER. El piloto POWER se encenderá.
set to the OFF position, and PHASE set to the ascenda ocasionalmente. BOOST na posição LIGADO. Gire o botão melhor áudio.
NORM position. (FR) Placez les enceintes sous tension avec BOOST FREQUENCY até encontrar uma
l’interrupteur POWER. La Led POWER s’allume. frequência adequada.
(ES) Ajuste los controles de la siguiente forma:
mando LEVEL en el tope izquierdo, HIGH CUT en (DE) Schalten Sie Ihren bzw. Ihre Lautsprecher durch
el tope derecho, BOOST FREQUENCY en el centro, Drücken des POWER SWITCH ein. Die POWER LED
interruptor BOOST en OFF y PHASE ajustado a la leuchtet auf.
posición NORM.
(PT) Ligue seu(s) alto-falante(s) apertando o BOTÃO
(FR) Réglez comme indiqué ci-dessous : DE LIGAR. O POWER LED irá ascender.
LEVEL au minimum, HIGH CUT au maximum,
BOOST FREQUENCY au centre, sélecteur BOOST en (EN) Slowly rotate the HIGH CUT knob
position OFF , PHASE en position NORM. counter-clockwise until you find the
best sound balance between the
(DE) Führen Sie die folgenden dargestellten subwoofer and the satellite speakers.
Einstellungen aus: der LEVEL-Drehknopf auf
Linksanschlag, der HIGH CUT-Drehknopf auf (ES) Gire lentamente el mando HIGH CUT hacia la
Rechtsanschlag, der BOOST FREQUENCY-Drehknopf izquierda hasta que consiga el mejor balance de
zentriert, der BOOST-Schalter in die OFF-Stellung sonido entre el subwoofer y los altavoces satélites.
und PHASE in die NORM-Stellung. (FR) Baissez progressivement le réglage HIGH CUT
jusqu’à obtenir le meilleur équilibre sonore entre le
Subwoofer et les satellites.
(DE) Drehen Sie langsam den HIGH CUT-Drehknopf
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie die beste
Balance zwischen dem Subwoofer und den
Satellitenlautsprechern finden.
14 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 15

Specifications Especificaciones técnicas


VQ1800D VQ1500D VQ1800D VQ1500D
Amplifier Amplificador
Maximum output power 500 W * Potencia de salida máxima 500 W *
Audio Inputs Entradas Audio
Input A / B XLR, servo-balanced Input A / B XLR, servo-balanceado
Sensitivity +4 dBu @ 0 dB (center position) for full rated power Sensibilidad +4 dBu @ 0 dB (posición central) para máxima potencia media
Input impedance 12 kΩ unbalanced, 24 kΩ balanced Impedancia de entrada 12 kΩ no balanceado, 24 kΩ balanceado
Audio Outputs Salidas Audio
Thru A / B XLR, servo-balanced Thru A / B XLR, servo-balanceado
Output A / B XLR, servo-balanced Output A / B XLR, servo-balanceado
Output impedance 300 Ω unbalanced, 600 Ω balanced Impedancia de salida 300 Ω no balanceado 600 Ω balanceado
High-pass filter 100 Hz, Butterworth, 18 dB slope Filtro pasa-altos 100 Hz, Butterworth, 18 dB pendiente
Controls Controles
Level -∞ to +6 dB Nivel -∞ to +6 dB
Boost frequency 40 Hz – 90 Hz; +10 dB Frecuencia de realce 40 Hz – 90 Hz; +10 dB
Boost Switchable Realce Conmutable
High cut 70 – 150 Hz, Butterworth, 24 dB slope Corte de agudos 70 -150 Hz, Butterworth, 24 dB pendiente
Phase Switchable Fase Conmutable
System Data Datos del Sistema
Frequency range 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) Rango de frecuencia 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) 40 Hz – 200 Hz (-10 dB)
Frequency response 60 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) 65 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) Respuesta de frecuencia 60 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) 65 Hz – 150 Hz (+/-3 dB)
Signal-to-noise (20 Hz to 20 kHz) >100 dB Señal-ruido (20 Hz a 20 kHz) >100 dB
Sound pressure level (half space) max. 124 dB @ 1 m max. 122 dB @ 1 m Nivel de presión sonora (semi-espacio) Máximo 124 dB @ 1 m Máximo 122 dB @ 1 m
Woofer 456 mm / 18", 8 Ω 387 mm / 15", 8 Ω Woofer 456 mm / 18", 8 Ω 387 mm / 15", 8 Ω
Limiter Optical Limitador Óptico
Indicators Indicadores
Signal LED Green Piloto Signal Verde
Limit LED Red Piloto Limit Rojo
Power LED Amber Piloto Power Naranja
Circuit Protection Protección de Circuitos
Amplifier protection Full short circuit, open circuit, thermal protection Protección de amplificador Cortocircuito completo, circuito abierto, protección térmica
Power Supply, Voltage (Fuses) Alimentación, Voltaje (Fusibles)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 6,3 A H 250 V)
UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) Reino Unido / Australia / Europa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) Corea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 6.3 A H 250 V) Japón 100 V~, 50/60 Hz (T 6,3 A H 250 V)
Power consumption @ 1/8 max power 110 W Consumo @ 1/8 de potencia máxima 110 W
Mains connection Standard IEC receptacle Conexión Receptáculo IEC standard
Dimensions / Weight Dimensiones / Peso
Dimensions (H x W x D) 670 x 528 x 566 mm (26.4 x 20.8 x 22.3") 616 x 490 x 528 mm (24.3 x 19.3 x 20.8") Dimensiones (A x L x P) 670 x 528 x 566 mm (26,4 x 20,8 x 22,3") 616 x 490 x 528 mm (24,3 x 19,3 x 20,8")
Weight 38.2 kg (84.1 lbs) 33.1 kg (72.8 lbs) Peso 38,2 kg (84,1 lbs) 33,1 kg (72,8 lbs)

*independent of limiters and driver protection circuits *Independiente de los limitadores y circuitos de protección de cabezales
16 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 17

Caractéristiques techniques Technische Daten


VQ1800D VQ1500D VQ1800D VQ1500D
Amplificateur Verstärker
Puissance de sortie maximale 500 W * max. Ausgangsleistung 500 W *
Entrées Audio Audio-Eingänge
Input A / B XLR, servo-symétrique Eingang A / B XLR, servo-symmetrisch
Sensibilité +4 dBu à 0 dB (position centrale) à pleine puissance nominale Empfindlichkeit +4 dBu @ 0 dB (Mitteposition) für volle Nennleistung
Impédance d'entrée 12 kΩ asymétrique, 24 kΩ symétrique Eingangsimpedanz 12 kΩ unsymmetrisch, 24 kΩ symmetrisch
Sorties Audio Audio-Ausgänge
Thru A / B XLR, servo-symétrique Thru A / B XLR, servo-symmetrisch
Output A / B XLR, servo-symétrique Output A / B XLR, servo-symmetrisch
Impédance de sortie 300 Ω asymétrique, 600 Ω symétrique Ausgangsimpedanz 300 Ω unsymmetrisch, 600 Ω symmetrisch
Filtre passe-haut 100 Hz, filtre de Butterworth, pente de 18 dB Hochpass-Filter 100 Hz, Butterworth, 18 dB Flanke
Réglages Regler
Niveau -∞ to +6 dB Level -∞ to +6 dB
Fréquence d'amplification 40 Hz – 90 Hz; +10 dB Boost Frequency 40 Hz – 90 Hz; +10 dB
Boost Commutable Boost schaltbar
Coupe-haut 70 -150 Hz, filtre de Butterworth, pente de 24 dB High Cut 70 -150 Hz, Butterworth, 24 dB Flanke
Phase Commutable Phase schaltbar
Données du Système Systemdaten
Plage de fréquence 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) Frequenzbereich 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) 40 Hz – 200 Hz (-10 dB)
Réponse en fréquence 60 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) 65 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) Frequenzgang 60 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) 65 Hz – 150 Hz (+/-3 dB)
Rapport signal/bruit (de 20 Hz à 20 kHz) >100 dB Geräuschspannungsabstand (20 Hz bis 20 kHz) >100 dB
Niveau de pression sonore (demi-espace) max. 124 dB à 1 m max. 122 dB à 1 m Schalldruckpegel (Halbraum) max. 124 dB @ 1 m max. 122 dB @ 1 m
Woofer 456 mm / 18", 8 Ω 387 mm / 15", 8 Ω Woofer 456 mm / 18", 8 Ω 387 mm / 15", 8 Ω
Limiteur Optique Limiter optisch
Témoins Anzeigen
Led Signal Verte Signal-LED grün
Led Limit Rouge Limit-LED rot
Led Power Orange Netz-LED orange
Protection des Circuits Schutzschaltung
Protection de l'amplificateur Court-circuit, circuit ouvert, surchauffe Verstärkerschutz kompletter Schutz vor Kurzschlüssen, offenen Stromkreisen, Überhitzung
Alimentation, Tension (Fusibles) Spannungsversorgung, Spannung (Sicherungen)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 6,3 A H 250 V) USA / Kanada 120 V~, 60 Hz (T 6,3 A H 250 V)
Royaume-Uni / Australie / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) UK / Australien / Europa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Corée / Chine 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50/60 Hz (T 6,3 A H 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 6,3 A H 250 V)
Consommation électrique à 1/8 de la Leistungsaufnahme @ 1/8 max. Leistung 110 W
110 W
puissance nominale Netzanschluss standard IEC-Anschluss
Connexion au secteur Embase CEI standard Abmessungen / Gewicht
Dimensions / Poids Abmessungen (H x B x T) 670 x 528 x 566 mm (26,4 x 20,8 x 22,3") 616 x 490 x 528 mm (24,3 x 19,3 x 20,8")
Dimensions (H x L x P) 670 x 528 x 566 mm (26,4 x 20,8 x 22,3") 616 x 490 x 528 mm (24,3 x 19,3 x 20,8") Gewicht 38,2 kg (84,1 lbs) 33,1 kg (72,8 lbs)
Poids 38,2 kg (84,1 lbs) 33,1 kg (72,8 lbs)

*Unabhängig von Limitern und Treiber-Schutzschaltungen


*Indépendant des limiteurs et des circuits de protection des haut-parleurs
18 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 19

Dados técnicos Other important information


VQ1800D VQ1500D Outras Informações
Important information Informations importantes
Amplificador Importantes
Potência de saída máxima 500 W *
Entradas de Áudio 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
Entrada A / B XLR, servo-simétrico MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
Sensibilidade +4 dBu @ 0 dB (posição central) para potência nominal total visiting behringer. com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait visitando o site behringer. com Registrar sua compra
our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a
Impedância de entrada 12 kΩ não balanceada, 24 kΩ balanceada
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
Saídas de Áudio
and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
Thru A / B XLR, servo-simétrico de notre garantie. garantia, caso seja necessário.
Saída A / B XLR, servo-simétrico 2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Impedância de saída 300 Ω não balanceada, 600 Ω balanceada Authorized Reseller not be located in your vicinity, you 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funcionamento Defeituoso.
Filtro passa-alta 100 Hz, Butterworth, 18 dB slope may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado
your country listed under “Support” at behringer. com. distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Controles
Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Nível -∞ to +6 dB
problem can be dealt with by our “Online Support” which notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,
Aumento de frequência 40 Hz – 90 Hz; +10 dB may also be found under “Support” at behringer. com. dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Aumento Comutável Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
Corte de agudos 70 -150 Hz, Butterworth, 24 dB slope behringer. com BEFORE returning the product. la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
Fase Comutável également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em
Dados do Sistema
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com ANTES da devolução do produto.
unit into a power socket, please make sure you are using behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
Faixa de frequência 40 Hz – 200 Hz (-10 dB) 40 Hz – 200 Hz (-10 dB)
the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Resposta em frequência 60 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) 65 Hz – 150 Hz (+/-3 dB) Faulty fuses must be replaced with fuses of the same 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
Sinal-ruído (20 Hz to 20 kHz) >100 dB type and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
Nível de pressão sonora (meio espaço) Máx. 124 dB @ 1 m Máx. 122 dB @ 1 m secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
Woofer 456 mm / 18", 8 Ω 387 mm / 15", 8 Ω Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal.
Limitador Ótico modèles exactement de même taille et de même valeur
Indicadores électrique — sans aucune exception.
LED Sinal Verde
LED Limite Vermelho Weitere wichtige
Aspectos importantes
LED Power Âmbar Informationen
Proteção do Circuito
Proteção do amplificador Curto-circuito completo, circuito aberto, proteção térmica 1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Fornecimento de Energia, Voltagem (Fusíveis)
su compra accediendo a la página web behringer. com. Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
EUA / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 6,3 A H 250 V) El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reino Unido / Austrália / Europa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Coréia/ China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
Japão 100 V~, 50/60 Hz (T 6,3 A H 250 V) Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend.
Consumo de energia @ 1/8 potência máxima 110 W nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Conexão à rede Tomada IEC padrão
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Dimensões / Peso
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
Dimensões (Alt x Larg x Prof) 670 x 528 x 566 mm (26,4 x 20,8 x 22,3") 616 x 490 x 528 mm (24,3 x 19,3 x 20,8") contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Peso 38,2 kg (84,1 lbs) 33,1 kg (72,8 lbs) que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
página web behringer.com. En caso de que su país no ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
*Independente de limitadores e circuitos de proteção de driver
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a das Produkt zurücksenden.
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
20 EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D Quick Start Guide 21

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D

Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.


Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647

EUROLIVE VQ1800D/VQ1500D
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You

También podría gustarte