Está en la página 1de 16

LAS MIL Y

UNA NOCHES
Lola Martín
¿DE QUÉ TRATA?
El primer cuento, que sirve de marco a todos los demás, trata de la historia
del rey Shahriar y de su hermano Shahzamán. Shahriar se entera de que la
esposa de su hermano tenía como amante a un esclavo. Más tarde
descubre que también su esposa le es infiel con un esclavo, incluso a la
vista de otros esclavos y siervas, por lo que decide abandonar su reino
hasta encontrar a alguien a quien le haya ocurrido una desgracia mayor.
Al descubrir que un poderoso genio es engañado de forma todavía más
astuta, concluye que todas las mujeres son iguales y regresa a su palacio,
donde después de vengarse de la reina, toma la decisión de casarse cada
noche con una virgen y decapitarla al día siguiente, para evitar la
posibilidad de volver a ser engañado. Cuando el visir, que es el encargado
de conseguir las esposas, ya no puede encontrar ninguna, su hija
Sherezade se ofrece con la intención de acabar con la crueldad del rey.
La primera noche, Shahrazade logra cautivar la atención de Shahriar
contándole una historia que interrumpe antes del alba, con la promesa de
contar algo más sorprendente la noche siguiente, si el rey le conserva la
vida. La estratagema se repite durante mil y una noches, en el transcurso
de las cuales se cuentan los relatos que componen el libro.
Los relatos incluyen cuentos, historias de amor tanto trágicas como cómicas,
poemas, parodias y leyendas religiosas musulmanas. Algunas de las historias
más famosas, son Aladino y la lámpara maravillosa, Ali Babá y los cuarenta
ladrones y Simbad el marino, fueron añadidas en el siglo xviii por Antoine
Galland. Las dos primeras fueron transmitidas oralmente por el maronita sirio
Hanna Diyab​en París. En cuanto a los cuentos de Simbad, se trata de un
conjunto independiente de historias, algunas de las cuales ya se contaban en
el Egipto antiguo, como la historia del náufrago. En muchas historias se
representa a genios, espíritus fantásticos, magos y lugares legendarios que se
mezclan con personas y lugares reales; el histórico califa Harún al-Rashid
aparece en muchas historias.
Las mil y una noches hacen uso de muchas técnicas literarias innovadoras, a las que recurren los narradores
para aumentar el drama, el suspenso u otras emociones. Algunas de estas técnicas se remontan a la
literatura persa, india y árabe anterior, mientras que otras eran originales de Las mil y una noches.
Historia marco:
también llamado dispositivo de encuadre: el personaje Sherezade narra una serie de cuentos (la mayoría de las veces
cuentos de hadas) al sultán Shahriyar durante muchas noches. Muchos de los cuentos de Scheherazade son en sí
mismos historias marco, como el cuento de Simbad el marino y Simbad el porteador, que es una colección de aventuras
relatadas por Simbad el marino a Simbad el porteador
Narrativa incrustada:
un ejemplo temprano de la "historia dentro de una historia" o técnica narrativa incrustada: esto se remonta a las
tradiciones narrativas persas e indias anteriores, sobre todo el Panchatantra de la literatura sánscrita. Las Noches, sin
embargo, mejoraron el Panchatantra en varios sentidos, particularmente en la forma en que se presenta una historia. En
el Panchatantra, las historias se introducen como analogías didácticas en las que la historia marco refiere a estas
historias con variantes de la frase "Si no tienes cuidado, te pasará lo que le pasó al piojo y a la pulga". En Las Noches,
este marco didáctico es la forma menos común de presentar la historia: en ellas, las historias se presentan más
comúnmente a través de medios sutiles, particularmente como respuesta a preguntas planteadas en un cuento anterior.​
La historia general es narrada por un narrador desconocido, y en esta narración las historias son contadas por
Scheherazade. En la mayoría de las narraciones de Scheherazade también hay historias narradas, e incluso en algunas
de estas hay también algunas otras historias.Este es particularmente el caso de la historia de "Simbad el marino",
narrada por Scheherazade en Las mil y una noches. Dentro de la propia historia de "Simbad el marino", el protagonista
Simbad el Marino narra las historias de sus siete viajes a Simbad el porteador. El dispositivo también se utiliza con gran
efecto en historias como "Las tres manzanas" y "Los siete visires". En otro cuento más, Scheherazade narra "El pescador
y el genio", dentro del cual se narra el "Cuento del Wazir y el sabio Duban", dentro del cual se narran tres cuentos más.
Visualización drámatica:
La visualización dramática es "la representación de un objeto o personaje con abundancia de detalles descriptivos, o
la representación mimética de gestos y diálogos de tal manera que una escena dada sea 'visual' o imaginativamente
presente para una audiencia". Esta técnica se utiliza en varios cuentos de Las mil y una noches. Un ejemplo de esto es
el cuento de " Las tres manzanas "
Destino:
Un tema común en muchos cuentos de Las mil y una noches es el destino. El cineasta italiano Pier Paolo Pasolini,
director de Las mil y una noches (1974), observó:​
"todos los relatos de Las mil y una noches comienzan con una "aparición del destino" que se manifiesta a través
de una anomalía, y una anomalía siempre genera otra. Entonces se establece una cadena de anomalías. Y cuanto
más lógica, estrecha y esencial sea esta cadena, más hermosa será la historia. Por "hermoso" me refiero a vital,
absorbente y estimulante. La cadena de anomalías siempre tiende a volver a la normalidad. El final de cada
cuento en Las mil y una noches consiste en la 'desaparición' del destino, que se hunde en la somnolencia de la
vida cotidiana ... El protagonista de las historias es, de hecho, el destino mismo."
Aunque invisible, el destino puede considerarse un personaje principal en Las mil y una noches.​Los recursos de la
trama que se utilizan a menudo para presentar este tema son la coincidencia, la causalidad inversa y la profecía
autocumplida.
Presagio:
Los primeros ejemplos de la técnica de presagio de designación repetitiva, ahora conocida
como "el arma de Chéjov", ocurren en Las mil y una noches, que contiene "referencias repetidas
a algún personaje u objeto que parece insignificante cuando se menciona por primera vez pero
que reaparece más tarde para entrometerse repentinamente en la narrativa".Un ejemplo
notable está en el cuento de "Las tres manzanas"
Otra técnica temprana de presagio es el patrón formal, "la organización de los eventos,
acciones y gestos que constituyen una narrativa y dan forma a una historia; cuando se hace
bien, el patrón formal permite al público el placer de discernir y anticipar la estructura de la
trama como se despliega ". Esta técnica también se encuentra en Las mil y una noches.

Humor sexual:
Las Noches contienen muchos ejemplos de humor sexual. Algo de esto roza la sátira, como en el
cuento llamado "Ali con el miembro grande", que se burla de la obsesión por el tamaño del
pene.
La profecía autocumplida:
Varios cuentos de Las mil y una noches utilizan la profecía autocumplida, como una forma especial de prolepsis literaria, para presagiar
lo que va a suceder. Este recurso literario se remonta a la historia de Krishna, en la literatura sánscrita antigua, y a Edipo o a la muerte
de Heracles, en las obras de Sófocles. Una variación de este dispositivo es el sueño autocumplido, que se puede encontrar en la
literatura árabe (o los sueños de José y sus conflictos con sus hermanos, en la Biblia hebrea).
Un ejemplo notable es "El hombre arruinado que se volvió rico de nuevo a través de un sueño", en el que se le dice a un hombre en su
sueño que abandone su ciudad natal de Bagdad y viaje a El Cairo, donde descubrirá el paradero de algún tesoro escondido. El hombre
viaja allí y experimenta la desgracia y termina en la cárcel, donde le cuenta su sueño a un oficial de policía. El oficial se burla de la idea
de los sueños premonitorios y le dice al protagonista que él mismo tuvo un sueño sobre una casa con patio y fuente en Bagdad donde el
tesoro está enterrado bajo la fuente. El hombre reconoce el lugar como su propia casa y, después de salir de la cárcel, regresa a casa y
desentierra el tesoro. En otras palabras, el sueño premonitorio no solo predijo el futuro, sino que el sueño fue la causa de que su
predicción se hiciera realidad. Una variante de esta historia aparece más tarde en el folclore inglés como el "Buhonero de Swaffham" y
en la novela El Alquimista, de Paulo Coelho; en la colección de cuentos Historia universal de la infamia, Jorge Luis Borges presentó su
traducción al español de esta historia en particular como "La historia de los dos soñadores".​
"El cuento de Attaf" describe otra variación de la profecía autocumplida en la que Harun al-Rashid consulta su biblioteca (la Casa de la
Sabiduría), lee un libro al azar, "se echa a reír y llora y despide al fiel visir Ya'far ibn Yahya de la vista. Ja'afar, perturbado y molesto, huye
de Bagdad y se sumerge en una serie de aventuras en Damasco, que involucran a Attaf y la mujer con la que Attaf finalmente se casa".
Después de regresar a Bagdad, Ja'afar lee el mismo libro que hizo reír y llorar a Harun, y descubre que describe sus propias aventuras
con Attaf. En otras palabras, fue la lectura del libro por parte de Harun lo que provocó que tuvieran lugar las aventuras descritas en el
libro causalidad inversa.​
Cerca del final de la historia, Attaf recibe una sentencia de muerte por un crimen que no cometió, pero Harun, sabiendo la verdad por lo
que ha leído en el libro, lo previene y lo libera de la prisión. En el siglo xii, este cuento fue traducido al latín por Petrus Alphonsi e incluido
en su Disciplina Clericalis,​junto con el ciclo de cuentos "Sindibad".​En el siglo xiv, una versión de "El cuento de Attaf" también aparece
en la Gesta Romanorum y en El Decamerón, de Giovanni Boccaccio.
Repetición:
Leitwortstil es "la repetición intencionada de palabras" en una pieza literaria determinada que "generalmente
expresa un motivo o tema importante para la historia dada". Este dispositivo ocurre en Las mil y una noches, que
une varios cuentos en un ciclo de cuentos. Los narradores de los cuentos se basaron en esta técnica "para dar
forma a los miembros constituyentes de sus ciclos de historias en un todo coherente".​
Otra técnica utilizada en Las mil y una noches es el patrón temático, que es:
La distribución de conceptos temáticos recurrentes y motivos moralistas entre los diversos incidentes y marcos de
una historia. En un cuento hábilmente elaborado, los patrones temáticos pueden organizarse para enfatizar el
argumento unificador o la idea destacada que tienen en común eventos y marcos dispares.​
Varias variantes diferentes de la historia de "Cenicienta", que tiene su origen en la historia egipcia de Rhodopis,
aparecen en Las mil y una noches, incluida "La historia del segundo sheik", "El cuento de la anciana" y "Abdallah
ibn Fadil y sus hermanos ”, todos ellos sobre el tema de un hermano menor acosado por dos ancianos celosos. En
algunos de ellos, los hermanos son mujeres, mientras que en otros son hombres. Uno de los cuentos, "Judar y sus
hermanos", se aparta de los finales felices de variantes anteriores y reelabora la trama para darle un final trágico,
con el hermano menor siendo envenenado por sus hermanos mayores.
Narrador poco confiable:
El recurso literario del narrador poco confiable se utilizó en varios cuentos árabes medievales ficticios de Las mil y
una noches. En un cuento, "Los siete visires" (también conocido como "El oficio y la malicia de las mujeres o El
cuento del rey, su hijo, su concubina y los siete vizires"), una cortesana acusa al hijo de un rey de haberla agredido
cuando en realidad, ella no había logrado seducirlo (inspirada por la historia bíblica/coránica de Yusuf/José). Siete
visires intentan salvar su vida narrando siete historias para demostrar la falta de fiabilidad de las mujeres, y la
cortesana responde narrando una historia para demostrar la falta de fiabilidad de los visires.​El dispositivo narrador
poco confiable también se usa para generar suspenso en "Las tres manzanas" y humor en "El cuento del jorobado".
La literatura europea ha intentado imitar el estilo de las mil y una noches. Por ejemplo, Jan Potocki, un noble polaco
de finales del siglo xviii, viajó a Oriente en busca de una copia original del Libro de las mil y una noches, pero nunca
la encontró. Después de regresar a Europa, escribió su propia versión, El manuscrito encontrado en Zaragoza (1804-
1805), de un libro con varios niveles de narración. Además el narrador escocés del posromanticismo Robert Louis
Stevenson escribió una serie de cuentos influenciados por Las mil y una noches, titulada Las nuevas noches árabes
(1882). El compositor ruso Nikolái Rimski-Kórsakov, además, compuso la célebre suite sinfónica Scheherezade (1888).
El libro ha sido adaptado muchas veces para uso de niños y adolescentes en todos los países de Occidente.
Generalmente, se eligen para su difusión los relatos en los que prevalecen las aventuras y la fantasía, tales como la
historia de Aladino y la lámpara, los viajes de Simbad el Marino o las aventuras de Alí Babá y los cuarenta ladrones.
No puedo comentar nada acerca del autor,
ya que el original es anónimo. Luego se han
hecho adaptaciones y traducciones de
disntintos autores, pero el libro real no tiene
un autor.
Cuento 9:
Historia del mandadero y las tres doncellas
Narra la historia de un mandadero que es contratado por tres doncellas para que les
ayude a preparar una cena para un príncipe. Durante el transcurso de la historia, el
mandadero se enamora de una de las doncellas y se enfrenta a varios obstáculos
para poder estar con ella. El mensaje que se puede extraer de esta historia es la
importancia del amor verdadero y la perseverancia en la búsqueda de nuestros
objetivos. Se muestra cómo el amor puede superar cualquier obstáculo y cómo la
perseverancia y la determinación pueden llevarnos a alcanzar nuestros sueños.
Destaca la importancia del amor verdadero y la perseverancia en la búsqueda de
nuestros objetivos. A través de la historia del mandadero, se muestra cómo el amor
puede superar cualquier obstáculo y cómo la perseverancia y la determinación
pueden llevarnos a alcanzar nuestros sueños. También destaca la importancia de la
generosidad y la amabilidad, ya que las doncellas contratan al mandadero para que
les ayude a preparar una cena para un príncipe y le ofrecen una recompensa
generosa por su ayuda.
Cuento 414:
Historia mágica del caballo de ebáno

En este cuento, el rey Sabur recibe de un sabio un caballo de ébano que puede volar.
Para probar el regalo, el príncipe monta el caballo, el cual se eleva y lo lleva lejos por
el aire. Aterriza en el techo de un castillo en una ciudad extranjera, y se enamora de
la hija del rey de ahí. Para demostrar que es digno como yerno, desafía a todo el
ejército y alza el vuelo en su caballo mientras lo atacan 40.000 soldados. Más tarde,
regresa a la ciudad. El mensaje que se puede extraer de esta historia es la
importancia de la valentía y la determinación en la búsqueda de nuestros objetivos. A
través de la historia del caballo de ébano, se muestra cómo la valentía y la
determinación pueden llevarnos a alcanzar nuestros sueños, incluso cuando
enfrentamos obstáculos aparentemente insuperables.
Cuento 797:
Los dos tragadores de hachís

Narra la historia de dos hombres que comen hachís y se sumergen en un estado de


éxtasis y alucinación. Uno de ellos, al despertar, cree que ha estado en el paraíso y
decide buscar la forma de volver allí. El otro, por su parte, se siente tan mal que
decide no volver a consumir hachís nunca más.
El mensaje que se puede extraer de la historia es la importancia de la moderación y
el autocontrol. A través de la historia de estos dos personajes, se muestra cómo el
consumo excesivo de hachís puede llevar a consecuencias negativas, como la
pérdida de la cordura y la ruina económica. Por otro lado, también se muestra cómo
el autocontrol y la moderación pueden llevar a una vida más equilibrada y saludable.
En este sentido, la historia puede ser vista como una advertencia sobre los peligros
del consumo excesivo de drogas y la importancia de la moderación en todas las
cosas
Cuento 831:
El mono jovenzuelo

En este cuento, se narra la historia de un mono joven que es capturado por un


cazador y vendido a un rey. El mono joven se convierte en el favorito del rey gracias a
sus habilidades para entretenerlo y hacerlo reír. Sin embargo, cuando el mono joven
se enamora de una de las sirvientas del rey, el rey se enfurece y ordena que el mono
sea ejecutado. El mensaje que se puede extraer de esta historia es la importancia de
la lealtad y la amistad. A través de la historia del mono jovenzuelo, se muestra cómo
la lealtad y la amistad pueden llevarnos a superar obstáculos y a encontrar la
felicidad, incluso en situaciones difíciles.
Cuento 876:
Historia de la princesa Suleika

Se narra la historia de un joven que se enamora de una princesa llamada Suleika.


Para poder estar con ella, el joven debe superar varios obstáculos, incluyendo la
oposición del padre de la princesa y la envidia de una de sus rivales. A través de la
historia de la princesa Suleika, se muestra cómo el amor verdadero puede superar
cualquier obstáculo y cómo la perseverancia y la determinación pueden llevarnos a
alcanzar nuestros sueños. Además, la historia también destaca la importancia de la
generosidad y la amabilidad, ya que la princesa Suleika es descrita como una mujer
bondadosa y generosa que ayuda a los necesitados.
FIN
Lola Martín

También podría gustarte