Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTENIDO
Capítulo 1 “Leo... Aprendo” 1
•• Características
Identificación Sobresalientes 01
02
• Especificaciones Técnicas 04
• Preguntas más Frecuentes 06
descritos
notificación previa.
Capítulo 3 Sistema de Combustible 33
DOC. NO.: 71 1104 77a cambios en cualquier
están sujetos momento
REV. 00, AGOSTO 07 • Especificaciones del Carburador 33
• Cómo Trabajar los Sistemas del Carburador 34
• Qué Hacer y qué no Hacer en el Carburador 38
• Chequeo y Ajuste de CO 39
• Calibración ParaKilometraje Óptimo 40
41
4 Motor & Transmisión
Capítulo
• Inducción de Turbulencia Digital de Doble Chispa - DTS-Si 41
• Herramienta Especial – Motor 42
• Desarme del Motor - Consejos Importantes Sobre Habilidades 46
• Desmontaje del Motor del Chasis 49
• Desarme del Motor - PNE (Procedimiento Normal Establecido) 53
• Parámetros para Inspección de las Partes 63
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 1/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
1 Leo... Aprendo
2
I DE NT IF IC AC I N
CONTENIDO
Localización del Número del Chasis: En el LI (Lado Izquierdo
4 Motor y Transmisión
del eje de la dirección)
Capítulo (Alfa-Numérico - 17 dígitos).
Los números de serie del motor y el chasis se usan para
• Límites de Servicio – Motor
• Identificación de Partes
67
70 registrar los vehículos. Ellos son los únicos medios de
identificación de un vehículo específico respecto de los demás
• Torques de Apriete – Motor 90 vehículos del mismo modelo y tipo.
• Ensamble del Motor - Consejos Importantes Sobre Habilidades 93
• Diagrama de Flujo para la Lubricación del Motor 108
• Qué Hacer y qué No Hacer 110
• Matriz de Posibilidades de Confusión 112
1 : Suiche de control LD
Capítulo 5 Vehículo (Chasis) 113
9
2
3
:
:
Carenaje en el tanque
Placa delantera orientable
• Torques de Apriete – Chasis 113 4 : Exhosto TEC
1 5 : Filtro de aire cubierta papel
• Límites de Servicio – Chasis 115
6 : Ventana de nivel de aceite
• Herramienta Especial - Vehículo 116 7 : LED de lámpara trasera
7
• Chasis en forma de Diamante 118 8 : Lámpara placa trasera
• Enrutamiento de Ramales de Alambrado 119 8 2 9 : Carburador con sensor
3 de no contacto tipo
• Enrutamiento de Cables 121 TPS-Hall
7 Consejos de Seguridad
7 : Suspensión SNS
Capítulo 156 8 : Motor DTS-Si
9 : Ruedas de aleación recubierta
con “polvo negro” 8
4 5 6 7
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
1
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 2/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
3
C A RA C TE R S T IC A S S O BR E SA LI E NT E S C A RA C TE R S T IC A S S O BR E SA L IE N TE S
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
2 3
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 3/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 4/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
5
Ï ¿Cuál es la diferencia entre DTS-i & DTS-Si? ¿Y cuáles son las ventajas de DTS-Si? Ï ¿Está comprometi da la vida de un motor DTS-Si dado que el motor entrega un alto kilometraje ?
B DTS-i significa ‘Digital Twin Spark Ignition’, o Encendido Digital de Chispa Doble, y DTS-Si significa
‘Digital Twin Spark Swirl Induction’, o Inducción Digital de Torbellino de Chispa Doble. Mientras ‘DTS-i’
B Absolutamente No. Los componentes del motor DTS-Si están hechos de materiales de superior composición
fue la evolución del motor hacia potencia & desempeño, ahora ‘DTS-Si’ se dirige hacia una alta y están bien diseñados para soportar la mayor presión de combustión que se consigue debido a una mayor
eficiencia del combustible. turbulencia y quemado rápido de la mezcla empobrecida de aire-combustible.
B Las diferencias tecnológicas orientadas hacia el desempeño, entre ambas, son las siguientes: B Más aún, los demás parámetros que contribuyen a un mayor kilometraje son:
Parámetro DTS-i DTS-Si
1. Fricción reducida en el motor.
No. de Bujías 2 bujías 2 bujías 2. Reducciónde Masa / P eso en los compo nente s del motor.
Localizadas en los lados LI y LD del Localizadas en los lados de La tecnología DTS-Si s e ensaya y chequea bajo condiciones extremas en Bajaj Auto Ltd.
Posición de las Bujías admisión y salida del motor y
motor y opuestas una a otra
opuestas diagonalmente una a otra
Al comienzo solo la bujía Primaria Ï ¿Requiere el motor DTS-Si de un mayor mantenimiento?
chispea hasta ciertas RPM iniciales, Ambas bujías chispean
Chispeo de las Bujías B No se requiere atención adicional en el frente de mantenimiento. Requiere un mantenimiento periódico
luego ambas chispean simultáneamente desde el principio.
simultáneamente. similar al de cualquiera otra motocicleta de 4 tiempos.
Pasajes derechos de admisión y Pasajes desfasados de admisión y
Posición de los Puertos de Válvula escape en la culata. escape en la culata El costo de mantenimiento también es el mismo que el de cualquiera otra moto de 4 tiempos.
Alta turbulencia en la cámara de Ï ¿Por qué no se incorpora la tecnología D TS-Si, en las motos Pulsar ‘Hi gh-End’?
Comparativamente baja turbulencia combustión debida a la posición
Turbulencia / Remolino B Aquí requerimos entender los siguientes puntos.
en la cámara de combustión desfasada de los puertos de
válvulas. n ‘En la moto Pulsar 220 se incorpora la tecnología ‘DTS-Fi’. ‘DTS-Fi’ significa ‘Digital Twin Spark Fuel
Presión de Combustión Mayor que la del motor convencional Comparativamente mucho mayor. Injection’, o Inyección de Combustible Digital de Chispa Doble. Y en la tecnología ‘DTS-Si’ incorporada
de 4 tiempos. en la nueva motocicleta XCD 125 CC, ‘DTS-Si’ signif ica ‘Digital Twin Spark Swirl I nduction’, o Inducción
Proporción de la mezcla Aire- Mezcla liviana muy pobre de Aire- de Turbulencia Digital de Chispa Doble.
Mezcla pobre de Aire-Combustible.
Combustible Combustible.
Aplicación de Tecnología Ingeniería para Alta potencia y Ingeniería para Mejor kilometraje.
n Estas dos tecnologías se desarrollaron a partir de la tecnología madre DTS-i pero sus aplicaciones son
desempeño. diferentes.
B Las ventajas de la tecnología DTS-Si son:
1. Más rápida combustión de la mezcla aire-combustible.
2. Mayor tendencia a la combustión completa de la mezcla aire-combustible.
3. Capacidad para quemar una mezcla de aire-combusti ble más empobrecida.
Ï ¿Trabajaría un motor DTS-Si si deja de funcionar una de las bujías? Tecnolog a Madre
B En el motor DTS-Si, ambas bujías introducen chispa simultáneamente mientras el motor arranca y también
durante el viaje normal de la moto. Por consiguiente si falla una bujía, la máquina puede arrancarse con la DTS-i
otra bujía y la moto también funcionará sin ningún espasmo. Sin embargo, se afectará la eficiencia total. Encendido Digital de
Ï ¿Pueden la Platina y la Discover equiparse con un motor DTS-Si? O también, Doble Chispa
Ï ¿Pueden convertirse las motos Bajaj DTS-i existentes a la tecnología DTS-Si?
B No, eso no es posible.
DTS-Fi DTS-Si
Diseñada para Diseñada para
Mayor Potencia Mejor Kilometraje
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
6 7
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 5/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
6
Ï ¿Cómo puede el motor ‘DTS-Si ’ de la XCD 125, ten iendo 12 5 cc, desarrollar un kilometraje de 90 Kmpl, esdecir,
mayor que el de cualquiera otra moto de 100 cc?
B La moto XCD 125 posee una ingeniería que incorpora las siguientes mejoras tecnológicas.
Ï Así, una ingeniería novedosa, la considerable reducción de peso en los componentes clave, y la
habilidad para quemar más rápidamente incluso una mezcla más liviana, contribuye todo para que la
XCD 125 ‘ DTS-Si’ ofrezca un alto kilometraje.
Ï ¿Por qué se incorpora una tapa de carcasa plástica en un motor DTS-Si? ¿No se funde, derrita o agrieta
debido al calor?
B Básicamente, la tapa plástica se usa para reducir la Masa / Peso del vehículo para obtener mayor
kilometraje.
B En lo referente a que se funda o se presenten grietas en la carcasa plástica, ella es durable. La carcasa de la
culata de este motor DTS-Si está hecha de material plástico termo-resis tente de propósito especial capaz de
soportar muy altas temperaturas. La temperatura del motor en todas las condiciones de operación alcanzará
un máximo de 110 0 a 1200C, la cual es bastante menor que la temperatura que puede soportar la carcasa de
la culata.
B De hecho, hoy día este tipo de cobertores plásticos de motor se están usando en carros y otros vehículos de
cuatro ruedas.
Ï ¿Qué es Chasisen forma de Diamante? ¿Cuáles son sus ventajas?
B La motocicleta XCD 125 adopta el diseño del Chasis Diamante. En él, el motor se convierte en parte del
chasis al montarse sobre él & actúa como miembro del chasis, lo cual contribuye a la fortaleza y rigidez del
mismo.
B La forma de la moto, o chasis, después de que se ha montado el motor, se parece a un diamante.
Es por eso que el chasis es bien conocido como Chasis Diamante.
B El Chasis en forma de Diamante, por ser fabricado con tubo cuadrado, posee las siguientes ventajas.
• Fuerte, resistente, robusta y flexible.
• Excelente dinámica del vehículo.
• Excelentes propiedades de orientación.
• Peso liviano.
• Excelente recorrido y estabilidad de manejo.
• Excelente equilibrio.
Fuerte, estéticamente bien parecida y con juntas de soldadura amistosas en el proceso de la producción.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
8 9
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 6/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
L I S T A D E C H E Q U E O A N T E S D E L D E S P A C H O (I A D) L I S T A D E C H E Q U E O A N T E S D E L D E S P A C H O (I A D)
IAD = INSPECCIÓN ANTES DE DESPACHO 3 Si OK Observaciones /
Para Chequear Verifique
7 o No OK Notas
Lista de Chequeo Antes del Despacho (Inspecci n antes del Despacho - IAD) Amortiguador trasero Amortiguador graduable: 1ª. posición (Estándar)
Dirección Operación suave (Sin juego / sin movimiento pegajoso)
Chasis No. M D 2 D S J B Operaciones de seguro Suiche encendido, Silla, cierre de la cubierta del LI
MOTOR Drenado de Aceite de Motory Capacidad de Recambio - 1000 ml Tuercas Nyloc inferiores brazo sujeción (2 Nos) (2.5 Kgm)
Aceite del motor: Nivel de aceite OK / Suplemente si se requiere Tuerca de balancín (4.5 ~ 5.5 Kgm)
(Grado: SAE 20W50
API SJ + JASO 'MA') Fugas de aceite si las hay – especifique el origen Montaje amortiguador trasero (Tuercas superiores3 .0~ 3.2 Kgm )
Montaje amortiguador trasero (Tuercas inferiores 2.5 Kgm)
Rpm en ralenti (caliente) Chequee / ajuste si se requiere (1400 + 100 rpm)
Tuerca especial de la dirección (32 mmA/F) (4.0~5.0 Kgm)
Operación de patada Operación suave y grado de apriete del perno principal de patada
Pernos magneto, clutch y cubierta de filtro de aceite 0.9 ~ 1.1 Kgm E L C TR IC OS
Sujetadores
Estado de carga (12.5 V, voltaje en terminal circuito abierto)
(Chequee el Torque) Reposa-pies del conductor 2 ~ 2.5 Kgm Batería Apriete (ajuste) en los cables de Terminales / Batería
Tuerca/perno base del motor (M10: 3.2Kgm, M8: 2.2Kgm)
Tapa del filtro de aceite ( 0.9 ~ 1.1 Kgm ) Posición de la caja de fusibles
Todos los bombillos Luz principal, luces piloto (2), LED de luz trasera / stop,
Perno principal de patada ( 2.2 a 2.5 Kgm ) indicador lateral, bombillos espedómetro, luz de placa.
funcionando
Pernos abrazadera silenciador (3.5Kgm) Tuercas boca (2.0~ 2.2Kgm) Indicador piloto de volteo, indicador de luz alta,
indicador de batería, indicador de neutra.
SIST. COMBUSTIBLE
Operación de suiches Control de LD y LI, Encendido y Freno (Del. y Tras.)
Tanque / Mangueras Sin fugas / Ajuste correcto
Motor de arranque Funcionamiento correcto / Engrane
Carburador Sin Fugas / Ajuste correcto
TEST DE RUTA (2-3Km)
Grifo de combustible Operación suave
Arranque Arranque en frío y Arranque en caliente
CHASIS
Velocidad en ralenti (en caliente) (1400 + 100 rpm)
Delantera - 1.75 Kg / cm2 ( 25 PSI )
Presión de las llantas Trasera solo conductor - 2.00 Kg/cm2 (28 PSI) Capacidad de manejo Respuesta de la aceleración
Frenos (Delantero y Trasero)
Trasera con pasajero - 2.25 Kg/cm2 ( 32 PSI )
Espedómetro y Odómetro Digitales
CONTROLES
Chequeo de % de CO El CO debe ser 2% con motor caliente en rpm de ralenti
Juego libre de palanca del freno delantero ( 4 - 5 mm )
Limpieza Lave y limpie apropiadamente el v ehículo
Frenos Juego libre del pedal del freno trasero (15 - 20 mm )
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
12 13
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 7/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
9
Posición
Herramientas de Propósito Posición Herramientas de Propósito
del técnico Minutos
Sr. General, Herramienta del técnico Minutos General, Herramienta
No Actividad / Puntos de Inspección con Hombre Consumibles Sr.
relación al Estándar Especial, AN & AN-A, Actividad / Puntos de Inspección con Hombre Especial, AN & AN-A, Consumibles
Instrumentos M & T, Equipo No
vehículo relación al Estándar Equipos de Medición y
vehículo Chequeo (M&CH)
Identifique el vehículo y ubíquelo en el lugar
1 0.80 Rampa de trabajo Gasolina
de trabajo Chequee el funcionamiento del choke
automático en el carburador: aplique un Multímetro, Alicate de punta
2 Remueva el empaque adicional si lo hay 0.06 18 suministro de 12 V en las terminales y LD 1.00
fina
Abra la tapa del tanque de gasolina y eche la verifique
carburadorsu funcionamiento sin removerlo del
3 0.23 Vaso de medición, embudo Trapos
gasolina
Chequee que la palanca del grifo del Inspeccione el estado de la amortiguación Llave combinada,
4 LI 0.12 19 LD 0.09 1ª posición
combustible funcione con suavidad trasera y corríjalo si es necesario destornillador
Chequee el juego libre del cable del Llave boca fija 8-9, alicate Trapos, Grasa
5 LI 0.08 Chequee la eficiencia del freno trasero y de Grafito,
acelerador de punta fina 20 Atrás 0.08 Llave combinada No. 14-15
ajústela si se requiere Papel de lija
Chequee que el TPS del carburador funcione Multímetro, alicate de punta fino
6 LI 4.00
bien de acuerdo con el procedimiento fina Medidor de presión tipo
Chequee con un multímetro la resistencia del Multímetro, alicate de punta 21 Chequee y corrija, si se requiere, la presión Atrás 0.24 lápiz, medidor de presión
7 Sensor Térmico a temperatura ambiente LI 0.60 fina y fuente de voltaje CD en la llanta trasera análogo o digital, válvula de
(25˚C a 35˚C) (7 K Ohm a 10.5 K Ohm) de 12 V llenado de aire
Chequee la operación de la palanca de
8 cambios LI 0.07 Llave de boca ‘T’ No. 10 Verifique el torque y el ajuste de todos los
pernos y tuercas importantes.
Destornillador, agua Pernos de reposa-pies del conductor
Chequee el voltaje de la batería, llene el Trapos, papel •
destilada, llave de boca ‘T’ (Torque 2.0 ~ 2.2 Kgm)
9 electrolito
aplique con agua
vaselina, destilada
y conecte (si se requiere),
adecuadamente LI 0.57 de 8 mm, hidrómetro, de lija, agua
vaselina, • Tuercas de la boca del silenciador
cargador de batería, (Torque 2.0 ~ 2.2 Kgm)
las terminales multímetro destilada
• Pernos de la base del motor
Llave de boca 10-11, llave
Lubrique la cadena conductora y chequee y Trapos, aceite (Torque M10: 3.2 Kgm,
10 ajuste la holgadura (flojedad), si lo requiere LI 0.38 combinada 14-15, 16-17, SAE 90 M8: 2.2 Kgm)
24-27, pistola de aire Llaves boca fija 12-13, 14-
Posición
• Perno de montaje de la abrazadera 15, 16-17, 18-19. Llave
Inspeccione el estado de la amortiguación Llave boca fija, inferior del manubrio combinada 12-13, 16-17,
11 LI 0.09 estándar, 1ª 22 LI / LD 1.90
trasera y corríjalo si es necesario destornillador • Pernos laterales y superiores del Llave de dados y trinquete
posición
tenedor. de mango. Llave inglesa de
Chequee que los frenos delanteros funcionan Frente / Tuerca principal de la dirección tipo torque dial.
12 0.20 Llave combinada 14-15 •
del silenciador
ratchet • Pernos de montaje de los lados
Chequee la alineación del guardapolvo derecho (LD) e izquierdo (LI) del
14 delantero con relación a la rueda delantera Frente 0.04 motor
•
Medidor de presión tipo Tuercas inferiores
Chequee y corrija la presión de inflado de la lápiz, medidor de presión
15 Frente 0.20 Chequee lo siguiente y lubrique si es
rueda delantera análogo o digital, válvula de
llenado de aire necesario
a. Palanca del freno trasero
Chequee y llene el nivel de aceite del motor si SAE 20W50 API
16 LD 0.08 'SJ'+ JASO 'MA' b. Pedal / Leva del freno trasero
se requiere LD / LI
c. Reposa pies del pasajero
23 d. Gato central ADELANTE 1.10 Tarro de aceite SAE 20W50
Chequee la operación del cable del clutch y e. Gato lateral / ATRÁS
17 ajuste el juego libre si se requiere LD 0.10 Llave combinada 12-13
f. Pin principal de la palanca del crank
g. Palanca del clutch
h. Palanca / Leva del freno delantero
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
14 15
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 8/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
10
Ajuste de accesorios con Llave Mixta – Llave mixta 12 – 13, Llave 17 Juego del clutch C, A ● ● ● ● ●
30 LD 0.55 18 Juego manillar del acelerador C, A ● ● ● ● ●
guarda del vestido de mujer Saree (Hindú) hexagonal 8 mm
19 Juego del pedal del freno trasero C, A ● ● ● ● ●
Haga prueba de ruta al vehículo. Chequee 20 Desgaste zapatas freno trasero C, R ● ● Cada 5.000 Km
funcionamiento del velocímetro. Estudie su Llave mixta y Llave de
31 reporte de labores y verifique el trabajo 1.14 21 Todos los sujetadores incluyendo
estrella los pernos de montaje del motor C, AP ● ● ● ● ●
hecho. Saque la moto del parqueadero
Pernos descansa-pies del
32 Limpie y lave la moto antes de entregarla 1.00 22 conductor, tuercas de la boca del C, AP ● ● ● ● ●
silenciador, tuerca de abrazadera
23 Desgaste dibujos de rueda trasera C, R ● ● ● ●
Total Minutos 21.64 24 Lubricación general LU ● ● ● ● ●
25 Juego de la dirección C, A ● ● ● ●
Repare cualquier otro defecto que observe 26 Rodamiento vástago de dirección LU, R 1 Año Cada 10.000 Km
33 durante la prueba de ruta 27 Rodamiento rueda C, LU 1 Año Cada 10.000 Km
Salida esperada en 480 Minutos / Hombre / 22 vehículos 28 Pin pivote del balancín L ● Cada 5.000 Km
29 Buje del balancín R Cada 20.000 Km
HPG: Herramientas de Propósito General; HPE : Herramientas de Propósito Especial; AN: Aprieta-tuercas Neumático;
AN- A: Accesorios de Aprieta-tuercas Neumático; DT: Destornillador de Trinquete; M&CH: Equipos de Medida y Chequeo.
MHE: Minutos Hombre Estándar
Nota:
1. El tiempo total necesario para ejecutar la IAD de una ‘XCD 125 DTS-Si’ es de 22 minutos aproximadamente.
2. Esto significa que en un turno de 480 minutos, un técnico puede despachar cómodamente 22 IAD.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
16 17
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 9/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
11
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
18 19
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 10/86
SERVICIO PERI DICO PNE
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
SERVICIO PERI DICO PNE 12
(Procedimiento Normal Establecido) (Procedimiento Normal Establecido)
Pos. del Pos. del Herramientas de
técnico Minutos técnico Minutos
Pos. del Pos. del Herramientas de
Propósito General, técnico técnico
Sr. con Hombre Elementos de trabajo para ejecutar con Hombre
Herramienta Especial, Propósito General,
No. relación Estándar relación Estándar
Consumibles Sr. con MHE Elementos de trabajo para ejecutar con
AN & AN-A, Equipos de MHE Herramienta Especial, Consumibles
al ( MHE ) al ( MHE ) No. relación relación AN & AN-A, Equipos de
Medida y Chequeo al al
vehículo vehículo Medida y Chequeo
Chequee y apriete todos los vehículo vehículo
sujetadores importantes: HPG: Trinquete de HPG: Llave de bujía,
a. Pernos laterales del tenedor mango, Llave de corona Cepillo de alambre.
delantero 12, 13, 16, 17 AN: Pistola neumática
14 LI 0.60 AN: Pistola neumática,
b. Pernos de la base d el motor Limpie, chequee y ajuste la bujía Equipo: Pistola Trapo, papel de lija,
c. Gato lateral Juego de puntas 12, 14 24 del lado del exhosto LD 2.40 neumática, Limpiador de bujía
d. Tuercas RSA superiores e inferiores bujía
e. Pernos superiores tenedor delantero HPG: Llave combinada M&CH: Medidor o galga
de laminilla
14, 15, 16, 17 Llave de
Ajuste la holgadura de la cadena y corona. Trapo, Aceite Chequee y ajuste de modo que el HPG: Llave combinada
15 Atrás, LI 3.90 lubrique la cadena. Remuévala y AN: Empuñadura de SAE 90, Diesel / 25 freno y la rueda delantera trabajen 14, 15, Llave de corona Trapo, papel de lija
límpiela si se requiere pistola, Juego de Solvente con libertad 14, 15, 16, 17
casquillos. Equipo: Pistola de aire
Equipo: Pistola de aire HPG: Pistola de aire con
HPG: Alicate, 26 Chequee y ajuste la presión de aire palpador Trapo
Verifique que los Frenos Traseros destornillador ‘–ve’, Trapo, Grasa de de la llanta delantera M&CH: Medidor de
16 trabajan eficientemente, y ajústelos LD 0.60 Llave de corona 14, 15, grafito, papel de presión tipo lápiz
si se requiere 16, 17 lija HPG: Llave de corona
Equipo: Pistola de aire 12, 13, 16, 17, Casquillo
HPG: Pistola de aire con 27 Chequee y ajuste la dirección 32 mm, Ratchet.
Chequee y ajuste la presión del palpador HPE: Llave de punta
17 Atrás, LD 0.40 Trapo abierta
aire en la llanta trasera M&CH: Medidor de
presión tipo lápiz Chequee y apriete todos los
HPG: Llave ‘T’ de 8 mm Trapo, Aceite 20 sujetadores importantes del LD
Limpie el filtro de aire. (Hágale Equipo: Limpiador de W 40, Diesel / a. Pernos de los pies del conductor
18 mantenimiento general si lo LD 4.50 filtro, Pistola de aire Solvente, ( Torque 2.0 ~ 2.2 Kgm )
requiere) AN: Pistola
Puntas neumática,
de destornillador Elemento
de aire del filtro b. Tuercas de la boca del
silenciador
HPG: Destornillador ‘+’, ( Torque 2.0 ~ 2.2 Kgm )
Destornillador ‘-‘, Cepillo c. Pernos de la base del motor
de nylon de 10 mm, ( Torque M 10: 3.2 Kgm, M 8:2.2
Sangre el carburador. (Hágale Bandeja plástica, Llave Kgm ) HPG: Llaves de corona
19 mantenimiento general si lo LD 1.30 combinada 10, 11, 14, Trapo, Diesel d. Tuerca del eje delantero 12, 13, 14, 15, 16, 17,
requiere) 15 mm e. Pernos laterales del tenedor 18, 19, Llave allen de 14
28 delantero LD 1.30 mm
Equipo: Pistola de aire
M&CH: Medidor de f. Pernos del manubrio AN: Pistola neumática,
flotador g. Tuercas RSA superiores e Juego de puntas
inferiores
h. Tuerca del eje del brazo
20 Chequee el clutch y ajústelo LD 0.30 HPG: Llave combinada oscilante
12,13 i. Tornillos / Pernos de la cubierta
protectora del silenciador
Chequee el funcionamiento del j. Espejo para visión trasera
choke automático en el carburador: k. Perno principal del crank
Aplique un suministro de 12 V a M&CH: Multímetro
21 LD 1.00 HPG: Pinzas de punta l. Perno superior del tenedor
sus terminales y verifique su fina delantero.
correcta operación sin removerlo Lubrique según la Programación de
del carburador Lubricación
HPG: Llave ‘T’ No. 8 a. Palanca del clutch
Limpie o reemplace el filtro de AN: Pistola neumática Filtro de papel, Aceite 20 W 50,
Solvente / Diesel, b. Pedal y leva del freno trasero Equipo: Tarro de aceite,
22 aceite de papel ( Frecuencia de LD 1.91 AN: Casquillo 8 mm 29 c. Descansa pies del pasajero pistola de grasa Grasa de grafito,
reemplazo: cada 5000 Km ) Equipo: Gato para Cepillo de Nylon, Trapo
Trapo de algodón d. Gato central
limpieza de filtro e. Gato lateral
HPG: Comb. 6 “ f. Pin principal del crank
Alicates, pinzas,
embudo Aceite SAE 20 W Vuelva a colocar las cubiertas
30 laterales LD y LI, los asientos y el Equipo: Pinzas de boca
23 Llene el aceite del motor (1000 ml) LD 1.35 Equipo: Recipiente para 50 API ‘SJ’ + plana
aceite, Pistola de aire JASO ‘MA’, Trapo conjunto del tanque de gasolina
M&CH: Botella de
medición, 1 Litro
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
20 21
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 11/86
SERVICIO PERI DICO PNE
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
(Procedimiento Normal Establecido) 13
Tiempo
Total 27.50 Tiempo
Total 26.21 Pistas de rodamiento y juego de balines 1
4º. 525 17000 ~ 17500 NIL NIL
Realice la prueba de ruta, y
verifique cómo funciona el Aceite del motor 1000 ml.
41 espedómetro digital. Estudie la 1.5 Debe ejecutarla un
experto Bujías 2
hoja de trabajo y verifíquelo.
Saque el vehículo y parquéelo 5º. 600 19500 ~ 20000
Elemento de espuma del filtro de aire 1
Limpie el vehículo al tiempo de su Debe ejecutarla el
42 1.0 Ducto de caucho del carburador 1
entrega encargado de entregas
HPG: Herramientas Propósito General; HPE: Herr. Especial; AN: Aprietatuercas (Destornillador) Neumático, DT: Ratchet, AN-A : Accesorios Destornillador Neumático; M&CH: Instrumentos de Medida y Chequeo. Notas: 1. El tiempo total para ejecutar Servicio Periódico es de
55 mi nutos aprox. 2 Esto indica que en un turno de 480 minutos, 1 técnico puede hacer 9 Servicios Periódicos cómodamente. 3. En definitiva, sacar 18 vehículos por bahía por día se puede lograr con el trabajo de 1B y 2T.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
22 23
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 12/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 14
T A B L A D E R E E M P L A Z O P E R I D IC O D E P A R T E S P UN TO S S OB RE M AN TE NI MI EN TO P ER I D IC O
El Mantenimiento Periódico de un vehículo (de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico) es de suma importancia para
prolongar su vida, ofrecer un manejo libre de problemas y una mayor seguridad mientras se conduce.
Tipo de Servicio Días Límite de Kms. Nombre de la Parte Cantidad
Aceite del tenedor 300 ml.
2
Lavado (Servicio de Agua) - Qué Hacer y Qué No Hacer
Sellos de polvo del tenedor delantero
Sellos de aceite del tenedor delantero 2
Empaque de la culata Si se requiere 1 Qué Hacer 7
Qué No Hacer
No dirija chorros de agua a presión contra los vidrios de la
Seguro, eslabones de la cadena conductora 1 3 Enjuague minuciosamente la moto con agua para
5º. 600 19500 ~ 20000 remover la suciedad y el lodo farola delantera, los de las luces traseras, componentes
Zapatas del freno ( Si están gastadas ) 1 eléctricos (Bobina HT, CDI, Conmutadores intermitentes de
Cauchos del amortiguador rueda trasera 4 luz, el pito o algún suiche digital de la consola de suiches ),
para evitar entradas de agua y daños subsecuentes.
O’ring de la cubierta del filtro de aire 1
Tubo respirador del motor 1
3 Limpie la moto con una esponja o trapo suave 7 No dirija chorros de agua a presión a las pistas de rodamiento
Juego de bujes del clutch de arranque 1 utilizando agua ( conos ) para evitar oxidación y corrosión por picaduras en los
Escobillas motor de arranque, juego de resortes rodamientos y superficies de rodadura de la dirección
6º. 675 22000 ~ 22500 NIL NIL 3 Limpie las superficies metálicas exteriores del motor 7 No dirija chorros de agua a presión sobre componentes
con spray de un solvente suave o diesel y un cepillo plásticos, especialmente sobre calcomanías
Aceite del motor 1000 ml. plástico o de nylon
Filtro de aceite de papel 1 3 Cubra el extremo trasero del silenciador con una 7 Evite lanzar chorros de agua a presión hacia la salida del
7º. 750 24500 ~ 25000 cubierta de PVC mofle - silenciador
Seguro, eslabones de cadena conductora 1
3 oLimpie las partes plásticas usando un trapo suave 7 No utilice detergentes o solventes
Pistas de rodamiento y juego de bolas 1 una esponja humedecida con alguna solución de partes pintadas o plateadas. Evite fuertes para limpiar
usar productos que
champú o jabón líquido y agua para autos.
8º. 825 27000 ~ 27500 NIL NIL Estregue el área sucia con suavidad fregándola no sean específicamente fabricados para superficies
frecuentemente con agua automotrices. Los residuos de detergentes fuertes
Aceite del motor 1000 ml. pueden corroer partes con aleación y también las
Bujías 2 superficies pintadas pueden perder su brillo y su lustre
Utilice siempre partes AUTE CO B ajaj genuinas y los lubricantes recomendados: Aceite
para motor SAE 20 W 50 de Grado AP I SJ +J ASO MA
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
24 25
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 13/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 15
P UN TO S S OB RE M A NT EN IM IE NT O P ER I D IC O P UN TO S S OB RE M A NT EN IM I EN TO P ER I D IC O
Limpieza del Filtro de Aceite
Remueva:
• El conjunto del elemento del filtro de aire y su caja
Remueva: • Separe de su caja el filtro de espuma
• Tapa del cedazo ( 18 mm A / F ) con el O’ring )
• Retire el cedazo ( junte el llenador de aceite y Nota:
el O’ring con las pinzas planas) • Limpie el interceptor de llamas con kerosene &
sóplelo con aire
• Drene el aceite del motor • Inserte el borde más delgado del interceptor de
Remueva: llamas en la ranura de la caja del filtro de aire.
• Limpie el cedazo de aceite con un solvente suave El borde más grueso debe mirar hacia afuera.
• Compruebe que el O’ ring de caucho está bien
o diesel y sople con aire comprimido desde el
colocado antes de reponer la cubierta.
interior, esto es, el aire debe fluir en dirección Filtro de Aceite
contraria al flujo de aceite. Limpieza del Filtro de Aire
• Remueva el clip circular Magneto Filtro de Aire de Espuma Primario y Secundario
• Limpie el magneto y su caja Precauciones:
• Reemplace el cedazo de aceite si está dañado 1. Nunca use petroquímicos con alto punto de
Caja inflamación para limpiar un filtro de aire de
AIR espuma.
BASE PARA Esto incrementa:
CL
LIMPIAR EL
Clip de cierre • La posibilidad de que la espuma se
FILTRO DE encienda.
AIRE • Porosidad, y puede conducir a que el polvo
pase a través de él en el largo plazo.
Limpieza del Filtro de Aceite de Papel 2. No tuerza la espuma del filtro, pues esto puede
llevar a roturas o protuberancias.
DIESEL DIESEL ACEITE 20 W 40 3. La lubricación de la espuma es de suma
importancia porque la espuma seca puede
conducir a que le entre polvo al motor.
Remueva: 4. Nunca use aceite de otro grado para lubricar
• 3 Pernos ( 8 mm A / F ) la espuma.
• Retire la ‘Cubierta de Filtro de Aceite’ con el O’ ring 5. Seque el aceite en exceso con un trapo de
• Retire el ‘Filtro de Aceite de Papel’ con el resorte algodón.
1er. Paso: 6. Reemplace el kerosene y el aceite del motor.
• Limpie el filtro de papel con un solvente suave o diesel Limpie con Kerosene después de 20 a 25 limpiezas de la espuma.
7. En áreas polvorientas, incremente la frecuencia
con que limpia la espuma.
3er. Paso
Precaución: Antes de colocar el filtro de papel verifique la condición intacta del sello de Coloque el filtro en aceite
aceite desde su lado posterior y el de la válvula unidireccional desde su lado frontal Exprima
de motor 20 W 40
Filtro de Aire
2o. Paso
Remueva: Limpie de nuevo con Kerosene Exprima y remueva el exceso
A de aceite
• El panel del LD, aflojando el tornillo Phillips
• 4 pernos (A) ( 8 m A / F ) con abrazadera plana
• La cubierta del filtro de aire (B)
B
Sople con aire comprimido de
baja presión Seque con un trapo de
algodón
A
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
26 27
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 14/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 16
P UN TO S S OB RE M A NT EN IM IE NT O P ER I D IC O P UN TO S S OB RE M A NT EN IM I EN TO P ER I D IC O
Tensi n de la Cadena / Lubricaci n
Limpieza de la Buj a
• Parquee la motocicleta sobre su gato central.
• Rote la rueda trasera para hallar la posición donde la cadena está más apretada y mida
Remueva:
el movimiento vertical a medio camino entre las ruedas dentadas (desde la ventana de
• Limpie la bujía con la ayuda del equipo para limpiar bujías. inspección de cadena).
• Si la cadena conductora está muy apretada o muy floja, ajústela dentro del límite estándar.
Bujía Recomendada Champion RG4 HC • Chequee la flojedad de la cadena cada1000kms.
Abertura u holgura entre electrodos 0.6 ~ 0.7 mm Tensión de la Cadena Conductora
Reemplazar bujía cada: Después de cada 10.000 Kms Estándar 25 ~ 30 mm
Límite de Servicio 35 ~ 45 mm
Remueva:
1er. Paso 3er. Paso
• La batería está localizada dentro de la cubierta del LI. Limpie con Diesel Sumerja en aceite SAE 90
• Chequee el electrolito en cada celda y asegúrese de que el nivel está entre las líneas de
nivel superior e inferior.
• Remueva las tapas para el llenado de la batería y llene con agua destilada hasta
que el electrolito en cada celda llegue hasta la línea superior de nivel.
• Aplique vaselina a las terminales de la batería y las abrazaderas de los cables. 2o. Paso Empape bien en aceite
Limpie de nuevo con SAE 90
Nota: Utilice solamente agua destilada para llenar la batería. El agua de la canilla limpiador Diesel
no substituye al agua destilada y acorta la vida de la batería.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
28 29
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 15/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 17
P UN TO S S OB RE M AN TE NI MI EN TO P ER I D IC O P UN TO S S OB RE M AN TE NI MI EN TO P ER I D IC O
Presión de Compresión del Motor
Establecimiento de la Tolerancia de V lvulas
• Asegúrese de que el motor esté frío.
Test de Compresión en Seco
• Asegúrese de que la marca ‘T’ en el ‘Rotor’ coincida con la marca en el LI • Arranque el motor y caliéntelo manejando la motor 2 o 3 Km.
del cárter. En esta situación, el ‘Pistón ’ está en el punto muerto superior y • Remueva la bujía del lado del exhosto.
ambos balancines están libres.
• Sosteniendo firmemente el tornillo del empujador con la herramienta especial, afloje
la tuerca del tornillo del empujador. Precaución: Desconecte el cable del borne de alta tensión de la bujía del lado de admisión.
• Coloque el medidor de laminilla y mida y ajuste la holgura.
• Cuando consiga la tolerancia requerida, cierre el tornillo que sujeta la tuerca con la • Instale el medidor de compresión con el adaptador en el agujero de la bujía de
herramienta especial. la culata.
• De nuevo chequee la tolerancia del empujador con el medidor. El medidor de laminilla • Abra completamente la aceleración y aplique 3 acelerones fuertes.
debe deslizarse con poca resistencia entre la punta del tornillo del empujador y la • Observe la lectura en el dial del medidor de compresión.
cabeza del vástago de la válvula. Apriete con una llave la tuerca de chequeo. • Lleve la aguja del medidor de compresión a la posición cero presionando la válvula
• Válvula de admisión: 0.05 mm de desbloqueo.
• Válvula de escape: 0.1 mm • Tome tres lecturas. Calcule la lectura promedio.
Herramientas especiales: Medidor o Galga de Laminillas- 69 7 502 51 • Confirme que la presión de compresión promedio está entre 11 y 13 Kg / cm2
: Sujetador de Tornillo Ajustador de Válvulas - 37 1031 53 El Límite de Servicio es de 9.5 Kg / cm2
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
30 31
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 16/86
8/19/2019
3
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Sistema de Combustible
18
R E C T I F I C A C I N D E A S I E N T O S D E V L V U L A (PNE) E S P E CI F I CA C I O NE S D E L C A R B U RA D O R
¿Qué es rectificación de
asientos de válvulas? En • Repita el mismo proceso para la válvula de escape.
este proceso se remueven • El acabado de asientos de válvula se puede retener mediante la rectificación
pequeñas cantidades de ( o lapeado ).
material friccionando la
válvula contra su asiento El compuesto de esmeril consiste en partículas
con la ayuda de un abrasivas suspendidas en aceite, parafina, grasa, etc.
compuesto llamado Son de dos tipos. 7806
JA
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 17/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 19
S IS TE MA S D E T RA BA JO D EL C AR BU RA DO R S IS TE MA S D E T RA BA JO D EL C AR BU RA DO R
SISTEMA DE ARRANQUE - CHOKE AUTOM TICO SISTEMA DE ARRANQUE - CHOKE AUTOM TICO
ÉMBOLO DE
CHOKE OPERADO
POR SOLENOIDE ÉMBOLO DE CHOKE
EN CONDICIÓN
LEVANTADA
ENTRADA DE
COMBUSTIBLE LADO DEL MOTOR
V LVULA DEL
PISTÓN
ENTREGA EN POSICIÓN
MEZCLA DE MEZCLA CERRADA
AIRE AIRE
CÁMARA DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
MEZCLA
LADO DEL S TUBERÍA DE
FILTRO DE AIRE TUBERÍA DE ARRANQUE
ARRANQUE
POZO DE COMBUSTIBLE
TAZA DEL POZO DE COMBUSTIBLE
CARBURADOR
BOQUEREL
ARRANQUE DE
SALIDA DE
DESFOGUE
Cuando se arranca en condiciones de mucho frío, las partes del motor no están suficientemente calientes para vaporizar • El émbolo es operado mediante el flujo magnético generado en la bobina del solenoide. Cuando el émbolo se
las gotas de combustible. Por consiguiente, se requiere una mezcla más rica que la que proporciona el sistema piloto. Para levanta de su asiento, descubre un pasaje de combustible que conduce al boquerel (chorro) de arranque. Si se
proporcionar esta mezcla más rica, se añade al carburador un circuito para el arranque. levanta más el émbolo se descubre el pasaje de la entrada de aire.
• El circuito para el arranque consiste en un boquerel de arranque para medir el combustible y un émbolo de choke operado • Con la válvula del pistón totalmente cerrada casi todo el aire que va al motor tiene que pasar a través del
mediante solenoide. pasaje de arranque. Esto crea una succión suficiente para dirigir combustible hacia arriba desde la taza hasta
la cámara debajo del émbolo. Aquí el combustible se mezcla con el aire y la rica mezcla se le suministra al motor.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
34 35
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 18/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125 20
S IS TE MA S D E T RA BA JO D EL C AR BU RA DO R S IS TE MA S D E T RA BA JO D EL C AR BU RA DO R
Sistema de Boquerel de Baja (Sistema de Baja Aceleración) Sistema de Boquerel Principal (Sistema de Alta Aceleración)
CLIP
AGUJA DEL
VISTA LATERAL EXPANDIDA VÁLVULA DE BOQUEREL
VISTA LATERAL EXPANDIDA V LVULA DE ACELERACIÓN
ACELERA CIÓN
TORNILLO DE
AIRE
TORNILLO DE
AIRE
LADO DEL
AIRE MOTOR
LADO DEL
AIRE MOTOR LADO DEL BOQUEREL
FILTRO DE
AIRE AGUJA DEL
LADO DEL BOQUEREL BOQUEREL
VÉNTURI
FILTRO DE
AIRE AGUJA DE L
BOQUEREL
AIRE BOQUEREL
VÉNTURI
FLOTADOR
COMBUSTIBLE ABERTURAEN
AIRE TRE LA AGUJA
DEL
BOQUEREL DE BAJA BOQUEREL Y
EL BOQUEREL
BOQUEREL
FLOTADOR PRINCIPAL
COMBUSTIBLE
BOQUEREL DE BAJA
• Este sistema consta de una aguja de boquerel, un boquerel, y un boquerel principal (ver figura). Para contribuir a
BOQUEREL la atomización, se incorpora un circuito de sangrado de aire en el sistema principal de medición, y éste ayuda a
PRINCIPAL
la vaporización del combustible introduciendo aire en el combustible antes de que entre en la corriente de aire.
• Para los carburadores VM el circuito de rango medio es en realidad una combinación de circuitos que trabajan junt
• El sistema de baja proporciona el elemento aire-combustibl e del conjunto en ralenti y a baja aceleración cuando el para lograr una mezcla correcta de aire-combustible.
sistema
• El principal
combustible quenoviene
está en
de operación.
la taza es medido por el boquerel de baja y mezclado con el aire El circuito de baja todavía es operativo pero su contribución a la mezcla aire-combustible es relativamente
controlado proporcionalmente por el tornillo de aire. El combustible atomizado alcanza el vénturi a través de menor.
la salida de baja y se mezcla con el aire fluyendo a través del vénturi. La salida piloto está localizada en el lado • La aguja del boquerel es una aguja adelgazada unida a la válvula del pistón, que apunta hacia abajo, a través
del centro del vénturi del carburador. El extremo delgado de la aguja del boquerel se mueve dentro del boquerel
del colector del carburador y está cubierta por la pared de la válvula del pistón. Dado que la válvula del pistón que está localizado en el cuerpo del carburador.
está casi cerrada a velocidad de ralenti, la salida piloto está sólo parcialmente expuesta al vacío del colector. • La posición de la aguja del boquerel relativa al boquerel determina la cantidad de combustible fluyendo a través
Por consiguiente, proporciona solo una cantidad mínima de combustible para apenas mover el motor. Cuando del espacio libre entre ambos.
la válvula del pistón se sube a aceleración abierta, la salida de baja está totalmente expuesta al vacío del colector • El cambio de posición de la aguja del boquerel relativa a la Válvula del Pistón cambia la mezcla de aire-
y suministra combustible en su mayor grado el cual es suficiente para suplir la necesidad del motor a baja combustible. La aguja del boquerel se mueve relativamente a la Válvula del Pistón mediante el cambio en la
velocidad. posición del ‘clip-e’ hacia arriba o hacia abajo en las ranuras de la aguja del boquerel. Mover el ‘clip-e’ hacia la
• La mezcla de aire-combustible se torna empobrecida cuando se afloja el tornillo de aire (TA) (cuando el TA se parte superior de la aguja produce el efecto de de reducir el flujo de combustible, empobreciendo de este modo
gira en sentido anti-horario), y se enriquece cuando se aprieta (TA se gira en sentido horario). la mezcla. Traer el ‘clip-e’ hacia las ranuras inferiores producirá el efecto de enriquecer la mezcla.
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
36 37
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 19/86
1
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Manejo 3 Qué Hacer 7 Qué No Hacer Alistamiento del Analizador de Gas CO: • Use un tubo de caucho de
silicona para encajar en la
Caliente el Analizador de Gas CO boquilla. Sólo se debe utilizar
• Nunca use destornilladores demasiado durante 10 ~ 15 min. antes de avanzar un tubo de caucho de silicona,
• Utilice destornilladores grandes más. El calentamiento es esencial pues tiene mejor resistencia a la
apropiados para el desensamble • No apriete demasiado los boquereles y los cada vez que la máquina se alista temperatura y no se deforma o
tornillos. Esto dañará los boquereles y sus para purgar los gases que derrite debido a temperatura alta
en la boquilla.
asientos. quedaron adentro. Realice el
Limpieza período de chequeo de acuerdo con • Conecte el otro extremo del tubo de caucho de silicona
• Para la limpieza utilice siempre las recomendaciones del al tubo sonda flexible de la máquina. Asegúrese de
fabricante para confirmar que el que el diámetro interno del tubo de silicona
limpiadores para carburador, equipo trabaja bien. (Si el período
como: • Nunca limpie el carburador con agua. coincida perfectamente con el diámetro exterior del
de chequeo no confirma la
- Acetona • Los boquereles y pasajes de aire se obstruirán lectura, realice entonces la tubo sonda flexible del Analizador de Gas.
- Tetracloruro de Carbono debido a sedimentación si se limpia con agua. Calibración de Gas de acuerdo con • El tubo de caucho de silicona debe ajustar bien en la
- Spray CVC la recomendación del fabricante.) boquilla para evitar fugas de aire o gases del exhosto.
Chequeo de la altura del flotador Lleve a cero los valores del visor • Observe las lecturas de CO / HC cuando se estabilicen
del equipo antes de tomar las las lecturas en el visor.
lecturas. • Según normas sobre emisiones, el % de CO para motos
• En este carburador mida la altura • No sople aire comprimido en el boquerel del lado del
del flotador en posición vertical Alistamiento del Vehículo: recomendado es 4.5%, RPM en ralenti. Pero el %
venturi o la tapa de mezcla, pues la aguja podría de CO para vehículos Bajaj, y para mejores resultados
invertida. salir volando. Antes de chequear la emisión de CO, en términos de eficiencia en combustible, es distinto
• Mantenga siempre la altura prepare el vehículo para el para diferentes modelos Si. Para la XCD 125 DTS-Si,
estándar del flotador. chequeo de CO. el % de CO ideal está entre 1.5 y 2.5 % con RPM en
• Caliente el motor hasta su temperatura ralenti = 1400 + 100.
• Asegúrese de que el flotador normal de operación conduciéndolo 5 • Si la lectura muestra valores mayores o menores a las
esté en buenas condiciones. • No reutilice flotadores abollador o pinchados. Esto ~ 6 Kms. La cubierta del motor se
debe sentir suficientemente caliente.
especificaciones, trate de obtenerlos ajustando el
. podría conducir a derrames de gasolina. Tornillo de Aire (TA).
(Temperatura del Aceite del Motor = • Girar hacia adentro el TA conduce a un mayor % de CO, y
60 C).
girarlo hacia afuera, a un menor % de CO.
˚
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
38 39
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 20/86
2
8/19/2019
4
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Motor y Transmisión
PNE:
Otros Chequeos Obligatorios mejorar generando alta turbulencia en la cámara de combustión.
• E l acoplad or TPS está conectado. Cuando se genera alta turbulencia y tiene lugar la combustión, se frangmenta la superficie
• Coloque la llave de ignición en ON. a. Que no haya fugas en el grifo o las líneas de combustible.
del frente de llama con “forma de balón”, y s e proyecta en forma de dedos, lo cu al incrementa su
• Chequee el voltaje entre los alambres b. Que las dos ruedas tengan rotación libre. área de superficie, mejorando así por consiguiente la combustión.
Azul y N egro / Amaril lo en WOT. c. Presión correcta en las llantas - Delan ter a: 25 PSI, Trasera: 32 PSI El motor DTS-Si tiene dos bujías al igual qu e el motor madre DTS-i. Pero en él las bujías han
• Valor Estándar: 5 + 0.2 voltios en d. Gradúe el juego libre de los cables: sido re-localizadas diagonalmente, opuestas la una a la otra, para obtener una mejor
posición WOT. • Palanca del clutch 2 ~ 3 mm. bombustión de la mezcla de aire-combustible. Adicionalmente a esto, los pasajes de admisión
Palanca
• Pedal deldel freno
freno delantero
trasero 15 ~ 420~ mm.
5 mm. y escape están en una posición de desfase en comparación con las d el motor DTS-i.
Pasaje de Válvulas
Admisión desfasadas Esta posición de desfase genera una mayor turbulencia (de ahí el nombre ‘Induccón de
e. Flojedad de la cadena : 25~30 mm. y suspasajes Turbulencia) en la mezcla de aire-combustible dentro del motor, lo que mejora aún más la
Afinaci n del Motor f. Chequee y confirme el buen funcionamiento de ambas bujías. eficiencia de la combustión. Todo esto conduce a que el motor de 125 cc entregue un
BUJÍA: g. Chequee y confirme la resistencia del sensor térmico a temperatura ambiente Pasaje de kilometraje de 90 kmpl, que es el mejor entre todas las motocicletas de 125 cc.
Champion RG 4HC ( Resistiva ) (250C ~ 350C). Debe estar entre 7 K ohm ~ 10.5 K ohm. Escape
h. Asegúrese de que el acoplador del sensor térmico está firmemente conectado.
• Distancia entre electrodos: i. Verifique que el choke automático operado por solenoide conmuta a ‘OFF’
0.6 ~ 0.7 mm. cuando la temperatura del bloque del cilindro del motor alcanza u na
0.6 to
0.7MM • Reemplazar cada 10.000 Kms temperatura de 30 C o más.
˚
H Bajo condiciones estándar de test. El kilometraje puede variar dependiendo de
H los hábitos de conducción individuales y las condiciones específ icas de los
H terrenos.
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
40 41
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 21/86
3
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Llave de Cubo para Tuerca del Clutch Desmontador del Pasador del Eje de Balancines
Parte No. : F41ZJA54 Parte No. : 37 10CS 22
Aplicación : Aplicación :
Aflojar o apretar la tuerca especial que asegura Retirar el pasador del balancín de la culata.
el clutch.
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
42 43
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 22/86
4
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
H ER RA MI E NT AS E SP EC I AL ES – M O TO R H E R RA MI E NT A S E S P E C I AL E S – M O TO R
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
44 45
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 23/86
5
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
D E SA R MA D O D E L M O TO R – C O NS E J OS I M PO R T AN T ES D E SA R MA D O D E L M O TO R – C O NS E JO S I M PO R T AN T ES
Desarmado del Mofle-Silenciador Por favor señale en la caja Pi ón del clutch del arranque Por favor señale en la caja
• Para desmontar el silenciador primero afloje y remueva después de la práctica • Rote siempre el ‘Piñón del clutch del arranque’ en después de la práctica
las tuercas de la boca del silenciador y luego afloje dirección horaria y hálelo hacia afuera para
Práctica de removerlo del clutch del arranque. Práctica de
y remueva la abrazadera del silenciador. Si remueve Habilidades Habilidades
primero la abrazadera, todo el peso del silenciador • Inmediatamente después de remover el ‘Piñón del
actuará sobre los espárragos de la culata y éstos Practicado clutch del arranque’
los rodillos coloque en
para asegurarlos unasutapa plástica en
posición. Practicado
se doblarán.
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
46 47
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 24/86
6
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
D E SA R M AD O D E L M O TO R – C O NS E J OS I M PO R T AN T ES D ES MO NT AJ E D EL M OT OR D EL C HA SI S
Por favor señale en la caja
Desmonte
Sujeción del engranaje primario después de la práctica • Tapa del cedazo de aceite
• Cuando afloje la tuerca del engranaje primario (A) (18 mm A/F)
Práctica de
(19mm A/F) y la tuerca especial del clutch, sujete Habilidades • Cedazo
el Engranaje Primario y el Engranaje de la Carcasa
• Drene el aceite del motor
del Clutch ubicando desde arriba la herramienta Practicado
especial número F41AJA10 from. A • Mida la cantidad de aceite
drenado
Separación del cárter (LD Y LI) Consejo: Hale la brida delantera de la cubierta lateral del ojal de la
• Antes de separar las mitades del LD y LI del cárter, abrazadera del tanque de gasolina y empuje o deslice la cubierta
asegúrese de que los 2 pernos más largos (cerca hacia adelante para remover la brida trasera de la abrazadera del
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 25/86
7
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
D ES MO NT AJ E D EL M OT OR D EL C HA SI S D ES MO NT AJ E D EL M OT OR D EL C HA SI S
Desconecte
H • Capuchones (A) y (B) de la bují a Desmonte
en los lados de escape y • 4 pernos (A) (12 mm A/F)
D admisión • Retire completo el conjunto del descansa pies (B).
• Acoplador verde (C) del
B sensor térmico
• Alambre del terminal –ve de la E A
batería (D) Consejo: Asegúrese siempre de que los pernos del descansa pies del
A • Acoplador de alambres del conductor están apretados al torque especificado (2.0 ~ 2.2 Kgm) y
plato estator aplique loctita 243 a los pernos antes de ensamblar.
C • Acoplador del choke G
automático (E) Precaución : Pernos de montaje flojos en el descansa pies del conductor
• Alambre rojo del motor de dañan las roscas en los agujeros principales del LD y LI del cárter.
arranque (G)
• Tubo respirador del motor (H).
B
A
Desmonte
Desmonte
• Afloje 2 tuercas ( A) del cable ajustador del clutch (12 mm A/F)
• Un perno (10 mm A/F) B
A • Desconecte el extremo del cable del clutch (B).
• Pedal de cambios
• Remueva el cable del clutch del soporte (C)
• 2 Pernos (A) (8 mm A/F)
• Cubierta de la cadena
C
pequeña (B)
Desmonte Desmonte
• Alta tensión de cadena A • Desconecte los 3 alambres del acoplador blanco del sensor TPS-Hall (A)
• Cierre final de eslabones • Afloje la abrazadera del ducto del filtro de aire (B).
de la cadena • Afloje la abrazadera del ducto del carburador (C)
• Retire la cadena delos C • Retire el conjunto del carburador (D)
dientes del sprocket y
B
vuelva a colocar el cierre
de los eslabones
Desmonte Desmonte
• 2 tuercas (A) (12 mm A/F) • 3 tuercas-perno (A) (12 mm A/F)
• Un perno (B) (14 mm A/F) • Retire los soportes LI y LD del motor (B)
y una tuerca (C) (17 mm A/F) C A
• Retire el silenciador (D)
B
Consejo: Remueva primero
la tuerca de la boca del
A
silenciador y luego remueva B
el perno de la abrazadera
D
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
50 51
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 26/86
8
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Desmonte
Desarme - Cubierta (tapa) de la culata
• Un perno ( 8 mm A/F )
Desmonte
• Retire el cable de tierra DE 1 3 • 4 pernos (8mm A/F)
• Desmonte el motor del chasis.
4
Consejo : Afloje siempre los pernos de la cubierta de
2 la culata en forma entrelazada
• Cubierta de la culata
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
52 53
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 27/86
9
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
54 55
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 28/86
10
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Desmonte Desmonte
C • 2 tornillos phillips (A). • Resorte (A)
A
E • Bobina captadora • Arandela lisa (B)
B • 2 pernos (8mm A/F) (B) • Palanca soltar clutch (C) D
• Un tornillo phillips (C). • Barra de empuje (D)
• Plato de cierre (D)
A
• Conexión suiche de neutra (E)
C
• Plato estator B
F
• 2 tornillos phillips (F)
D
F • Retenedor de engranaje del
clutch de arranque
Desmonte
Remoción del sprocket
motor usando la del • Empaque (A)
herramienta especial • 2 pasadores (B)
B
37 1030 53 B
C • Rodamiento (C)
• 2 pernos allen (4 mm A/F)
(A) A
• Plato de cierre (B)
• Sprocket del motor
A
• Buje
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
56 57
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 29/86
11
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Desmonte
• Conjunto del clutch D
completo
• Arandela lisa
• Carcasa del clutch
B
• Buje C
• Arandela lisa
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
58 59
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 30/86
12
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Desmonte Desmonte B
A
• Perno allen (A) (5mm A/F) C • 1 perno largo (A)
B
• Copa tope (B) • 6 pernos cortos (B) del
• Tambor de cambios LI, lado del magneto
(engranaje guía) A
engranaje de leva (C) Consejo : Longitud de un
• 5 rodillos perno largo 60.7 mm
Longitud de los 6 pernos
cortos restantes 41.3 mm
Desmonte
Desmonte
• Tuerca espárrago (A) • Ejes tenedor de cambios (A) F
C
• Tambor de cambios (B) G
(10mm A/F)
• Arandela de salida
• Arandela lisa (B) D
C engranaje de 1a. (C)
• Brazo tope (C)
A E B
• Tenedor de cambios
• Arandela espaciadora (D)
Entrada (D) / Salida (E)
• Resorte (E)
con rodillos y bujes
B • Engranaje de eje de
• Conjunto del eje de E
cambios con palanca
entrada (F) D
A
• Conjunto del eje de
salida G
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
60 61
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 31/86
13
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
62 63
XCD 125 Training Notes
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 32/86
14
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
P A R METRO S PARA INSPECCI N DE LAS PARTES P AR METRO S PARA INSPECCI N DE LAS PARTES
Inspección Visual Inspección Dimensional Inspección Visual Inspección Dimensional
COMPONENTE Chequee tras COMPONENTE Chequee tras
Parámetros Inspección
Parámetros Valor Actual Parámetros Inspección Parámetros Valor Actual
P IST N • Marca de agrupación - El pistón y el • Diám etro del Medición por FRICCIÓN/DISCO DE ACERO • Sin rugosidad / cotactos intactos en el • Discos del clutch / Medido con Vernier,
cilindro deben estar en el mismo grupo pistón – Como Micrómetro material de fricción Platos de acero - Laminilla y plato de
• Huecos de drenaje de aceite – Limpios, se indica en (Rango • Lengüetas (Pestañas) / dientes – sin Grosor y superficie
sin obstrucciones. los datos de desgaste anormal combadura Grosor
• Sin rayas o rugosidades servicio 50-75mm)
Diám. del • Marca de identificación -Marca de corte de según datos de Disco de fricción
• Sin golpes lengüeta y marca ‘HTTS’ servicio mm
pistón • Altura de Disco de acero
• Código de manufactura, identificación • Sin marteriales extraños empotrados
mm arandela mm
y fecha • Cambios de color / Signos de Combadura
sobrecalentamiento si los hay cóncava
• Pasador del pistón sin daños mm
• Presencia de arandelas lisas (comunes)
ANILLOS DEL PISTÓN Medida por y arandelas cóncavas anti-dislizantes
• Sin desgastes disparejos • Toleranci a en laminilla
alrededor de la el extremo de tolerancia en
circunferencia; sin roturas. el extremo
MANZANA DEL CLUTCH • Superfici es de contacto - Sin Medido con Vernier
los anillos del desgaste excesivo • Manzana del
• Decoloración en la cara de trabajo. pistón 1er anillo Manzana del clutch
mm • Disco de presión - Movim iento libre clutch Altura
• Carbono en la cara interna en la • Anil lo del pistón en las estrías de la manzana del Altura según
ranura del pistón si la hay. / Tolerancia de 2o anillo clutch datos de mm
la ranura como mm • Orificios para lubricantes - Limpios, servicio
se indica en los Tolerancia
sin obstrucciones
datos de ranura de
servicio anillo mm.
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
64 65
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 33/86
15
GU A DE CRANK Longitud libre del resorte de válvula Diámetro vástago de válvula Curvatura vástago de válvula
• Sin presencia de rebaba
• Ajuste cara a cara del cárter
después de apretar
• Aplicar loctite 243 para asegurar
tornillos
A misión scape
Límite Est. 42.17 Límite Est. 4.47~4.49 4.46~4.47 Límite Est. TIR 0.01
CARBURADOR • Flotador • Altura del flotador Medido con
Sin perforaciones vernier Límite Ser. 38.72 Límite Ser. 4.46 4.45 Límite Ser > 0.01 R eempazar
•
• Las paredes no tocan la cámara Según Altura de flotador
• Válvula de aguja especificaciones Tolerancia de Guía del Vástago de Válvula Deformación cabeza del cilindro Longitud cadena árbol de levas
• Sin formación de ranuras en la punta 20 Link Length
• Acción suave del pin montado en resorte mm
• Movimiento suave en su asiento
• Tornillo de aire
• Sin dobladuras / roscas ok/ rotación libre /
buen trabajo de resorte arandela y ‘O’ring 1st 2nd 21st
• Boquereles MEASURE THIS LENGTH
• Tamaño correcto, sin desgaste,
sin obstrucción Admisión Escape
• Válvula del pistón Límite Est. 01~0.370. 025~0.052 Límite Est. 0.03 Límite Est. 127.00 ~ 127.48
• Rodaje suave, tolerancia en su asiento
Límite Ser. 0.07 0.07 Límite Ser. 0.05 Límite Ser. 128.9
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
66 67
XCD 125 Training Notes
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 34/86
16
10mm
20mm
40mm
6 mm
Grupo A 54.018 ~ 54.029 Grupo A 53.978 ~ 53.988 Lím. Est. 0.03 ~ 0.05 Lím. Est. 4.45 ~ 4.49 Lím. Est. 9.972 ~ 9.987 Lím. Est. 10.0 ~ 10.022
Grupo B 54.029 ~ 54.040 Grupo B 53.988 ~ 53.998 Lím. Ser. 0.07 Lím. Ser. 4.4 Lím. Ser. 9.96 Lím. Ser. 10.03
Tolerancia anillo de pistón/ranura Tolerancia extremo anillo de pistón Longitud libre resorte de clutch DI buje garra de cambios Ancho de ranura tambor de cambios Excentricidad del cigüe al
Grosor disco de fricción Grosor disco de acero Deformación disco de acero Tolerancia lateral de biela Altura conjunto del clutch
Lïm. Est. 2.9 ~ 3.1 Lím. Est. 1.55 ~ 1.6 Lím. Est. 0.1 Lím. Est. 0.1 ~ 0.35 Lím. Est. 21.6 ~ 20.7
Lím. Ser. 2.7 Lím. Ser. 1.54 Lím. Ser. 0.15 Lím. Ser. 0.7 Lím. Ser. 19.7
Desgaste disco de fricción Altura manzana del clutch Resorte Anti-vibración (Clutch)
Lím. Est. 0.1 Lím. Est. 23.1 ~ 23.5 Lím. Est. 1.75 ~ 2.25 TODAS LAS DIMENSIONES EST N EN MM.
Lím. Ser. — Lím. Ser. 22.9 Lím. Ser 1.7
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 35/86
17
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Eje de balancín entrada Nombre de Parte Eje de balancín entrada
No. de Parte JA 5112 10 No. de Parte DU 1011 91 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja L= después de la confirmación
36 MM
Descripción Menor longitud. La longitud es de 36.0 mm. después de la confirmación 55 MM Descripción Mayor longitud. La longitud es de 55.0 mm.
El DE esde 8.0 mm El DE es de 8.0 mm.
Roscado en ambos extremos para facilitar
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Marca de Maquinado en un extremo para facilitar el
Identificación remoción. Sin eslabones maquinados. Chequeado Identificación ajuste del plato retenedor. Chequeado
y Medido
Nombre de Parte Eje de balancín salida Nombre de Parte Eje de balancín salida
No. de Parte JA 5112 11 No. de Parte DU 1011 91
Por favor señale en la caja L= Por favor señale en la caja
48 MM
Descripción Menor longitud. La longitud es de 48.0 mm después de la confirmación 55 MM
Descripción Mayor longitud. La longitud es de 55.0 m m. después de la confirmación
El DE es de 8.0 mm. El DE es de 8.0 mm.
Roscado en ambos extremos para
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Marca de Maquinado en un extremo para facilitar el
Identificación facilitar remoción. Sin eslabones Identificación ajuste del plato retenedor.
ma uinados Chequeado Inspeccionado
Nombre de Parte Conjunto árbol de levas Nombre de Parte Conjunto árbol de levas
No. de Parte JA 5112 12 No. de Parte DU 1010 78
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Descripción Mayor longitud. Sin agujeros en lóbulo Descripción Menor longitud.
2 agujeros para lubricación.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
7 MM Marca de Menor anchura de lóbulos de leva. 8.6 MM Marca de Mayor ancho de lóbulos de leva. Chequeado
Identificación El ancho es de 7 mm. Chequeado Identificación El ancho es de 8.6 mm.
y Medido
Nombre de Parte Buje de leva Nombre de Parte Buje de leva
No. de Parte JA 5112 16 No. de Parte DU 1010 67 Por favor señale en la caja
W W
Por favor señale en la caja después de la confirmación
después de la confirmación
Descripción Mayor anchura. Descripción Menor longitud.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de El ancho es de13.5 mm. Marca de El ancho es de 10.5 mm . equea o
Identificación El DI es de 15.0 mm. Agujero color verde Chequeado Ancho = 10.5 Identificación El DI es de 17.0 mm. y Medido
Ancho = 13.5
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
70 71
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 36/86
18
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Resorte retenedor de válvula Nombre de Parte Resorte retenedor de válvula
No. de Parte JA 5112 03 No. de Parte 36 3110 08
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Descripción El Di es menor Descripción La identific. es de mayor tamaño
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de El DI es 5.5 mm. Marca de Identific. es 7.36 mm.
Identificación Chequeado Identificación Chequeado
Identific. = 5.5 MM DI = 7.36 MM y Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
72 73
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 37/86
19
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Pernos de la culata - Peque os Nombre de Parte Pernos de la culata - Peque os
L = 98 mm L = 100 mm
No. de Parte 59 0400 38 No. de Parte DD 1013 47
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
Menor en longitud, que es de 98.0 mm. A/F después de la confirmación De longitud mayor, que es de 100.0 mm. después de la confirmación
Descripción el ancho de la cabeza del perno es 8.0 mm . Descripción A/F ancho de cabeza del perno 10.0 mm.
Torque de apriete 0.9 ~ 1.1 Kgm. Toque y Sienta Torque de apriete 0.9 ~ 1.1 Kgm Entienda la Diferencia
Marca de Punto de color verde en la cara superior de la Chequeado Marca de Llave requerida 10.0 mm. Chequeado
Identificación de la cabeza del perno. Llave requerida 8 mm Identificación
y Medido
Nombre de Parte Pernos largos de la culata Nombre de Parte Pernos de la culata - largos
L = 195 mm L = 200 mm
No. de Parte JA 5110 08 No. de Parte DD 1013 49
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
Menor longitud, es de 195.0 mm. después de la confirmación De mayor longitud, que es de 200.0 mm después de la confirmación
Descripción Torque de apriete es 2.2 ~ 2.5 Kgm Descripción Torque de apriete, 2.0 ~ 2.4 Kgm
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Punto de color verde en la cara superior Marca de Sin punto de pintura equea o
Identificación de la cabeza del perno Chequeado Identificación y Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
74 75
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 38/86
20
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Conjunto del pistón Nombre de Parte Conjunto del pistón
No. de Parte JP 5212 00 No. de Parte DU 1012 18
Por favor señale en la caja Por favor s eñale en la caja
Diámetro del pistón es de 54 mm aprox. En la después de la confirmación después de la confirmación
Descripción falda se proporcionan 6 agujeros para drenaje
Descripción El diámetro del pistón es de 53.0 mm.
Nombre de Parte Cadena guía (Cadena temporizadora Nombre de Parte Cadena de leva Cadena temporizadora
No. de Parte JA 5310 11 No. de Parte 31 1010 33
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
La cadena es de color ne ro. Unión de la después de la confirmación La cadena es de color negro. La unión de la después de la confirmación
Descripción Descripción
cadena es gris. Cadena de bujes sólidos. cadena es gris.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Marca de
Identificación Número de eslabones de la cadena 46 x 2 = 92 Chequeado Identificación Número de eslabones de la cadena 44 x 2=88 Aprendido
Nombre de Parte Tuerca especial de fijación del clutch Nombre de Parte Tuerca especial para fijar engranaje primario
No. de Parte 59 1500 14 No. de Parte DH 1011 95
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
El DE es de 22.0 mm. Ancho A/F es 18.0 mm. DE 24.0 mm. A/F Ancho 20.0 mm.
Descripción Torque de apriete es 5.0 ~ 5.5 Kgm. Descripción Torque de apriete 5.4 ~ 5.6 Kgm
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Roscas - M14. Roscas lado izquierdo Marca de Roscado - M14. Roscas derechas
DE. Identificación Chequeado DE Identificación Aprendido
22 MM (Dirección de afloje horaria). 24 MM (Dirección de aflojado contra-horario)
Nombre de Parte Arandela cóncava para tuerca especial del clutch Nombre de Parte Arandela cóncava para la tuerca especial del engranaje primario
No. de Parte 59 1200 03 Por favor señale en la caja
No. de Parte 39 2200 11
después de la confirmación Por favor señale en la caja
Descripción El DE es 22.5 mm. Ancho 1.2 mm. Descripción El DE es de 24.5 mm. El ancho 1.0 mm. después de la confirmación
DI 14.5 mm. El DI es de 15.0 mm . Entienda la Diferencia
Toque y Sienta
Marca de Punto de color verde. Marca de Punto de color blanco Aprendido
Identificación Chequeado Identificación
DI = 14.5 MM DI = 15.0 MM
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
76 77
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 39/86
21
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Engranaje secundario en la carcasa del clutch Nombre de Parte Engranaje secundario en la carcasa del clutch
No. de Parte J A 5514 01 / 36 JA00 10 No. de Parte DX 1010 54 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
Descripción Mayor DE después de la confirmación
Descripción DE más pequeño
El DE es de 122.74 mm. El DE es 115.45 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Número de dientes, 75 ‘T’ Marca de Número de dientes, 73 ‘T’.
Identificación Chequeado Identificación Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
78 79
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 40/86
22
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Palanca completa eje de cambio de engranajes Nombre de Parte Palanca completa eje de cambios de engranajes
No. de Parte JA 5612 00 No. de Parte DU 1011 84 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
Descripción El eje tiene menor longitud que el de Platina después de la confirmación
Descripción El eje es más largo que en la KG.
Palanca menor Palanca más larga.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Longitud 183.7 mm. Marca de Longitud 199.76 mm .
Identificación Chequeado Identificación Medido
Nombre de Parte Integral 1er engranaje con eje de entrada Nombre de Parte Integral 1er. engranaje con eje de entrada
No. de Parte JB 5510 01 No. de Parte DU 1010 11
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
Número de dientes, 12 ‘T’. El ej e de entrada después de la confirmación Número de dientes, 11 ‘T’. Eje de entrada después de la confirmación
Descripción Descripción
es más largo que el de la Platina. más corto que el de la KG.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de El DE es 26.7 mm. Longitud 165 mm. Marca de El DE tiene 24.60 mm . Longitud 147 mm.
Identificación Rosca izquierda. Chequeado Identificación Rosca derecha. Medido
Nombre de Parte Entrada 2o. engranaje Nombre de Parte Entrada 2o. engranaje
No. de Parte JA 5512 02 No. de Parte DX 1010 45
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Mayor DE aunque tiene menos dientes DE más pequeño
Descripción DE 36.0 mm . Descripción El DE es de 33.40 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Número de dientes, 17 ‘T’ Chequeado Marca de Número de dientes, 1 9 ‘T’.
Identificación Identificación Arandela de collar integral Medido
Nombre de Parte Entrada 3er. engranaje Nombre de Parte Entrada 3er engranaje
No. de Parte JA 5512 06 No. de Parte DX 1010 50 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Descripción Mayor DE aunque el número de dientes Descripción DE más pequeño
es menor. El DE es de 43.70 mm. El DE tiene 40.85 m m.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Marca de
Identificación Número de dientes, 22 ‘T’. Chequeado Identificación
Número de dientes, 25 ‘T’. Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
80 81
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 41/86
23
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Nombre de Parte Salida 1er. engranaje Nombre de Parte Salida 1er. engranaje
No. de Parte JA 5512 06 No. de Parte DU 1010 80 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
Descripción DE más pequeño después de la confirmación
Descripción DE ligeramente menor
DE 66.5 mm. DE 15 mm. DE es de 67.80 mm . El DI es de 14 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Número de dientes, 34 ‘T’. Marca de Número de dientes, 36 ‘T’.
Identificación Chequeado Identificación Medido
Nombre de Parte Salida 2o. engranaje Nombre de Parte Salida 2o. engranaje integral con el eje
No. de Parte JA 5512 03 No. de Parte DX 1010 46
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
DE más pequeño después de la confirmación Mayor DE después de la confirmación
Descripción Descripción
DE 57.80 mm. El DE mide 58.10 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Número de dientes, 29 ‘T’. Marca de Número de dientes, 36 ‘T’. Este engranaje es
Identificación Este engranaje ajusta en estrías O/P Chequeado Identificación integral con el eje O/P Medido
Nombre de Parte Salida 3er engranaje Nombre de Parte Salida 3er. engranaje
No. de Parte JA 5512 04 No. de Parte DX 1010 48
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Description DE más pequeño, de 49.80 mm. Descripción Mayor DE.
DE 51.05 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Número de dientes, 26 ‘T’ Marca de
Identificación Chequeado Identificación Número de dientes, 32 ‘T’ Medido
Nombre de Parte Salida 4o. engranaje Nombre de Parte Salida 4o. engranaje
No. de Parte JA 5512 05 No. de Parte DX 1010 51
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
DE ligeramente más grande aunque con después de la confirmación DE ligeramente más pequeño. después de la confirmación
Descripción Descripción
menos dientes. el DE mide 45.50 mm. El DE mide 45.20 mm.
Toque y Sienta Entienda la Diferencia
Marca de Marca de
Identificación Número de dientes, 23 ‘T’. Chequeado Identificación Número de dientes, 27 ‘T’. Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
82 83
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 42/86
24
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R I DE NT IF IC AC I N D E P AR TE S - M OT OR
Nombre de Parte Horquilla de cambios para eje de salida Part Name Fork Shift for Output Shaft
No. de Parte JA 5610 05 Part No. 31 1011 92 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
El DE del pin es 4.45~4.49 mm. Se provee después de la confirmación
Descripción un rodillo en el pin para suaves cambios Description Pin O.D. is 4.9 mm.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Diferencia visual en el área del pin. El área
Marca de principal y las almohadillas son lisos. Punto de Identification ‘K bajaj’ mark is embossed on one face.
Identificación Chequeado Mark Medido
color verde
Nombre de Parte Eje (barra) de la horquilla de cambios Part Name Shaft (Rod) Fork Shift
No. de Parte JA 5610 04 Part No. 31 1010 51
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
L = 70 MM después de la confirmación L = 76 MM después de la confirmación
Descripción Menor longitud comparada con el de Platina Description More in length as compared to KG.
El DE es de 10.0 mm. O.D. is 10.0 mm.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Marca de Longitud 70.0 mm. Punto verde Marca de Length is 76.0 mm.
Identificación en la cara del extremo Chequeado Identificación Medido
Nombre de Parte Retén de copa para el tambor de cambios Part Name Cup Stopper for Gear Shift Drum
No. de Parte JA 5610 03 Part No. DM 1010 98
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Menor altura comparado con el de Platina More in height as compared to KG.
Descripción El DE es32.0 mm. La altura 5.0 mm Description O.D. is 32.0 mm. Height is 7.0 mm
Toque y Sienta Understand the Differenc
Marca de De color blanco Altura = 7 mm
Marca de Yellow in color.
Altura = 5 mm Identificación Chequeado Identificación Medido
Nombre de Parte Tambor selector de cambios Part Name Drum Gear Shift
No. de Parte JA 5610 01 Part No. DU 1010 81 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
Descripción Más amplitud de la ranura para acomodar después de la confirmación
Description Less width of groove.
el rodillo de horquilla de cambios.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Marca de La amplitud de la ranura del tambor de Identification Shift drum groove width is
Ancho = 7.7 mm Identificación cambios es de 7.55 ~ 7.7 mm. Chequeado Ancho = 5.2 mm
Mark 5.05 ~ 5.2 mm. Medido
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
84 85
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 43/86
25
I DE N T I F I C A C I N D E P A R T E S - MO T O R IDENTIFICACI N D E P A R T E S - M OT O R
Part Name Needle Bearing for Input Shaft Part Name Needle Bearing for Input Shaft
Part No. Not Separately Serviceable Part No. 39 1008 20
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Descripción Other end of NR Bearing is open. Description Other end of NR Bearing is closed.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Identification Bearing number HK 1312. Identification Bearing number 8K 1312
Mark (1NA make) Chequeado Mark Measured
Número de Output Shaft Sprocket (Engine Sprocket) Part Name Output Shaft Sprocket (Engine Sprocket)
Part No. JA 5510 10 Part No. DX 1010 52
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
O.D. is more as compared to Platina. O.D. is less as compared to KG.
Descripción O.D. is 67.0 mm. Description O.D. is 62.0 mm.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Identification Number of teeth are 15 ‘T’. Identification Number of teeth are 14 ‘T’.
Mark Width is 5.7 mm. Chequeado Mark Width is 7.1 mm. Measured
Part Name Rear Wheel Sprocket Part Name Rear Wheel Sprocket
Part No. JA 1312 06 Part No. DU 1510 27 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
Descripción Less in thickness as compared to Platina. después de la confirmación
Description More in thickness as compared to KG.
Number of teeth are 42 ‘T’. Number of teeth are 42 ‘T’.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Marca de Width is 5.7 mm. Marca de Width is 7.1 mm.
W = 5.7 mm Identificación Chequeado W = 7.1 mm
Identificación Measured
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
86 87
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 44/86
26
Part Name Cylinder Complete Fork Part Name Cylinder Complete Fork
Length Length
186.1 MM Part No. JA 1510 13 190.0 MM Part No. 30 1810 18 Por favor señale en la caja
Por favor señale en la caja después de la confirmación
2 Rebound holes of 2mm diameter. Low después de la confirmación 2 rebound hole. (One bigger - 2.8mm dia,
Description height of piston land-Round ID at crown. Description one smaller - 1.6mm dia). More height of
Toque y Sienta Understand the Differenc
piston land - Hexagonal ID at cro wn.
Identification Length of fork cylinder is less than that Identification Length of fork cylinder is more than that Checked
Mark of Platina. Length is 186.1 mm approx. Chequeado Mark of KG. Length is 190 mm approx. & Measured
Part Name Tubo exterior tenedor LD / LI Part Name LH / RH Fork Outer Pipe
Part No. JB 1510 05, JB 1510 06 Part No. DD 1810 67 / DD 1810 69
Por favor señale en la caja Por favor señale en la caja
después de la confirmación después de la confirmación
Description Black powder coated. Description Silver powder coated.
Visual. Location of front fender mtg. bkt. Toque y Sienta Understand the Differenc
Identification is at upper position. LH pipe is having Identification Visual. Location of front fender mounting
Mark bracket for mounting speedo sensor cable. Chequeado Mark bracket is at lower position. Checked
Part Name Resorte horquilla delantera Part Name Spring Front Fork
Part No. DJ 1811 04 Part No. DE 1810 31
Length Por favor señale en la caja Length Por favor señale en la caja
392.0 MM
Description Resorte de doble naturaleza. Más corto después de la confirmación 449 ~ 453 MM
Description Single rated spring. More in length después de la confirmación
que en la Platina. than that of KG.
Toque y Sienta Understand the Differenc
Marca de Longitud 392.0 mm. Marca de Length is 449 ~ 453 mm. Checked
Identificación Chequeado Identificación & Measured
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
88 89
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 45/86
27
Bujías (2) Tapa de cedazo (Perno de Drenaje) Tapa filtro de aceite Tuerca de montaje del rotor Pernos plato estator Tuerca de engranaje primario
1.3 ~ 1.5 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 5.0 ~ 5.5 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 5.0 ~ 5.5 Kgm
Tuercas de montaje del silenciador Perno abrazadera del silenciador Pernos de montaje soporte de culata Tuerca del clutch (Roscas LI Pernos sujetador del clutch Perno allen del pi ón guía
2.0 ~ 2.2 Kgm 3.5 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm 5.0 ~ 5.5 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm
Tuercas de montaje del motor Pernos de montaje del motor Pernos de la carcasa del clutch Tuerca inhibidora de perno Sensor térmico Tornillos de montaje bomba aceite
2.0 ~ 2.2 Kgm M8 : 12 MM 3.0 ~ 3.2 Kgm M10 : 14 MM 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.5 Kgm 0.5 ~ 0.7 Kgm
Pernos de la culata (Peque os) Pernos de la culata (Grandes) Perno allen del sprocket Pernos sprocket de salida Pernos de unión del cárter Pernos de unión del cárter
0.9 ~ 1.1 Kgm 2.2 ~ 2.5 Kgm 1.6 ~ 1.8 Kgm 0.8 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm 0.9 ~ 1.1 Kgm
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
90 91
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 46/86
28
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
92 93
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 47/86
29
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N GI N E A S SE M BL I N G - I M P O RTA N T S K IL L T I PS E N GI N E A S SE M B LI N G - I M P O RTA N T S K IL L T I PS
Pasajes y orificios del cárter Please tick (4 ) the Output Shaft Assembly
• Sople siempre aire comprimido de alta presión a box after Practical A : Special Washer
través de los agujeros en los pasajes de aceite (del B : First Gear Output
cárter y la carcasa del clutch) en direcci ón contraria Skill Practice C : Fourth Gear Output
al flujo de aceite, y asegúrese de que los pasajes D : Circlip lock for 3rd Gear
estén limpios. Checked Output
E : Washer
A F : Third Gear Output
B G : Washer 3rd Gear Output
H : Circlip lock for 3rd Gear
Bushing for Gear Shift Drum Please tick (4 ) the C Output
• Use special tool no E6101100TE to fit ‘Bushing box after Practical J : Circlip lock for 2nd Gear
for Gear shift Drum’ into crankcase RH. Ensure D
intact condition of PTFE coating on ID of Skill Practice E Output
K : 2nd Gear Output
F
bushing. Always fit Bushing in crankcase RH
Practiced G L : Output Shaft
such that its slit is at Top Position (facing towards
H
crankcase wall). After fitment Bushing must be J
0.5 mm below the crankcase surface. Please tick (4 ) the
K
• Ensure that ‘Gear Shift Drum’ rotates freely in the box after Practical
bushing. L
Skill Practice
• Ensure that 1st gear output & 3rd gear output are freely rotating on Shaft
Output. Assemble washers & circlip locks as shown in exploded view. Checked
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
94 95
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 48/86
30
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N GI N E A S SE M BL I N G - I M P O RTA N T S K IL L T I PS E N GI N E A S SE M B LI N G - I M P O RTA N T S K IL L T I PS
Secuencia de Cierre de Arandela del Eje y el Clip Circular ‘O’ Ring Fitment on Output Shaft Please tick (4 ) the
A : Input Shaft • Ensure fitment of ‘O’ Ring on output shaft groove box after Practical
B : 4th Gear Input (near LH side splines for mounting engine
Gráfico ampliado – Eje de Entrada
C : Washer sprocket) before inserting it into the bearing fitted Skill Practice
in crankcase LH. Done correct
D : Circlip Lock for 4th Gear
E : 3rd Gear Input • Put oil drop on ‘O’ ring / Smear grease before
assembling. Assemb ly
A F : Washer
G : 2 nd Gear Input
G
H : Special Washer Crankcase Heating Please tick (4 ) the
B • Before assembling crankshaft, heat crankcase box after Practical
main ball bearing seats by electric heater to
H C
facilitate easy insertion of m ain bearing into Skill Practice
D their crankcase seats.
Practiced
Please tick (4 ) the
E box after Practical
F Skill Practice
Done correct Fitment of Damper on Please tick (4 ) the
• Asegure el ajuste correcto de la arandela y el clip circular como se muestra Crankcase LH box after Practical
en el gráfico ampliado. Assemb ly • Ensure fitment of Damper
Skill Practice
Rubber washer in magneto
side crankcase on bearing
Ensamblaje de la Arandela Tubular del Engranaje de 1ª.
seat before joining two Practiced
A : 1at Gear Output crankcase halves.
Eje de Salida
B : Collar
Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de entrenamiento XCD 125 DTS-Si
96 97
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 49/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S
Buje de horquilla
Transmisión Posición Neutra Por favor señale en la caja
A : Tornillo allen • Antes de unir las mitades LD y LI de la carcasa, después de la confirmación
B : R etenedor copa asegúrese de que los piñones de la transmisión
F
C : Piñón guía ( leva ) están en posición neutra Práctica
D : Pin pasador OK ensamble
J
E : Tambor selector cambios correcto
A F : Eje de horquilla
B G : Gar ra de cambios-entrada
H : Garra de cambios-salida
C
J : Buje (rodillo) Unión del cárter Por favor señale en la caja
D • Antes de unir el LD y el LI después de la confirmación
de la carcasa, aplique 3
E Vista ampliada del
rodillo (buje) ligaduras de empaque líquido Práctica
en las superficies LD y LI de la OK ensamble
carcasa de una manera
uniforme correcto
Por favor señale en la caja
F después de la confirmación
J
• Ensamble siempre los ‘Bujes de garra’ (rodi llos) con el pin de garra de tal modo
Práctica Centrado del cigüe al Por favor señale en la caja
que el lado cónico del buje mire hacia el ‘Eje de garra de cambios’ (es decir, OK ensamble • Después de unir las mitades LD y LI del cárter, después de la confirmación
hacia el DI de la ‘Garra’) correcto chequee y confirme
- Rotac ión libre del cigüeñal Práctica
- Centrado perfecto del cigüe al
Ensamble de las arandelas de Por favor señale en la caja OK ensamble
empuje de los ejes entrada y salida después de la confirmación correcto
• Fije una arandela especial No.
JA 5 51 0 08 sobre el 1 er. piñ ón
impulsado y una No.
Práctica
JA551004 debajo del 2o. piñón OK ensamble
impulsor. La falta de la correcto
arandela conducirá a juego Instalación de balancín Por favor señale en la caja
excesivo en el extremo del eje • Asegúrese de que el rodamiento de agujas del balancín después de la confirmación
y a excesivo patinaje del piñón. tenga 20 rodillos propiamente ensamblados en la jaula
exterior del rodamiento. Aplique grasa a los rodillos de tal Práctica
modo que no se salgan durante el ensamble. OK ensamble
OD = 25.7 mm OD = 25.1 mm Dimensiones de arandelas Rodillos faltantes causarán ruido en la culata.
20 rodillos flojos correcto
• La arandela del 2o. piñón impulsor es delgada y tiene un
mayor diámetro
DE = 25.7 mm, DI = 13.3 mm. Grosor =0.4 mm
ID = 13.3 mm ID = 12.3 mm • La del 1er. piñón impulsado es gruesa y con men os diám.
DE = 25.1 mm, DI = 12.3 mm. Grosor = 1.00 mm Eje de balancín salida = 48 mm Ejes de entrada y salida del balancín Por favor señale en la caja
• El eje de entrada del balancín es corto comparado después de la confirmación
Por favor señale en la caja con el eje de salida del balancín.
Arandela 2o piñón impulsor Arandela 1er piñón impulsado después de la confirmación • Longitud del eje de entrada del balancín = 36 mm Práctica
Precaución: La arandela del eje impulsado no ajustará en el eje impulsor debido Práctica Eje de balancín entrada = 36mm
Longitud del eje de salida del balancín = 48 mm
Chequeado
a un menor DI. La arandela del eje impulsor puede ajustar en el eje impulsado OK ensamble
pero esto puede conducir a juego excesivo del eje. correcto
98 99
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 50/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S
Anillo
de aceite marca en el LI del cárter para
llevar el pistón al PMS al final Chequeado
3 Frente Marcasuperior 1
superior DI. = 15 MM
de la carrera de compresión
4 • Luego alinee las 2 marcas (líneas horizontale s) en el sproket de leva paralelas a
la cara superior de la culata, y la marca ‘T’ del sproket a posición superior. En
3 esta posición los balancines deben estar en situación de movimiento libre.
arcasuperior2 2º. anillo
Por favor señale en la caja
después de la confirmación
Marca e
escape Práctica D
C
A: Engranaje primario
B: Arandela de ajuste
OK ensamble
C: Arandela cóncava
correcto
D: Tuerca con reborde (19 mm A/F)
• Los anillos del pistón deben instalarse siempre con relación a la marca de escape que hay en la cabeza del pistón (ver figura).
• Ponga primero, en la última ranura, el anillo sellador de aceite inferior, con su holgura entre extremos 30 grados hacia la izquierda de la marca de
escape.
• Ponga luego el anillo expansor con su extremo de unión al cilindro boca abajo, y la holgura en todo el extremo opuesto a la marca de escape. Por favor señale en la caja
• Ahora instale el anillo sellador de aceite superior en el anillo expansor, con su holgura 30 grados hacia la derecha de la marca de escape. A después de la confirmación
B
•• Instale luegoinstale
el segundo anillo del pistón, con la marca ‘Superior 2’ mirando
arriba yhacia arriba,mirando
y la holgura
haciaen el extremo opuesto a la marca de escape.
Finalmente el anillo superior, con la marca ‘Superior 1’ hacia la holgura la marca de escape.
Secuencia de arandelas en engranaje primario Práctica
• Recuerde que instalar al revés el 2o. anillo puede conducir a que pase aceite por encima del pistón y en última instancia a • Instale una arandela de ajuste No. de parte 59110008 una arandela cóncava
que se produzca una emisión de escape ahumada. No. de parte 59120003 en la cara del piñón primario y luego asegúrelas con la tuerca Asegurado
con reborde (19 m A/F)
Ensamble eje Assembly
Kick Shaft del crank A : Arandela extremo eje del crank
Ensamble del sproket (rueda dentada) de leva pequeña
Por favor señale en la caja
• Instale el buje detrás del sproket de leva. El buje después de la confirmación B : Eje del crank
debe rotar libremente en el árbol de levas. C : Circlip de cierre
• Aplique loctite 243 al roscado del perno especial Práctica D : Circlip de cierre
de la rueda dentada con arandela integral y E : Resorte retorno
apriételo hasta el torque especificado (1.6 ~ 1.8 Practicado F : Trinquete (Ratchet)
Kgm). G : Arandela de ajuste
H : Piñón recto
J : Arandela de ajuste
100 101
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 51/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E NS AM BL E D EL M OT OR - CO NS EJ O S I MP OR TA N TE S E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S
Tensión del resorte de retorno del eje del crank Por favor señale en la caja Pi ón guía y retenedor de copa Por favor señale en la caja
• Haga coincidir la ranura localizada en el extremo después de la confirmación • Inserte 5 pines pasadores en después de la confirmación
del eje del crank con el extremo del resorte. Rote los agujeros del tambor de
el eje del crank en dirección anti-horaria hasta Práctica cambios. El tambor tiene un
agujero extra para la
Práctica
que le imprima la tensión de 1 vuelta al ‘Resorte
de retorno del eje del crank’. Inserte el eje del OK ensamble posición de neutra. Este OK ensamble
crank en el agujero principal del cárter correcto agujero debe dejarse
sin insertársele ningúnvacío,
pin correcto
golpeándolo con suavidad y asiente la oreja del
trinquete del crank en el retenedor del cárter. pasador, pues de otra forma
no sería posible el ensamble
del piñón guía.
Ensamble bomba de aceite La marca ‘G’ en la guía debe
estar enfrente del agujero de
A: Eje bomba de aceite neutra.
A
B: Cuerpo
C: Rotor exterior
D: Rotor interior Por favor señale en la caja
Instalación del piñón guía (leva) después de la confirmación
• Cuando ensamble el piñón guía con los pines del
tambor, asegúrese de que su lado liso mire hacia
hacia los pines, y el otro lado, que tiene una saliente
Práctica
(profundidad 3 mm) para acomodar el retenedor de OK ensamble
D copa, mire hacia fuera. correcto
Por favor señale en la caja
después de la confirmación
102 103
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 52/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S
Ensamble discos de clutch Apriete de tuerca del clutch Por favor señale en la c aja
• El eje impulsor y la tuerca especial del clutch tienen después de la confirmación
A : Rueda del clutch rosca izquierda. Asegúrese de instalar una arandela
B : Disco de acero - 4
C : Disco de fricción - 4
de ajuste y una cóncava antes de la tuerca especial. Práctica
El círculo grande de contacto de la arandela cóncava
(45 segmentos) debe mirar hacia el clutch, y el círculo pequeño de OK ensamble
G D : Plato de fricción - 1 contacto debe tocar la tuerca especial. correcto
(30 Segmentos)
H E : Arandelacón cav a
Importante: Aplique loctite 243 a roscado de tuerca especial
J A F : Arandela de ajuste y apriete al torque especificado, 5 ~ 5.5 Kgm.
B G : Manzana del clutch
C H : Resortes
J : Soporte
D mbolo-tapón de aceite - cigüe al
E • Asegure el ajuste del
F resorte (A), el pin de
retención (B) y el émbolo-
Por favor señale en la caja tapón (C) en el extremo
después de la confirmación derecho LD del cigüeñal.
• Ensamble un plato de fricción de poca anchura (con DI más grande) que tenga 30
segmentos de fricción en el ‘Cubo del clutch’, después de haber ensamblado las
arandelas Belleville y de ajuste.
Práctica Asegure una apropiada
• Luego, alternativamente, coloque un plato de acero y un plato de fricción que tengan OK ensamble acción de resorte del
45 segmentos de fricción, hasta que se complete el conjunto o ‘pila’ de 5 platos de correcto émbolo-tapón
fricción y platos de acero.
• Ponga una arandela de ajuste (A) en el ‘Rodamiento del eje impulsor’, antes
de ensamblar el ‘Buje del clutch’ (B). Coloque una arandela de ajuste (D)
Práctica
entre la ‘Corona del clutch’ y el conjunto o pila de platos del clutch. OK ensamble
• Asegúrese de que el ‘Buje del clutch’ rote libremente en el eje impulsor. correcto
104 105
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 53/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S E N S AM B L E D E L M OT OR - CO N SE J OS I MP OR TA N T E S
Antivibrante de caucho de la cubierta del clutch Aplicación de grasa al DE de Por favor señale en la caja
la cubierta del magneto y al DI del después de la confirmación
Lado piñón de arranque del clutch
superior
Cubierta del clutch • Aplique grasa de disulfuro de
molibdeno al DI del piñón Práctica
principal del arranque del clutch y
Practicado
al DEfacilita
Esto de la cubierta del magneto.
una rotación suave
Antivibrante y reduce la fricción.
de caucho
Almohadilla amortiguadora de caucho de la cubierta del rotor del magneto
Plato anti-vibración
Antivibrante
Por favor señale en la caja
de caucho
• Cuando instale el antivibrante de caucho de la cubierta del clutch, el lado de después de la confirmación
los hoyuelos debe mirar hacia el plato anti-vibración y el lado de las pestañas
debe mirar hacia la cubierta. También, el ‘Lado superior’ del plato
anti-vibración debe mirar hacia afuera. El borde del buje del plato debe
Práctica
mirar hacia adentro, hacia la cubierta del clutch. OKcorrecto
ensamble Por favor señale en la caja
después de la confirmación
Plato anti-vibración
Ensamble arrancador del clutch • Cuando instale el antivibrante de caucho de la cubierta del magneto rotor Práctica
• Asegure ajuste apropiado del Por favor señale en la caja rotor del magneto, el lado de los hoyuelos debe mirar hacia el plato anti-vibración
retenedor de resorte (sus después de la confirmación y el lado de las salientes hacia la cubierta. También, las proyecciones con forma de Practicado
salientes deben coincidir con aero-plano del plato anti-vibración deben mirar hacia fuera.
los agujeros del plato), Práctica
resorte, bujes plásticos y Por favor señale en la caja
rodillos. Practicado Pasaje respirador de la cubierta de la culata después de la confirmación
• Rote siempre el ‘Piñón de • Pasaje respirador de la cubierta de la culata: antes de
arranque del clutch’ en
dirección horaria, y luego
ensamblar la cubierta de la culata, chequee y confirme
que el pasaje respirador del motor está limpio,
Práctica
presiónelo para que quepa en soplando aire comprimido de baja presión.
los rodillos del arranque del Practicado
clutch.
107
Notas de Entrenamiento 106 XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 54/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Agujero taladrado en LI
Filtro de aceite el cigueñal – LD Agujero en el cigüeñal
Agujero culata
Filtro de papel
Sumidero pequeño de
aceite para lubricar
Cubierta del clutch - agujero de salida varias partes de culata
de la cámara del filtro de papel
109
Notas de Entrenamiento 108 XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 55/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
MOTOR MOTOR
• papel’
Siemprey elsople
‘Cedazo
aire de
comprimido
aceite’, ena sentido
baja presión
opuesto
desde
a laadentro
direccióncuando
del flujo
limpie
de aceite.
el ‘Filtro de aceite de • posteriores.
Confirme el ajuste de los circlips de seguros rotándolos en su asiento para evitar consecuencia s
• Siempre apriete los pernos de la base del motor en la secuencia recomendada. • Confirme el centrado y la rotación libre del cigüeñal después de la instalación; el cigüeñal mal
• Siempre asegure una conexión firme en el ramal de cables del sensor térmico. centrado conduce a golpeteos en el motor.
• Siempre reemplace el aceite del motor por aceite en la cantidad y calidad recomendada. • Cuando instale rodamientos de motor siempre golpee / presione en la superficie de rodadura que
Grado recomendado: 20 W 50API ‘SJ’. asienta al rodamiento para evitar que éste se dañe; de otra forma pueden incrementarse las
Capacidad de aceite del motor: Drene y llene : 1000 ml, En revisión total general :1100 ml holguras axial / radial.
• Siempre mantenga limpio el pasaje respirador de la cubierta del cilindro, y confirme su limpieza soplando
aire comprimido. Esto facilita que escapen vapores de aceite del cárter. Los pasajes respiradores obstruidos
. conducen a sudar aceite a través de los sellos de aceite, los ‘O’ rings, empaques y tubo de respiración.
• Cuando instale bujías, atornille primero con la mano y luego apriete al torque especificado. Esto
7 No • No sobre-apriete la ‘Tapa del filtro de aceite’ Perno de drenaje). (Torque de apriete: 0.9 ~ 1.1 Kgm)
• No deje caer al piso el sensor térmico; puede da arse permanentemente.
para asegurar una instalación apropiada y evitar daños en las roscas. • No sobre-apriete el sensor térmico instal ado en el bloque del cilindro (Torque de apriete 0.5 Kgm)
• Utilice siempre medidor de laminillas para establecer la tolerancia entre electrodos de la bujía. • No reutilice 'O' rings, empaques, sellos de aceite o seguros de circlips, pues éstos pierden su
• Siempre use medidor de laminillas para establecer la tolerancia de los alza-válvulas. fuerza y propiedades una vez se abren.
• Chequee periódicamente los pernos de montaje del descansa-pies del conductor. Cada vez que • No lave con agua el elemento de espuma del filtro de aire.
estos pernos se remuevan, al montarlos de nuevo aplique loctita 243 en las roscas y apriételos • No limpie el elemento de espuma del filtro de aire con gasolina pues la espuma se incendiaría
al torque especificado, 2 ~ 2.2 Kgm. durante el ‘Proceso posterior al fuego’. Esto conduciría a entrada de polvo dentro del motor.
• Si desmonta el motor, reemplace siempre los empaques y los ‘O’ rings. • No ajuste la tolerancia de electrodos de la bujía con hoja de segueta o a su juicio con el ojo, pues
• Siga siempre la secuencia de aflojar / apretar para los pernos de la culata. De no hacerlo, su esto afecta el desempeño del motor.
superficie puede combarse. • No ajuste la tolerancia del alza-válvulas con hoja de segueta o a ojo, porque se afecta el
• Instale siempre los anillos de pistón según el PNE estándar y verifique su posición final. Refiérase desempeño del motor.
a la página No. 100, Ensamble del Motor - Consejos Importantes. • No ajuste la tolerancia del alza-válvulas con el motor caliente.
• Use siempre Loctite en pernos, tornillos y tuercas cuando se recomiende. • Cuando ensamble el eje de la bomba de aceite que tiene integrado un piñón de nylon, no martille
• Verifique siempre la instalación correcta del rotor del magneto rotándolo en ambas direcciones. o golpee el piñón para ajustarlo. En lugar de ello, rote lentamente el piñón de modo que la ranura
• Rote siempre el ‘Piñón de arranque del clutch’ en dirección horaria y sáquelo. Inmediatamente coloque una ‘D’ en el eje coincida con la ranura ‘D’ del rotor interno.
cubierta plástica en los rodillos unidireccionales del clutch para asegurarlos en su posición. • Cuando remueva el rotor, no asiente el sujetador de rotor (Herramienta especial F41AJA09)
• Apriete tuercas y pernos de manera entrecruzada cuando junte superficies que se unan para prevenir distorsiones. De otra contra el retenedor proporcionado para el ‘Piñón de arranque del clutch’.
forma pueden producirse fugas de aceite.
• No sobre-apriete los per nos de la cubierta de la culata (Torque de apriete: 0.9~1.1 Kgm).
• Asegúrese de que los pasajes de aceite de la carcasa / cubierta del clutch están limpios bombeando aceite en ellos.
• No sople aire comprimido al interior del pasaje de aceite del cigüeñal. Esto dañará el
• Siempre reemplace los circlips de cierre de los piñones de transmisión y el conjunto del crank si se remueven. Los circlips / rodamiento del extremo grande del cigüeñal.
• seguros
Cuando tienden
ensamble a perder su tensión
el bloque de resorte
del cilindro, apliquecuando
siempreseaceite
remueven.
de motor a las paredes del cilindro y los anillos del pistón • No instale al revés el 2o. anillo de pistón. Esto conduce a exhosto ahumado y mayor consumo de
aceite en el motor.
para facilidad de instalación y para evitar operación en seco. • No lave con agua los rodamientos del motor porque se dañarán en forma permanente.
• Apriete siempre de forma entrecruzada los pernos del cárter y la cubierta del clutch según el torque especificado (0.9 ~ 1.1 • No sople aire comprimido en los rodamientos del motor pues podrían dañarse permanentemente.
Kgm).
• No golpee con martillo los componentes del motor para evitar daños. Los componentes del motor
• Sople aire libre de polvo o humedad en todos los orificios y pasajes de los componentes del motor, y confirme que estos
pasajes estén limpios. están maquinados con mucha precisión, son críticos y costosos.
110 111
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 56/86
5 Vehicle (Frame)
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
112 113
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 57/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
Diámetro agujero panel leva de freno Diámetro leva del freno Grosor zapatas del freno
Perno inferior amortiguador trasero Pernos montaje guardabarro delantero Montaje descansa-pies conductor
Límite Est 12.00 ~ 12.03 Límite Es 11.95 ~ 11.98 Límite Est 3.9 ~ 4.5
Límite Ser 12.8 Límite Ser 11.88 Límite Ser 2.5
2.5 Kgm 1.0 ~ 1.2 Kgm 2.0 ~ 2.2 Kgm, Loctite 243
Diámetro interno tambor de frenos Desviación del eje Desviación de la rueda
Grado y capacidad del aceite para tenedor delantero
Grado : SAE 10W20
Límite Ser 130.75 110.75 Límite Ser TIR 0.2 Límite Ser TIR 2.0
Puntos de aplicaci n de grasa Desviación radial de rueda Holgura cadena de transmisión Longitud cadena de transmisión
Longitud 20 eslabones
S.N. Componente del vehículo Tipo de Grasa
1. Rodamiento de balineras de la dirección
2. Eje de brazo oscilante
1o. 2o. 20avo
3. Eje de rueda delantera Shell Alvania MIDA ESTA LONGITUD
4. Eje de rueda rasera R3 Límite Est TIR 0.8 o meno Límite Es 25 ~ 30 Límite Est 254.0 ~ 254.6
Límite Ser TIR 2.0 Límite Ser 35 ~ 40 Límite Ser 260.0
5. Pivote de pedal de freno
6. Eje del gato central Excentricidad sprocket trasero Profundidad del labrado de llantas Longitud libre resorte tenedor delant.
Aplicaciones de Loctite
S.N. Suje ador de vehículo Tipo de loc i e Color de loc i e Longitud libre
1. Pernos montaje descansa-pies chofer
Azul oscuro Límite Est TIR 0.4 o meno Límite Es De : 5.0 Tras : 6.0 Límite Est 392
Tornillos que fijan la placa delantera 243 De : Tras :
2. en su montante y tenedor bajo el Límite Ser 0.5 Límite Ser — —
soporte sostenedor TODAS LAS DIMENSIONES EST N EN M. Para ambas el límite de servicio es hasta el indicador
de peligro del labrado.
114 115
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 58/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
HERRAMIENTA ESPECIAL - V E H CULO HERRAMIENTA ESPECIAL - V E H CULO
Chasis / Vehículo -- Herramientas especiales comunes Chasis / Vehículo - Herramientas especiales comunes
Notas:
Instalador de pistas de rodadura superior / inferior
No. Parte. : 37 1801 06
Aplicación:
Instalar las pistas de rodadura / conos superior es e
inferiores en sus asientos en el chasis.
116 117
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 59/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
CHASIS EN FORMA DE DIAMANTE ENRUTAMIENTO DE RAMALES DE CABLES
• Cerca del área del tubo
Chasis en Forma de Diamante de dirección, en el chasis,
sujete al LD y al LI, los
ramales de cables en las
abrazaderas respectivas
situadas en el conjunto
de la ‘Sombra de Lámpara’
y en el chasis
118 119
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 60/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 61/86
6 Eléctricos
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
E NR UT AM IE NT O D E C AB LE S BATER A
Cable del acelerador
• Enrute el cable del
acelerador como se Especificaciones T cnicas de la Bater a
muestra en las fotos.
Asegure apropiadamente • Marca : Exide
el cable en la abrazadera • Voltaje : 12 Voltios
de caucho situada en el • Tipo : Batería MF
refuerzo del chasis. • Capacidad : 5 AH
• Gravedad específica de electrolito : 1.24 para utilizar sobre 100C
para llenado inicial de batería nueva
• Duración de carga inicial : 10 ~ 15 horas
• Especific ación de carga actual : 0.5 Amperios
Cable del clutch
• Enrute el cable del Características de la Batería
clutch como se • La frecuencia de llenado de celdas es mucho menor comparada con la batería convencional.
muestra en las fotos.
• Baja auto-descarga.
• Sistema / mecanismo de respiradero único.
• Sin tubo de respiración dado que no hay descarga de electrolito a través del tubo de respiració n.
• Seguridad mejorada.
• Diseño compacto – Alta eficiencia en un paquete compacto.
122 123
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 62/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
QU HACER Y QU NO HACER QU HACER Y QU NO HACER
PITO
BATER A 3 Sí 7 No
No remueva nunca la tapa del
3 Sí • Instale siempre en la moto una batería con la capacidad recomendada.
• Asegure firmemente la batería en su caja.
• Asegúrese de que el pito esté
sujetado firmemente al chasis resonador, pues esto conduciría a
entradas de agua y a un posterior
•• Mantenga
Conecte ellimpios y apretados
alambre rojo del los terminales
ramal de la+ve
al terminal batería.
de la batería y e mal funcionamiento del pito.
alambre negro del ramal al terminal –ve de la batería.
• Aplique vaselina periódicamente a los terminales.
• Mantenga el nivel del electrolito entre las marcas de máximo y mínimo, • Asegúrese de que el pito no tenga No aplique agua presurizada
polvo o acumulación de lodo directamente en el resonador del
y llene las celdas sólo con agua destilada.
pito.
• Mantenga la cubierta superior de la batería limpia y apretada.
• Chequee periódicamente la corriente de carga y el voltaje de la batería.
Las sobrecargas y las cargas bajas acortan la vida de la batería.
• Recargue la batería según la corriente continua especificada. No ajuste nunca la tuerca del pito
• Asegúrese de que los alambres del
(0.5 amperios). pito están intactos en el lado de la tapa o del extremo
• Verifique la gravedad específica de cada celda para entender el estado del soporte (lado posterior), pues
de carga de la batería. esto le resultará en fallas y mal
• Asegúrese de que los ojales de caucho suministrados en los terminales funcionamiento del pito.
+ve y –ve estén intactos.
• Asegúrese de que el mecanismo de respiración de la batería está libre • Asegúrese de que el botón del suiche No remueva el sellante de silicona
de polvo, suciedad o mugre. del pito opera adecuadamente del tornillo de ajuste, pues esto
• Aplique spray WD-40 a las terminales atascadas de la batería para conducirá a que entre agua en el
remover corrosión. pito.
124 125
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 63/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
QU HACER Y QU NO HACER QU HACER Y QU NO HACER
SISTEMA DE ENCENDIDO - QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER LUCES
No • No reemplace el CDI con otro de una marca local o diferente. Sí • Siempre limpie el conjunto de suiches con un trapo suave.
• Después de lavar el vehículo asegúrese de aplicar aire seco
• Nunca haga corto circuitos de alta tensión entre el alambre primario de la bobina y
masa (tierra). en los suiches antes de operarlo.
Esto podría conducir a que falle el CDI. • Asegúrese de que el suiche del freno trasero esté libre de polvo,
• No quite la grase del CDI ni el acoplador del magneto, puesto que ella se suministra suciedad o lodo.
para evitar la oxidación. • Asegúrese de que los ojales situados en el suiche del clutch,
• No ajuste la tolerancia de los electrodos de la bujía con instrumentos tales como el suiche del freno delantero y el trasero, estén intactos.
destornilladores, pinzas, etc. • Aplique siempre spray WD - 40 a los suiches pegajosos.
• No maneje el vehículo sin batería. Manejar una motocicleta sin batería puede
• No aplique chorros de agua a presión en los suiches de control.
causar
no daños
existe en losde
condición componentes
carga. eléctricos, como el regulador de voltaje, pues
No •
•
No lubrique los suiches eléctricos con aceite o grasa.
No sobre-apriete los suiches.
• Durante el período de garantía no desarme los suiches de control.
• No agregue cargas eléctricas extra, como pitos musicales, pitos
adicionales o zumbadores pues ello reduce la vida de contacto de
los suiches y la vida de la batería.
• No altere el resorte del suiche del freno trasero.
• No opere los suiches inmediatamente después de los lavados.
126 127
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 64/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO
Inspección de Fusible (Capacidad = 10 Amp.) Suiche del Clutch
• Inspeccione el elemento del fusible. El suiche del clutch tiene 3 alambres. En condición de neutra, el suiche del clutch
• Chequee la continuidad del fusible. está en condición de no-operación cerrando los terminales ‘C’ y ‘NC’. En condición
de engranaje, el suiche del clutch está en condición de operación, conectando los
• Si está quemado, reemplácelo. terminales ‘C’ y ‘NO’.
• Si un fusible falla repetidamente, chequee el sistema eléctrico para determinar
la causa. Coloque un fusible nuevo con la apropiada capacidad de amperaje. Rango de medi da Verde claro Amarillo / Verde Negro /Amarillo
• Si se reemplaza un fusible con otro de menor capacidad, esto conduce a OFF – Palanca del
problemas repetitivos de quema de fusible. clutch sin apretar
ON – Palanca del
Nota: Nunca utilice fusibles de mayor capacidad. l l l
clutch apretada
Precaución: Cuando reemplace un fusible asegúrese de que el fusible nuevo Suiche de Encendido
tenga las características especificadas para el circuito. Instalar un fusible de
mayor capacidad puede causar daños en el alambrado y los componentes. Equipo de medición y chequeo: Multímetro
Rango de medida Conexiones Chequeo de continuidad
Modo Medidor +ve Medidor -ve OFF - No continuidad
Continuidad Café Alambre blanco ON - Continuidad
Suiche de la Luz del Freno Delantero
PNE:
• Accione a posición ‘ON’ el suiche de encendido.
• Coloque en OFF la llave de encendido.
• El bloque de luces LED del freno debe resplandecer brillantemente cuando
se presiona la palanca del freno delantero. • Desconecte el acoplador del suiche de encendido.
• Remueva el suiche de encendido del vehículo.
• Si no ocurre así, chequee el suiche del freno delantero. • Chequee continuidad entre los alambres en las posiciones ‘ON’ y ‘OFF’.
Valor Estándar:
Café Azul Chequee continuidad con multímetro • Sonido ‘Beep’ y continuidad en la posición ‘ON’. No continuidad en la posición ‘OFF’.
Palanca presionada Hay continuidad Nota: • No use llaves de encendido duplicadas.
Palanca suelta l l No hay continuidad • Nunca lubrique el suiche de encendido con aceite o grasa.
128 129
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 65/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 66/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO
SENSOR TPS-HALL D. Chequeo deVoltaje en condición WOT Acelerac ión totalmente abier ta)
5.0 V
Equipo de medición y chequeo: Multímetro Medidor +ve Medidor -ve 5 + 0.2 Voltios
20 V CD
Azul Negro / Amarillo Posición WOT
Rango Conexiones a or es n ar Valor medido
Modo de Medidor +ve Medidor -ve No debe aparecer PNE:
Continuidad Azul Negro / Amarillo continuidad. • El acoplador TPS está conecta do.
Por favor señale en la
• Accione a 'ON' la llave de encendido. caja tras confirmación
PNE: Por favor señale en la • Chequee el voltaje entre los alambres Azul y Negro /
• Desconecte el acoplador TPS. caja tras confirmación Chequeado y
Amarillo en condición de aceleración totalmente abierta Medido
• Chequee continuidad entre los alambres Azul y Negro / Chequeado y
Medido (WOT)
Amarillo.
• NO debe haber continuidad. Bobina Solenoide Choke Automático
Equipo de medición y chequeo: Multímetro
B. Entrada (s umin istro) Chequeo de Voltaje Rango Conexiones Valor estándar Valor medido
12.5V
En condición de operación del motor y cuando las RPM del motor son superiores a 1500, el choke operado por
solenoide se posiciona en 'ON' durante un tiempo especificado dependiendo de la temperatura del motor. A
C. Chequeo de voltaje en condición POT continuación se muestra la tabla de operación del choke versus la temperatura del motor.
0.3 V
H En caso de que la temperatura del motor suba por encima de 30 0C, el choke se apaga, y el período de
H operación del choke se verá reducido.
132 133
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 67/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO
CHOKE AUTOMÁTICO Motor de Arranque - Corriente Producida
Este circuito de choke es del ti po “by-starter”, y la operación del choke es Equipo de medición y chequeo: Medidor de mordazas de CD
eléctrica, automáticamente controlada por un circuito electrónico. No se requiere
operador. La ‘CDI’ controla el ciucuito del choke. Cuando el motor se arranca, Rango Conexiones Valor estándar Valor medido
bien por patada o con el mecanismo de auto arranque, el sensor térmico detecta Circule las mordazas del 30 ~ 38 Amps.
la temperatura del motor. Si ésta está por debajo de la temperatura pre-definida, la 200 CD A medidor alrededor del alambre Capuchones de
bobina en el choke de solenoide se energiza y el choke se activa. El choke se rojo grueso del motor de arranque. bujía removidos
desactiva cuando el motor adquiere una temperatura pre-definida. Durante la
operación del choke, se suministra una mezcla adicional de aire-combustible para PNE: Por favor señale en la
• Lleve a ‘ON’ la llave de encendido y desconecte ambos caja tras confirmación
arrancar el motor. Esto incrementa la fuerza de la mezcla y facilita un arranque
fácil y rápido del motor incluso en condiciones de mucho frío. capuchones de las bujías (teniendo cuidado de que Chequeado
• La operación del choke se optimiza para arrancar bajo todas las condiciones, y Medido
las bujías no salten a partes metálicas).
para minimizar el consumo de combustible y optimizar la vida de la batería. • Seleccione el rango y coloque el medidor en cero.
• Ell sensor de temperatura está montado en el bloque del cilindro para dar al • Circule el alambre de entrada del motor de arranque con las mordazas del medidor.
motor una entrada de temperatural a la CDI. • Arranque el motor presionando el botón de arranque.
• Apriete el botón del auto arrancador 3 segundos y chequee la corriente registrada
en el visor LCD del medidor de mordazas.
Plunger in Lifted Plunger in Normal Chequeo Funcional del Choke Automático
Condition Condition
Confirmación visual del componente:
Chequeo 1: Armadura Motor de Arranque
• Remueva la unidad del choke del conjunto del carburador.
• Lleve la llave de encendido a 'ON'. Equipo de medición y chequeo: Multímetro
• El émbolo del choke operado por solenoide se debe levantar y luego debe caer Rango Conexiones Valor estándar Valor medido
nuevamente en condición OFF del motor. Con una rotación del cigüeñal, es decir,
Medidor +ve Medidor -ve
unlapulso, el chokedel
opera No hay
si temperatura motoraproximadamente durante 10 segundos,
es menor de 30 0C Modo de
Continuidad
Segmento de
Conmutador
Eje continuidad
Chequeo 2:
• Conecte las conexiones del choke a un suministro externo de 12 voltios DC PNE: Por favor señale en la
chequee y confirme el trabajo del choke (es decir, si el choke permanece caja tras confirmación
• Desarme el motor de arranque y retire la armadura.
en ON, esto es, el émbolo permanece levantado en tanto el suministro Chequeado y
externo esté en conexión. • Chequee continuidad entre el eje del motor de arranque CConfirmado
y cada segmento en el conmutador.
Conexión de suministro externo (Otra batería) Por favor señale en la • si hay continuidad reemplace la armadura
caja tras confirmación
terminal + ve terminal - ve Chequeado y
Café Naranja / Café Medido Armadura Motor de Arranque
Chequeo 3: Equipo de medición y chequeo: Multímetro
• Remueva la unidad del choke del conjunto del carburador, pero el acoplador Rango a or es n ar
Conexiones Valor medido
permanece conectado al ramal.
Medidor +ve Medidor -ve
• Desconecte el alambre Negro/Blanco del sensor térmico. (Significa que el Modo de Hay
sensor térmico está en condición ‘Abierto’ . Cualquier . Segmento
Continuidad continuidad
• El émbolo del choke operado por solenoide permanece levantado durante segmento en el adyacente en el
conmutador
unos segundos (aproximadamente 10 segundos), en condición de motor conmutador
en ralenti. oximately seconds) in engine idling condition. PNE: Por favor señale en la
Chequeo 4: caja tras confirmación
• Remueva la unidad de choke del conjunto del carburador pero el acoplador • Desarme el motor de arranque y retire la armadura.
Chequeado y
permanece conectado al ramal • Chequee la continuidad entre cada par de segmentos Confirmado
• El alambre corto Negro/Blanco a tierra/masa. (Significa que el sensor térmico adyacentes en el conmutador.
está en condición ‘Corto’). • Reemplace la armadura si no hay continuidad entre
• El émbolo del choke operado por solenoide debe permanecer levantado durante cualquier dos pares adyacentes de segmentos del
unos pocos segundos (aproximadamente 10 segundos, con el motor en condición
ralenti. conmutador.
134 135
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 68/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO
Pito Sí y No
Equipo de medición y chequeo: Medidor CD de mordazas • No aplique agua a presión en la consola del velocímetro.
• La consola del velocímetro no se debe mantener en posición invertida.
Rango Conexiones Valor estándar Valor medido • Parquee el vehículo a la sombra y evite radiación solar directa.
Circule las terminales del medidor Cubra la pantalla LCD con un trapo de algodón si la moto se parquea bajo
200 CD A alrededor del alambre café del 2.2 Amps. luz de sol directa.
pito
Nota:
PNE: Por favor señale en le • La consola del velocímetro tiene incorporada una función de memoria lógica
• Circule las terminales del medidor alrededor del caja tras confirmación
para almacenar datos.
alambre color café del pito. Chequeado y • El tiempo de calentamiento requerido por la consola digital es de 1.5 segs.
• Presione el suiche del pito y chequee la corriente Medido 15
instantánea producida por el pito.
Sensor de Velocidad del Vehículo
• Sensor de ruedas de no-contacto - E n la consola LCD del velocímetro no hay partes
móviles, pues la velocidad de las ruedas se mide con un sensor de no contacto de
Consola del Velocímetro ‘Efecto Hall’. El Sensor Hall es un suiche electrónico que opera debido a un campo
magnético. El sensor tiene 3 alambres: Suministro, masa, y salida. Este sensor
El velocímetro tiene una pantalla digital de LCD con un sistema de visualización convierte una rotación de la rueda delantera en 8 pulsos, y éstos son transmitidos
lumínica naranja para óptima visibilidad durante el manejo de noche. al velocímetro digital a través de un cable sensor.
Este conjunto de instrumentos del velocímetro incluye:- Sí y No
• Visor digital para - • No aplique chorros de agua a presión al sensor de velocidad del vehículo.
- Velocidad lineal en Km. / hora. • Maneje con cuidado el sensor de la rueda cuando esté realizando reparaciones
- Odómetro. relacionadas con el freno delantero.
- Indicador de nivel de combustible. • Asegúrese de que el cable sensor esté intacto y que no interfiera con otras piezas.
• Visualizadores LED para: • El sensor de veloci dad no debe tocar físicamente el anillo magnético.
- Indicador de batería
- Luz de neutra Nota: La holgura entre el sensor de velocidad y el anillo magnético debe ser:
- Indicador de luz alta - Máx: 4 mm y Mín 0.5 mm. Verifique que el ‘O’ ring del sensor de velocidad
- Indicador de direccionales esté intacto. Use un ‘O’ ring de tamaño adecuado en caso de reemplazo
.
• Una función exclusiv a para modo de día/noche.
Los LEDs alumbran brillante durante el día y alumbran opaco durante
la noche para conveniencia y seguridad del conductor.
Medición del Voltaje del Alumbrado CD (Para la Luz Principal)
Indicación de carga de la batería
Para medir el voltaje CD, abra la caja de alojamiento de la luz principal. Arranque el motor y
• Una señal continua de este indicador significa que la batería
llévelo a 5000 RPM. Verifique que la luz principal, la luz trasera y la luz del velocímetro estén
está bien y cargada. Voltaje de la batería: V B>11.5 Voltios. en ‘ON’ y el suiche regulador está en posición de ‘Luz Alta’.
Conecte el multímetro en paralelo a través del circuito de CD conectando el terminal del medidor
• Señal intermitente de este indicador a 1HZ (1 segundo ‘ON’ +ve al alambre Rojo/Negro desde el terminal –ve del medidor a tierra (alambre Negro / Amarillo).
1 segundo ‘OFF’) por más de 10 segundos está significando que
BAJA la batería
Voltaje deestá baja deVcarga
la batería: y requiere recargarse. Mida el voltaje de iluminación CD a 5000 RPM. El voltaje debe ser de
B < 11.5 Volt. 14.2 + 0.4 V CD. Apague la llave de encendido y desconecte los terminales del
medidor. Vuelva a armar la caja de la luz principal.
Nota: Note que durante el arranque de patada o con el auto arrancador, el visor Rango spec cac n a Por favor señale en la
del velocímetro se desvanece momentáneamente y regresa en 1.5 ~ 2 seg. 5000 RPM Valor medido caja tras confirmación
CD 20 Volt 14.2 + 0.4 Voltios Chequeado y
Medido
136 137
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 69/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
PROCEDIMIENTOS DE CHEQUEO EL CTRICO MOTOR DE ARRANQUE
Medición del Voltaje de Carga CD
Vista Ampliada Motor de Arranque
Cuando mida utilice una batería totalmente cargada.
Verifique VB = 12.5 + 0.3 V antes de chequear Conjunto del soporte extremo –final- del motor
(DE, Drive End). (Cubierta Delantera)
VB = Voltaje termi nal de circuito abierto de batería con terminales de
la batería en condición desconectada.
Para medir el voltaje CD: gradúe el medidor en el rango de 20 V CD. Conecte
Conjunto de imanes
el terminal +ve del medidor al terminal +ve de la batería y el terminal –ve del medidor
al terminal -ve de la batería sin desconectar los cables de la batería. Arranque el 1 Arandela de fibra y
‘O’ Ring del 1 Arandela de ajuste
motor y llévelo a 1500 RPM. Mida el voltaje con el suiche de la luz principal en ‘ON’. soporte final
Lleve a OFF el suiche de encendido y desconecte los terminales del medidor.
“O’ Ring (2) Conjunto de la armadura
Rango Conexiones del medidor Especificado a
1500 RPM Valor medido Conjunto del sujetador
Perno de unión (2) de escobilla positiva
Medidor+ve Medidor -ve
20 V CD terminal terminal 14.2 + 0.4 Voltios
+ve batería -ve batería Conjunto del
soporte extremo
Nota: Para mediciones de voltaje CD conecte el Por favor señale en la Anillo sellante del conmutador
multímetro en circuito paralelo. caja tras confirmación
(2) (Cubierta
Chequeado y Trasera)
Medido
Conjunto del sujetador de
escobilla negativa
Corriente de Carga CD de la Batería ‘O’Ring dentro del
Buje de Aislamiento
Use una batería totalmente cargada mientas mide. Asegúrese de que VB = 12.5 + Conjunto de la Terminal +Ve
0.3 V antes de chequear.
Para medir la corriente de carga CD, gradúe el medidor en el rango de 10 A CD. Límite de Servicio de las Escobillas de Carbono del Motor de Arranque
Desconecte el alambre rojo del terminal +ve de la batería y conecte el terminal
+ve del medidor al alambre rojo del ramal de cables, y el terminal –ve al terminal
+ve de la batería. Arranque el motor y llévelo a 4000 RPM. Encienda (ON) la luz
Estándar 6.0 mm Límite utilizable 5.0 mm
principal y mida la corriente de carga CD. Escobilla de carbono
La corriente de carga CD debe ser máximo de 0.7 Amp. Apague (OFF) la llave
de encendido y desconecte los terminales del medidor. Conecte la unidad RR y
la batería. 2.5
Wire
Rango Conexiones del medidor Especificación Valor medido
Medidor +ve Medidor -ve 1. Inspeccione el desgaste de la escobilla
CD 10 Amp. 0.7 A Máx. @ 2. Mida la longitud de la escobilla y reemplácela si está bajo el límite utilizable
Alambre Terminal +ve
rojo del de la 4000
bateríaRPM con
totalmente
ramal batería
cargada Mantenimiento Periódico
• Chequee e inspeccione, y si se requiere, reemplace las escobillas de carbono y resortes cada 15,000 Kms
Nota: Para mediciones de corriente CD conecte el Por favor señale en la • Remueva partículas de carbono de las ranuras del conmutador.
multímetro en circuito en serie. caja tras confirmación • Limpie los segmentos del conmutador.
Chequeado y • Lubrique el buje de cobre con 2 ~ 3 gotas de aceite Servo 32 y el rodamiento NR con grasa OKS410 para
Medido alta temperatura-alta velocidad.
• Chequee, según el PNE, la continuidad entre los 2 segmentos adyacentes del conmutador con ayuda de un
multímetro.
• Reemplace los anillos sellantes del conjunto de imanes y los ‘O’ ri ngs del perno de unión cada que se desarme el motor.
138 139
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 70/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
MOTOR DE ARRANQUE U N I D A D DE CO N T R O L LU Z P R I N C I P A L
Función
• Se conoce también como Unidad Protectora de Batería.
Eje Magnetos • Evita que la luz principal vaya a ‘ON’ cuando el suiche de encendido y el
Permanentes suiche de la luz principal están en ‘ON’ pero el motor no está andando.
Esto significa que la ‘Unidad de Control de Luz Principal’ permite llevar a
ON la luz principal cuando el suiche de encendido está en ON, el motor
está encendido y el suiche de la luz principal está en ON.
Sujetador escobilla Por consiguiente esto evita que la batería se descargue.
Conmutador
Buje
Sujetador escobilla
Construcción
Escobillas carbono
Alambrado de armadura ENTRADA SALIDA
3 Sí Remueva partículas de carbono de las ranuras del conmutador con con un cuchillo afilado.
• Limpie los segmentos del conmutador con un trapo suave. Alambre Amaril o / Azul del Alambre Violeta al
• Lubrique el buje de cobre con 2 ~ 3 gotas de aceite Servo 32 y el rodamiento NR con grasa OKS410 para Suiche de Control LD Suiche de Control LI
alta temperatura-alta velocidad.
Bobina
• Limpie las con
Remueva partículas de carbono
papel todas depositadas
las partículas dentro
de óxido de la cubierta del extremo posterior.
acumuladas Alambre Negro-Amarillo
Azul / Blanco del
• Asegure una conexión firme del alambre rojo del motor. Magneto
• Cambie los anillos de sello del conjunto de imanes si están malos.
• Asegúrese de que la tuerca de fijación del conjunto del Masa Tierra
sujetador de la escobilla +ve está totalmente apretada.
• Use una batería totalmente cargada y con la capacidad
correcta.
• El suiche del arrancador debe soltarse inmediatamente una Trabajo
vez el motor arranque. • Esta unidad trabaja con el principio de relé.
• Ensamble la cubierta frontal del motor de tal manera que • Cuando la llave de encendido se lleva a ‘ON’, el suiche de control del LD (Suiche H/L) cambia a la posición
coincida con las 2 marcas en el cuerpo. Ensamble la cubierta
‘Luz Principal ON’, el alambre Amarillo/A zul del suiche del LD suministra voltaje de entrada (12 V CD) a la
posterior de tal modo que la marca que hay en ella
‘Unidad de Control de la Luz Principal’.
coincida con la marca en el cuerpo. De otra forma el motor rotará al revés debido a la polaridad reversada • Cuando se enciende el motor el alambre Azul/Blanco del magneto suministra 12 V CD a la bobina incorporada
de los magnetos. Esto producirá problemas de giro. en la unidad. El otro extremo de la bobina está conectado a masa, por lo cual se completa el circuito y se
• Cambie los sellos del conjunto de imanes y los ‘O’ rings del perno de unión cada que se desarme el motor. energiza la bobina.
• Eche algunas gotas de aceite al ‘O’ ring de la cubierta frontal del motor de arranque antes de ensamblarlo. Debido a ello se opera el relé y se suministra un voltaje de salida de 12 V CD al ‘Suiche de Control del LI’
No deje caer el motor.
a través del alambre Violeta. Dependiendo de la posición del Suiche de Control del LI, la luz principal alumbra
• No limpie los segmentos del conmutador con papel de lija. bien sea en la posición de luz alta o en la posición de luz baja.
7 No •
•
No lave o limpie la armadura o las escobillas con kerosene o gasolina.
No golpee el cuerpo del motor con martillo o destornillador pues se daña el magneto.
• No use anillos de sello gastados o dañados en el conjunto de imanes porque esto permitiría la
entrada de agua. Notas:-
• No dirija chorros de agua a presión al cuerpo del motor durante el lavado.
• No patee el crank continuamente en caso de que el motor no arranque. Analice la causa y corríjala.
De otro modo la batería se agotará y el motor de arranque se dañará.
• No energice el arranque cuando el motor principal esté andando. Ocurrirán daños graves en el
mecanismo de transmisión.
• No accione el suiche de arranque más de 3 segundos. Tras 3 intentos sucesiv os, si el motor no arranca,
espere 15 ~ 20 segundos para que la batería se recobre e intente un nuevo ciclo.
140 141
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 71/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
UNIDAD DE CONTROL LUZ PRINCIPAL DESARMADO DEL VELOC METRO DIGITAL
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO Desmonte
A) Equipo de medición y chequeo: Multímetro • Tuerca ajustadora (14 A/F)
• Retire el cable del freno delantero
Rango Conexiones Valor estándar Valor medido Por favor señale • Un tornillo phillips
tras confirmación
Medidor +ve Medidor -ve 0.9~1.1 Ohmios • Retire el cable del sensor del velocím etro.
Chequeado y
200 Ohmios Azul / Blanco Azul / Blanco a 250C Medido
PNE:
• Apague el motor.
• Desconecte el acoplador del plato estator.
• Conecte el multímetro entre los dos alambres Azul / Blanco.
• Chequee el valor de la resistencia entre los alambres Azul / Blanco y Azul / Blanco.
Desmonte
• 2 pernos (17mm A/F)
del Tenedor.
B) Eq uipo de medición y chequeo: Multímetro
• 1 tuerca central del
Rango Conexiones a or s n ar Valor medido Por favor señale en la tenedor (32 mm A/F)
Medidor +ve Meter -ve caja tras confirmación
20 V CD AlambreVioleta Negro
12 V CD
Chequeado y
/ Amarillo
Medido
PNE:
• Lleve a ON la llave de encendido.
• Lleve a ON el suiche del LD para luz Alta/Baja en posición de luz ON.
• Arranque el motor.
• Mida el voltaje entre el alambre Violeta y Masa, es decir, alambres Negro / Amarillo Desmonte
• Retire el manubrio junto con
el tenedor. Conjunto
del sopoerte superior.
C) Equipo de medición y chequeo: Multímetro • 2 amortiguadores de caucho
• 2 Cubiertas .
Rango Conexiones Valor Estándar Valor medido Por favor señale en la
caja tras confirmación Precaución: cubra el tanque
Medidor +ve Medidor -ve de combustible con trapos de
20 V CD 12 V CD Chequeado y
Amarillo/ Azul Negro / Amarillo Medido
algodón para evitar rayones o
daños debidos a que
PNE: descanse sobre el conjunto
• Lleve a ON la llave de encendido. del manubrio.
• Lleve a ON el suiche del LD para luz Alta/Baja en posición de luz ON.
• Mida el voltaje entre el alambre Amarillo / Azul y Masa, es decir, alambre Negro / Amarillo. Desconectar Enchufes Eléctricos
• Enchufe azul del suiche del LD
D) Si hay voltaje de entrada en los alambres Amarillo / Azul y Negro / Amarillo, entonces: • Enchufe verde de la lámpara principal
• Chequee primero la resistencia de la bobina del magneto. Rectifique o reemplace la bobina si la resistencia • Enchufe rojo de 2 polos del suiche del freno delantero
no concuerda con las especificaciones. • Enchufes negro y gris del intermitente del LD
• Si no hay voltaje de entrada entre los alambres Amarillo / Azul y Negro / Amarillo, chequee y rectifique el • Enchufe blanco del conjunto del velocímetr o digital
suiche de control del LD y su ramal de cables.
• Acoplador rojo de 9 polos del suiche del LI
• Si hay voltaje de entrada entre los alambres Amar illo / Azul y Negro / Amarillo pero no hay voltaje de salida
entre los alambres Violeta y Negro / Amarillo, reemplace la ‘Unidad de Control de Luz Principal’. • Acoplador blanco de 2 polos del suiche de encendido
• Acoplador del sensor de velocidad
• Enchufe verde y negro de indicadores / intermitentes del
LI.
142 143
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 72/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
DESARMADO DEL VELOC METRO DIGITAL DESARMADO DEL VELOC METRO DIGITAL
Desmonte Retire
• Remueva el cable del freno • Conjunto de instrumentos
delantero de la ‘T’ del digitales con la cubierta
tenedor.
• Retire el cable del sensor contra polvo.
del velocímetro. • 2 bombillos piloto con sus
• Retire el conjunto de la luz enchufes.
principal con la pantalla de
la lámpara. • Retire los bombillos
piloto de sus enchufes.
Desmonte Desmonte
• Capuchón de caucho. • 2 tuercas (12 mm A/F)
• Retire la abrazadera. • Saque el conjunto de
• Retire el bombillo con su intermitentes del LI y el
sostén. LD.
• Remueva el bombillo del
sostén.
Desmonte Desmonte
• 4 tornillos phillips. • 4 tornillos phillips.
• Visor • caperuza de la lámpara principal.
Desmonte Desmonte
• 3 pernos ( 10 m m A /F ) • 2 pernos (10 mm A/F).
del lado LI. • 2 soportes de intermitente s.
• 3 pernos ( 1 0 mm A /F )
del lado LD.
144 145
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 73/86
D IA GR AM AS D E C IR CU IT OS E L C TR IC OS
8/19/2019
D IA GR AM AS D E C IR CU IT OS E L C TR IC OS
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
146 147
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 74/86
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
8/19/2019
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
REGULADOR
CAPACITOR
W/B
W/B
FUSIBLE
(10 Amps.)
MASA-CHASIS
R
BATERÍA
12V-5Ah MF
MAGNETO
148 149
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 75/86
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
8/19/2019
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
150 151
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 76/86
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
152 153
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 77/86
DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS DIAGRAMAS DE CIRCUITOS EL CTRICOS
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
154 155
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
7 Consejos de Seguridad
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 78/86
8/19/2019 C ON SE JO S D E S EG UR ID AD
Manual de Servicio Bajaj XCD 125
o H treri
Seguridad en el Taller
.dasma tgsadenoasm
anetrihreec i l iNu-to
o.ojlmu
f eysrdebenooiuarvetsusyosazpatespdoenbernocsénci t Lo
ðo
s er l alt ldepoequi leónoiacbrCial
yónme
icdediposequiosl y erl lat dlepoqeui elodt ebrCi-al
aparocm
esg
E
uanotP
(,P)oP
snaleroretcoP
trpoEquiazr i l i udtebenocsénci t Lo
ðo
sma
asn
o.sl año. la zveunaheqcuo
Má
- ascar en.K
osreonai olgasoncotcer di lapororcotcaoontc etEvi
dadiesgurdG
ea
-sf pueddaouset ieaconcongdaoolprotcaonct El ón:iaucePr
dosoíde orectoPtr - . reánc arusc
ocmomi
oscoquír tpenema
pulenisnudoachouca deot i r t nide esgnutaor iVest
.cte ,neosrek ,et ieca ,nai olgas entaobrs et ieca deónoic ipoD si
obdasapre ja lcicer de saagiencaadouset ieac Vle-enda
no.ergobi le por
l i rbaroeentpiicerunenadouset eiac elRa-ecoj
e.antobrs et iecaapraadoopiapr
o Per
le pordaor tsum snimi
docim
iperr iaoncanorpeer iade sam anetrirheLsa
. )er aideor tsum snim
edeitsais yCo(m orseprel alt dleer aim edetsais
.er iadeamanetrhreiunaec i l i utunacdoonseiaucepr senet guiis asl Ob veres
adocr iLubr-FR(L:óniseprde daorguelr unde pornes dieabljeonacsE"s
óniseprer tsum
snii ulac le ,acnum
einaeátí l a l ne o)r t l Fide adoR
rgueld
@
56.adai las deónisepra l ageulr eÉts .er iadeam anetrhrei al a er aide
mcKg/ 2.
o Pr R TB . . Aís
- eCui
uonc sár taa ihacesr imo puedoordotdepuse e,entponsdeirorc na yopar us devopol aropls apraer iadeaolts pi"a l euN suanc
.adoroper al r iherpudeque . nuanc
- Ets Esuy - La
.osl l odir osl deor netc leenoulcvehí Mo leetn .osojusne rar pntepdune saulcí t rpa saEts da. ioclve
ol le o;ulcvhíe del senet i alc estpar as l aroct debnoeblocm i dbetusaíubretLa- pudeat rebai daihreunanedainci queóniseprat al a er ia El
uego.f r odiucprpued a l a roncdiucpude ulacol noe,angusí oujl f usne arr npte
art vieapraheqcuosec i learuancdoer aide daoroplsun vari tacdeAees-egúr .emut re
unadeer aidedai las al de ori renti lanuacemi N
ro"
.moortdelom aententilaecobrs a.cnum
eiatmaánetrhrei
.aerantdeludear a ldameopienpatrAe-segur
ando.operétseotxehos dle adoropls lequedeAees-egúr onchcutlc dle sazepi as l oneosr f osl mp raii l deetar tNuanc"
o.csacPónga-es deovpolde saulcí t rpa r onciducaípodroEts mi do.cm
iperr ia
.dosoíde esortceotprPónga-es asEts . ranhlai de asosgri pleons seluac as l ,er ia le porotbseas
CO gasde adozr i nla lema aesnejuancdomo tara onsePiaucer . reánc r odiucprpunde asosreancons saulcí t par
.adoriencl is del oralc delesegrotprapar esU gunat-se
o.txehos del esgasdeesgerotpraparU má a-sraecs
ad. opiapróniac l i ventunaAe-segur
ugeof deodornguiE ixt
ugeof de esdornguiiExt . SII ónoibacaproncuegof de sedornguii xtee altnsI-
COgasde osndri lCi 2 .g
sa
COleenLl- .gas leer xpei quede2esnat
Cogasdeondri l ic ele altnsI- engat nomo
queodalt deadoopiapr ugarl2unen
da. i l biiescabuenadeponsgadies yonesicur tobs
156 157
Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si Notas de Entrenamiento XCD 125 DTS-Si
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 79/86
C ON SE JO S D E S EG UR ID AD
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
1. El número de Chasís / Motor está grabado en el lado................del tubo de dirección y tiene........... no. de dígitos -
a. LD, 16 Dígitos b. LI, 11 Dígitos
c. LI, 17 Dígitos d. LD, 17 Dígitos
2. DTS-Si significa -
a. Admisión de turbulencia digital de doble chispa b. Inducción de turbulencia digital de doble chispa
c. Encendido de turbulenci a digital de doble chispa d . Ninguna de las anteriores
3. ¿Cuál resorte de la suspensión trasera es de color naranja?
a. Resorte interno b. Resorte externo
4. El motor XCD 125 es -
a. Motor cuadrado b. Motor infra-cuadrado
5. Las RPM especificadas para ralenti son -
a. 1300 + 100 b. 1400 + 100
c. 1100 + 100 d. 1200 + 100
6. ¿Qué tipo de sistema de encendido tiene la moto XCD 125?
.neosrf osl de asoaptzdempL
aezi i a. CA b. CD
gneo.í eranc erspudevopoleEts .enosrf de aspatzdeomi enti tsver devopolenhaliNo- c. CA digital d. CD Digital
aí erbatal dedooicá Man deloje 7. ¿Qué tipo de bujía se utiliza en la XCD 125 ?
.esU gunat-se a. Champion RG4HC b. Champion RJ4HC
. lantaU lde-se c. Champion RG4SC d. Ninguna de las anteriores
d.ai guers de saU fga-se 8. La tolerancia recomendada en los electrodos de la bujía es -
. le pia l onc aí retbade dosicá deotcaontc le eE tv-i
a. 0.7 ~ 0.8 mm b. 0.6 ~ 0.7 mm
gna.arces asrmi
entsaí erbat sal ma enrantparoc i tásplde asU bnadej-se
.aí retbadedoicá dem arserdeeE tv-i 9. La capacidad de aceite en el tenedor delantero de laXCD 125 es -
a. 145 + 2.5 ml b. 191 + 2.5 ml c. 165 +
.neosrf dedoquo
i í l Man
deoje 165+ 2.5 ml d. 140 + 2.5 ml
dao.l els endoronct unne enosrf dedoquií l Ama le-l nec
. lepia l onc noesr f dedoquií l deotcaontc le eE tv-i 10. En la XCD 125, el tambor de frenos de 130 mm está incorporad o en cuál rueda -
.asezpide adsntpi seic i fupersenneosr f dedoquií l m alerderesqueaN
mi
tp-ero a. Delantera b. Trasera
158 159
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 80/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 81/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
36. Si el sensor térmico está en corto o abierto, en esta condición el choke automático estará continuamente en ‘ON’ - 48. ¿Qué tipo de empaque se utiliza para sellar las superficies de contacto de los lados LI y LD del cárter en la moto
a. Cierto b. Falso XCD 125 DTS-Si?
a. Empaque líquido. b. Empaque de papel.
37. La resistencia especificada para la bobina captadora es -
a. 170 ~ 200 Ohm b. 180 ~ 220 Ohm c. Empaque de color azul. d. Empaque líquido Bond 3.
c. 100 ~ 120 Ohm d. Ninguna de las anteriores 49. Si las cubiertas delantera y trasera del motor de arranque se instalan intercambiand o su posición, ¿cuál problema
o asunto de desempeño surgiría?
38. La resistencia del medidor de combustibl e de la unidad del tanque con tanque lleno es -
a. El motor arrancaría al revés debido a la polaridad invertida del magneto del motor de arranque.
a. 93 ~ 103 Ohm b. 4 ~ 10 Ohm
b. El motor de arranque se comportaría de modo ruidoso.
39. ¿Cuál es la tolerancia máxima y mínima especificada entre el sensor de la rueda y el anillo magnético? c. El motor no arrancaría con el mecanismo de auto-arranque.
a. Má x : 5 mm Mín : 0.5 mm b. Má x : 4 mm Mín: 0.4 mm d. El motor arrancaría pero se apagaría inmediatame nte.
a. Má x : 5 mm Mín: 0.45 mm b. Má x : 4 mm Mín: 0.5 mm
50. Si el sensor ‘TPS hall’ está defectuoso y hay continuidad entre los alambres de color azul y negro-amarillo,
40. En la XCD 125 DTS-Si, ambas bujías dan chispa a las mismas RPM – ¿cuál problema o asunto de desempeño surgiría?
a. Cierto b. Falso a. Alto consumo de combustible. b. Golpeteo, mala respuesta de aceleració n a alta velocidad.
41. RPMs, disparadoras de las bujías de los lados de Escape y de Admisión - c. Sobre-calentam iento del motor. d. Ningun a de las anteriores.
a. Bujía lado escape : 250 RPM b. Bujía lado admisión : 250 RPM
50. Si el e‘ -clip’ de la aguja del boquerel del carburador se cambia a la 1a. ranura ( muesca ) desde la posición
Bujía lado admisión : 750 RPM Bujía lado admisión : 250 RPM superior, en contra de la posición estándar que es la 2a. ranura desde arriba, ¿cuál problema de desempeño
42. El vatiaje de los bombillos piloto es - surgiría?
a. 10 W b. 35 W a. Problemas de arranque o ahogamiento.
162 163
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 82/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
56. Es de suma importancia chequear / inspeccionar y reemplazar el tubo respirador del motor periódicame nte cada 10,000 64. ¿Cuál es la capacidad del fusible instalado en la moto XCD125 DTS-Si?
Kms. pues de otra forma - a. 10 Amperios. b. 15 Amperios.
a. El tubo se raja y el motor expele gases / pueden presentarse fugas de aceite.
c. 12 Voltios. d. 10 Ohmios.
b. En el tubo se pueden producir pequeñas grietas ( no visibles desde el exterior ) y puede entrar polvo al motor.
c. El tubo está hecho de material de caucho y por consiguiente no se requiere reemplazarlo durante años. 65. Haga siempre coincidir la marca de punto amarillo en la llanta con la válvula de aire. Esto asegura el balance de
la rueda.
57. Si la bujía del lado del escape está defectuosa, ¿qué problema de desempeño surgiría? a. Cierto. b. Falso.
a. Problemas para arrancar el motor.
66. En el motor XCD 125 DTS-Si, cuando se ensambla el eje del crank, rótelo en dirección horaria para darle la
b. El motor arranca pero falla. tensión de una vuelta al ‘Resorte de Retorno del Eje del Crank’ -
c. Alto consumo de combustible. a. Cierto. b. Falso.
d. Ninguna de las anteriores. 67. El torque de apriete para la ‘Tuerca Especial del Clutch, ‘Tuerca de Reborde Aseguradora del Engranaje Primario’
58. La causa fundamental para que ocurran arañazos en el pistón, en el bloque del cilindro, sería - y ‘Tuerca de Reborde Aseguradora del Rotor del Magneto’ es -
a. Tubo respirador del motor rajado a. 3.5 ~ 4.5Kgm. b. 5.0 ~ 5.5Kgm. c. 3.0 ~
b. Ducto del carburador rajado. 4.0Kgm. d. 2.5 ~ 3.5 Kgm.
c. Filtro de aire no reemplazado periódicamente.
68. ¿Cuál de los siguientes sellos de aceite no es aplicable en el motor de la XCD 125 DTS-Si?
d. Todas las opciones son correctas.
a. Sello de aceite en el eje del crank. b. Sello de aceite en el eje del cambio de engranajes.
59. ¿Cuál sería la causa fundamental de picaduras en las pistas de rodadura de la dirección ( conos ) que hacen que la dirección se sienta c. Sello de aceite en el eje conducido. d. Sello de aceite en el lado del magneto.
dura y ruidosa?
a. Falta de lubricación. 69. Monte
la carasiempre el ‘Buje
achaflanada deldel
bujeTenedor de Cambios’
mire hacia el ‘Eje del (Tenedor
rodillo ) de
en Cambios’
el pin del tenedor
- de cambios de tal modo que
b. No se ha chequeado ni rectificado el juego de la dirección durante los períodos de servicio.
a. Cierto. b. Falso.
c. No se ha apr etado con el torque especi fica do la tuerca centr al del tenedo r ( tuerca especial- 32 mm A/F )
d. Todas las opciones son correctas. 70. En el motor de la XCD125 DTS-Si, el‘Eje de Balancine s de Escape ( salida )’ es menor en longitud comparado
60. En la motocicleta XCD 125 DTS-Si, las llantas se pueden instalar en cualquier dirección – con el ‘Eje de Balancines de admisión ( entrada )’ -
a. Cierto. b. Falso
a. Cierto. b. Falso
71. Limpie siempre los rodamientos del motor soplando aire a presión.
61. Las llantas delantera y trasera de la XCD 125 DTS-Si se instalan –
a. Cierto. b. Falso.
a. En cualquier dirección.
72. Afloje siempre primero los pernos grandes de la culata ( 4 pernos de 12 mm A/F en cabeza y luego afloje los pernos
b. En dirección contraria a la rotación de la rueda.
pequeños ( 2 pernos de 8 mm A/F en cabeza).
c. En la misma dirección de la rotación de la rueda.
a. Cierto. b. Falso.
d. En dirección hacia atrás.
73. En la XCD 125 DTS-Si, la cubierta del rotor del magneto está asegurada mediante -
62. El condensador (Capacitor) de la motocicleta XCD 125 DTS-Si se puede chequear con-
a. 8 pernos de 10 mm A/F en cabeza. b. 10 pernos de 8 mm A/F en cabeza.
a. Multímetro.
c. 8 pernos de 8 mm A/F en cabeza. d. 10 pernos de 10 mm A/F en cabeza.
b. Medidor de abrazadera.
c. Hidrómetro. 74. Enla motocicleta XCD 125 DTS-Si, la ubicación del tornil lo de aire del carburador es -
d. Contactando el alambre blanco del condensador a la masa del chasis y verificando la producción de chispa. a. Lado LD del vehículo. b. Lado LI del vehículo.
63. En la XCD 125 DTS-Si, si los fusibles se queman repetidamente, Ud. haría - 75. Enla moto XCD 125 DTS-Si, la ubicación del ‘Tornillo Ajustador de veloci dad Ralenti del carburador es -
a. Reemplazar los fusibles por unos de mayor capacidad. a. Lado LD del vehículo. b. Lado LI del vehículo.
b. Chequear y rectifica r corto circuito en el sistema de iluminación CD.
c. Chequear y rectificar corto circuito en el sistema de encendido CD.
d. Las opciones b y c son correctas.
164 165
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 83/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
76. En la XCD 125 DTS-Si, si la ‘Unidad de control de la luz principal está internamente defectuosa ¿Cuál problema surgiría? 86. Si el caucho amortiguador no está instalado en el agujero principal (LI del cárter) del rodamiento de bolas principal
a. La luz prin cipal no alumbra aun cuando el suiche esté en ‘ON’ y el mot or est é e n ope rac ió n. del cárter -
b. La luz principal alumbra continuamente tan pronto la llave de encendido se coloque en ‘ON’. a. El juego en el extremo del cigüeñal se incrementa, causando flotaci ón excesiva en el cigüeñal.
c. La luz principal alumbra continuament e cuando el suiche de encendido y el suiche de la luz principal están en ‘ON’ con el b. El motor produce ruidos anormales.
d. motor apagado.
Las opciones a y c son correctas. c. El cárter se desgasta en el área del agujero principal del cigüeñal.
d. Todas las respuestas de arriba son correctas.
77. En la motocicleta XCD 125 DTS-Si, la cubierta del clutch está asegurada mediante - 87. Antes de apretar la tuerca especial del clutch, asegúrese de que están instaladas una arandela plana y una
a. 8 pernos de 10 mm A/F en cabeza. b. 10 pernos de 8 mm A/F en cabeza. arandela de ajuste.
c. 8 pernos de 8 mm A/F en cabeza. d. 10 pernos de 10 mm A/F en cabeza. a. Cierto. b. Falso.
78. ¿Qué grado de aceite se recomienda para la lubricación de la cadena de transmisión de la moto XCD 125 DTS-Si? 88. Antes de apretar la tuerca con reborde del engranaje primario asegúrese de que están instalada s una arandela de
a. SAE 20W 40 API ‘SJ’ b. SAE 20W 50 API ‘SJ’ ajuste y una arandela Belleville.
c. SAE 90. d. SAE 120
a. Cierto. b. Falso.
79. ¿Qué tipo de placa delantera para la licencia se usa en la moto XCD125 DTS-Si?.
89. Si no se instala una arandela gruesa de ajuste entre el 2º. piñón conductor y el eje conductor -
a. Tipo doblable. b. Tipo fijo.
a. Se rompen las garras del 2o. y el 3er. piñones.
80. ¿Qué tipo de cadena de transmisión está incorporado en la motocicleta XCD 125 DTS-Si?
b. El 2o. piñón no engrana. c. El 2o. piñón resbala.
a. Rodillos de ranura cruzada. b. Silencios a.
c. Rodillo sólido. d. Rodillo de corte recto. d. Se vuelve duro cambiar al 2o. piñón.
81. En la moto XCD 125 DTS-Si, el ‘Engranaje de Arranque del Clutch’ debe removerse / instalarse rotándolo en la dirección - 90. ¿Cuál equipo
XCD 125 de medición y chequeo debe usarse para chequear la altura del cubo del clutch en el motor de la
DTS-Si?
a. Dirección horaria. b. Dirección anti-horaria.
a. Pesa. b. Calibrador interno.
82. En la moto XCD 1 25 DTS-Si, la tuerca del clutch se puede apretar rotándola en la dirección - c. Calibrador Vernier. d. Calibrador externo.
a. Horaria b. Dirección anti-horaria.
91. ¿Cuál problema de desempeño surgiría si la longitud libre del resorte del clutch está por debajo del límite de servicio?
83. En el motor XCD 125 DTS-Si se incorpora una cantidad de rodamientos de agujas en cada pivote de balancín, y cada a. Arrastre del clutch. b. Clutch duro.
rodamiento tiene un número determinado de rodillos - c. Vibración del clutch. d. Clutch flojo.
a. 1 rodamiento de agujas, 21 rodillos. b. 2 rodamientos de agujas, 20 rodillos.
92. ¿ Cuál problema de desempeño surgiría si el calibre de la arandela Belleville del clutch está por debajo del límite
c. 1 rodamiento de agujas, 20 rodill os. d. Ninguna de las anteriores. de servicio?
84. Cuando apriete la ‘Tuerca del engranaje primario’ y la ‘Tuerca especial del clutch’, asegure el engranaje primario y el engranaje de a. Arrastre del clutch. b. Clutch duro.
la caja del clutch ubicando la herramienta especial desde arriba - c. Vibración del clutch. d. Clutch flojo.
a. Cierto. b. Falso.
93. En el motor de la moto XCD 125 DTS-Si, el ancho estándar de la ranura del tambor de cambios es -
85. Antes de desarmar las mitades LD y LI del cárter asegúrese de que -
a. 7.5 ~ 7.7mm. b. 5.0 ~ 5.5mm.
a. 2 pe rnos grandes + un perno corto estén retirados del lado de la cubierta del clutch y que un perno largo + 6 pernos
c. 8.0 ~ 8.5mm. d. Ninguno de los anteriores.
cortos estén retirados del lado del magneto.
b. 2 pernos grandes + un perno corto estén retirados del lado del magneto y un perno largo + 6 pernos cortos están retirados del lad
del clutch.
16 167
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 84/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 85/86
8/19/2019 Manual de Servicio Bajaj XCD 125
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-servicio-bajaj-xcd-125 86/86