Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE OPERACIÓN
Banco de intercambiadores
Módulo 1
REF. BIC3-M1
4
Seguridad
1. SEGURIDAD
Peligro de explosión
La operación de este equipo puede implicar la sobre presión de la
estructura y causar una explosión por medios físicos y la liberación
súbita de vapor a alta presión y alta temperatura.
Riesgo de incendio
Si se utilizan sustancias orgánicas como fluidos de operación, esto
puede implicar la generación de vapores inflamables o
combustibles.
Riesgo eléctrico
El equipo funciona por suministro de corriente eléctrica de alto
amperaje y voltaje.
Superficies calientes
En funcionamiento, el equipo puede alcanzar altas temperaturas en
algunas superficies que pueden causar quemaduras al contacto.
Nunca opere el sistema a una capacidad mayor de la de diseño. Esto aplica para
bombas, válvulas, tanques, etc.
El trabajo en el equipo requiere de por lo menos dos personas. Nunca deje el equipo
operando sin supervisor.
Todo personal que opere el sistema, o que cuente con acceso al mismo debe estar
familiarizado con el contenido de este manual, en especial con las instrucciones de
seguridad. PS+E S.A.S no se hace responsable de lesiones personales, fatalidad o daño
al equipo como resultado de la operación del equipo que se desvié del procedimiento
especificado en este manual.
Toda persona que opere el sistema debe usar los siguientes elementos de protección
personal: gafas de seguridad, casco, bata de laboratorio y guantes de carnaza o
resistentes al calor.
Todo el equipo rotatorio debe ser inspeccionado con regularidad y se debe realizar
mantenimiento apropiado.
6
Seguridad
El equipo está alineado con precisión, por lo cual no se debe realizar modificación
mecánica del equipo. Cualquiera de estas acciones puede resultar en desajustes y
desbalances del equipo. No ubicar pesos sobre el equipo. Esta acción puede causar la
desalineación de los ejes y desbalance del equipo. Si se presentan ruidos anormales de
forma abrupta durante la operación del equipo, es necesario apagar el equipo
inmediatamente y resolver el problema antes de reiniciar la operación.
Fusibles quemados, entre otros, son indicadores de que un riesgo potencial existe y la
causa de sobrecarga se debe determinar antes de retornar el equipo a servicio.
Las superficies a alta temperatura están presentes en casi todos los equipos de proceso.
Las altas temperaturas representan un riesgo de seguridad para el personal trabajando
alrededor del equipo. La piel humana tolera temperaturas hasta 40 °C; por encima de
esta se producen afectaciones y se altera la capacidad de reparación celular. La
protección personal es indispensable para evitar quemaduras o lesiones de grado mayor.
No es seguro operar una bomba centrífuga con los puertos de succión y descarga
cerrados por válvulas al mismo tiempo. Dichas circunstancias pueden resultar en la
Se debe tener especial cuidado con el moto-reductor instalado sobre los tanques
agitados. No es seguro cargar solventes inflamables mientras el equipo se encuentre
energizado. Dichas circunstancias pueden provocar una explosión a causa de una chispa
eléctrica.
La máxima temperatura permitida para el agua caliente es de 80 °C. Este valor ha sido
establecido para evitar la cavitación en la bomba de agua caliente.
Se debe tener cuidado con el cierre de válvulas cuando hay un fluido circulando. Cuando
un fluido es forzado a detenerse o hay un cambio brusco en la dirección, la energía
cinética que tiene el fluido provoca una sobrepresión que puede ocasionar daño en los
sensores de presión o en los accesorios instalados.
8
Generalidades del proceso
El intercambio de calor entre fluidos es una de las operaciones unitarias más utilizadas
en la industria, debido a que el control y ajuste de la temperatura es fundamental para el
adecuado desempeño de los procesos. En general, la transferencia de calor entre fluidos
se produce naturalmente por efecto de la diferencia de temperaturas, y para adelantar la
operación se utiliza un equipo de contacto indirecto entre fluidos que se denomina
intercambiador de calor.
Para entender el tipo de tecnologías que se pueden utilizar para el intercambio de calor
entre fluidos se debe reconocer el modelo que describe el proceso. La ecuación general
que permite calcular la transferencia de calor a través de una superficie corresponde a:
𝑄 = 𝑈𝐴(∆𝑇 ) (1)
1 1 1
= + +𝑅 +𝑅 (2)
𝑈 ℎ ℎ
Coraza y tubos
Tubos
Placas y
aletas
Placas
Tubería aleteada
Tanque Espiral
con
serpentín
y/o
chaqueta
10
Generalidades del proceso
A
Flujo
B Bafles
C
Coraza
Temperatura
Temperatura
Tubos
Calor transferido
Calor transferido
12
Descripción del equipo y especificaciones técnicas
La unidad BIC-3 está compuesta por dos módulos de intercambiadores de calor con los
respectivos sistemas de admisión de fluidos de proceso y de servicio. El módulo 1, objeto
de este manual cuenta con dos intercambiadores principales, el primero es un sistema
de horquillas (intercambiador de tubos concéntricos) y el segundo un tanque agitado con
serpentín y chaqueta. También, cuenta con un intercambiador de placas para fluido de
retorno, un tanque con chaqueta, un tanque de alimento, un sistema de bombeo y el
tablero de control (ver esquema).
El módulo cuenta con un sistema de admisión de fluido de proceso frio (agua) que puede
provenir de la red de acueducto o preferiblemente de un sistema cerrado con tanque de
acumulación (no incluido). Cuando el sistema se opere con fluidos diferentes al agua, se
emplea el tanque de alimentación del módulo correspondiente.
Las líneas de carga de líquidos cuentan con rotámetros y válvula de regulación para
control de flujo. La línea de vapor cuenta con manómetro, válvula proporcional para control
automático y válvula de globo para control manual. Todas las líneas de descarga de
condensados cuentan con trampa de vapor y bypass de purga.
Sistema de alimentación
El tanque de alimento TK-101 tiene una capacidad de 40 L cuenta con tapa abatible y
está construido en acero inoxidable 304. Este tanque presenta un visor en el cuerpo para
monitorear el nivel y un sensor de nivel mínimo para prevenir cavitación en la bomba.
Una bomba centrifuga (P-101) está conectada a la salida del tanque para alimentar al
módulo.
El tanque está fabricado en acero inoxidable 304, con fondo toriesférico y relación
altura/diámetro de 2. Su capacidad es de 30 L, cuenta con un visor en el cuerpo para
monitoreo del nivel, purga inferior, y una tapa flanchada. El tanque cuenta con chaqueta
de calentamiento y serpentín interno en tubo de 1/2” NPT. En la parte inferior del tanque,
además de la descarga, se encuentran las salidas de vapor de la chaqueta y del
14
Descripción del equipo y especificaciones técnicas
o Bomba: el sistema de bombeo del tanque con serpentín y chaqueta comprende una
bomba centrífuga en acero inoxidable de referencia 1/2W1.25-8 de la empresa Zhejiang
Yonjou Technology Co, que maneja un caudal máximo de 25 L/min y posee una potencia
de 1.5 HP, 220V, 60 Hz y tensión trifásica.
o Agitación: El sistema de agitación comprende un eje con 2 aspas de flujo axial tipo hélice
de 4 palas y un motor de referencia TM632-4 de la empresa WESTERN ELECTRIC,
posee una potencia de 0.25 HP, 220V y 60 Hz. También, cuenta con un motorreductor
que permite una agitación máxima de 115 rpm.
o Bomba: el sistema de distribución de agua caliente como fluido de servicio cuenta con
una bomba centrífuga modelo QB60/BE 1-5-1 HF de la empresa BARNES. Maneja un
caudal máximo de 35 L/min y posee una potencia de 0.5 HP, 220V, 60 Hz y tensión
monofásica.
Válvula de control
Para ambos sistemas de intercambio de calor, cuando se maneja agua caliente como
fluido de calefacción la temperatura de referencia para la válvula de control es la
temperatura (TI-16) del tanque enchaquetado E-103.
El equipo cuenta también con una electroválvula que impide el suministro de vapor al
sistema cuando ocurre un fallo.
TI-01 Temperatura del fluido de proceso en el interior del tanque con chaqueta
y serpentín E-101.
TI-02 Temperatura a la entrada de vapor vivo (salida de agua de
calentamiento) de la chaqueta en el tanque E-101.
TI-03 Temperatura a la entrada de vapor vivo (salida de agua de
calentamiento) del serpentín en el tanque E-101.
TI-04 Temperatura a la salida de vapor vivo (entrada de agua de
calentamiento) del serpentín en el tanque E-101
TI-05 Temperatura a la salida de vapor vivo (entrada de agua de
calentamiento) de la chaqueta en el tanque E-101
16
Descripción del equipo y especificaciones técnicas
PI-01 Presión del fluido de proceso a la salida de la bomba P-101 del tanque de
alimentación TK-101
PI-02 Presión del vapor vivo en el manifold U-102.
PI-03 Presión en la línea de entrada de vapor vivo (salida de fluido caliente de
servicio) del intercambiador de tubos concéntricos.
PI-04 Presión del vapor alimentado a la chaqueta del tanque de fluido de
calentamiento E-103.
PI-05 Presión del vapor alimentado a la chaqueta del tanque con chaqueta y
serpentín E-101.
PI-06 Presión del vapor alimentado al serpentín del tanque con chaqueta y
serpentín E-101.
Tablero de control
Unidad con interfaz gráfica HMI para el monitoreo remoto de las variables del proceso
en cada una de las configuraciones de operación del equipo. Cuenta con interruptor
principal, parada de emergencia alarmas sonoras para condiciones de niveles críticos.
La interfaz permite energizar todas las bombas del sistema, establecer la velocidad de
agitación, especificar la temperatura de referencia para la actuación de la válvula de
control y visualizar las temperaturas correspondientes a cada operación. Los datos
pueden ser descargados a un computador vía internet y a través de un puerto USB.
N° Nombre
1 Alarma de niveles críticos
2 Parada de emergencia
1 3 Pantalla táctil
Estructura
Estructura modular construida en acero montada sobre ruedas para su fácil
desplazamiento.
P&ID
Ver anexo diagrama en formato A2
18
ABREVIATURAS
VA POR
TK – Tanque
TI
14
TT
15
TI
15
TAL
01 TC
E – Intercambiador
TT
E-102
01
de calor
PI 14
P – Bomba
V-20
08
V-56
TI
13
TT
13
R – Rotámetro
V-55
V - Válvula
V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
U-102 Válvula de bola
TI
06 08 08 V-61
Válvula de
TT
PI 06
07
seguridad
V-19
07
TI
07
TT
V-65 V-13
Válvula toma
muestras
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
Válvula de globo
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-44
Válvula de
TI mariposa
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32 TT
A-102
SERVICIO
V-77
V-42 TT
16
PI
10 V-66
03
TI
02 V-09
LÍNEAS DE PROCESO
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
Proceso
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103
V-41
LI
02
TI
01 M A-101 Vapor vivo
LI
04 V-28 03
TT
V-40 V-37 01
LG
02
V-05 V-06
TI
Agua caliente
17
V-39 V-38
LG
01 Agua de
servicio
PI ½”/1"
11 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-67 V-71 05 TK-101 PI SERVICIO
INSTRUMENTACIÓN
TT
V-33 04 01
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
½”/1" P-103 09
V-75 temperatura
V-35 V-29 V-27
M E-104
PI Indicador de
00
V-31
presión
V-76
V-30 P-101
M
LI
V-03
P-102
CONDEN SADO
¾”/ 1 ½”
Indicador de
00 nivel
V-26 ¾”/ 1 ½”
Indicador de
AGUA DE
SERVICIO
V-80
flujo
4. REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN
REQUERIMIENTO DESCRIPCIÓN
5. REQUERIMIENTOS DE OPERACIÓN
Gafas de seguridad
Bata de laboratorio u overol
Guantes de carnaza
ELEMENTOS DE Botiquín de primeros auxilios
SEGURIDAD Y ASEO Extintor
Equipo anti-derrame
Señalización de áreas de trabajo, equipos, líneas y
rutas de seguridad
6. PRECAUCIONES IMPORTANTES
El equipo debe usarse para analizar la transferencia de calor agua – agua o jugos -
agua. Nunca usar con solventes que puedan generar atmosferas explosivas.
Usar elementos de protección personal.
El equipo requiere de al menos dos personas para la operación. Esto permite manejar
simultáneamente las variables del proceso, asistirse mutuamente para evitar
accidentes, y respaldar y/o relevar en las actividades del proceso.
Informar a la persona responsable el inicio y parada de operación del equipo.
Mantenga en un lugar accesible un botiquín de primeros auxilios y extintor de fuego.
No separarse de las unidades de proceso por tiempo prolongado. Si es necesario
ausentarse, avisar al relevo.
El operador no debe trabajar en turnos de más de 8 horas continuas sin descanso, el
cansancio puede propiciar accidentes graves.
Evitar el acceso al panel interno de las cajas eléctricas.
Usar siempre guantes apropiados para manipular las líneas que manejen fluidos
calientes.
Usar un intercambiador de calor a la vez. El equipo no está diseñado para hacer
experimentos simultáneos en varios intercambiadores de calor con excepción de
cuando se usa el tanque agitado para acondicionar agua caliente.
El límite máximo de operación de temperatura es 80°C para evitar que el fluido se
evapore.
Garantizar el flujo constante de agua fría. Si durante el proceso se interrumpe la
admisión de agua fría se debe suspender inmediatamente la operación y detener el
flujo de vapor.
Precaución de sobrepresión. Se recomienda trabajar a 15 psi de presión.
Dejar los equipos limpios y lavados después de la operación evitando la corrosión y el
escalamiento.
Si se presentan escapes o fugas remediarlas cuando sea posible con las herramientas
disponibles. Si la magnitud de la fuga es grande detener la operación.
Realizar mantenimiento preventivo y correctivo de la unidad de proceso. Cambiar el
empaque que sella las boquillas, limpiar frecuentemente el equipo por acumulación
de polvo o materiales extraños. mantener limpia y aseada el área de operación, y el
tablero de control.
La válvula de control de vapor es una unidad motorizada que permanecerá en la última
posición cuando se presente una falla de suministro eléctrico, o cuando se accione la
parada de emergencia. Por lo anterior el sistema cuenta con una electroválvula que
cierra el suministro de vapor cuando ocurra una falla.
7. POSIBILIDADES DE PRÁCTICAS
Número de
Tipo de experimento configuraciones
posibles
Estudio de la transferencia de calor en un tanque agitado.
- Configuración de calentamiento: Chaqueta o Serpentín.
- Fluido caliente: Vapor o Agua Caliente 16
- Agitación: Sin agitación, agitación mecánica.
- Estado de flujo: continuo o batch
8.1 Materiales
Probeta graduada
Cronómetro
Balde
Balanza
El equipo cuenta con un total de 80 válvulas identificadas con una etiqueta de color y
con un consecutivo correspondiente a su ubicación en el diagrama de proceso.
Color Descripción Consecutivo
Válvulas sección de alimento 01-12
Válvulas sistema agua caliente 32-44
Válvulas vapor vivo 54-56;58;61;66-68
Válvulas agua de servicio 77-80
Válvulas sección del Intercambiador de 13;15-21;
tubos concéntricos E-102 45;48;49;57;62-65
Válvulas sección de la Chaqueta del
46;50;51;59;69-72
tanque con chaqueta y serpentín E-101
Válvulas sección del serpentín del tanque
47;52;53;60;73-76
con chaqueta y serpentín E-101
Válvulas en común del tanque con
14;22-31
chaqueta y serpentín E-101
pantalla HMI
26
Protocolo de operación de la unidad
Cada pantalla presenta en la sección inferior, un panel de herramientas con los botones:
home , regresar , usuario y alertas , que permiten respectivamente
regresar al menú principal, regresar a la pantalla inmediatamente anterior, ingresar el
usuario y observar el estado del sistema de alertas. Adicional a esto, en las pantallas de
los diagramas de operación se encuentra el botón que despliega las tendencias de
las variables de proceso.
Servidor web
El menú de inicio del servidor permite elegir la opción de operación del banco de
intercambiadores BIC-3 módulo 1 para la cual se quiere almacenar los datos. De la
misma forma que la pantalla HMI, es posible escoger las diferentes configuraciones del
intercambiador de tubos concéntricos o del tanque con chaqueta y serpentín.
Una vez escogida la prueba (tubos concéntricos fluido caliente-paralelo, fluido caliente-
contracorriente, vapor-paralelo o vapor-contracorriente; tanque con chaqueta y serpentín
fluido caliente-serpentín, fluido caliente-chaqueta, vapor-serpentín, vapor-chaqueta), el
servidor muestra en la pantalla el diagrama del proceso en operación, el tiempo de
muestreo y los botones para activar el almacenamiento, poner pausa y guardar los datos.
28
Protocolo de operación de la unidad
Ubicar las herramientas para operación, así como los elementos de seguridad y aseo.
Vestir la indumentaria adecuada para el proceso.
Purgar los tanques y válvulas donde pueda haber acumulado material de prácticas
anteriores. Incluso después del lavado, existe material que se acumula por el
escurrimiento de material residual en las paredes.
Verificar que las válvulas de purga o desagüe de los equipos se encuentran limpias,
sin bloqueos que impidan su funcionamiento. Tanque de alimento TK-101 (V-02),
tanque enchaquetado de calefacción E-103 (V-33), tanque con chaqueta y serpentín
E-01 (V-24), flautas de distribución (V-43) y (V-61).
Verificar que las válvulas de purga de los equipos, de descarga de líneas y de
calibración de rotámetros se encuentran cerradas para evitar descargas no
controladas. Tanque de alimento TK-101 (V-02), tanque enchaquetado de calefacción
E-103 (V-33), tanque con chaqueta y serpentín E-01 (V-24), flautas de distribución (V-
43) y (V-61), intercambiador de tubos concéntricos (V-19), succión (V-03) y descarga
(V-04) bomba P-101, succión (V-26) y descarga (V-27) bomba P-102, válvula (V-11)
de calibración del rotámetro de alimento y válvula (V-42) de calibración del rotámetro
de fluido de calefacción.
Verificar la disponibilidad de agua de servicio en la planta. Si no se cuenta con mínimo
30 L/min de agua no se recomienda continuar con el proceso.
Asegurar la disponibilidad de vapor de agua en la planta. Si no se cuenta con mínimo
20 kg/h de vapor de agua a la presión mínimo de 15 psi no se puede continuar con el
proceso.
Verificar que las válvulas del indicador de nivel tipo caldera de tanque enchaquetado
E-103 se encuentren abiertas.
Energizar el tablero de control y con la llave del equipo activar el switch de encendido
a ON. El testigo luminoso (bombillo) que se encuentra sobre el pulsador de emergencia
en la caja eléctrica debe encenderse.
Esperar hasta que todo el condensado salga de la línea y se vea vapor saliendo
por la válvula.
A continuación purgar cada una de las líneas de distribución. Para esto, es
necesario abrir la válvula de compuerta que se encuentran en el bypass de cada
trampa de vapor.
30
Protocolo de operación de la unidad
Los rotámetros se encuentran calibrados para agua a 70ºF (21.1°C). Para conocer el
flujo real de otra sustancia o agua a mayor temperatura se recomienda utilizar la siguiente
conversión:
Calcular el factor de corrección LSGC:
𝑆𝐺 − 𝑆𝐺
𝐿𝑆𝐺𝐶𝐹 =
𝑆𝐺 − 1 ∗ 𝑆𝐺
Donde, LSGCF es el factor de corrección por gravedad específica de líquido.
𝑆𝐺 = 8.04 es la gravedad específica de esfera en acero inoxidable 316.
𝑆𝐺 gravedad específica de la sustancia de medición. (Experimentalmente)
Calibración de rotámetros.
El método de calibración sugerido es por “comparación indirecta” del caudal indicado por
el rotámetro respecto del caudal de referencia. Este último se calcula midiendo el
volumen de fluido recolectado a través de la válvula de calibración en un tiempo
8.6 Operación
32
Protocolo de operación de la unidad
1. Verificar que la válvula de purga del tanque agitado (V-33) se encuentra cerrada.
2. Abrir la válvula de entrada de agua fría al tanque agitado (V-79).
3. Llenar el tanque de agua, hasta el nivel máximo observado en el visor de nivel tipo
caldera.
4. Una vez el tanque se encuentre lleno de agua, cerrar completamente la válvula
de ingreso de agua al equipo (V-79).
5. En la pantalla HMI seleccionar la ruta: tanque con chaqueta y serpentín, agua
caliente y escoger la configuración por chaqueta o por serpentín.
6. Habilitar el paso de vapor a la chaqueta del tanque enchaquetado E-103, para
esto, abra a válvula (V-58) en el manifold de vapor U-102 y regule su presión con
la válvula de globo (V-55 o V-66).
7. Verificar que el condensado está retornando, abriendo la válvula V-67 y cerrando
la válvula V-68.
8. Para que el calentamiento sea más eficiente, habilitar la bomba P-103. Abrir la
válvula V-34 en la succión de la bomba y la válvula V-37 de retorno al tanque.
Verificar que las válvulas de desagüe y de paso al sistema estén cerradas (V-40;
V-38).
9. Encender la bomba P-103 en la pantalla HMI.
10. Permita que el líquido en el interior del tanque enchaquetado se caliente hasta
alcanzar una temperatura de máximo 80ºC.
11. Para control de vapor hacia la chaqueta del tanque de calentamiento E-103
automático, abrir completamente la válvula de globo (V-66), cerrar la válvula V-55
y configurar el set point de la temperatura TI-16 en la pantalla HMI.
18. Abrir las válvulas (V-38, V-39 y V-41) del rotámetro del agua de calefacción.
19. Abrir la válvula (V-44) que da el paso a la flauta de distribución.
20. Abrir la válvula de ingreso a la configuración seleccionada del tanque con
chaqueta y serpentín (B).
21. Abrir completamente la válvula de globo a la salida del agua de calentamiento de
la configuración correspondiente (C).
22. Abrir a válvula de bola de retorno del agua de calentamiento al tanque
enchaquetado E-103 de la configuración correspondiente (D)
23. Verificar que a válvula de bola de la salida del condensado correspondiente esté
cerrada (E).
24. Verificar que a válvula de bola del distribuidor de vapor este cerrada (F).
25. Abrir en la flauta de distribución de agua caliente la válvula correspondiente a la
configuración seleccionada (A).
26. Regular el caudal de salida con ayuda de la válvula de globo (V-39) del rotámetro
y cerrando parcialmente la válvula de retorno al tanque (V-37).
A B C D E F
Configuración O O O O X X
Chaqueta V-46 V-50 V-70 V-51 V-71 V-59
Serpentín V-47 V-52 V-74 V-53 V-75 V-60
X = Cerrada; O = Abierta
Precaución: el tanque de agua caliente E-103 debe mantener el 50% del nivel
para evitar la parada del proceso o cavitación en la bomba, además debe recibir
agua de servicio y vapor a la chaqueta durante el experimento para mantener el
34
Protocolo de operación de la unidad
Configuración en batch
Si se quiere trabajar en configuración batch una vez se llena el tanque se debe restringir
el paso de alimento al tanque E-101 y de la misma forma verificar que la válvula (V-25)
que da paso a la succión de la bomba P-102 se encuentre cerrada.
Después de verificar que el proceso de intercambio de calor se lleva a cabo cuando
transcurra el tiempo programado para el experimento, se procede a la parada del proceso
desocupando el tanque con ayuda de la bomba P-102 y la válvula de purga (V-24). Ver
sección 8.8 Parada del proceso.
Configuración en continuo
Precaución: se debe tener en cuenta que el flujo debe ser el necesario para que
ningún tanque quede vacío. Verificar siempre el nivel en el tanque de alimento y
el funcionamiento de las alarmas de nivel en el tanque con chaqueta y serpentín.
La operación con vapor vivo se lleva a cabo manipulando las válvulas correspondientes
de la flauta de distribución de vapor U-102 que permiten el paso de vapor de la caldera
al sistema de intercambiadores.
36
Protocolo de operación de la unidad
10. Verificar que la válvula de bola que daría el retorno de agua caliente al tanque
enchaquetado de la configuración correspondiente esté cerrada (A).
11. Verificar que la válvula de ingreso de agua caliente esté cerrada. (B)
12. Para control de vapor hacia la chaqueta o el serpentín del tanque E-101
automático, abrir completamente la válvula de globo correspondiente y configurar
el set point de la temperatura TI-01 en la pantalla HMI (C).
13. Ubicar un contenedor en la salida del condensado correspondiente.
14. Abrir la válvula de bola de la trampa de vapor correspondiente (D).
15. Verificar que la válvula de compuerta del bypass de la trampa de vapor
correspondiente (E) esté cerrada.
16. Abrir en la flauta de distribución de vapor U-102 la válvula correspondiente a la
configuración seleccionada (F).
A B C D E F
Configuración X X O O X O
Chaqueta V-51 V-50 V-70 V-71 V-72 V-59
Serpentín V-53 V-52 V-74 V-75 V-76 V-60
X = Cerrada; O = Abierta
Configuración en batch
Si se quiere trabajar en configuración batch una vez se llena el tanque se debe restringir
el paso de alimento al tanque E-101 y de la misma forma verificar que la válvula (V-25)
que da paso a la succión de la bomba P-102 se encuentre cerrada.
Después de verificar que el proceso de intercambio de calor se lleva a cabo cuando
transcurra el tiempo programado para el experimento, se procede a la parada del proceso
desocupando el tanque con ayuda de la bomba P-102 y la válvula de purga (V-24). Ver
sección 8.8 Parada del proceso.
Configuración en continuo
Precaución: se debe tener en cuenta que el flujo debe ser el necesario para que
ningún tanque quede vacío. Verificar siempre el nivel en el tanque de alimento y
el funcionamiento de las alarmas de nivel en el tanque con chaqueta y serpentín.
38
Protocolo de operación de la unidad
1. Verificar que la válvula de purga del tanque agitado (V-33) se encuentra cerrada.
2. Abrir la válvula de entrada de agua fría al tanque agitado (V-79).
3. Llenar el tanque de agua, hasta el nivel máximo observado en el visor de nivel tipo
caldera.
4. Una vez el tanque se encuentre lleno de agua, cerrar completamente la válvula
de ingreso de agua al equipo (V-79).
5. En la pantalla HMI seleccionar la ruta: tanque con chaqueta y serpentín, agua
caliente y escoger la configuración por chaqueta o por serpentín.
6. Habilitar el paso de vapor a la chaqueta del tanque enchaquetado E-103, para
esto, abra a válvula (V-58) en el manifold de vapor U-102 y regule su presión con
la válvula de globo (V-55 o V-66).
7. Verificar que el condensado está retornando, abriendo la válvula V-67 y cerrando
la válvula V-68.
8. Para que el calentamiento sea más eficiente, habilitar la bomba P-103. Abrir la
válvula V-34 en la succión de la bomba y la válvula V-37 de retorno al tanque.
Verificar que las válvulas de desagüe y de paso al sistema estén cerradas (V-40;
V-38).
9. Encender la bomba P-103 en la pantalla HMI.
10. Permita que el líquido en el interior del tanque enchaquetado se caliente hasta
alcanzar una temperatura de máximo 80ºC.
11. Para control de vapor hacia la chaqueta del tanque de calentamiento E-103
automático, abrir completamente la válvula de globo (V-66), cerrar la válvula V-55
y configurar el set point de la temperatura TI-16 en la pantalla HMI.
Precaución: Antes de cerrar una válvula, abra la otra primero, para evitar
cambios de flujo bruscos.
40
Protocolo de operación de la unidad
A B C
Configuración O X O
Paralelo V-15 V-16 y V-17 V-18
Contracorriente V-16 V-15 y V-18 V-17
X = Cerrada; O = Abierta
Operación
1. Verificar que la válvula que permite el paso de vapor vivo al distribuidor de vapor
(V-54) se encuentre cerrada.
2. Abrir (V-57) y verificar que las demás válvulas de distribución de vapor en el
manifold se encuentren cerradas (V-58, V-59 y V-60).
3. Abrir las válvulas V-62 y V-63 que permiten el paso de vapor vivo al sistema de
horquillas.
4. Verificar que la válvula (V-49) que habilita el retorno de agua caliente al tanque
con chaqueta y serpentín se encuentre cerrada.
5. Verificar que la válvula (V-48) que habilita el paso de agua caliente al sistema se
encuentre cerrada.
6. Abrir la válvula (V-64) de bola de la trampa de condensados del intercambiador
de tubos concéntricos.
7. Verificar que la válvula de compuerta (V-65) del bypass de la trampa de vapor
esté cerrada.
42
Protocolo de operación de la unidad
A B C D
Configuración O X O TI
44
Protocolo de operación de la unidad
Antes de permitir que el sistema se enfríe (paso 9) es necesario sacar los remanentes
de líquido de cada sistema de intercambio de calor. Es necesario desocupar el
intercambiador de tubos concéntricos, el tanque agitado con chaqueta y serpentín y el
tanque de alimento (paso 10) con el sistema caliente.
Nota: Para limpiar por completo el sistema se debe realizar el proceso de limpieza
explicado en el apartado 8.10 del presente manual. Recuerde realizarlo
inmediatamente después de la práctica con el sistema aún caliente.
8.10 Limpieza
El acero requiere limpieza periódica cuando están en servicio. Un lavado periódico con
agua y jabón es suficiente para restaurar el brillo, eliminar polvo, marcas de dedos, humo,
entre otros. Además de la limpieza, es importante secar las superficies para evitar la
aparición de manchas.
Cuando se utiliza un fluido de trabajo alimenticio es necesario realizar una limpieza del
sistema in situ (CIP, cleaning in place), puesto que, el líquido procesado puede causar
obstrucciones o incrustaciones en los equipos y las líneas de proceso debido a sus
características de ensuciamiento (alta viscosidad, contenido de azúcar, tendencia a
cristalizar, etc…).
46
Protocolo de operación de la unidad
Precaución: El fluido puede estar caliente, por tanto, es necesario que use
protección para manipular el contenedor y la válvula de purga, utilice guantes de
carnaza y tenga cuidado con las altas temperaturas.
48
Protocolo de operación de la unidad
9. COMPATIBILIDAD QUÍMICA
Se recomienda que antes de manipular cualquier sustancia en el equipo, el usuario tenga
en cuenta la siguiente tabla y si la sustancia no se encuentra en la tabla, es necesario
buscar información adicional antes de emplearla en la planta.
Precaución: El equipo está diseñado para operar solamente con jugos y agua.
Si el usuario decide operar con otro fluido, PS+E no se hace responsable de
los daños que se puedan originar. Esta tabla de compatibilidad es solo una guía
de apoyo para las decisiones del usuario.
Compatibilidad
Sustancia química
SS 304 PTFE EPDM SILICONA VITON
Agua carbonatada A N/A N/A N/A A
Agua de mar C A A A A
Agua desionizada A A A N/A A
Agua destilada A A A C A
Agua Regia (80% HCl, 20% HNO3) D A C D B
Azúcar (líquidos) A A A A A
Bicarbonato de sodio A A A A A
Café A N/A A A A
Cerveza A A A A A
Coca cola (syrup) A A A A B
Colorantes A N/A C N/A A
Detergentes A A A A A
Gelatina A A A A A
Glicerol A A A A A
Glucosa (jarabe de maíz) A A A A A
Hidróxido de calcio B A A A A
Hidróxido de sodio 20% B A N/A A C
Jugo de caña A A A A A
Jugo de manzana B A B A A
Jugo de tomate B A N/A A A
Jugos cítricos B A N/A A N/A
Jugos de frutas A A N/A N/A A
Leche A A A A A
Licor de azúcar de caña A A A A A
Líquidos de remolacha A A A A A
Melaza A A A A A
Propilenglicol B A A A A
Vinagre B A A A A
Los empaques de EPDM tipo O-ring se encuentran ubicados en las uniones bridadas de
la tubería. Los empaques de silicona están en las uniones a lo largo de la tubería
sanitaria. El empaque en vitón se ubica en la unión entre el vidrio y las válvulas de nivel
en el visor de los tanques, los equipos que cuentan con uniones bridadas presentan
empaque en EPDM. El intercambiador de tubos concéntricos posee empaques en
silicona para la línea de proceso y en EPDM para la línea de vapor. El visor del cuerpo
del tanque de alimento presenta un empaque de silicona.
10. EJEMPLO
Una masa de agua M es calentada en un tanque agitado por medio de vapor de agua
que circula por la chaqueta del tanque. El estudiante debe determinar el coeficiente
global de transferencia de calor de la chaqueta.
Agua 𝑀
Vapor 𝑚 𝑇
𝑇
Información adicional:
Masa de agua 𝑀 15 kg
Calor especifico del agua 𝐶 4,18 J/g K
Área de la chaqueta 𝐴 0,4 m²
Temperatura del vapor 𝑇 90 °C
Temperatura inicial del agua 𝑇 20 °C
𝑑𝑇
𝑀𝐶 = 𝑈𝐴 (𝑇 − 𝑇)
𝑑𝑡
𝑀𝐶 𝑇 −𝑇
𝑡= ln
𝑈𝐴 𝑇 −𝑇
70
60
Temperatura (°C)
50
40
30
20
10
0
0 100 200 300 400 500
Tiempo (s)
Mediante el tratamiento matemático mencionado se obtiene la pendiente de la gráfica
y = 353,19x - 10,72
500 R² = 0,987
400
Tiempo (s)
300
200
100
0
0 0,5 1 1,5
ln (𝑇v-𝑇0)/(𝑇v−𝑇)
Observamos que las variables graficadas tienen una relación líneas, validado así el
modelo utilizado. A partir de la pendiente de la línea de tendencia, se realiza el cálculo
del coeficiente global de transferencia de calor.
𝑀𝐶
𝑃𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 = 353,19 =
𝑈𝐴
𝑊
𝑈 = 443,8
𝑚 𝐾
54
Anexos
11. ANEXOS
Precaución: El mantenimiento del equipo debe ser realizado siempre por personal
capacitado y autorizado utilizando herramientas y métodos adecuados.
56
Anexos
que el sistema no está presurizado, para esto, abra todas las válvulas de alivio de
los tanques.
El equipo cuenta con tres bombas centrífugas, dos bombas de referencia 1/2W1.25-8
de la empresa YONJOU y la tercera es una bomba de modelo QB60/BE 1-5-1 HF de la
empresa BARNES. El mantenimiento general se aplica para todas.
Recomendaciones adicionales
- No altere las conexiones internas del tablero de control. El mantenimiento eléctrico
debe ser realizado por un experto.
58
Anexos
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI
TI
01
M A-101
03
V-40 V-37 TT
LG 01 V-05 V-06
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVI CIO
V-80
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI TI M A-101
03 01
V-40 V-37
LG TT V-05 V-06
01
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDENSADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI
TI
01 M A-101
03
V-40 V-37 TT
01 V-05 V-06
LG
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDENSADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
62
Anexos
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI TI
01
M A-101
03
V-40 V-37
TT
LG 01 V-05 V-06
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDENSADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI
TI
01
M A-101
03
V-40 V-37 TT
LG 01 V-05 V-06
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
64
Anexos
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI TI
01
M A-101
03
V-40 V-37
TT
LG V-05 V-06
01
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI TI
01
M A-101
03
V-40 V-37
TT
LG V-05 V-06
01
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80
66
Anexos
TT TI
TI
15 15
14 TAL TC
01 01
TT
PI 14 E-102
V-20
08
V-56
TI TT
13 13
V-55 V-54
PI
TI TT 03
V-18 V-16 12 12
TT
PI 06
07
V-19
07 07
TI TT
V-65 V-13
V-48
CONDEN SADO
U-101 V-64 V-51
V-14
V-12
V-53
DISTRIBUIDOR DE V-47
V-45
V-44
PI
TI 10
M
V-74 V-22
03 V-10
V-43 TI V-23 V-70
AGUA DE 16 V-32
SERVICIO PI
TT
03 A-102
V-77 V-42 TT V-66 TI
11
16 02 V-09
V-78 V-79
PI
06
E-101
PI TT
04 PI 02
05
V-08 V-07
LI
E-103 02
V-41
LI
03 V-28
LI TI M A-101
03 01
V-40 V-37
LG TT V-05 V-06
01
02 TI
17
LG
V-39 V-38
01
PI ½”/1"
12 V-68 V-72 TI LI
04 01
TI V-24 AGUA DE
V-33
V-67 V-71
TT
04
05 TK-101 PI
01
SERVICIO
V-36
CONDEN SADO CONDEN SADO TT
05
V-25
V-02
V-04
V-21
PI V-52
½”/1" P-103 09
V-75
V-26 ¾”/ 1 ½”
AGUA DE
SERVICIO
V-80