Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. INTRODUCCIÓN
El español es una lengua rica y diversa que ha experimentado transformaciones a
lo largo de su historia debido a factores geográficos, históricos y sociales. Entre las
numerosas variantes lingüísticas que caracterizan al español, el seseo y el ceceo han
despertado particular interés. Estos fenómenos fonéticos, que afectan la pronunciación de
los sonidos /s/ y /θ/ respectivamente, han experimentado cambios significativos tanto en
Latinoamérica como en España. El seseo implica la pronunciación de ambos sonidos
como /s/, mientras que el ceceo se caracteriza por pronunciarlos como /θ/. Estas variantes
han sido objeto de estudio en el ámbito de la sociolingüística y la dialectología, ya que
reflejan la diversidad del español y revelan la influencia de diferentes factores
socioculturales en su evolución.
1
Lengua castellana para maestros
Germán Jiménez Ardanaz, 3ºC
Grado en Educación Primaria
El estudio del seseo y el ceceo no es un tema que se pase por alto cuando hablamos
de la lengua española. Ramírez Quesada (2020, p. 500) sostiene que ambos elementos
son una fuente de interés destacado entre dialectólogos y expertos en la historia del
español. Mientras que, en España, el estudio de este campo de la fonología es más
complejo, no sude lo mismo en América, donde “al ser el seseo la opción de partida, la
inclusión del fenómeno no reviste tanta complejidad”.
2
Lengua castellana para maestros
Germán Jiménez Ardanaz, 3ºC
Grado en Educación Primaria
El fonema /Ɵ/ solo se conserva de forma regular en el habla de gran parte de España, no
en todo su territorio. Tampoco forma parte de la pronunciación de ninguno de los países
hispanoamericanos, donde se ha establecido como norma culta general el seseo, que es la
sustitución de la /Ɵ/ por la /s/. Este fenómeno de igualación de la /Ɵ/ con la /s/ no solo es
aceptado social y académicamente, sino que constituye un rasgo importante de la
identidad lingüística y cultural de los más de 300 millones de hablantes
hispanoamericanos, quienes considerarían afectado y cursi el empleo de la /Ɵ/ en su
pronunciación ordinaria. (Orlando Alba, 2001, p.124)
Es este mismo autor citado el que observa en otro de sus escritos que, si bien el
origen parece tener una fuente en común, existen diferencias entre cada una de las grandes
cinco zonas que subdividen el español de América. Señala por lo tanto cinco dialectos
(1992, pp. 66-67): la zona del Río de la Plata, la chilena, la andina, la mejicana y la del
Mar Caribe. Estable entonces que “la lengua hablada en América constituye un complejo
dialectal, […] que aunque tiene unidad interna, […] exhibe múltiples diferencias
externas” (1992, p. 66).
3
Lengua castellana para maestros
Germán Jiménez Ardanaz, 3ºC
Grado en Educación Primaria
3. COMENTARIO GLOBAL
Frago Gracia (1989, pp. 277-279) establece desde un principio que el origen del
seseo en Latinoamérica, entre otras diferenciaciones del lenguaje, es un tema
controversial entre diferentes autores dedicados al estudio de la lengua. Si bien es cierto
que parece haberse encontrado un punto común, o al menos se ha establecido una base
primordial, para explicar la diferenciación entre España y América. Continua su trabajo
mencionando a otros autores, que apoyan la teoría principal de que “en cuanto a la
colonización del Nuevo Mundo, fue el lenguaje de Sevilla, no el de Toledo o de Madrid,
el que estableció las primeras normas".
No obstante, durante los textos citados del apartado anterior queda reflejado que
la lengua está en constante desarrollo, y por lo tanto se producen cambios a lo largo del
tiempo. El español del Nuevo Mundo no es homogéneo, pues evoluciona no solo con las
diferencias geográficas y sociales, sino también con las lenguas antiguamente
establecidas antes de la llegada de los españoles a América.
4
Lengua castellana para maestros
Germán Jiménez Ardanaz, 3ºC
Grado en Educación Primaria
4. CONCLUSIÓN
5. BIBLIOGRAFÍA
Ramírez Quesada, E. (2022). Para una didáctica integrada de las hablas andaluzas y el
español de América. Didáctica. Lengua y literatura, 34, 199-201
5