Está en la página 1de 43

INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

CONTENIDO

1. OBJETIVOS Y ALCANCE DEL DOCUMENTO...........................................................................2

2. CONTROL DE CAMBIOS............................................................................................................2

3. UNIDADES RESPONSABLES DEL DOCUMENTO....................................................................2

4. REFERENCIAS............................................................................................................................3

5. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS.................................................................................................3

6. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO...............................................................................................16


6.1. Cambio medidor trifasico semi indirecto.........................................................................16
6.2. Recursos para realizar el trabajo...................................................................................22
6.3. Análisis de riesgo...........................................................................................................23

7. ANEXOS....................................................................................................................................26
Anexo n° 1: Tabla de capacidad de interruptores y empames..........................................................26
Anexo n° 2: ......................................................................................................................................27
Anexo n° 3: .......................................................................................................................................28
Anexo n° 4: .......................................................................................................................................28

RESPONSABLE UNIDAD OPERACIÓN NCO

Xxxxxxxxxxxxx

1/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

1. OBJETIVOS Y ALCANCE DEL DOCUMENTO

El presente Instructivo Operativo tiene por objetivo establecer una metodología para instalar
medidor trifásico semi indirecto, estableciendo los lineamientos básicos para asegurar la
estandarización en la ejecución de trabajos y minimizar los riesgos inherentes a esta actividad. Lo
anterior en el contexto del contrato de servicios de Operaciones Técnicas que realizan empresas
contratistas para ENEL Distribución Chile y en el correcto cumplimiento de las políticas de Calidad,
Seguridad y Medio Ambiente.

Este Instructivo es aplicable al personal que instale medidor trifásico semi indirecto al interior de
una caja de empalme, de acuerdo a necesidades del servicio en instalaciones eléctricas tanto
aéreas como subterráneas de baja tensión de ENEL y que están capacitados, equipados y
autorizados para realizar estos trabajos.

2. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Fecha Descripción de los cambios


1 xx/xx/xxxx Primera Versión
2 xx/xx/xxxx Actualización de Especificaciones Técnicas

3. UNIDADES RESPONSABLES DEL DOCUMENTO

Responsable de la elaboración del documento:


 Unidad Operativa NCO

 Unidad Operación MT/BT

 Salud, Seguridad y Medioambiente

Responsable de la aprobación del documento

 Unidad Operativa NCO

 Unidad Operación MT/BT

 Salud, Seguridad y Medioambiente

2/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

 Sistemas de Calidad y Procesos

4. REFERENCIAS

 Policy n°26 Organizational Guidelines


 Código Ético del Grupo Enel
 Plan de Tolerancia Cero a la Corrupción
 Global Infrastructure and Networks RACI Handbook.
 Reglamento de Operaciones de Enel Distribución Chile.
 Manual de Señalización de Tránsito, Capítulo 5 “Señalización transitoria y medidas de
seguridad para trabajos en la vía” CONASET, Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones.
 Instrucción Operativa: WKI-MV-LVOU19-03 “Ingreso a espacios confinados”

5. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS

Acrónimo y
Descripción
palabras clave
El permiso de trabajo permite mediante las tareas a realizar, identificar los
riesgos por el trabajo y formalizar responsabilidades de cada individuo en la
Permiso de
ejecución de los trabajos, en donde éste se coordina con despacho, tipo de
Trabajo seguro
trabajo a realizar y lugar de éste.

Son las instalaciones, equipos de trabajo, maquinaria y herramientas que NO


Condiciones están en condiciones de ser usados y de realizar el trabajo para el cual fueron
Inseguras. diseñadas o creadas y que ponen en riesgo de sufrir un accidente, a la o las
personas que las ocupan.
Acciones Cualquier acción u omisión de la persona que trabaja, lo que puede llevar a la

3/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

ocurrencia de un accidente Cualquier acción u omisión de la persona que


Inseguras.
trabaja, lo que puede llevar a la ocurrencia de un accidente.
Suceso no deseado que provoca la muerte, efectos negativos para la salud,
Accidente.
lesión, daño u otra pérdida
Incidente. Suceso que dio lugar a un accidente o que pudo haberlo provocado.
Fuente o situación potencial de daño, en términos de lesiones o efectos
Peligro. negativos para la salud de las personas, daños a la propiedad, daños al
entorno del lugar de trabajo o una combinación de éstos.
Elementos de
Son todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos
Protección
diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones.
Personal (E.P.P)
Procedimientos de
Descripción detallada sobre cómo proceder para desarrollar una tarea de
trabajo seguro
manera correcta y segura.
(PTS)
Complemento del PTS en el cual se describe el paso a paso del trabajo a
Análisis de Riesgo realizar y en forma paralela se determina los potenciales riesgos que pueden
de Trabajo. verse presentes en cada paso y la medida de control para evitarlos o
minimizarlos.
Tarea realizada sobre una superficie o plataforma, emplazada a 1,50 metros,
o más, de altura por encima del nivel más bajo, o donde una caída de menor
Trabajo en Altura
altura pueda causar una lesión. Se identifica una hoy en día como una caída
grave desde una altura de 1.80 metros

Diferencia de potencial o voltaje entre dos líneas, fases o tierra, 220 volts,
Tensión fase a fase 380 volts a las que se puede conectar una carga (consumo)
domiciliaria o industrial.

Equipos, aparatos, domicilio particulares o industriales conectados a una red


y que generan una circulación de corriente.
Carga

Sellos
Los sellos de los medidores tienen propósito de garantizar que los equipos

4/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

instalados no sufran deterioro físicos ni alteraciones por intervención de


terceros a nivel externo e interno que pudiesen comprometer su buen
funcionamiento, existen de diferentes materiales de construcción como de
plásticos, metálicos y plomo, constituyéndose en un eficaz instrumento para
el control de la intervención y manipulación de estos, restringiendo su acceso,
solo a personal debidamente autorizado para ejecutar trabajos asignados.

Dispositivos diseñados para proteger la instalación de corto circuito y limitador


Interruptor de carga contratada por cliente.
Termomagnético

Perno de apriete Perno de apriete son los encargados de ajustar el cable de entrada que sale
de interruptor de la regleta terminal del medidor y salida del interruptor termo magnético
termomagnético generalmente son de bronce y el apriete debe ser lo suficiente para no rodar
monofásico y tapa hilos de interruptor.
terminal.

Equipo destinado a medir el consumo de la energía eléctrica, su medición se


Medidor trifásico expresa en energía KWH energía activa, KVAR energía reactiva, KW
potencia (demanda).

El aislamiento del conductor se deteriora y el conductor del cable se pone en


contacto con la cañería. Por consiguiente, esto se llama fuga a tierra (la
corriente se descarga a tierra por medio de la cañería a pared). Esto genera
consumo, aunque desconectemos todos los artículos eléctricos y paguemos
las lámparas.

¿Cómo detectar fuga a tierra?


Fuga a tierra
En estos casos, la manera más efectiva de detectar una fuga a tierra es
realizar pruebas con instrumentos especiales. El más utilizado es el megger
el cual sirve para medir aislamiento. Con una pinza amperimétrica también se
podría detectar fugas de corriente en un circuito o con detector de tensión tipo
lápiz.

5/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Medidor trifásico
semi indirecto

A.- Alimentacion de tension con tres entradas (roja, negra, azul)


B.- Alimentacion de corriente con tres entradas (roja, negra, azul).
Block de prueba tipo piano para medidores semi indirecto

Conexión de corriente en conductor de 2.5 mm


Conexión de voltaje en conductor de 2,5 mm
Conexión de tierra color verde de 4 mm
Puentes de corriente y tensión se abren para dejar aislado el medidor y
poderlo cambiar.
Conservar orden al abrir puentes.
En alimentación parte inferior de block aislar con funda de goma antes de
operar.

Nota: verificar circuito detras de tapa terminal al realizar la conexion de


cualquier medidor.

6/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Placa omega para acercar medidor a visor,


se instala detras de medidor, figura 3.

Equipo de medicion semi indirecta en caja universal y caja de


transormadores de corriente a su espalda.
Block piano o JAS Placa de conexión y prueba, de medidor trifásica indirecta, que separa la
tensión de alimentación al medidor que viene de la red y de la corriente que
va al medidor que sale de los transformadores de corriente.

7/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Block de prueba piano del medidor semi indirecto que se usa para realizar
pruebas de laboratorio y alimenta al medidor.

Hace circular o interrumpir la energía al medidor, abriendo los puentes de


tensión y de corriente de block.

Corriente se identifica por tener puente en corto circuito aterrizado a tierra,


cuando estos se encuentren abiertos.

8/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

A.- Tierra
B.- Alimentación de tensión (puentes de tensión)
C.- Neutro
D.- Alimentación de corriente (puentes de corrientes)

Block de prueba JAS

9/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

10/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

11/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

12/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

13/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Caja de empalme

14/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Receptáculo que permite contener el medidor trifásico, termomagnético, y


alambrado de conexión entre la red de distribución como al cliente.

trifásica universal

caja de empalme trifásica.


Ventanilla superior para poder ver medidor y lecturas
Manilla de cerrado y perno de bronce que cierra caja de empalme y orificio de
sellado.
Orificio salida de termomagnético en forma horizontal para realizar la
operación (conectado–desconectado) de éste.

15/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Caja de empalme
para transformador
de corriente

A.- Interruptor termomagnético en caja de transformadores de corriente.


B.- Transformadores de corriente, (azul, negro, rojo).

Transformador de
corriente

Un transformador de corriente, es un despositivo electrico que tiene como


finalidad reducir la corriente (en la mayoria de los casos) esta constituido
principalmente por un nucleo magnetico y una bobina secundaria, para
desminuir la intensidad de corriente que va conectada al medidor y pueda ser
medida

16/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Empalme en baja tensión con potencia contratada y capacidad de


interruptores asociados.
Potencia contrada Indica nivel de corrientes que puede soportar un interruptor en forma nominal
y capacidad de (No opera o interrumpe el paso de la corriente).
empalme
Mayor Información ver ANEXO N° 1

Instrumentos que sirven para detectar en un circuito eléctrico fallas o


mediciones de voltaje, corriente o resistencia.

Instrumento de
medida Eléctrica

Multitéster Un multitéster es un aparato electrónico de medición de magnitudes


relacionadas a la electricidad. Generalmente un multitéster comprende las
funciones de medición de voltaje continuo o alterno, corriente eléctrica,
resistencia en un circuito, continuidad de un circuito y algunos comprenden

17/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

funciones como medición de continuidad, de temperatura y de capacitancia.


Lápiz Detector de Voltaje CA 90-1000V Con Linterna Led

Esta es la nueva generación "Volt Alert AC" sin contacto. Son fáciles de usar
– sólo tiene que tocar un cable, un alambre, una toma de corriente, etc.

Características:
Rango de frecuencia: de 50 a 500 Hz
Clasificación de seguridad: CAT II 1000V (*)
Alimentado por: 2 x pilas AAA (no incluidas)
Un kit de herramienta perfecto para el hogar y usos industriales eléctricos.
Diseño ideal para los cables de alimentación de pruebas, interruptores, tomas
de corriente, cajas de conexiones, fusibles, etc.
Sólo tiene que pulsar el botón, la luz LED blanco estará siempre cuando haya
ausencia de tensión.
Detector de "Beep" de sonido y el LED rojo indican la presencia de tensión.
tensión lápiz Totalmente aislado, ningún metal expuesto o partes conductoras.
Larga vida y bajo consumo de energía.
Compacto, seguro, y fácil de portar.

Guantes Los guantes aislantes eléctricos, están diseñados para entregar protección y
dieléctricos de aislación eléctrica.
látex clase 0 Clase cero hasta 1000volts.

18/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Guante protector
de cuero

Guantes de cuero para proteger los guantes de látex dieléctrico clase 0


Los guantes de cabritilla son elementos de protección personal
confeccionados en cuero de res, con costuras de hilo reforzado e interior
Guantes de afelpado. Se usan para trabajos livianos que involucren labores como
cabritilla conducción de vehículos y manipulación de herramientas.
Estos guantes no se deben usar para trabajos con tensión y no deben usarse
con guantes de látex.
El protector facial es diseñado para la protección de la emisión de bajos
niveles de energía termal de los arcos eléctricos desde 8 calorías.

Careta facial

Consiste en la descarga eléctrica que se forma entre dos electrodos o


Arco eléctrico conductores sometidos a una diferencia de potencial

19/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Casco de
seguridad
dieléctrico con
barbiquejo de tres
puntas

Gafas de
seguridad (día /
noche)

Ropa ignifuga
resistente al arco
eléctrico categoría
2

Zapato de
seguridad
dieléctrico

Cono Elemento, que permite señalizar una zona o lugar.

20/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Barra de PVC extensible, sirve para delimitar perimetralmente una zona de


trabajo.

barras
delimitadoras

Estuche de cuero que permite transportar herramientas.

Porta herramientas

21/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Alicates aislados dieléctricamente para ser usados en operaciones eléctricas

Los hay de punta, universales y cortantes

Alicates
dieléctricos

No se debe usar este alicate en trabajos eléctricos, presenta peligros en su


operación, al hacer contacto con conductor a operar y caja de empalme
produce corto circuito.

Alicate desnudo
sin dieléctrico

Desatornillador aislado dieléctrico para ser usado en operaciones eléctricas

Destornillador
Dieléctrico

Desatornillador Desatornillador desnudo SIN protección dieléctrica.


desnudo No debe ser usado para trabajos eléctricos, presenta peligros en su

22/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

operación, al hacer contacto con terminales energizados y caja de empalme,


produce corto circuito.

Desatornillador de
tuerca hexagonal

Desatornillador de tuerca hexagonal para sacar puentes


de block de prueba
Debe ser SIEMPRE con aislación dieléctrica para evitar corto circuito

Llave triangulo para abrir y cerrar cajas de empalme

Llave triangulo

Perno triangulo Perno de bronce con cabeza en forma de triángulo que trae la caja de
empalme para fijar tapa, estos a través del tiempo pueden sufrir daños por
intervención o agriparse por haberlo ingresado forzado en alguna operación,
Figura 1.

23/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Llave especial para abrir y cerrar cajas de empalme con perno con cabeza en
forma de trébol, figura 2.

Llave y perno
BIELA

NOTA: todos los pernos de sujeción de tapa de caja de empalme deben ser
cambiadas por perno biela.

Tapa terminal y La tapa terminal se encuentra en la parte inferior del medidor, sirve para
proteger los pernos de conexión de bronce, que es donde se conectan los

24/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

pernos de bronce conductores, encargados de alimentar el medidor con energía eléctrica, esta
de conexión puede estar construida de plástico o metal, aislado con placa de goma por
atrás, para evitar contacto con pernos de conexión.

Tapa terminal con pernos de bronce de conexión, para instalar alimentacion


del medidor.
Siempre ferificar detrás de tapa de terminal circuito del medidor a instalar

25/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Diagrama de circuito de medidor ABB 2.5 con transformadores de corriente.


Nota: al instalar medidor verificar en placa caracteristica si corresponde a
medidor con medida semi indirecta, de no corresponder detener trabajos.

6. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

26/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

El proceso consiste en describir todas las actividades que hay que realizar para el correcto cambio
del medidor trifásico semi indirecto de baja tensión.

6.1. Cambio de medidor trifásico semi indirecto.

N° ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN IMAGEN


- Antes de ingresar al domicilio del cliente, consultar con este por la presencia de
perros. En caso de existir, se debe solicitar al cliente la contención del animal en
canil y/o mediante correas de amarre. Si el cliente se reúsa a la solicitud el
Aviso al trabajo no debe ser ejecutado.
1 Cliente - Verificar que información entregada por Orden de Trabajo a través de teléfono
móvil (dirección, numero de cliente, tipo de empalme, tarifa; número de medidor)
sea la correcta y solicitar si es posible boleta de cliente, para corroborar
información.
- El operador frente medidor, deberá verificar la orden de atención que se
Datos del encuentra en el teléfono móvil y comparar número y datos de medidor a
2 Medidor intervenir.

- Verificar si existe fuga de corriente a tierra en caja


de empalme, por mala aislación o intervención de
terceros, utilizando multitester o detector de
tensión tipo lápiz.
- Si existe fuga avisar a su supervisor y este a la
guardia de emergencia a través de la orden por
teléfono móvil para posteriormente normalizar
servicio.
Apertura de
- De no existir fuga abrir caja de empalme y sacar
caja de fotografía de todos los elementos en su interior.
3
empalme
- Para abrir caja de empalme utilizar llave según lo
encontrado en terreno, llave especial biela (perno
biela) ver (figura 1) o llave de triangulo (perno
triangulo) ver (figura 2).

- Ingresar en teléfono móvil, lecturas de medidor a


retirar, capacidad de interruptor, sellos de caja de
empalme, cubierta de medidor, tapa de terminal y
fotografías, de lo encontrado al inicio de trabajos.

27/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

4 Cambio del
Medidor V
trifásico semi - Al llegar frente del medidor tomar lecturas KWH.
indirecto KVAR. KW sacar fotografías de lo registrado, caja
de empalme, conexiones, medidor, interruptor
termomagnético, transformadores de corriente,
entorno.

- Es importante verificar relación de transformación


de transformadores de corriente e informarlo al
supervisor, para verificar que constante de lectura
es la indicada en orden de servicio de teléfono
móvil.

- Instalar en parte inferior del block piano de


conexión, manga de goma para proteger el lado
energizado procedente de red de distribución y
evitar corto circuito por caída de herramientas o
artefactos extraños.

- Verificar la presencia o ausencia de tensión con


equipo multímetro en block piano.

- Abrir puentes de corriente y de tensión de block


piano, para desconectar medidor para proceder a
retirarlo.

- Retirar sellos de tapa de terminal y desconectar


alambrado de terminal de conexiones del medidor.

- Retirar medidor a cambiar, utilizando


desatornillador de cruz o paleta según pernos
existentes en terminal del medidor.

- Verificar si es necesario instalar soporte omega

28/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

que se utilizara para ajustar el montaje del


medidor con respecto al visor de la tapa de la caja
de empalme donde se instala el medidor de
energía trifásico. (soporte omega permite acercar
el medidor a mirilla para poder tener acceso a
lectura a distancia). Ver Figura 3

- Usar medidor trifásico electrónico o el que lo


reemplace para telemedida.

- Si es necesario cambiar alambrado de medidor


por instalación de soporte omega, si este existía al
retirar medidor, usar el mismo encontrado,
siempre que esté en buenas condiciones sin
ningún daño en su aislación dieléctrica.

- Usar herramientas de trabajo en buenas


condiciones de aislamiento.

- De preferencia usar herramientas de torque para


asegurar la fijación correcta de las tuercas en
block de prueba, desatornillador hexagonal.

- Antes de instalar medidor nuevo chequear


diagrama de conexión del medidor a instalar que
se encuentra detrás de tapa terminal.

- Proceder a montar medidor nuevo, en fondo de


tablero de caja de empalme o sobre placa omega.

- Tener precaución de no dañar pernos de bronce,


ubicados en la parte inferior del medidor en caja
terminal usar desatornillador con aislación
dieléctrica.

- Verificar que medidor a instalar sea el mismo

29/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

entregado por la unidad responsable y que venga


con su certificación entregada por fabricante o
laboratorio.

- Una vez que se encuentre fijo y alambrado dentro


de caja de empalme.

- Retirar funda de goma de protección, conductores


sobrantes y herramientas de operador.

- Alimentar con energía medidor nuevo.

- Subiendo primeramente puentes de tensión.

- Y subir posteriormente puentes de corriente por


elemento.

- Medir tensión con instrumento de medida


multímetro.

- Verificar que medidor funcione correctamente y


registre consumo verificando a través de pantalla
digital de medidor que indique, kwh, kvar, kw y
observar sentido de corriente.

- Dejar sellada tapa terminal, block piano.

- Sacar fotografías de medidor instalado y lecturas.

- Sacar foto a placa de transformador de corriente


para poder ver su relación de corriente y verificar
que constante de lectura es la misma informada

30/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

en orden de servicio, (placa característica).

- Instalar tapa de caja de empalme donde se


encuentran transformadores de corriente y dejar
sellado.

- Indicar a cliente que medidor funciona.

- Antes de colocar tapa de caja de empalme, sacar


fotografías de respaldo a medidor, alambrado y
todos los elementos cambiados incluyendo caja
de transformadores de corriente.
Cierre de la
5 tapa de caja de - Colocar tapa de caja de empalme, procurar que
empalme interruptor quede centrado en orificio de tapa y
dejar sellado e informar número y color de sello
instalado.

- Finalizadas las maniobras.

- Se procederá a guardar equipos de medida y


herramientas.
6 Finalización
del Trabajo - Dejar limpio lugar de trabajo.

- Retirar señalización, dejarlos en el vehículo en


forma ordenada.

31/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

6.1 Recursos para realizar el trabajo

6.1.1. Personal requerido:


- Líder de Empalme
- Operador de Empalme.

6.1.2. Elementos de protección personal mínimo


- Casco con barbiquejo de tres puntas
- Lentes de seguridad claros.
- Calzado de seguridad aislante.
- Ropa ignífuga.
- Careta
- Guantes de cuero tipo mosquetero
- Guantes dieléctrico clase 0
- Guantes de cabritilla
- Linterna auto soportante (uso en casco)
- Chaleco geólogo reflectante para los trabajadores que se encuentren en la superficie.

6.1.3. Equipos y materiales mínimos


- Herramientas de mano deben ser dieléctricas
- Cinta EPR (goma)
- Cinta PVC de colores (rojo, blanco, negro y azul)
- Termomagnético
- Multímetro (Amperímetro, Voltímetro)
- Probador contacto BT (Instrumentos eléctrico, detector de tensión tipo lápiz)
- Señalización y canalización vial. (de acuerdo a estándares de señalización transitoria
para trabajos en la vía)
- Conos y barras delimitadoras
- Llave especial biela
- Llave triangulo
- Alicate de punta
- Alicate universal
- Alicate cortante
- Porta herramientas
- Set de destornilladores
- Desatornillador de tuerca hexagonal

32/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

6.2. Análisis de riesgo

Los riesgos relacionados con esta actividad, serán evaluados para cada caso por el Líder a cargo
del trabajo, de acuerdo a los riesgos inherentes del trabajo y la observación de las condiciones
adversas existentes en el lugar de trabajo.

Este análisis considera los siguientes riesgos y consecuencias asociados a la actividad:

6.2.1. Cuadro de Análisis de Riesgos


TAREAS PELIGROS IDENTIFICADOS MEDIDAS DE CONTROL

Traslado hacia el lugar de Volcamiento Los conductores deben poseer licencia


trabajo y estacionamiento de conducir acorde a las leyes chilenas
Choque contra objetos inmóviles. y cumplir con la ley de tránsito como
con toda la reglamentación interna de
Colisiones contra objetos móviles. empresa eléctrica. Ejemplo de ello son;
Uso de cinturón de seguridad, no
Atropellamientos. hablar por celular ni utilizar redes
sociales mientras se conduce. Si es
Atrapamientos. necesario hablar se debe utilizar
. manos libres, etc.

Los conductores deben contar con


curso de manejo defensivo, el cual
deben renovar al menos una vez cada
dos años.

Conducir en condiciones óptimas, es


decir con descanso apropiado, sin
estar bajo los efectos del alcohol y/o
las drogas, cuidado de consumir
medicamentos que produzcan
somnolencia, en caso de contar con
prescripción médica el trabajador debe
informar a su supervisor directo y al
área de prevención de riesgo.

Los vehículos deben contar con las


respectivas mantenciones
recomendadas por el fabricante, para
la cual debe llevarse un control
administrativo de dichas mantenciones.

33/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Los vehículos deben ser


inspeccionados periódicamente. Así
Los conductores deben poseer licencia
de conducir acorde a las leyes chilenas
y cumplir con la ley de tránsito como
con toda la reglamentación interna de
empresa eléctrica.

Los vehículos deben ser


inspeccionados periódicamente. Así
mismo el conductor debe revisar
visualmente el vehículo antes de iniciar
su marcha en busca de desperfectos
visibles que impidan un tránsito seguro
(neumáticos desinflados o
desgastados, luces o focos dañados,
parabrisas o vidrios quebrados,
espejos dañados, plumillas gastadas,
etc.)

Al descender del vehículo, ambos


técnicos deben hacerlo utilizando
chaleco reflectante y con todos los
EPP necesarios para realizar el
trabajo.

Luego deben instalar los conos


delimitadores y señaléticas viales en
cantidad acorde a lo establecido en la
reglamentación interna de empresa
eléctrica.

Ejecución de charla No comprender el trabajo ni los Poner el máximo de atención durante


(análisis riesgo de peligros asociados a él. la ejecución de la charla de seguridad.
trabajos) y revisión de Es necesario un compromiso total de
equipos y herramienta, ambos operadores en esta actividad

34/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

incluidos los EPP. Golpes por el contra como también en la planificación del
Cortes trabajo que se está analizando y los
Instalación de Caída del mismo y distinto nivel peligros asociados a él, en el caso de
señalización y no comprender un trabajo informarlo de
delimitación del área de forma inmediata al supervisor
trabajo.
La revisión de los equipos y
herramientas, incluidos los EPP
(EQUIPO PROTECCION PERSONAL).
Debe ser minuciosa y de manera
responsable.

En el caso de utilizar un equipo o


herramienta en mal estado puede ser
la causa de un accidente.

Todo equipo o herramienta que se


encuentra en malas condiciones o no
apto para el trabajo eléctrico, debe ser
dados de baja o separados en el caso
que tengan opción de ser reparados.

Los equipos o herramientas que


requieren pruebas o certificaciones de
acuerdo a los estándares definidos por
empresa eléctrica deben tener sus
certificados o documentos que
acrediten su vigencia o aprobación. Por
consiguiente, es necesario que copias
de dichos registros estén en poder de
los operadores en terreno de forma
física o digital en el caso que se realice
alguna inspección.

La manipulación de los equipos y


herramientas para su revisión debe ser
realizada utilizando los respectivos
EPP por cada persona a cargo.

El área de trabajo debe ser delimitada


y advertida mediante conos y cadenas
o barras segregadoras y señaléticas
viales (Art. 99 y 102 de la Ley de
Tránsito, Nº 18.290)
.

35/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Verificación de Agresión de clientes Para ingresar al domicilio de un cliente


información e ingreso al es necesario contar con la aprobación
domicilio del cliente. Agresión de perros de este. Si el cliente no se encuentra
en domicilio, el trabajo no puede ni
Caídas mismo nivel durante debe ser ejecutado, por lo cual debe
desplazamiento peatonal. ser informado al operador de centro de
comando e ingresado al reporte en la
Exposición a radiación UV hoja de trabajo diaria.

Ataques de terceros (Asaltos) Si el cliente se encuentra en el


domicilio entonces el operador se
debe presentar con su credencial de
trabajo correspondiente a la empresa
que presta servicio.

Posteriormente solicitar su
autorización para ingresar a su
domicilio, si este acepta se debe
proceder a ingresar y efectuar el
trabajo programado. En caso contrario,
se debe informar al despacho e
ingresar el reporte en Hoja de trabajo
diario.

SI el cliente se torna agresivo y


comienza con agresiones verbales y/o
físicas, el operador con el ayudante
deben retirarse del domicilio sin
responder a las agresiones.

En el caso que exista alguna agresión


física se debe comunicar a su jefatura
directa y llamar a carabineros e ir a
constatar lesiones para dejar un
precedente del hecho.

Si el cliente es dueño de una mascota,


en especial perros, se le debe solicitar
que lo aislé y/o que lo asegure
mediante correas con el propósito de
evitar ataques contra los técnicos
durante su trabajo. Si el cliente opone
a esta solicitud el trabajo se debe
paralizar y no ejecutarlo, ante lo cual

36/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

se informará al operador de centro de


comando y se registrará el reporte en
la HTD.

Si cliente acepta la solicitud de aislar o


asegurar su mascota, pero esta se
suelta o arranca y ataca a los técnicos
los trabajos deben ser suspendidos y
se debe informar de inmediato a la
jefatura directa reportado el incidente y
los daños sufridos. Así mismo se debe
informar al operador de centro de
comando el incidente para el registro
del accidente y la suspensión del
trabajo.

Trabajo a Nivel de piso. Golpe Sobreesfuerzo Hacer una inspección visual, estar
Golpeado por o contra atento a las condiciones del terreno, no
Cortes saltar, ni arriesgar la integridad física
Atrapamiento en acciones peligrosas, siga las
por elementos proyectados o sin instrucciones de quien se encuentre a
control. cargo, guíese por el procedimiento
Exposición al sol. establecido Aplique el principio
Caída del mismo a distinto nivel. elemental del autocuidado.
Verificar e inspeccionar, visual y
manualmente, estado de escala
telescópica.

Emplear zapatos de seguridad para


evitar torceduras.

No manipule ni toque partes filosas,


latas u otros.

Emplear en todo momento EPP


(Guantes, casco, zapatos de seguridad
dieléctricos y lentes de seguridad)

Utilizar bloqueador solar, legionario y


deber abundante agua.

37/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Ascenso y descenso en Caída del mismo a distinto nivel. Verificar e inspeccionar, visual y
escalas. manualmente, estado de escala
Aprisionamiento. telescópica.
Utilizar elementos de protección
Cortes. personal y kit de ascenso y descenso.
Verificando previamente el estado y
Golpes por contra. condición de uso de estos.
Verificar estado del poste a intervenir.
Sobreesfuerzo Si se trata de postes de madera, se
deberá escarbar su base y enterrar
Contacto eléctrico directo e indirecto. destornillador a fin de comprobar que
este no se encuentre apolillado. En
Arco eléctrico caso de ser poste de fierro, verificar
que este no se encuentre deteriorado
por oxidación, siendo además
necesario moverlo firmemente para así
cerciorarse de que este se encuentre
bien afianzado. Si se observa alguna
condición irregular, NO se deberá
ejecutar la labor.

Utilizar guantes cabretilla para evitar


cortes en todo momento, mantener el
orden.
No manipule ni toque partes filosas, de
la estructura a trabajar.

Emplear en todo momento EPP


(Guantes, casco, zapatos de seguridad
dieléctricos y lentes de seguridad)

Al realizar la bajada e instalación de la


escala no realizar maniobras bruscas
que puedan provocar algún tipo de
lesión (se recomienda realizar la
bajada como la instalación de la
escalera con la manipulación de dos
personas en esta caso el operador con
el ayudante).

Se deberá mantener y respetar las


distancias de seguridad eléctricas, ante
la existencia de redes de media tensión
(0.70 mt., a la red 12KV; 1,00 mt., a la
red de 23 KV). En postes que presente
dificultades para instalar escala debido
a saturación por exceso de cables

38/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

eléctricos, telefónicos o de televisión


informar directamente a Jefe de
Operaciones y paralizar trabajo en
espera de instrucciones.
Emplear siempre guantes de goma
clase cero, con certificación Pryma,
vigente y en buen estado.

Uso obligatorio de ropa ignifuga


categoría 2.

Uso obligatorio de casco con careta


facial protección arco eléctrico desde 8
calorías.

Apertura y cierre de tapa Golpes por la manipulación de La apertura y cierre de la caja de


de caja de empalme empalme debe ser realizada utilizando
elementos (herramientas)
todos los EPP.
Contacto eléctrico directo(Choque Calzado de seguridad dieléctrico,
eléctrico) lentes de seguridad
casco de seguridad dieléctrico
Arco eléctrico por conexión ropa ignifuga categoría 2
careta de protección desde 8 calorías
imperfecta (Proyección de Partículas) contra arco eléctrico
guantes dieléctricos clase 0 con el
Picaduras de Insectos ( arañas) protector de cuero correspondiente,
todos en concordancia con los
estándares definidos por empresa
eléctrica.

Antes de proceder a la apertura, se


debe verificar el buen funcionamiento
del equipo detector de tensión
(Multitester) en lo posible realizando
una prueba efectiva en terreno.

Posteriormente, se debe proceder a


verificar tensión en caja de empalme
en búsqueda de alguna energización
accidental de esta

Cambio de medidor Golpes por la manipulación de El Cambio de medidor debe ser


trifásico indirecto. elementos (herramientas) realizado utilizando todos los EPP.
Contacto eléctrico directo (Choque
eléctrico) Calzado de seguridad dieléctrico,
Arco eléctrico por conexión imperfecta lentes de seguridad

39/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

(Proyección de Partículas) casco de seguridad dieléctrico.


ropa ignifuga categoría 2.
careta de protección desde 8 calorías
contra arco eléctrico.
guantes dieléctricos clase 0 con el
protector de cuero correspondiente,
todos en concordancia con los
estándares definidos por empresa
eléctrica.

Para comenzar se debe operar el


termomagnético de la caja de
empalme.
A continuación, se debe verificar con
equipos de mediciones (Multitester)
que no existe tensión lado carga con
(hacia el cliente), de este modo se
comprobara si el cliente está siendo
alimentado con energía eléctrica desde
un medio externo (generador eléctrico,
paneles solares) distinto a la conexión
del empalme. Esta verificación debe
ser realizada con equipo multímetro,
(testar). Si es posible, se debe solicitar
al cliente la operación de la
desconexión termomagnético desde el
tablero interior del domicilio.
Luego de desconectar el equipo que
debe ser reemplazado se deben aislar
los conductores que se encuentran
energizados. Esto evitara algún
contacto accidental durante la
extracción del equipo y por ende un
corto circuito y un posible arco
eléctrico.
Antes de terminar el trabajo, se debe
revisar que todas las conexiones
realizadas han quedado bien apretadas
y que todo material sobrante a sido
cortado y extraído. Por último, se
revisará el interior del tablero si ha
quedado alguna herramienta rezagada.

Finalización de las Atropello Al terminar el trabajo retirar


actividades Caída de mismo y distinto nivel señalizaciones, retirar cualquier
Sobreesfuerzo. material sobrante y dejar limpio el lugar
de trabajo.

40/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

Se debe mantener atento al entorno y


desplazarse con geólogo reflectante
categoría 2 a 3 al dirigirse al móvil.

Por ultimo informar al cliente que el


trabajo se terminó y que se procederá
al abandono del lugar.

NOTA: Cada empresa debe incorporar flujograma, en caso de incidentes y los pasos a seguir,
debe tener como referencia el documento, Reporte e Investigación de Incidentes. Además, el
documento debe mencionar la mutualidad, a la cual están adheridos.

6.3 ANALISIS DE ASPECTO E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS

ACTIVIDAD ASPECTO IMPACTO MEDIDAS DE CONTROL


AMBIENTAL AMBIENTAL

Traslado en Hidrocarburos Derrame o - Revisar el vehículo antes de


vehículo filtraciones de ponerlo en movimiento.
aceite o - Cumplir con el programa de
combustible mantenimiento preventivo del
vehículo.
- Realizar inspecciones
planeadas de acuerdo a
programas de prevención de
riesgo

41/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

7. ANEXOS

Anexo n° 1: Capacidad de Interruptores y empalmes trifásicos

Clasificación de acuerdo a la capacidad nominal, potencia contratada y capacidad máxima del


interruptor de empalmes trifásicos aéreos y subterráneos.

Designacion del Capacidad nominal del Potencia contratada Capacidad nominal del
empalme empalme (KVA) (KW) interruptor
termomagnetico
A-18 4,6 4 7
6,6 6 10
10 9 15
13 12 20
16 15 25
20 18 30

A-27 23 21 35
26 24 40
AR-48 30 27 45
33 30 50
39 36 60
46 42 70
AR-75 53 48 80
59 54 90
66 60 100
AR-100 82 75 125
SR-150 99 90 150
105 96 160
115 105 175
132 120 200
SR-225 165 150 250

42/43
INTERNAL USE

Instructivo Trabajo WKI-XXXXXXXXXXX


Versión n2 fecha XX/XX/XXXX

Asunto: CAMBIO MEDIDOR TRIFASICO SEMI INDIRECTO

Áreas de Aplicación
Perímetro: Chile
Función de Staff: Human Resources and Organization
Función de Servicio: Security
Línea de Negocio: Infrastructure and Networks

197 180 300


SR-350 211 192 320
230 210 350
263 240 400
296 270 450

Anexo n° 2:

Anexo n° 3:

Anexo n° 4:

43/43

También podría gustarte