Está en la página 1de 31

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO

SEGURO (PETS)
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES
AID
ELECTRICOS, INSTRUMENTACIÓN Y INGENIEROS
COMUNICACIONES EN BANDEJAS S.A.C.
PORTACABLES Y TUBERIAS CONDUIT
Área de Trabajo: Concentradora C1 Versión N°: 02

Código: AID- CAP220841450001-2301146-PR-011 Página: Página 1 de 31

PROYECTO:

SERVICIO DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO DFR


C1

PETS
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELECTRICOS,
INSTRUMENTACIÓN Y COMUNICACIONES EN BANDEJAS
PORTA CABLES Y TUBERÍAS CONDUIT

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:

JOSE LUIS CHOQUE PATRICIA LEIVA GONZALO SAMOS GONZALO SAMOS

SUPERVISOR ELECTRICISTA SEGURIDAD Y SALUD RESIDENTE DE OBRA RESIDENTE DE OBRA.

OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Revisión: Fecha de Aprobación: Fecha de Aprobación:


21/07/2023 22/07/2023 22/07/2023 22/07/2023

Página 1 de 30
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE ...................................................................................................... 3


2. RESPONSABLES ............................................................................................................... 3
3. REQUERIMIENTOS ............................................................................................................ 9
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL ............................................................................ 9
3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ............................. 10
3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS ............................................... 10
3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES ....................................................................... 12
4. PROCEDIMIENTO ............................................................................................................ 13
4.1. PLANIFICACIÓN PREVIA DEL TRABAJO ............................................................... 13
4.2. UBICACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO .................................................................... 14
4.3. CONSIDERACIONES SEGURIDAD .......................................................................... 14
4.4. CONTROLES RELACIONADOS AL PELIGRO BIOLÓGICO (VIRUS) ..................... 16
4.5. PREPARACIÓN DE CABLES ................................................................................... 16
4.6. TRASLADO E INSTALACIÓN DE CARRETE CON CAMIÓN GRÚA ....................... 17
4.7. USO DE POLINES PARA CABLEADO ..................................................................... 19
4.8. TENDIDO MANUAL CABLE ..................................................................................... 19
4.9. CORTE DE CABLE ................................................................................................... 21
4.10. RETIRO Y REPOSICIÓN E INSTALACIÓN DE TAPAS DE BANDEJAS PORTA
CABLES ........................................................................................................................... 21
4.11. PEINADO DE CABLES ........................................................................................ 22
4.12. CONEXIONADO DE CABLES .............................................................................. 23
4.13. SELLADO DE DUCTOS ....................................................................................... 23
4.14. SEÑALIZACIÓN DE CABLES .............................................................................. 24
4.15. CONEXIONADO DE FIBRA OPTICA ................................................................... 24
4.16. INGRESO A SALAS ELÉCTRICAS...................................................................... 25
5. RESTRICCIONES ............................................................................................................. 28
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ................................................................................... 28
7. REGISTROS ..................................................................................................................... 28
8. ANEXOS Y FORMATOS................................................................................................... 29
9. CONTROL DE CAMBIOS ................................................................................................. 30

Página 2 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

1. OBJETIVO / ALCANCE
1.1. OBJETIVO
Establecer un procedimiento detallado para los trabajos de INSTALACIÓN Y
CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y COMUNICACIONES
EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT, aplicables en el proyecto
“SERVICIO DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO DFR C1”, con medidas que eliminen y/o
controles los riesgos asociados a estas actividades a fin de evitar cualquier tipo de incidente
o accidente.
Preservar el medio ambiente de acuerdo a los estándares del cliente en el lugar donde se
ejecute actividades por parte de AiD Ingenieros S.A.C.

1.2. ALCANCE
El presente procedimiento está dirigido a todo el personal de AiD Ingenieros S.A.C.,
supervisores, técnicos, trabajadores y demás personas involucradas en la Instalación Del
Sistema De Puesta A Tierra, Soldadura Exotérmica y Protección Atmosférica.

2. RESPONSABLES
“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento de gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional que establece condiciones y especificaciones mínimas que los trabajadores
deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y
evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada
trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

Gerente de Operaciones

▪ Plantear, implementar, mantener y verificar que los planes de acción sean eficaces y se
mantengan en el tiempo para evitar las lesiones personales por motivos de malas actitudes.
▪ Asegurar que se proporcione recursos y/o asumir o considerar de manera absoluta los
costos relacionados con la implementación de los planes de acción de mejora de desempeño
en SSO.
▪ Asegurar que se ejecute o se concrete la implementación de los planes de acción de mejora
de desempeño en SSO.
▪ Establecer la ejecución del programa como una expectativa en todas las áreas a su cargo.
▪ Monitorear el avance del programa de sus áreas para asegurar el cumplimiento de los
objetivos del proyecto.
▪ Facilitar los recursos necesarios para la implementación de los Controles Críticos de
Ingeniería factibles y aprobados.

Residente de Obra
▪ Es el primer responsable de la seguridad y del mantenimiento de las condiciones seguras
en obra.
▪ Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se

Página 3 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
haya dado cumplimiento a la identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de minimizar los riesgos.
▪ Monitorear a su equipo de trabajo con el fin de asegurarse que se tome el máximo de
precauciones para controlar los riesgos antes, durante y después de cada trabajo.
▪ Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
▪ Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
▪ Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizando dichas situaciones riesgosas.
▪ Coordinar diariamente con el representante de SMCV las labores a realizar.

Supervisor de Campo

▪ Coordinación diaria con los capataces y líderes de grupo respecto a las actividades a
ejecutarse durante la jornada cumpliendo los requisitos de seguridad establecidos en los
documentos.
▪ Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con los reglamentos
internos.
▪ Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.
▪ Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento al IPERC realizado por los trabajadores en su área de trabajo, a fin
de eliminar o minimizar los riesgos.
▪ Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS y
usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
▪ Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
▪ Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del comité de seguridad y
salud ocupacional consideren que son peligrosas.
▪ Verificar que los trabajadores usen maquinas con las guardas de protección colocadas en
su lugar.
▪ Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
▪ Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
▪ Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionado(s) o que
este(n) en peligro.
▪ Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las maquinas
que se encuentren en mantenimiento.
▪ Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
▪ Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo a la evaluación de riesgos.
▪ Difusión del presente procedimiento a todo el personal que participa de la actividad.
▪ Capacitar y evaluar al personal respecto a los procedimientos requeridos para el desarrollo
de la actividad.
▪ Es el responsable de la implementación y mantenimiento de lo establecido en los diferentes
documentos requeridos para la actividad.
▪ Poseer conocimiento de los procedimientos de comunicación de emergencia, estándares y
procedimientos de seguridad.
▪ Desarrollar inspecciones para corroborar que se cumpla lo establecido en los documentos

Página 4 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
exigidos para la ejecución de las actividades.
▪ Asistir y participar en reuniones de seguridad para mejorar las condiciones de trabajo.
▪ Asegurarse que antes del inicio de las actividades se cuenten con los permisos de trabajo
exigidos por la ley y el cliente SMCV.
▪ Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.

Supervisor de Seguridad

▪ Sin perjuicio de las responsabilidades y funciones que establece la legislación vigente,


Sociedad Minera Cerro Verde a definido las siguientes responsabilidades:
▪ Verificar y asegurar condiciones seguras de trabajo. Detener cualquier actividad con riesgos
críticos no controlados que pudiera poner en riesgo la salud y seguridad de los trabajadores.
▪ Conocer, Gestionar y Asegurar que los controles establecidos se encuentran implementados
y mantenidos durante la ejecución de los trabajos (MGRS, reglas para vivir, estándares,
PETS, etc.).
▪ Asegurar en campo la inmediata corrección de las desviaciones y garantizar que no existan
condiciones de riesgo sin control.
▪ Gestionar y Verificar que el MGSSO de EE.CC. se desarrollen de acuerdo a lo establecido.
(100% de cumplimiento de los programas).
▪ Realizar auditorías de controles críticos verificando la implementación de dichos controles.
▪ Cumplir con lo establecido en el procedimiento de reporte y análisis de incidentes.
▪ Cumplir otras funciones inherentes a su cargo (legislación, sistema de gestión de SSO de
SMCV-EECC, estándares de seguridad, etc.).
▪ Detener toda actividad que involucre un riesgo crítico para el trabajador. ¡PROPIOS Y
TERCEROS!
▪ Gestionar y asegurar el conocimiento y cumplimiento de los 4 principios de seguridad.
▪ Comunicación y reporte inmediato a la Gerencia SSO de SMCV de los actos, condiciones
e incidentes que pongan en riesgos el desarrollo de las operaciones.
▪ Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente
y/o en condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias,
aparatos e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
▪ Asegurar que las decisiones tomadas ofrezcan la mejor protección para la vida y salud del
personal, la sociedad, el medio ambiente y la empresa.
▪ Asegurar la implementación de acciones de sensibilización y capacitación a los trabajadores
relacionados al contendido del presente plan.
▪ Asesorar y vigilar el correcto uso de los EPPs establecidos a todos los trabajadores, como
controlar el estado óptimo de estos y el stock disponible para su renovación.
▪ Hacer cumplir y vigilar el cumplimiento del plan de vigilancia y procedimientos establecidos
en los trabajadores.
▪ Programar y realizar auditorías en campo para asegurar el correcto cumplimento de los
lineamientos establecidos.

Capataz / Líder de grupo

▪ Planificar y asegurar que se dispongan de todos los recursos humanos y materiales


necesarios para una correcta ejecución de los trabajos programados de manera segura
cumpliendo todos los requisitos establecidos en el procedimiento.

Página 5 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
▪ Reportar a su jefe inmediato y/o supervisor de seguridad la ocurrencia de incidentes, actos
y condiciones sub estándares y/o desviaciones en el proceso previsto.
▪ Supervisar la ejecución de todas y cada una de las actividades programadas, de acuerdo
con el IPERC Continúo elaborado a fin de verificar el cumplimiento seguro; caso contrario
ordenará paralizar su ejecución hasta que se adopten las medidas correctivas que
garanticen un trabajo seguro.
▪ Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
▪ Dar aviso inmediato a la supervisión, ante cualquier síntoma o malestar de los trabajadores
que pueda suscitarse en el desarrollo de los trabajos en campo.

Operario Electricista

▪ Presentarse a laborar en condiciones óptimas para trabajar.


▪ Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo, señalizar y demarcar sus áreas de trabajo
previo al inicio de las actividades.
▪ Cumplir con los estándares del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.
▪ Cumplir con sus obligaciones según el artículo 44 al 49 del D.S.024-2016 y su modificatoria
D.S.023-2016-EM.
▪ Cada trabajador es responsable de su seguridad y la de sus compañeros.
▪ Conocer los peligros y riesgos de su área de trabajo (Matriz IPERC de línea base, IPERC
continuo, PETS, estándares de seguridad, etc.).
▪ Implementar los controles establecidos en sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo,
estándares de seguridad.
▪ Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Estándares de seguridad y otros, al inicio y durante
sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio
de toda actividad que represente riesgo a su integridad física y salud.
▪ Todos los empleados son responsables de trabajar de manera segura y productiva, sin dejar
de ser consciente de los peligros de su trabajo cumpliendo con los procedimientos detrabajo
seguros establecidos.
▪ Si el trabajo no puede realizarse de manera segura, detendrán el trabajo y notificarán a su
supervisor hasta que se hayan tomado las medidas necesarias para abordar y corregir los
peligros.
▪ Reportar cualquier incidente, acto o condición inseguros dentro del ámbito del trabajo
inmediato.
▪ Uso obligatorio de EPP adecuado de acuerdo con los peligros y riesgos asociados a las
tareas a realizar.
▪ Conocer y aplicar los controles críticos (reglas para vivir) y 4 principios de seguridad.
▪ Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente
y/o en condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias,
aparatos e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
▪ Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
▪ Cumplir con los estándares, PETS, y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
▪ Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
▪ No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.

Página 6 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
▪ Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de trabajo
y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la identificación de peligros y
evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
▪ Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
▪ No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos
a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o mástrabajadores,
el titular de actividad minera realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
▪ Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
▪ Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
▪ Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por situaciones
de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales
▪ Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
▪ En caso de que el personal tenga síntomas de contagio en obra deberá comunicar
inmediatamente a su supervisor directo con el fin de activar el protocolo de atención y
evacuación siguiendo las indicaciones brindadas por la autoridad sanitaria.
▪ Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
▪ No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
▪ Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo.
▪ Participar en la investigación de los incidentes, incidente peligro, accidente de trabajo y/o
enfermedad profesional u ocupacional, así como, en la identificación de peligros y
evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
▪ Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
▪ No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos
a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o mástrabajadores,
el titular de actividad minera realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
▪ Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos de seguridad establecidos.
▪ Ejecutar todas las actividades ni operar ningún equipo si no está debidamente capacitado
y autorizado para ello.
▪ Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
▪ Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por situaciones
de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
▪ Elaborar el IPERC Continuo en conjunto con todos los involucrados y establecer medidas
de control.
▪ Utilizar correctamente y en forma permanente sus EPPs.
▪ Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
▪ Comunicar a su supervisor inmediato y paralizar las actividades cuando las condiciones de
trabajo se tornen peligrosas y exista potencial de pérdida.
▪ Solo realizará actividades para las cuales está capacitado y acreditado según los
estándares de SMCV.
▪ Dar aviso inmediato a la supervisión, ante cualquier síntoma o malestar de cuerpo que
pueda suscitarse en el desarrollo de los trabajos en campo.
▪ Notificar al personal de aseguramiento y control de calidad ante cualquier desvió en el
proceso constructivo o de gestión de obra a fin de: corregir, mejorar o eliminar el hallazgo.
▪ Ser la primera línea en la inspección de calidad para los procesos productivos
(construcción)

Página 7 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

Oficial Electricista

▪ Cumplir estrictamente el contenido del presente procedimiento para la actividad.


▪ Elaborar el IPERC Continuo en conjunto con todos los involucrados y establecer medidas
de control.
▪ Realizar los check list de los equipos y herramientas.
▪ Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
▪ Inspeccionará y colocará la cinta trimestral en las herramientas.
▪ Cumplir con la implementación de los controles aplicables para los riesgos críticos de la
tarea en ejecución.
▪ Cumplir estrictamente el contenido del presente procedimiento para la actividad.
▪ No realizar ninguna actividad ni operar ningún equipo si no está debidamente capacitado y
autorizado para ello.
▪ Ejecutar todas las actividades encomendadas de acuerdo con lo señalado en el presente
procedimiento.
▪ Informar inmediatamente a su jefe inmediato y supervisor de seguridad sobre la ocurrencia
de incidentes, actos y condiciones sub estándares y/o desviaciones en el proceso.
▪ Utilizar correctamente y en forma permanente sus EPPs.
▪ Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
▪ Proveer información a la supervisión para mejorar las condiciones de seguridad.
▪ Obedecer las normas, reglamentos, procedimientos e instrucciones de seguridad que se le
han entregado.
▪ Comunicar a su supervisor inmediato y paralizar las actividades cuando las condiciones de
trabajo se tornen peligrosas y exista potencial de pérdida.
▪ Cumplir con la implementación de los controles aplicables para los riesgos críticos de la
tarea en ejecución.
▪ Dar aviso inmediato a la supervisión, ante cualquier síntoma o malestar que pueda
suscitarse en el desarrollo de los trabajos en campo.
▪ Reportar en forma inmediata al supervisor y/o al departamento de calidad el hallazgo de
desvíos en el proceso constructivo a fin de evitar reprocesos y/o no conformidades.

Vigía Electricista

▪ Verificar que todo personal que ingrese a la sala eléctrica este autorizado.
▪ El Vigía de sala verificará que los trabajadores cuenten con su acreditación correspondiente
de Control de Energía Peligrosa/ Bloqueo (LOTOTO) y Trabajos con Tensión.
▪ Verificar que el personal se registre en el formato “Control de ingreso y salida de áreas
restringidas” y actualizará diariamente la tarjeta de área restringida (SSOst0010_Restrición
y Demarcación de Áreas) con su número celular vigente para que terceros se puedan
comunicarse con su persona, para gestionar los ingresos a las instalaciones.
▪ Revisará que todo personal que quiera ingresar cuente con la documentación
correspondiente: AT, PETS, IPERC continuo y otros documentos como PETAR, si
correspondiera.
▪ El Vigía de sala verificará que todo personal que ingrese a Salas Eléctricas y Subestaciones
cuente con todos los EPP específicos para la tarea de acuerdo al estándar
SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas y Sub Estaciones. También revisara el ingreso y
salida de herramientas acorde a la tarea.

Página 8 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
▪ Auditar mediante la tarjeta de auditoría de bloqueo todos los puntos de bloqueo en los
equipos eléctricos (identificación).
▪ El Vigía de sala debe colocar su candado personal junto con la Empresa Contratista cuando
existan tableros, cubículos y/o mandiles abiertos en el interior de la sala eléctrica, bloqueará
por la exposición a energía eléctrica para su control respectivo.
▪ El Vigía de sala es un personal calificado ya que conoce a detalle todos los equipos de la
subestación y cuarto eléctrico.
▪ Monitorear visualmente todos los dispositivos de medición y control de los equipos
eléctricos.
▪ Cuando dentro de la sala eléctrica haya tableros o cubículos abiertos, sin mandil de
protección y haya exposición a energía por los trabajos de propios o terceros el custodio de
sala no permitirá el ingreso.
▪ El Vigía de sala estará presente cuando personal autorizado de SMCV arme la caja de
bloqueo grupal en Sala Eléctrica para tener de conocimiento los puntos que se están
bloqueando.
▪ Mantener los ambientes, equipos y materiales que se encuentren dentro de salas eléctricas,
transformadores, celdas, cuartos eléctricos y otros en buen estado.
▪ Comunicar inmediatamente cualquier ocurrencia que hubiera en las instalaciones al
supervisor inmediato.
▪ El vigía de Sala deberá tener en la sala eléctrica un juego de planos eléctricos e
instrumentación en última revisión “Green-Line” (actualizado al día por OT) o As-Built.
▪ Verificar diariamente la existencia de los equipos de emergencia (Pértiga de rescate, camilla
y Extintor CO2) y utilizarlos de forma adecuada ante eventos como: electrocución,
quemaduras, caídas, amagos de incendio, etc.
▪ Comunicar inmediatamente por radio o teléfono celular si se suscitara incidentes dentro de
Salas Eléctricas, Casetas Eléctricas, Subestaciones o ambientes relacionados, a su
supervisor inmediato para que sea reportado a SMCV. Si se tratara de una emergencia
comunicar directamente a la central de emergencia de SMCV.
▪ Nota. – Para cualquier horario extendido o trabajos nocturnos se tendrán que comunicar con
24 horas de anticipación a SMCV, quien dará el visto bueno a AID INGENIEROS SAC para
coordinar la permanencia del vigía de sala en el horario solicitado.
▪ Fuera del horario de apertura las Salas, Cuartos y Casetas Eléctricas permanecerán con las
puertas cerradas. Para la comunicación con el vigía de salas se contará con una listade
contactos el cual estará ubicado en el ingreso a dichos ambientes.
▪ Todas las coordinaciones y/o observaciones serán comunicadas de inmediato al supervisor
de AID INGENIEROS SAC, el cual comunicará al supervisor de SMCV. Todos los trabajos
serán coordinados previamente entre AID INGENIEROS SAC y SMCV.
▪ Cumplir y hacer cumplir el presente procedimiento.

3. REQUERIMIENTOS

3.1. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
01 Residente de Obra

01 Supervisor electricista

Página 9 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

01 Supervisor de Seguridad

Var Líder de Grupo

Var. Vigía Eléctrico

Var. Operario Electricista

3.2. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad Descripción
Var. Lentes de Seguridad Oscuros
Var. Lentes de Seguridad Claros
Var. Casco de Seguridad clase E
Var. Zapatos de Seguridad Dieléctricos
Var. Chaleco de seguridad con cinta reflectiva
Var. Bloqueador solar
Var. Guantes de cuero
Var. Guantes de Hyflex (anticorte)
Var. Cortaviento
Var. Respirador para polvo 3M N95 8511
Var. Protectores auditivos (tapones y/o orejeras)
Equipo de protección anticaídas (Arnés, Línea de
Var. anclaje, fajas de anclaje, línea block retráctil, línea
con absorbedor de impacto, etc.)
Respirador de media cara con cartuchos 6003
Var. y/o filtros 2097
Var. Trajes anti flama
Var. Barbiquejo
Var. Guantes de látex o de nitrilo

3.3. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad Descripción

2 Soga de ½” X 30 mts.
2 Tarjetas de Bloqueo
2 Pinzas de Bloqueo
2 Candados para Bloqueo
2 Nivel de 24”
1 Telurómetro, multitester

Página 10 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

2 Flexómetro de 15 m
1 Alicate de Corte
2 Alicate de punta
01 Atornilladores eléctricos
01 Kits antiderrames
Var Extensiones monofásicas
Var Extensiones trifásicas
Var Conos
Var Barras para conos de seguridad
01 Cincel
Var. Combo
Var. Martillo
Var. Escuadra
01 Kit de rescate
Var. Herramientas manuales
02. Caja de herramientas
03. Llave de bola
02 Juego de llaves mixtas
Var. Sogas
02 Juego de dado incluye rachet
04 Desarmador plano de golpe
01 Torquímetro de 2000lb
Var. Tenazas de presión
Var Máquina roscadora eléctrica
Var Llave stilson
01 Plataforma
Cable de cobre desnudo (2/0 AWG, 4/0 AWG 2
Var AWG)
Var Hoja de sierra

Var Soldadura exotérmica.

Var Conectores y terminales.

Var Trapo industrial.

Var Cinta aislante.

Var Cinta de seguridad roja.

Var Conector Burndy Tipo Gmb-29 O Similar

Página 11 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

Var Grapa de cobre para bandeja

Var Perno partido 2/0 AWG Y4/0

Var Auto perforante


Var Escaleras de tijera
Var Maleta de herramientas de electricistas
Var Comba de berilio
Var Nivel de mano
Var Escuadras
Var Sierra Manual
Var Trípode de cadena
Var Polines
Var Multímetro digital
Var Megohmetro digital
Var Grupo electrógeno
Var Tableros eléctricos para extensión
Var Telurómetro
Var Pinza Amperimétrica
Var Caballete porta bobinas

3.4. Requerimiento de Materiales


UNIDAD Cantidad Descripción
Rollo 02. Cinta de señalización amarilla
Rollo 02. Cinta de señalización roja
Und. Var. Letrero de señalización
Und 02 Cutter
Rollo 02 Soga nylon de (3/8)
Pqt. 4 Bolsas negras de basura
Und 05 Disco de corte 4 ½
Und 02 Disco de desbaste 4 ½
Und 05 Polifan de 4 ½
Kg 10 Soldadura supercito7018 de 1/8
Kg 10 Soldadura Cellocord6011 de 1/8
Und 20 Brocas de ½
Und Var Hoja de sierra

Página 12 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
Und Conductor de cobre desnudo de
Var 2/0 AWG y 4/0 AWG
Und Var Grapa de cobre para bandeja
Und Var Perno partido 2/0 AWG Y4/0
Und Var Auto perforante
Und Var. Cinta aislante verde de acabado
Und Var, Cinta aislante
Und 06 Kit de barra de cobre
Und 6m Termo contraíble de 6mm
Und 02 Molde de grafito
Und Molde para Soldadura
01 Exotérmica
Und Tenaza para molde de soldadura
01
chisperexotérmica
Und 01 Chispero
Und 02 Pinzas para molde grafito
Und 04 Pararrayos Thompson
Und 50 Cargas de soldadura
Und 20 Tubería PVC-SCH 40 de 1”
Und Terminales de compresión 2/0
100
AWG
Und Terminales de compresión 4/0
50 AWG

4. PROCEDIMIENTO

4.1. Planificación previa del trabajo


• El Residente del Proyecto coordinará con el supervisor del área afectada la partida que
se va a ejecutar.
• El trabajo es iniciado una vez que el personal ha sido capacitado por el supervisor de
campo para los trabajos a ejecutar, así mismo se le instruirá sobre los peligros y riesgo
que son inherentes a esta actividad, se difundirá el presente PETS.
• El personal deberá estar familiarizado con el ambiente de trabajo, se hará la difusión de
la matriz de gestión de riesgos de seguridad y el presente procedimiento. La difusión de
estos documentos deberá quedar registrada y archivada adjuntada al mismo.
• El personal que no esté familiarizado con los riesgos en esta zona no podrá ingresar a
la misma, así mismo el personal que ingrese queda prohibido de realizar otra actividad
que no sea la descrita en este procedimiento.
• A todos los equipos y herramientas, antes de usarlos, se les realizará una inspección de
acuerdo al estándar SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e
Instalaciones.
• El supervisor deberá verificar que el personal cuente con los EPP básicos y específicos
para los trabajos a realizar, los cuales estarán en buenas condiciones; para ello se
seguirá el estándar SSOst0018_Selección Distribución y Uso de EPPs.

Página 13 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
• El supervisor debe asegurarse que todos los trabajadores que vayan a participar de
trabajos críticos cuenten con los cursos y acreditaciones vigentes pertinentes.
• Para todas las actividades a realizarse durante la ejecución de los trabajos el personal
deberá llenar el IPERC Continúo identificando los riesgos asociados a sus trabajos,
tomando como base a lo descrito en la Matriz de Gestión de Riesgos y Procedimiento
de acuerdo a la actividad que se ejecuta.
• Se coordinará con el Supervisor de Seguridad el trabajo mencionado a fin de colaborar
conjuntamente con el personal obrero el aseguramiento del área de trabajo.

4.2. Ubicación del área de trabajo.


• El Supervisor conjuntamente con el Administrador del Proyecto generarán el AT, se
solicitará autorización de inicio de los trabajos al supervisor responsable del área
afectada, quien con su firma autorizará el inicio de los trabajos.
• Al inicio de la jornada se llenarán los respectivos Check List, permisos de trabajos
críticos, así como los IPERC Continuo de la actividad programada, la cual será visada
por el jefe de grupo y el supervisor a cargo.
• Se Inspeccionará minuciosamente las herramientas a utilizar las cuales tendrán la cinta
de inspección del trimestre junto con su Check List de inicio de jornada.
• Se procederá a la señalización con malla, conos y demarcación con letreros de toda el
área de trabajos.
• Los trabajadores transitarán por lugares designados como vías peatonales.
• Se restringirá el ingreso de personal no autorizado al área de trabajo con letreros de
• Prohibido el ingreso.
• Se colocarán letreros de advertencia referidos al tipo de trabajos en ejecución

4.3. Consideraciones seguridad


4.3.1. Antes de iniciar cualquier labor, el Supervisor de AID INGENIEROS SAC. debe
coordinar con Administrador de Contratos de SMCV para la autorización del trabajo y
firma de permisos. Hechas las coordinaciones, trabajadores de AID INGENIEROS SAC.
asignados a la tarea deberán:

4.3.2. Inspeccionar y aislar el área en donde se realizará la labor acorde al estándar de


SMCV, verificando que las condiciones del área de trabajo no presenten riesgos.
Señalizar la zona de trabajo con barras y conos de señalización acorde al estándar de
SMCV SSOst0010 Restricción y demarcación de áreas. verificar el buen estado de sus
implementos de seguridad, herramientas, materiales y equipos a utilizar antes de
realizar la tarea.

4.3.3. Llenar el IPERC continuo, con todo el personal que interviene o que pertenece al
equipo de trabajo antes de comenzar la tarea, considerando todos los riesgos
potenciales propios del área de trabajo, el cual debe ser revisado por el supervisor
y firmado por todo el equipo de trabajo involucrado.

4.3.4. Verificar el buen estado de sus implementos de seguridad, herramientas, materiales y


equipos a utilizar antes de realizar la tarea.

4.3.5. Por encontrarnos adyacente a la planta de molibdeno debemos utilizar cartuchos


apropiados para la protección respiratoria, además debemos evacuar hasta el ovalo
ingreso a C1 cada que suene la alarma de 50ppm de planta molibdeno.

4.3.6. Los técnicos son responsables de realizar los trabajos están obligados a realizar la
inspección de sus herramientas y equipos antes de empezar la jornada e informar al
líder de Grupo de presentarse algún inconveniente.

Página 14 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
4.3.7. Se tomará en cuenta el estándar SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e
Instalaciones.

4.3.8. Después de cada inspección del equipo o herramienta, una cinta adhesiva será
adosada de acuerdo al siguiente indicador de código de colores.

4.3.9. Esta etiqueta se podrá adosar al cable de alimentación para el caso de herramientas
eléctricas o en los mangos o para herramientas no eléctricas.

4.3.10. El líder de grupo; deberá retirar y realizar las coordinaciones con la supervisión para
el cambio o adquisición de nuevas herramientas para que el personal no trabaje con
equipos y herramientas defectuosas.

4.3.11. Para el uso de extensiones eléctricas considerar:

Se realizará la inspección pre uso de extensiones eléctricas, se considerará lo siguiente para


su instalación y uso.

No se usará extensiones sin toma de tierra (de dos orificios) Deben ser colocadas o tendidas
fuera lugares de tránsito de personas y vehículos, de ser el caso deberá utilizarse pasa cables
(metálico o plástico) u otro material que proteja al cable y con señalización visible, para evitar
caídas y tropiezos del personal o daños al cable por contacto con objetos móviles.

Nunca usar una extensión eléctrica como elemento de tracción.

No podrán unirse más de 2 extensiones de 100 metros de longitud cada uno, para distancias
mayores hacer análisis de caída de tensión.

Está prohibida la reparación del cable de las extensiones eléctricas con elementos aislantes,
este deberá ser reemplazado.

Está prohibido manipular extensiones eléctricas energizadas. Los enchufes y tomacorrientes


no deben estar expuestos a charcos de agua.

Antes de realizar montaje de sistemas de canalización eléctrica, el material será transportado


en camioneta a un punto cercano a su instalación.

El conductor eléctrico será megado antes de ser instalado.

4.3.12. Para la descarga de materiales se señalizarán el área de descarga con conos, barras
y letrero de demarcación.

4.3.13. El personal técnico encargado del montaje trasladará los soportes de manera manual
o con, carretillas, hacia el punto específico de montaje, para este trabajo el personal
deberá contar con el EPP adecuado y efectuar posturas ergonómicas para el
levantamiento de cargas.

4.3.14. En áreas reducidas y de poco acceso el personal técnico deberá realizar el traslado
de cargas de dos o más personas, trabajo que se realizará de manera coordinada y
tomando las precauciones correspondientes.

4.3.15. El personal técnico no deberá levantar cargas superiores a 25 KG, si la carga fuese
mayor que 25Kg e inferior a 50Kg, se deberá cargar coordinadamente entre dos
personas.

Página 15 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
4.3.16. Si se observase interferencias por instalaciones no indicadas en los planos se dará
parte al supervisor inmediato, para su solución y aprobación por el cliente

4.3.17. Disponer en obra los materiales, equipos y herramientas necesarios para los trabajos.

4.3.18. En lugares donde la altura supere los 1.20 m se utilizará andamios el personal
responsable del armado y desarmado de andamios realizara la labor acorde al estándar
SSOst0003 Trabajos en Altura.

4.3.19. El personal deberá usar su sistema de protección contra caídas (arnés y línea de
anclaje auto retráctil, barbiquejo, guantes de cuero), solo se subirá al andamio si este se
encuentra con la tarjeta verde “ANDAMIO OPERATIVO”, el andamio debe contar conla
inspección y habilitación del día.

4.3.20. Antes de iniciar cualquier tarea, luego de haber cumplido con todos los requisitos antes
indicados, el supervisor se reunirá con el equipo de trabajo para coordinar las
maniobras, los responsables y recomendaciones de seguridad relacionada al trabajo a
ejecutar.

4.3.21. Para la manipulación de toda herramienta de poder en el presente procedimiento se


debe seguir los siguientes pasos:

▪ Personal debe estar capacitado y acreditado.


▪ Personal debe conocer el manual del equipo.
▪ Personal debe realizar la inspección del equipo de acuerdo al check list.
▪ Personal debe realizar la conexión eléctrica de la herramienta de poder a un tablero
eléctrico.

4.4. Controles relacionados al peligro Biológico (VIRUS)

▪ En los medios de transporte de trabajadores, el uso de mascarilla KN95 o en su defecto N95


O Equivalente es opcional.
▪ El correcto uso de mascarilla KN95 o en su defecto N95 o equivalente (tapando la boca y
nariz) es opcional.
▪ La mascarilla KN95 o en su defectoN95 cuando presente sintomatología deberá usar de
manera obligatoria.
▪ Lavado desinfección de manos por 20 segundos.
▪ Comunicación si algún trabajador presenta alguna sintomatología relacionada al resfriado al
inicio o durante la jornada laboral Debra repórtalo de inmediato al supervisor directo o
supervisor de seguridad y salud ocupacional.

4.5. PREPARACIÓN DE CABLES

▪ Antes de la instalación de cables, el personal técnico debe realizar una inspección previa de
todo el recorrido de cables del tendido verificando elementos extraños y condiciones que
limiten o perjudiquen su instalación de cables.
▪ Realizar pruebas de aislamiento antes del tendido de cable.
▪ Se requiere el uso de camión grúa para la instalación de los carretes de cables en el caballete
porta carrete. Al ser una herramienta hechiza se realizará su memoria de cálculo para el
trabajo.
▪ Se colocará el caballete porta carretes en la zona más importante del trazo, ubicando el cable
que deberá ser instalado de forma de facilite dispensar el cable a instalar.

Página 16 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
▪ Se debe demarcar el área donde se encuentra los carretes de cables.

4.5.1. Prueba
▪ Se tomaron los datos característicos del cable y código del circuito a intervenir. O se tomaron
datos del equipo eléctrico.
▪ Se realizó la conexión del equipo de prueba (Megohometro) hacia el cable de energía o equipo
eléctrico considerando una distancia mínima de 0.5 m por seguridad
▪ Se separaron los cables, de las otras fases y del cable de prueba.
▪ Se Aplica tensión de prueba al cable, por un periodo de 1 minuto, tomando lecturas de
aislamiento. (Ω)
▪ Una vez des energizado el cable y la salida de voltaje del equipo de prueba, se procede a
descargar a tierra el cable probado
▪ Se repuso los circuitos intervenidos para la entrega al supervisor a cargo.

4.5.2. Criterios de aceptación y rechazo


Los criterios de aceptación para las pruebas estarán basados de acuerdo a la tabla.

4.5.3. Registro de resultados


Luego de cada prueba, los valores obtenidos se registraron correspondientes
protocolos, los resultados obtenidos son analizados, si estos están dentro de los
parámetros aceptables las pruebas son validadas.

4.6. TRASLADO E INSTALACIÓN DE CARRETE CON CAMIÓN GRÚA

Para el traslado de los carretes se hará con camión grúa desde el área de almacén hasta el
punto de trabajo, para lo cual se tomará las siguientes consideraciones:

4.6.1.1. Antes de realizar el izaje de carrete de cables.


4.6.1.2. Se procede a verificar que los elementos que conforman el carrete de cables, como
son las porta bobinas y eje, para lo cual tendrá su memoria de cálculo antes de realizar
la actividad.
4.6.1.3. Los elementos de izaje deben contar con una inspección previa, si los elementos
vienen girados o en posición incorrecta se instala la maniobra para realizar su giro el
giro se realiza con bastante cuidado para no dañar los enjebados si los tuviera,
4.6.1.4. Para la maniobra se utilizarán una grúa previa consideración del peso y dimensiones

Página 17 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
del elemento, cuyo equipo deberá contar con rigger de maniobra.
4.6.1.5. Para el izaje de carretes se llenará el formato de izaje según estándar
SSOst0031_Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas.
4.6.1.6. Los apoyos deben ser colocados evitando las irregularidades del terreno y si es
necesario debe nivelarse adecuadamente el área. Para conseguir una óptima
nivelación del equipo, se usan madera de espesor y de longitud necesaria.

4.6.1.7. Para realizar el izaje debemos tener en consideración la accesibilidad.


4.6.1.8. El rigger en coordinación con el supervisor de campo, se le delega la responsabilidad
de su área de trabajo, donde el rigger es la única persona que autorizara el ingreso al
área de trabajo.
4.6.1.9. Solo el rigger hará estas coordinaciones antes y durante el izaje, de esta manera se
mejora el tema de comunicación y acceso al área demarcada.
4.6.1.10. Los estabilizadores del equipo se utilizarán al 100% de su capacidad.

4.6.1.11. Las unidades de carga se posicionarán en forma estratégica y segura en el punto de


maniobra con carga.
4.6.1.12. Se verificará el radio de giro y pluma de izaje y partes mecánicas antes de iniciar los
trabajos de la grúa en el punto físico de posicionamiento hacia el punto de izaje de los
elementos estructurales.
4.6.1.13. De contar con camiones o plataformas que transporten los elementos de los equipos,
estos ingresarán con la carga en la posición de montaje.
4.6.1.14. Al momento de izaje de los carretes o algún otro elemento estructural donde se
requiera la nivelación del elemento izado se hará uso de tecle de cadena larga o tecles

Página 18 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
de palanca con eslingas y grilletes.
4.6.1.15. Estos elementos deben tener previa evaluación y su check list, para realizar e izaje de
dichos elementos.
4.6.1.16. Si hubiera el caso de un izaje critico se evalúa y se categoriza el tipo de izaje critico a
realizar, para ello se tendrá presente un rigging plan para el izaje.
4.6.1.17. Se deberá implementar los siguientes controles:
✓ Personal calificado y acreditado.
✓ Control de acceso y separación.
✓ Plan de izaje y permiso de izaje crítico (cuando corresponda).

4.7. USO DE POLINES PARA CABLEADO


La instalación de los polines se realizará en las curvas de las bandejas y partes estratégicas
para el tendido de cable.

La fijación de los polines será con se realizará con cuerda para asegurar con la bandeja porta
cable.

Los polines cuentan con la memoria de calculo con la capacidad de soportar el peso del cable.
Se anexará al presente procedimiento.

4.8. TENDIDO MANUAL CABLE


Para el tendido manual se dará de las siguientes maneras:

4.8.1. Tendido manual de cables en bandeja sin energía

Antes de proceder al tendido de cables se verificará el recorrido de los cables eléctricos por
la bandeja, en áreas donde se observe pendientes, curvas o según criterio del personal
encargado de la tarea se utilizará rodillo o polín para tendido de cables, se realizará memoria
de cálculo del equipo para su uso en el trabajo, siendo colocados en zonas determinadas por
el personal electricista e instrumentista. Los cuáles serán colocados en la bandeja porta
cables, los cuales serán sujetas por driza o sogas permitiendo de libre recorrido del cable por
ellos.

Para tendido de conductores por bandejas porta cables con más de 1.20 metros, se utilizará
andamios y se debe aplicar el estándar de trabajos en altura, demarcar el área inferior con
barras, conos y control de acceso salida y entrada, asegurar herramientas, equipos,
inspeccionar el equipo contraídas, instalar correctamente el equipo contra caídas. Los
andamios deberán contar con su tarjeta de color verde de “andamio operativo” antes de
acceder a tales y su respectiva demarcación. El usuario deberá verificar que no falte, dañado
o sueltos los elementos de andamios.

Se deberá marcar de manera provisional cables eléctricos, teniendo en cuenta tag de cable
al cual corresponda para facilitar la identificación en la ejecución de pruebas y conexionado.

Página 19 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
Seleccionar el sentido de rotación del carrete, debe salir la punta del cable por arriba del
carrete y en caso de ser necesario se utilizará una porta bobina teniendo consideración la
dimensión de los cables.

Una vez posicionado la bobina en la porta bobinas, se procede a desenrollar el cable. Para
ello el personal toma el cable y lo extiende, sujetándolo con las manos con firmeza y
ejerciendo fuerza al moverse y alejarse de la porta bobinas hacia el punto de llegada del cable,
el personal que se encuentre en la porta bobinas evitara en todo momento usar ropa suelta y
colocar las manos en los puntos de aprisionamiento.

Se lanzará una guía mediante tubos de PVC 1” y después será reemplazada sogas ½ o ¾
para el recorrido del cable en distancias requeridas.

El tendido consiste en desplegar el cable en forma manual de la porta bobinas, con la


ejecución directa de personal, el cual se encontrará distribuido a lo largo del tramo de tendido
ubicado en la parte inferior de la sala eléctrica. Antes del tendido se habrá identificado el nivel
de bandeja (acorde a planos de construcción aprobados en última revisión).

Al momento de levantar e instalar el cable el personal debe mantener la espalda recta y utilizar
la fuerza de las piernas para evitar lesiones a la espalda y no superar los 25Kg de acuerdo al
SSOst0015 Ergonomía.

El personal que realiza esta actividad debe tener especial cuidado en los bordes abrasivos
del carrete, de la bandeja porta cables y de la sala eléctrica, se debe utilizar obligatoriamente
guantes de cuero para esta actividad, asimismo al ir jalando el cable a través de la bandeja
se evitara colocar las manos entre la bandeja y el cable para evitar abrasiones en las manos.

Durante el tendido del cable la comunicación se realiza de manera radial o verbal de acuerdo
a las distancias de tendido y ubicación del carrete; en distancias largas se contará con radios
para una coordinación efectiva durante el tendido de cables; adicionalmente la supervisión
dirige los trabajos de tendido, de tal manera que se detenga la labor ante la detección de
cualquier acto o condición sub estándar.

El tendido del conductor eléctrico se realizará según la ruta definida, manteniendo en todo
momento los cuidados del conductor que no sean sometidos a tracción y radios de curvaturas
no permitidos. Para esto el personal estará ubicado en lugares estratégicos.

Finalizado el tendido del conductor para cada circuito, se procederá a realizar la prueba de
continuidad y resistencia de aislamiento. Durante el tendido se verificará constantemente la
integridad del cable a ser instalado y se evitará daños a su aislamiento.

El personal no deberá exponerse a la línea de fuego durante el tendido de cable.


comunicación constante y señalización del área.

Se debe usar herramientas aisladas las cuales deben estar inspeccionadas, se prohíbe
herramientas filosas o metálicas
Al ser un trabajo en altura el personal deberá estar anclado en todo momento a un punto de
resistencia de 5 000 lb/f.

Página 20 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

El personal deberá de hidratarse y realizar pausas activas durante del tendido de cable.

4.8.2. Tendido manual de cables en bandeja con energía

Para el tendido se aplicará el punto 4.8.1., también se tomará los siguientes pasos:

Para tendido de nuevos conductores en porta bandejas, en caso los cables de la bandeja
portan cable se encuentra energizada se procederá al peinado de nuevo conductor con un
traje anti flama con mayor a 8 cal/cm2 de acuerdo al nivel de tensión del cable.

Cables nuevos en la porta bandeja al costado de cables de media tensión energizados se


usará el EPP Especifico guantes dieléctricos clase 4 los electricistas no deben tocar los cables
energizados se debe usar mantas dieléctricas.

El personal no deberá exponerse a la línea de fuego durante el tendido de cable.


comunicación constante y señalización del área.

Se debe usar herramientas aisladas las cuales deben estar inspeccionadas, se prohíbe
herramientas filosas o metálicas
Al ser un trabajo en altura el personal deberá estar anclado en todo momento a un punto de
resistencia de 5 000 lb/f.

El personal deberá de hidratarse y realizar pausas activas durante del tendido de cable.

4.9. CORTE DE CABLE

Para el corte de cable se realizará de la siguiente manera:


- Equipos de protección personal guantes de cuero, mandil, mica facial.
- Usar trípode con cadena para asegurar el cable.
- Instalar el trípode según instructivo y realizar el check list.
- Posicionar el cable en el trípode, asegurando con la cadena.
- Realizar check list del arco de sierra.
- Posicionarse para el corte de cable.

4.10. RETIRO Y REPOSICIÓN E INSTALACIÓN DE TAPAS DE BANDEJAS PORTA


CABLES

4.10.1. Retiro de tapas de bandejas

Se realizará el check list de las herramientas y equipos antes de su uso y la verificación de la


cinta trimestral.

Para el retiro de tapas de bandejas porta cables con más de 1.20 metros, se utilizará
andamios y se debe aplicar el estándar de trabajos en altura, demarcar el área inferior con
barras, conos y control de acceso salida y entrada, asegurar herramientas, equipos,
inspeccionar el equipo contraídas, instalar correctamente el equipo contra caídas. Los
andamios deberán contar con su tarjeta de color verde de “andamio operativo” antes de

Página 21 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

acceder a tales y su respectiva demarcación. El usuario deberá verificar que no falte, dañado
o sueltos los elementos de andamios.

Una vez posicionados en las bandejas, las herramientas deberán contar con driza para
asegurar.

Se procede al retiro de los pernos utilizando las herramientas o equipos.

Luego se procede a colocar en un morral los pernos o envase para su traslado.

Se retira las tapas de bandejas trasladando al nivel inferior colocándolas con señalización de
barras retractiles y conos.

En todo momento deberá usar los guantes de cuero y sistema de protección contra caídas,
estar permanentemente anclado a la roseta del andamio.

4.10.2. Reposición e Instalación de Tapas de Bandejas

Se realizará el check list de las herramientas y equipos antes de su uso y la verificación de la


cinta trimestral.

Para la reposición e instalación tapas de bandejas porta cables con más de 1.20 metros, se
utilizará andamios y se debe aplicar el estándar de trabajos en altura, demarcar el área inferior
con barras, conos y control de acceso salida y entrada, asegurar herramientas, equipos,
inspeccionar el equipo contraídas, instalar correctamente el equipo contra caídas. Los
andamios deberán contar con su tarjeta de color verde de “andamio operativo” antes de
acceder a tales y su respectiva demarcación. El usuario deberá verificar que no falte, dañado
o sueltos los elementos de andamios.

Para el traslado de las tapas de bandejas porta cables podrá realizar mediante cuerdas desde
el nivel cero, teniendo una carga máxima de 25 kg. por persona.

Una vez posicionados en las bandejas, las herramientas deberán contar con driza para
asegurar.

Se procede a colocar las tapas de bandejas e instalar los pernos utilizando las herramientas
o equipos.

En todo momento deberá usar los guantes de cuero y sistema de protección contra caídas,
estar permanentemente anclado a la roseta del andamio.

4.11. PEINADO DE CABLES

Para el peinado de cables con más de 1.20 metros, se utilizará andamios y se debe aplicar el
estándar de trabajos en altura, demarcar el área inferior con barras, conos y control de acceso
salida y entrada, asegurar herramientas, equipos, inspeccionar el equipo contraídas, instalar
correctamente el equipo contra caídas. Los andamios deberán contar con su tarjeta de color
verde

Página 22 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

de “andamio operativo” antes de acceder a tales y su respectiva demarcación. El usuario


deberá verificar que no falte, dañado o sueltos los elementos de andamios.

El peinado consiste en acomodar el cable en forma manual a lo largo de todo su recorrido por
la bandeja, con la ejecución directa de personal, el cual se encontrará distribuido a lo largo de
los tramos del recorrido del cable, para el peinado se utilizará cintillos los cuales son colocados
de forma manual, deberá usar guantes hyflex.

Al momento de peinar el cable el personal debe mantener la espalda recta y utilizar la fuerza
de las piernas para evitar lesiones a la espalda y no superar la carga de 25Kg.

Para el peinado de cables en tableros eléctricos deberá usar guantes hyflex.

4.12. CONEXIONADO DE CABLES ELECTRICOS A EQUIPOS

Entre equipos eléctricos tenemos:


Motores en baja tensión
Tomacorrientes en baja tensión 220V y 480V
Equipos de Iluminación
Equipos de proceso (Analizador muestreador)
Panel de control del secador
Tableros de control y comunicación
Electroválvulas de derivación
Instrumentos de flujo y presión
Válvulas de control neumáticas

Antes de iniciar la tarea se deberá analizar los peligros y riesgos a los que están expuestos
en al área de trabajo
Se identificará si los conexionados se realizara en circuitos energizados o desenergizados
Se identificará el nivel de tensión 24V,120V,480V
Si los conexionados se realizaran en circuitos energizados:
Se deberá establecer comunicación con SMCV y el Coordinador de Bloqueo para proceder
con LOTOTO
Se identificará los puntos de bloqueo según planos de sala
Se procedera a bloquear con candado de llave única y tarjeta en la caja de bloqueo
establecida por SMCV, donde figura los puntos de bloqueo y datos de CBE
Se verificará la ausencia de energía
para proceder con los conexionados de manera segura se deberá aplicar los controles críticos
de LOTOTO

Controles Críticos:
1 personal acreditado y Coordinador de Bloqueo de Energía (CBE) apropiado asignado de
acuerdo al estándar de Bloqueo (Lototo).
2 identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o
circuitos a intervenir.
3 aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía.
4 todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal

Página 23 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

Demarcar el área de trabajo con conos y barras de acuerdo al área donde se realizará el
conexionado aplicando el Estándar de Restricción y demarcación de Áreas SSOst0010
Personal deberá contar EPPS especifico en todo momento
Después del tendido se ingresarán los cables a los equipos para esto se realizará la preparación
de cables utilizando herramientas manuales (pelacables cuchilla de electricista, arco de sierra,
alicate de corte, etc.), se debe tener en cuenta dirigir las herramientas manuales con dirección
opuesta al cuerpo.

Luego se realizará la prueba de continuidad con multímetro hilo por hilo o fase a sus respectivas
cargas con el fin de verificar la correcta conexión, en esta etapa de prueba se colocarán tags
provisionales a los hilos o fase del cable, luego se realizará la prueba de continuidad y aislamiento
y los valores se registrarán de acuerdo al presente procedimiento.

Para los cables de control y comunicación se realizará la prueba de continuidad hilo por hilo con
el fin de verificar su correcta instalación. Las pruebas específicas a estos cables serán realizadas
por otra empresa especializada.

Se conectará los cables a los terminales y sé colocaran en su posición final para proceder al
ajuste, si es con pernos el ajuste será verificado con un torquímetro contrastado o ajuste manual,
el valor del ajuste será de acuerdo a normas y estándares.
Si el conexionado es en borneras no se verificará el torque, solo se hará una comprobación de
ajuste manual.
En caso de que sea necesario el uso de terminales de compresión tipo ojo, este proceso se llevara
a cabo con una prensa terminal.

En todo momento deberá usar guantes anticorte para el conexionado.

Concluido con el trabajo de conexionado, el tablero deberá ser resguardado con un candado de
bloqueo, para que personal ajeno a la tarea no tenga acceso a los tableros o equipos conexionados

4.13. SELLADO DE DUCTOS

Para el sellado de ductos eléctricos exteriores se empleará un sellador ignífugo de uso exterior.
El personal que entre en contacto con este material deberá de previamente haber sido difundido
en el contenido de la FDS del mismo y seguir las pautas de productos químicos. Además, deberá
de emplear guantes de nitrilo, todo esto será desechado al finalizar la tarea.

Para el sellado de ductos cables con más de 1.20 metros, se utilizará andamios y se debe aplicar
el estándar de trabajos en altura, demarcar el área inferior con barras, conos y control de acceso
salida y entrada, asegurar herramientas, equipos, inspeccionar el equipo contraídas, instalar
correctamente el equipo contra caídas. Los andamios deberán contar con su tarjeta de color verde
de “andamio operativo” antes de acceder a tales y su respectiva demarcación. El usuario deberá
verificar que no falte, dañado o sueltos los elementos de andamios.

Página 24 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

4.14. SEÑALIZACIÓN DE CABLES

Para los trabajos de etiquetado con cintas de vinilo, el personal identificará el circuito a etiquetar.
Para esto deberá de seguir el recorrido del cable de manera visual (inspección) y además realizar
un amarillado del mismo. Identificado el circuito, se procederá a instalar la etiqueta de vinilo.

Rotulación de cables
D.S N° 024-2016-EM
Para el etiquetado de cables eléctricos se emplearán diferentes tipos de
etiquetas.

4.14.1. Etiquetado con cintas termo contraíbles

Para los trabajos de etiquetado con cintas termo contraíbles, el personal identificará el circuito
a etiquetar. Para esto deberá de seguir el recorrido del cable de manera visual (inspección) y
además realizar un amarillado del mismo.
Identificado el circuito, se procederá a instalar la etiqueta termo contraíble.
Se hará uso de la pistola de calor para ello se hará la inspección de pre uso check list,
verificando la cinta trimestral.

4.15. CONEXIONADO DE FIBRA OPTICA

Seguir detenidamente las instrucciones del fabricante sobre las terminaciones.


Tener las herramientas correctas para el trabajo. Asegurarse de tener las herramientas
adecuadas y en buenas condiciones antes de partir a realizar el trabajo. Esto incluye todas las
herramientas para las terminaciones, para los cables y el equipo de comprobación.
El polvo y la suciedad son perjudiciales, es muy difícil colocar terminaciones o realizar empalmes
en un lugar con polvo. Procurar trabajar en el lugar más limpio que sea posible, utilizar paños que
no dejen pelusa para limpiar cada conector antes de conectarlo o probarlo, colocar cubiertas en
los conectores y en los paneles de conexiones cuando no los esté utilizando, mantenerlos
cubiertos y limpios. En caso que haiga polvo el personal deberá tener mascarilla para polvo y
lentes googlees.

No pulir excesivamente. Al pulir demasiado, la fibra se debilita y así obtiene una superficie de la
fibra cóncava, en lugar de convexa como debería ser, aumentando las pérdidas. Unas pasadas
son todo lo que se necesita.
Cambiar los papeles de lija granulados regularmente. Al pulir, se acumulan residuos y suciedad
en el papel de lija que, lo puede ocasionar problemas luego de pulir muchos conectores y resultar
en terminaciones deficientes. Verificar las especificaciones del fabricante.
Inspeccionar y probar; luego realizar la documentación.
Para la inspección del conexionado de los cables de fibra óptica; tomar en consideración las
siguientes pautas:

Página 25 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

- El conexionado de cables de fibra óptica requiere de inspección visual para observar


físicamente su correcta instalación y armado especificados en los planos aprobados para
construcción.

- Prueba de instalación, que ocurre después de colocar el cable y en cada punto de


empalme. El cable debería probarse después de haberse tendido y antes del empalme
para asegurarse que no se hayan producido daños de instalación. La prueba de
instalación por lo general se hace con un refractómetro óptico en el dominio del tiempo
(OTDR). La prueba de empalme se lleva a cabo después de cada empalme para
asegurarse de haber hecho una conexión nítida y de baja pérdida.
- Verificar que el conexionado y prueba de los cables y conectores se efectúe según las
instrucciones del proveedor o de las prácticas correctas de la Ingeniería.

4.16. INGRESO A SALAS ELÉCTRICAS

Todas las puertas de los tableros eléctricos y arrancadores al interior de las salas eléctricas y
subestaciones deberán de estar cerradas permanentemente utilizando todos los elementos de
fijación según su diseño y/o contar con candado, a menos que este siendo intervenida por
inspección y/o mantenimiento, en cuyo caso deberá estar debidamente delimitada según
SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.

Para trabajos eléctricos o de instrumentación en salas eléctricas se deben considerar lo siguiente:


- Ingresar con camisa y pantalón para resistencia de arco eléctrica de mayor 8cal/cm2.
- Deben contar con la autorización del supervisor electricista del área, contar con el formato
2.
- Tener los documentos de seguridad: PET o ATS, IPERC continuo y PTAR, según
corresponda.
- Estar acompañados permanentemente por un vigía de trabajos en salas eléctricas y
subestaciones.
- Usar el EPP de acuerdo con el riesgo eléctrico a que se expongan (arco o choque
eléctrico) según lo indicado en el SSOst0008 Estándar para Trabajos en Circuitos
energizados mayor a 8 cal/cm2
- Contar con la acreditación vigente para ingreso a salas

4.16.1. Armado de andamios al interior de la sala eléctrica

El andamio que exceda los 3 metros de alto, debe ser levantado y/o armado por personal
debidamente capacitado y acreditado por especialistas de fabricante, el personal que realice
el armado y liberación de andamio debe contar con la capacitación en nivel básico dictada
por el fabricante.

Se Inspeccionará minuciosamente las herramientas a utilizar las cuales tendrán la cinta de


inspección del trimestre correspondiente junto con su check list de inicio de jornada. Se
cumplirá el estándar SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e Instalaciones.
Se procederá a la demarcación y señalización con letreros de toda el área de trabajo de
acuerdo al estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas, conos, barras
retractiles y tarjeta para áreas restringidas controladas temporales, la cual deberá tener una
proporción de tres metros de altura y un metro de señalización.

Página 26 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

El personal que realice el montaje de los andamios deberá estar capacitado y acreditado. El
capataz andamiero se encargará de liberar los andamios con tarjetas verde de operatividad
Los trabajos en altura (mayor a 1.2 m) se realizarán de acuerdo al estándar
SSOst0003_Estándar trabajos en Altura, cumpliendo los siguientes controles:

- Personal calificado y acreditado.


- Sistemas de protección contra caídas, con elementos aprobados, inspeccionados y
correctamente instalados.
- Uso correcto de escaleras o plataformas móviles (man-lift)
- Asegurar los objetos que puedan caer y orificios abiertos.
- Uso de barbiquejo.
- Tener toda herramienta, material o equipo asegurado. Deberá trasladar las
herramientas en bolsos o un depósito adecuado para herramientas.
- Todo material de desecho, debe ser almacenado en un depósito adecuado que evite
una posible caída.
- Los orificios del piso deben estar cubiertos.

4.16.2. Proceso de Bloqueo (LOTOTO)

Planificación de bloqueo
El supervisor a cargo debe conocer la tarea que se va a ejecutar y difundirla a su equipo de
trabajo.
El supervisor designa al CBE para el trabajo y los relevos necesarios. También identifica al
personal calificado.
Se identifica fuentes de energías peligrosas o Puntos de Bloqueo:
a) Utilizar los planos, u otra documentación más reciente para identificar las fuentes
de energía.
b) Las líneas, interruptores, válvulas etc. deben estar debidamente etiquetados/
identificados, pónganse en contacto con los responsables o consultar la
documentación pertinente.
El CBE determina la estrategia u orden de puntos de bloqueo.
Se reúne los dispositivos y materiales apropiados de bloqueo: Según el método de bloqueo
el CBE debe reunir los dispositivos y materiales a utilizar (cadenas, candados, tarjetas, cajas,
pinzas etc.) apropiados para controlar energías peligrosas.

Ejecución de Bloque Simple

Notificar y Coordinar con el afectado/ Obtener permiso/ Coordinar con el Calificado: El


Autorizado coordina la detección del equipo con el Personal Afectado y la participación del
Personal Calificado
Aislar fuentes de energía:

El personal Calificado solicita la detención del equipo a Personal Afectado.


El personal Calificado confirma la detención del equipo y procede a aislar la fuente de energía.

Página 27 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11

Bloquear la fuente de energía Peligrosa: El Autorizado coloca su dispositivo de bloqueo,


candado de bloqueo y tarjeta personal.
Drenar o disipar energía remanente: El Autorizado coordina y verifica el drenaje que se
realizara con sus propios procedimientos.
Ejecutar prueba de arranque: El Autorizado coordina y verifica las pruebas de arranque.
Colocar bloqueo de personal autorizado: El personal autorizado coloca su candado y tarjeta
personal de bloqueo en el dispositivo de aislamiento.
Bloqueos simples adicionales: Cuando otra persona autorizada no ha participado del proceso
de bloqueo simple y requiere bloquear en un equipo que ya está bloqueado, debe seguir todos
los pasos excepto la prueba de arranque que de ser requerida debe coordinarse con todos
los que ya hayan bloqueado.

Ejecución de Bloqueo Grupal


Notificar y Coordinar con el afectado/ Obtener permiso/ Coordinar con el Calificado: El CBE
coordina la detección del equipo con el Personal Afectado y la participación del Personal
Calificado.
Aislar fuentes de energía:
El personal Calificado solicita la detención del equipo a Personal Afectado.
El personal Calificado confirma la detención del equipo y procede a aislar la fuente de energía.
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento
en el Servidor de SMCV. Página 8 de 15 Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Bloquear la fuente de energía Peligrosa: El CBE coloca dispositivo de bloqueo, candado de
bloqueo y tarjeta de CBE.
Drenar o disipar energía remanente: El CBE coordina y verifica el drenaje que se realizara
con sus propios procedimientos.
Ejecutar prueba de arranque: El CBE coordina y verifica las pruebas de arranque.
Colocar bloqueo de personal autorizado (Grupal) (Relevos): El personal autorizado coloca su
candado y tarjeta personal de bloqueo en la caja para bloqueo grupal, siguiendo las
indicaciones del CBE. El CBE indicara cuales son los puntos de bloqueo En caso el CBE
participe de la tarea debe colocar su tarjeta y candado de bloqueo personal. Cuando otra
persona o grupo de trabajo requieren bloquear en un equipo que ya está bloqueado o en una
caja de bloqueo ya armada deben solicitar autorización al personal autorizado (simple) o al
CBE (grupal) respectivamente, quién debe verificar si los puntos de bloqueo son los correctos.

4.16.3. Restauración de Energía

Inspeccionar el área
No debe existir presencia de personas, herramientas y equipos.
Asegurar que se han reinstalado los protectores/guardas y otros dispositivos de seguridad.
Verificar que el equipo se encuentra operacionalmente intacto.

Retire todos los bloqueos (candados)


Notificar
Al propietario del equipo o del sistema.

Página 28 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
Al Personal afectado.
Personal calificado restaura la energía de acuerdo con los procedimientos.

5. RESTRICCIONES

5.1. En caso de condiciones climáticas adversas (lluvia o neblina), se evaluará la situación


de acuerdo a las condiciones presentes para determinar suspensión parcial o total de
las actividades, para esto se comunicará a la Supervisión SSO y Administrador de
Contrato de SMCV.
5.2. En caso de recibirse alerta de tormenta eléctrica, se procederá según lo establecido en
elestándar SSOst0024_Acción en caso de Tormenta Eléctrica.
5.3. También se suspenderán las actividades cuando se encuentre que los trabajos se
realizanen condiciones distintas a la planificación de trabajos y a lo establecido en el
presente procedimiento, así también cuando existan condiciones de riesgo para la
seguridad del personal, para su salud, para el medio ambiente y los equipos o
materiales.
5.4. Prohibido el uso de celulares en las áreas restringidas.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• Matriz de Gestión De Riesgos De Seguridad.
• SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e Instalaciones.
• SGIst0022_Manejo de Productos Químicos.
• SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
• SSOst0015_Ergonomía.
• SSOst0016_Guardas de Protección.
• SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas Sub Estaciones.
• SSOst0018_Selección, Distribución y Uso de EPPs.
• SSOst0024_Acción en caso de Tormenta Eléctrica.
• SSOst0025_Estándar Ingreso a la propiedad.
• SSOst0030 Trabajos en circuitos desenergizados.
• SSOst0031_Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas.
• SSOst0045_Aseguramiento del distanciamiento físico.
• SSOpr0008_Obtención Acreditación de Trabajos de Alto Riesgo.
• SSOre0004_Reglamento General de Transito SMCV
• RM 111-2013-EM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad.
• D.S. 024-2016-EM “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su
modificatoria.

7. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Supervisor de Campo /
AT Supervisor de Seguridad 5 años
Supervisor de Campo /
PETAR Supervisor de Seguridad 5 años
Supervisor de Campo /
IPERC Supervisor de Seguridad 5 años

Página 29 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
Supervisor de Campo /
ATS Supervisor de Seguridad 5 años

8. ANEXOS Y FORMATOS
8.1 Anexos
▪ Procedimiento Comunicación de Emergencias

8.2 Formatos
▪ AT
▪ IPERC Continuo
▪ PETAR

Página 30 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
INSTALACIÓN Y CONEXIONADO DE CABLES ELÉCTRICOS, INSTRUMETANCIÓN Y
COMUNICACIONES EN BANDEJAS PORTA CABLES Y TUBERIAS CONDUIT
A I D - C A P 2 2 0 8 4 1 4 5 0 0 0 1 - 2 3 0 1 1 4 6 - PR - 0 11
9. CONTROL DE CAMBIOS
Versión Descripción de Fecha
Cambios

1 4.4 Controles relacionados al Peligro Biológico (virus) 21/07/2023

• En los medios de transporte de trabajadores, el uso de


mascarillas KN95 o en su defecto N95 o equivalente es
opcional.

• El correcto uso de mascarillas KN95 o en su defecto N95 o


equivalente (tapando la nariz y la boca) es opcional.

• La mascarilla KN95 o en su defecto N95, cuando presente


sintomatología de usar de manera obligatoria.

• Lavado o desinfección; de manos por 20 segundos.


Comunicación; Si algún trabajador presenta alguna
sintomatología relacionada al resfriado al inicio o durante la
jornada laboral deberá reportarlo de inmediato al supervisor
directo o supervisor de seguridad y salud ocupacional.
2 4.12 Conexionado De Cables Electricos A Equipos
19/08/2023

• Entre equipos eléctricos tenemos:


• Motores en baja tensión
• Tomacorrientes en baja tensión 220V y 480V
• Equipos de Iluminación
• Equipos de proceso (Analizador muestreador)
• Panel de control del secador
• Tableros de control y comunicación
• Electroválvulas de derivación
• Instrumentos de flujo y presión
• Válvulas de control neumáticas

• Antes de iniciar la tarea se deberá analizar los peligros y


riesgos a los que están expuestos en al área de trabajo
• Se identificará si los conexionados se realizara en
circuitos energizados o desenergizados
• Si los conexionados se realizaran en circuitos
energizados:
• Se deberá establecer comunicación con SMCV y el
Coordinador de Bloqueo para proceder con LOTOTO
• Se identificará los puntos de bloqueo según planos de
sala
• Se procedera a bloquear con candado de llave única y
tarjeta en la caja de bloqueo establecida por SMCV,
donde figura los puntos de bloqueo y datos de CBE
• Se verificará la usencia de energía
• para proceder con los conexionados de manera segura
se deberá aplicar los controles críticos de LOTOTO

Página 31 de 31
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

También podría gustarte