Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
VASCO
PAÍS
VASCO
Un viaje culinario
a través de una comida
paraíso de los enamorados
MARTI HEBILLA
FOTOGRAFÍAS DE SIMÓN BAJADA
PAÍS
ARTESANAL • NUEVA YORK
Copyright © 2018 por Marti Buckley Fotografías
copyright © 2018 por Simon Bajada,
excepto página 291: fotografía copyright © por Rafael Eneterreaga Irigoyen
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida—
mecánica, electrónicamente o por cualquier otro medio, incluyendo fotocopias—sin el
permiso por escrito del editor.
Los libros artesanales están disponibles con descuentos especiales cuando se compran a granel para primas y
promociones de ventas, así como para recaudación de fondos o uso educativo. También se pueden crear ediciones
especiales o extractos de libros según las especificaciones. Para obtener más información, comuníquese con el
Director de Ventas Especiales en la dirección que figura a continuación o envíe un correo electrónico a
specialmarkets@workman.com.
Impreso en China
Primera impresión, agosto de 2018
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Por los vascos y por Buckley
CONTENIDO
PINTXOAKPintxos |17
Gipuzkoa |55
ZOPAKsopas |59
Bizkaia |82
GOZOAKDulces |231
iparralde |295
EDARIAKBebidas |299
Agradecimientos |314
Recursos |316
Índice |321
PREFACIO
Leña en el horno, el crepitar del fuego, el profundo aroma de la tierra y un
campo lleno de vida, son los “sabores” de la mañana en Etxebarri, mi
restaurante en el pueblecito vizcaíno de Axpe. Estos olores, sonidos y vistas
son típicos de un pueblo vasco. Los encontrarás no solo en mi cocina sino
también en las cocinas de tantos vascos que me han precedido.
Marti Buckley es un buscador de esencias, un investigador decidido y un
investigador entusiasta. Con una mirada ajena, se ha adentrado en una cultura y
tradición singular. Con sus experiencias en las cocinas del País Vasco, ha elaborado
un libro ameno y sencillo que permite vislumbrar y exaltar las raíces de la cocina
vasca. Buckley captura una forma de cocinar que siempre ha tenido respeto por las
materias primas y humildad, forjando su propio lugar en el escenario culinario
mundial, lejos de la corriente principal.
Una atmósfera única, cautivadora, natural pero poderosa: esta es la magia del
País Vasco. El vínculo entre nuestra comida y la naturaleza permanece intacto. El
resultado es rústico pero elegante, simple pero refinado. El País Vasco está arraigado
en la tradición, y su cocina no es diferente.
Espero que disfrutes de este libro, y que lo vivas a través de tus sentidos, que nos
ofrecen nuevas formas de percibir las cosas. Esta colección de recetas contiene nuestros
platos más tradicionales, esos que evocan recuerdos sensoriales para cualquier vasco, y
nos transportan directamente a la mesa de nuestra abuela ya los comedores,
restaurantes, bares y asadores del País Vasco.
ix
INTRODUCCIÓN:
PAÍS VASCO
Los vascos están especialmente obsesionados con la comida. Esto no es una sorpresa en una tierra
tan abundante en recursos naturales comestibles. Ríos resplandecientes, mares fríos, bosques
algunos de los mejores del mundo. Y los cocineros domésticos y profesionales que habitan esta
cultura amante de la comida saben qué hacer con ellos: desde pescados en salsa brillantemente
simples hasta guisos caseros ricos en pimientos y cebollas, la cocina vasca se destaca por tomar un
El “culto al buen comer”, como lo llaman algunos, en Euskadi ha sido moldeado y formado
por un público hambriento. Los campeones de la cocina vasca son muchos, desde el erudito
José Maria Busca Isusi de Zumárraga (estudioso de la cocina instruido e influenciado por las
mujeres de su familia y considerado una de las eminencias de la cocina vasca) hasta los
fundadores de lanueva cocinamovimiento a los blogueros y habitantes de la ciudad que
mantienen vivas las tradiciones en el siglo XXI. Cada uno es un producto de su tiempo, testigo
del paisaje cambiante de la cultura vasca y la cocina vasca. Una cocina conducida primero por
la mano de la naturaleza y la fortuna, a través de los mares embravecidos y hacia los valles
rocosos más fríos, fue domesticada por laetxekoandre, la mujer cabeza de familia. Hay un alto
nivel de alfabetización culinaria entre
1
los vascos; al igual que la lengua, la cocina se transmitía oralmente en las cocinas de los
hogares. Incluso los jóvenes pueden valerse por sí mismos en la cocina y disfrutar de las
bromas relacionadas con la comida. Enseñados por sus madres o abuelas, estos jóvenes
pasan a sersukaldariak, chefs, cuya curiosidad continúa empujando la cocina hacia nuevas
fronteras.
Las exigencias del comensal vasco, sin embargo, son las que realmente mantienen viva esta
tradición. Concebir una relación o una celebración sin comida es realmente imposible para un vasco,
lo que genera muchos "tiempos para comer" socialmente codificados. Al café de la mañana le sigue
elhamaiketako, un refrigerio ligero, generalmente algo salado, que se toma alrededor de las once de
la mañana o del mediodía y, a menudo, se acompaña con una bebida. El almuerzo es la comida más
grande e importante del día, y se come alrededor de las dos de la tarde en el lado español y las doce
y media o la una de la tarde en el lado francés. Los fines de semana, la mayoría de la gente toma una
copa en una cafetería o bar local o en cualquier cantidad de terrazas antes de un almuerzo familiar, y
entre semana, es común tomar una copa y un refrigerio con amigos después del trabajo y antes (o
para) la cena. El fenómeno de salir a tomar algo antes de comer y picar algo fue lo que dio origen a la
famosa cultura del pintxo en la región. Los vascos a menudo terminan el día con una comida más
pequeña, tal vez dando por finalizada la noche después de unos pintxos.
Sin embargo, no todas las cenas se hacen en casa o en bares. Eltxoko, o sociedad
gastronómica, es un pilar de la cocina vasca aún más fundacional que los restaurantes.
Detrás de las puertas de estos clubes privados, se practican y perfeccionan las técnicas
2
introducción
por el cocinero medio, y la emoción de la competencia amistosa y el sentido de la
ocasión mantienen viva la tradición culinaria vasca.
Mi primera experiencia en el País Vasco fue como un estudiante universitario
hambriento en un programa de intercambio en Iruña (conocida como Pamplona en
español), la capital de Navarra. Durante la experiencia de un semestre, apenas rompí la
superficie, pero pude sentir que había algo especial en este lugar, la gente y la tierra. Me
dejó con un hambre que me corroía en el estómago por todo lo vasco. De vuelta en los
Estados Unidos, traté de saciarme bebiendo Rioja, viendo películas españolas y
escuchando CD de mezcla vasca de amigos, pero en el fondo, siempre supe que volvería.
Este sabor inicial del País Vasco sembró en mí algo más que un deseo de volver. El buen
comer es contagioso, y después de mi estadía, estaba totalmente contagiado. Aunque
comencé mi carrera trabajando y escribiendo en el mundo de las revistas, viví una vida furtiva
como aspirante a chef. Pasaría mi tiempo libre cocinando, mi dinero en utensilios de cocina y
mi ancho de banda de lectura en revistas de comida y memorias de chefs. No me dolió que
trabajé al final del pasillo de las cocinas de prueba de Time, Inc. en Birmingham, Alabama.
Fue en una cocina profesional en Birmingham donde puse a prueba mi amor amateur
por la cocina. Un amigo me ayudó a conseguir unescenario, una pasantía culinaria no
remunerada, en el restaurante Bottega, con uno de los chefs más destacados del Sur, Frank
Stitt. Mi primera noche, que pasé recogiendo perejil y limpiando platos en el paso, se
convirtió en casi dos años cocinando con el Chef Stitt y su chef de cocina, John Rolen. Aprendí
a cocinar de verdad, perfeccionando la técnica bajo presión. Y me dejó con más hambre que
nunca de España.
Cuando encontré una manera de regresar al País Vasco, fue a Donostia (más conocida por
su designación en español, San Sebastián), una ciudad a veces citada como la que tiene la
mayor cantidad de bares y algunos de los mejores restaurantes del mundo. Al principio, cada
pintxo en cada barra me desmayaba. No pude conseguir suficiente foie, mejilla de ternera,
ensalada de patata. Pero luego comencé a ampliar mis exploraciones y me aventuré con
amigos vascos a rincones especiales y cerrados del campo. A babarrunada(fiesta de la alubia)
en Tolosa. Una sidrería en Ataun.txuritabeltz(un guiso elaborado con sobras de cordero
-incluso los intestinos) en el paradisíaco valle de Baztan. Un artesano de la anchoa en Getaria.
La comida era buena, por supuesto. Pero la gente era mejor: eran humildes, honorables y
amables, tan rápidos en abrirme sus hogares y sus corazones. Cada día se me abrían nuevos y
deliciosos rincones de la cultura vasca.
Ahora, después de vivir en el País Vasco durante más de ocho años, nunca he dejado de
enamorarme en casi cada bocado. A lo largo de estos años, he registrado todas las recetas,
costumbres y tradiciones que me he encontrado. Intenté traducir estas extrañas
experiencias para mí y ahora lo estoy haciendo para ti. Curiosamente, han caído en su lugar,
alrededor de una mesa y en lo profundo de mi corazón (¿o es mi estómago?). La comida en
el País Vasco tiene que ver con el gusto, sí, pero también con la cultura y el patriotismo. Es
con ese sentimiento de orgullo que quiero compartir el mundo vasco, más allá de la barra
de pintxos, con los no vascos de todas partes.
3
introducción
SOBRE ESTE LIBRO
Mi intención con este libro es presentar el auténtico recetario tradicional del País Vasco.
No encontrará versiones vanguardistas de platos o concesiones a gustos globales, como
agregar un poco de pimienta negra o exprimir limón donde no "pertenece". Encontrarás
un puñado de pintxos, sí, pero el enfoque de este libro va más allá de estos famosos
bocados. Las recetas de este libro sonelrecetas del País Vasco. Limitar el número a lo que
podría caber razonablemente en el volumen de un libro de cocina fue difícil, pero las
recetas presentadas son lo que considero los platos más icónicos de la cultura.
Este libro está hecho para el cocinero casero. Incluye recetas paso a paso, muchas de ellas
nunca antes descritas con tanto detalle, organizadas en seis capítulos. Estas recetas van
acompañadas de las historias detrás de ellas, historias que a menudo han sido oscurecidas
por un lenguaje misterioso y una gente difícil de alcanzar. En el camino, encontrará apartes
con información sobre la cultura, las costumbres y los personajes para dar contexto a lo que
sucede alrededor de las mesas en este rincón del mundo.
El capítulo Pintxos es una selección concisa y curada de los miles de pintxos diferentes que
adornan los bares de esta región e incluye clásicos tanto nuevos como antiguos, así como un
equilibrio de carnes y mariscos.
El capítulo Sopas incluye recetas para calentar ollas de caldo a la vasca, una
sopa nacida en el pesquero, y humildes sopas rústicas a base de pan.
En los dos capítulos siguientes, Pescados y Mariscos y Verduras y Carnes, encontrarás los platos que
realmente forman la columna vertebral de la cocina, desde elaboradas preparaciones inspiradas en la técnica
francesa hasta humildes guisos elaborados con pescado y verduras de la huerta. Estos platos pueden resultar
familiares, como los pimientos de Gernika salteados, pero también son únicos, como es el caso de los
4
introducción
Aprendí algo estudiando cocina vasca, es que hay tantas variantes de una receta
como fogones en Euskadi. Esta es una cocina sencilla, de la granja a la mesa, así
que hónrala y respeta el tiempo que dedicas a disfrutar de tu comida, al más puro
estilo vasco.
EL PRODUCTO:Los vascos dedican tiempo y dinero a comprar los mejores productos alimenticios
especias. Tener el mejor proveedor es un motivo de orgullo, y las discusiones sobre el mejor puesto
del mercado o el carnicero con el más sabrosotxistorra(una salchicha de cerdo de curación rápida)
son comunes. Aunque el supermercado existe en el País Vasco moderno, muchos vascos todavía
reservan tiempo para hacer viajes a tiendas de un solo propósito para pescado, carne, queso o
productos frescos.
ESTACIONALIDAD:Este valor puede parecer de moda, pero la estacionalidad siempre ha sido una
constante en el País Vasco. Incluso con las innovaciones modernas, el pueblo vasco nunca
desaprendió su gusto por los alimentos de temporada, en temporada. De hecho, los vascos
profesarán que están muy contentos de limitar el consumo de su pescado o champiñón
favorito al mes o dos cuando es más sabroso, y luego pasan al siguiente manjar de temporada.
Pasan de una minitemporada a la siguiente, de menestra(menestra de verduras) a las anchoas
aTalo(pan de maíz), desde la txistorra hasta los chuletones y la sidra, lo que supone un
constante cambio de aires a la hora de reunirse en torno a una mesa para comer en común.
RÚSTICO SOBRE REFINADO:La cocina vasca huye de los toques elaborados, prefiriendo el buen
carbón de una parrilla o la fusión de sabores en un reconfortante guiso. Por supuesto, el lado
Michelin de la cocina tiene un libro de trucos muy refinado, pero en general el estilo vasco se
inclina hacia elementos primitivos y guarniciones simples.
PLACAS INDIVIDUALES:Será difícil encontrar una carne con guarniciones en un solo plato
5
introducción
Pimienta en escabeche. Mucho se ha hablado de los “cuatro colores” de las salsas vascas: roja,
verde, blanca y negra, que obtienen su color de la pimienta, el perejil, el aceite de oliva y la tinta
de calamar, respectivamente. En la cocina vasca abundan los ejemplos de platos que no son
más que una proteína nadando en una sencilla y deliciosa salsa. Las verduras quedan
relegadas a los platos precedentes, los espárragos o las alcachofas destinados a ser los
abridores del acto principal.
POLIKI, POLIKI:Esta frase tan repetida significa “poco a poco”, y la cocina es un lugar ideal para
emplearla. Muchos platos se forman con una base desofrito, una mezcla de verduras
salteadas, especialmente cebollas. La diferencia entre un buen plato y uno increíble es a
menudo veinte minutos adicionales de cocción de las cebollas, convenciéndolas para que
adquieran un color dorado dulce.
EL ACEITE COMO INGREDIENTE (SAL, TAMBIÉN):La cocina vasca requiere que adoptes una nueva visión de los
“elementos básicos de la despensa”. El aceite de oliva es un ingrediente. Su sabor importa. El aceite de oliva
experimenta una gran rotación en las cocinas vascas, y para replicar los resultados obtenidos en esas
cocinas ayuda el uso de aceite de oliva fresco, variedad española o con un perfil de sabor similar. No debes
tener miedo de usarlo en abundancia; todos sabemos a estas alturas que el aceite de oliva no es lo que
engorda. La sal también es un ingrediente, uno con diferentes usos: se puede usar para realzar el sabor, o
se pueden emplear sus diferentes texturas para agregar un crujido inesperado a un pintxo. Para obtener
sugerencias sobre estos ingredientes y más, así como sobre sus artesanos favoritos, consulte la sección
por su apariencia y luego por su sabor, los vascos van un paso más allá. Están en otra
longitud de onda, en la que la textura es una cualidad importante de un plato. Son mucho
más sensibles a los cambios y las inconsistencias en la textura que, por ejemplo, a una acidez
desequilibrada o una dulzura fuera de lugar. La gelatina en la carne alrededor de las espinas
del pescado les brinda una delicia comparable a la de un francés que muerde la rúcula
crujiente y picante exprimida con una tarta de limón.
Los productos que marcan la cocina vasca llenan las páginas de este libro. Son
productos de la tierra: puerros, champiñones, manzanas. Son productos de la mar
anchoa, atún, bacalao salado. Incluyen quesos: Idiazabal, Ossau-Iraty y Roncal. Son de la
granja: chorizos de carne y de sangre, guisos de todo, desde ternera hasta cerdo y caza
salvaje. Euskadi también ofrece la bebida para el brindis, en forma de una sidra
totalmente única y vinos de talla mundial.
6
introducción
LA TIERRA
Para entender la comida vasca hay que entender a los vascos. Para entender al pueblo
vasco, ayuda empezar por la tierra, ya que los vascos, más que la mayoría de las
civilizaciones posindustriales, mantienen un fuerte vínculo con la tierra. Euskadi tiene
una topografía encantadora: montañas, bosques, arroyos, praderas, océanos.
Acantilados escarpados y cerros de un verde aterciopelado, sobre los que cae una
llovizna brumosa casi constante conocida comosirimirien la lengua única del vasco, el
euskara. El mar lame la arena y choca contra la roca, pero la mayor parte del País Vasco
son montañas. De estas montañas salió un pueblo que mantuvo un relativo aislamiento
del mundo hasta los tiempos modernos. Es un pueblo con una lengua difícil y extraña,
una personalidad diferente a la de sus vecinos españoles y franceses, y una cultura rica
en mitología y tradición.
Euskadi es un rincón del mundo bien cuidado. Abarca
8.000 kilómetros cuadrados de variada orografía, con 140 kilómetros de costa,
divididos en siete provincias: Araba, Bizkaia, Gipuzkoa, Lapurdi, Nafarroa, Nafarroa
Beherea y Zuberoa. Hay varias formas geopolíticas y sociopolíticas de dividir estas
provincias:
A pesar de vivir en la región más industrial y rica de la Península Ibérica, los vascos
“españoles” mantienen su estilo de vida pueblerino, sin la perezosa expansión del campo
vasco francés ni el tramo urbano del resto de España. El lado vasco “francés”, Iparralde,
sigue siendo una zona totalmente rural, salvo la costa y su turismo centrado en el surf.
La conservación de las parcelas naturales ha permitido que una zona densamente
poblada mantenga su vínculo con la agricultura, y sin duda una marca de la cocina vasca
es el hecho de que el vínculo entre el hombre y la naturaleza nunca se ha roto del todo.
Sin embargo, la división culinaria del País Vasco no es por provincia o nación-
estado geopolítica; es por costa y montaña. La dieta de un pastor y la dieta de un
pescador, dos icónicos oficios vascos, tienen muy poco en común. Incluso
7
introducción
hoy en día, cuando la mayoría de los vascos trabajan en industrias globalizadas y digitalizadas junto
con el resto del mundo, la marcada diferencia se mantiene. En Araba y la baja Nafarroa, las comidas
son carnes, guisos y otros alimentos de fácil captura o forraje, cocinados lentamente de forma
rústica y sustanciosa. Esto es muy diferente a las costas de Gipuzkoa y Bizkaia, donde predominan
los platos más ligeros de pescado y marisco exquisitamente elaborados. Iparralde permite una gran
cantidad de influencia francesa en su cocina, creando toques lujosos, aunque menos notablemente
"vascos": la mantequilla reemplaza al aceite de oliva; Pastis reemplazatxakoli(vino blanco vasco; ver
página 139). La tierra ha formado, a lo largo de los siglos, la dieta de todos los vascos.
LA GENTE
8
introducción
También es una cultura que nunca ha tenido miedo a alta mar. Juan Sebastián
Elcano, de Getaria, fue el único capitán que volvió de la malograda vuelta al mundo de
Magallanes —y volvió, en el barcoVictoria, con valiosas especias. Miguel López de
Legazpi, de Zumárraga, se fue a Filipinas en busca de más. El puerto de Baiona (en
francés, Bayona) ha sido un centro de actividad comercial desde la Edad Media. Esta sed
de exploración evolucionó más tarde hacia la búsqueda de alimento en el océano, lo que
les valió a los vascos una reputación de pescadores destacados.
El centro de la vida de los vascos ha sido desde tiempos inmemoriales elbaserri(granja). Baserriak,
de muchas generaciones. El pueblo es otro concepto importante en lo que era, hasta hace
relativamente poco tiempo, una población bastante rural.auzolanes la palabra euskera para “trabajo
comunitario”, y se refiere a la reunión de vecinos para ayudar a labrar la tierra, recolectar cosechas,
sacrificar animales y otros trabajos difíciles que generalmente concluyen en una fiesta, con algunos
La sociedad era matriarcal, en contraste con la mayoría de las otras sociedades europeas
tradicionales. Los estrictos roles de género entregaron el trabajo extenuante a los hombres,
mientras que las mujeres eran las cabezas de familia, continuaban el linaje familiar y también
podían poseer propiedades. La mujer vasca sigue siendo hoy un personaje fuerte, una figura
imponente en el hogar, que quizás contribuyó a la formación del txoko, osociedad,
históricamente sociedades gastronómicas solo para hombres donde elkuadrilla, un grupo
social vasco formado para toda la vida, se reunía para comer, hablar y relajarse fuera del
hogar.
Las tradiciones y mitologías vascas fueron catalogadas por el maestro etnógrafo
Joxemiel Barandiaran, de Ataun, y la creencia en estos mitos y en las deidades que
habitaban las tierras vascas antes de la llegada de Kixmi, o Cristo, aún forma un
trasfondo en la historia vasca.
Los vascos son gente musical, bailadora, aficionada a los instrumentos de viento,
acordeones e instrumentos singulares como eltxalaparta, una serie de tablas de madera que al
golpearlas emiten diferentes tonos. Jugado en parejas como un juego musical, su origen se
encuentra en elkirikoketa, que imita los sonidos que se escuchan durante la producción de
sidra, donde el prensado de manzanas se convierte en un ida y vuelta lúdico entre los
trabajadores que emplean la percusión para entretenerse. A menudo se juega ahora en vasco.
jaiak, festivales llenos de comida tradicional, deporte, vestimenta y música. Estos jaiak son una
excusa, en realidad, para recordar las ricas tradiciones de la cultura y reunirse alrededor de la
mesa, que, aún hoy en día, sigue siendo la actividad favorita de los vascos.
9
introducción
la nueva estrella vasca—de todas las profesiones modernas, ser cocinero es sin duda lo
más cercano a ensuciarse las manos. Y, por supuesto, sobresalen los cocineros vascos.
Los vascos tienden a disfrutar del entretenido misticismo que rodea a su cultura. Hablando
culinariamente, existe la creencia de que siempre han sido una región de cocineros increíbles
materialmente bendecidos. Si bien la materia prima ha sido una bendición omnipresente en su
rincón del mundo, los mares siempre abundantes y la tierra siempre fértil, lo cierto es que la
increíble cocina que lleva el sello vasco es un invento relativamente reciente. Sin embargo,
esto no ha impedido que los vascos desarrollen una gastronomía rica y codificada que es
únicamente suya.
Los vascos son un pueblo que ha sabido sobrevivir. Una cultura tan antigua debe haber
aprendido, naturalmente, a vivir de la tierra. Las habilidades para desenterrar hongos o
recolectar verduras y el conocimiento de las estaciones y el suelo les permitieron adaptar la
tierra para su supervivencia. La antigua dieta vasca era rica en castañas, manzanas, legumbres
y caza. Los cereales también eran una parte importante de la alimentación, aunque el trigo era
raro y predominaba el mijo. La manteca de cerdo fue la grasa más utilizada.
A medida que la Iglesia Católica (y sus días de ayuno) superaron las tendencias religiosas
del país, a partir del siglo XI EC, el pescado se convirtió en una parte más importante de la
dieta. En el siglo XVI, la tradición ballenera vasca trajo a la mesa un nuevo pescado, que se ha
mantenido como parte indispensable de la cocina vasca: el bacalao. Salado a bordo de los
barcos pesqueros, el bacalao era el sustento ideal para todas las provincias, y el gusto de los
vascos por el bacalao salado lo ha mantenido desde entonces en la vanguardia de la cocina. En
una edición de 1888 del periódico El Eco de Navarra, aparecen veinte recetas de bacalao que
indican el verdadero arraigo que tuvo este pescado salado en todas las tierras vascas.
Los vascos también fueron uno de los grupos ansiosos por abrirse camino hacia el Nuevo
Mundo. El efecto del descubrimiento de América en la dieta vasca (y europea) fue tremendo. En
cuanto a las especias, llegaron la pimienta, la nuez moscada, el clavo y la canela. El mundo
vegetal se revolucionó con las semillas traídas de América, que poco a poco se fueron
incorporando a los huertos locales. Los productos del Nuevo Mundo están tan integrados en la
cocina del País Vasco que muchos lugareños te jurarían que el maíz, los frijoles, las papas y los
pimientos son especies nativas. El rostro de la agricultura cambió mucho, la patata reemplazó a
la castaña como el salvador del hombre hambriento, y los manzanos y las plantas de mijo
fueron suplantados por el maíz.
Un verdadero éxodo de jóvenes vascos en busca de fortuna en el Nuevo Mundo había
comenzado a desarrollarse a fines del siglo XVII y alcanzó un punto álgido a mediados del
siglo XIX. Los vascos llegaron a las Américas y construyeron asentamientos desde la actual
Bolivia hasta el oeste americano. Algunos de ellos, apodados Indianoak o Amerikanoak,
harían fortuna y regresarían a su tierra natal, ricos
10
introducción
suficiente para construir una casa ostentosa y establecerse. Sin embargo, se quedaron
suficientes para dejar su huella en lugares tan variados como Idaho, Nevada, Argentina,
México, Bolivia y San Francisco.
Con el advenimiento de la Revolución Industrial en el siglo XIX, la sociedad vasca dio otro
gran paso hacia la modernidad. Los centros industriales de Bizkaia y Gipuzkoa prosperan. Las
poblaciones rurales de Iparralde, Nafarroa y Araba, por el contrario, comenzaron a desalojar
sus pueblos, dejando muchos de ellos vacíos y abandonados. Los industriales comenzaron a
acumular grandes riquezas y se forjó el País Vasco moderno. Esta nueva riqueza dio a la
obsesión por la comida la oportunidad de florecer, y los productos tradicionales fueron
abrazados, elevados y compartidos en mesas interminables.
Hasta el siglo XX, las brasas del fuego eran la única fuente de calor para cocinar en
los hogares. Las ollas burbujeaban sobre ellos, yburruntziak, o brochetas, se usaban
para asar aves de caza y animales de granja. La cocina al fuego y la parrilla nunca
perdieron su importancia y volvieron con fuerza con la revolución de la cocina vasca en
los años 70. Las recetas de Sebastián Azcaray y Felipa Eguileor de su famoso
restauranteEl Amparoya había sido recopilado en el que se considera el primer
recetario de cocina vasca. Pero la verdadera biblia de la cocina vasca,La Cocina de
Nicolasa(1933), fue un recetario de Nicolasa Pradera, cuyo ya desaparecido local en el
casco antiguo de San Sebastián está considerado como uno de los restaurantes clave en
la historia de la cocina vasca.
11
introducción
La invasión francesa de chefs, parte del boom turístico de la Belle Epoque, dejó su
impronta en la sociedad. Un grupo de cocineros guipuzcoanos, nacidos en los años 40,
se inspiraron mucho en Paul Bocuse y en el movimiento de la nouvelle cooking en
Francia. Un joven Juan Mari Arzak tuvo una breve estancia en el restaurante de Bocuse y
se llevó a Gipuzkoa la inspiración, la devoción por la cocina de mercado, la comida de
mercado y la gastronomía local. Inyectar estos valores con creatividad propia se
convirtió en el faro guía de este grupo de chefs. Se reunieron con once de sus amigos y
elaboraron un manifiesto, con varios puntos y objetivos, entre los que se encontraba la
declaración:
Tenemos como objetivo principal situar la cocina vasca entre las mejores del
mundo, un objetivo difícil, ya que sabemos que las cocinas china y francesa
son reconocidas como las mejores del mundo. Y, sin arrogancia, pensamos
que la cocina vasca puede alcanzar los mismos objetivos, gracias a su calidad
y su tradición.
Este movimiento, de carácter tan patriótico, resultó fácil de digerir para los vascos de todo
el mundo. Dio a los cocineros vascos una bandera que defender y una causa bajo la que
unirse: la Nueva Cocina Vasca. Recuperaron viejas recetas, revisaron recetas tradicionales en
busca de autenticidad y también innovaron, allanando el camino para toda una generación de
nuevos chefs, cada uno de los cuales ha pasado por al menos una de las cocinas de estos
originales. Esto inspiró un movimiento en toda España, que culminó con El Bulli de Ferran
Adrià. A nivel local, inspiró la creación de la escena culinaria vasca que conocemos hoy: el culto
a las personalidades en torno a los chefs vascos, las estrellas Michelin y los siempre aspirantes
bares de pintxos.
EL IDIOMA
12
introducción
Como reacción a la inmigración masiva de hispanohablantes del siglo XIX a las
minas y fábricas del País Vasco, nació el nacionalismo vasco. Su testaferro, Sabino
de Arana y Goiri, creó un movimiento reivindicativo de lo vasco “auténtico”, con
una nueva bandera (laikurriña) y un partido político nacionalista (Euzko Alderdi
Jeltzalea, o EAJ). El País Vasco sufrió una severa opresión cultural. El grupo
nacionalista y separatista Euskadi Ta Askatasuna (ETA, “Patria Vasca y Libertad”)
fue fundado en 1959 para resistir esta opresión. Su campaña terrorista se cobró
más de ochocientas vidas en nombre de la independencia, pero había perdido el
apoyo popular a fines de la década de 1990. En 2010 se declaró un alto el fuego
permanente, seguido del desarme en 2017.
Las divisiones geopolíticas modernas de la tierra siguen siendo muy
controvertidas, con grupos terroristas (sobre todo ETA) que exigen la
independencia de España. Sin embargo, la unidad de siete provincias que estos
grupos parecen intentar fue una realidad breve durante el siglo XI. La unidad real
viene en forma de euskera, una lengua rica y antigua pero tardía para ser
“civilizada”. En el siglo XX, el idioma sufrió mucho del lado español bajo Franco,
quien persiguió a los vascoparlantes y promovió el uso del español escrito y
hablado únicamente. Toda una generación, ahora de mediana edad, o no habla
euskera, lo habla después de haberlo aprendido o lo habla gracias a algunas
lecciones furtivas de sus padres o abuelos.
Los dialectos del euskera siempre han estado muy localizados; los residentes de un lado de
una provincia pueden tener problemas para entender a los del extremo opuesto. Sin embargo,
en 1968 el idioma se estandarizó bajo la etiqueta Euskara Batua, y en 1982 se convirtió en el
idioma oficial de las provincias vascas españolas, junto con el español. Hoy en día,ikastolak(
escuelas de euskera) son la norma, con la enseñanza hecha casi en su totalidad en euskera,
formando una nueva generación de hablantes.
El euskera es notoriamente intimidante. La gran En el lado español del País Vasco, el euskara es el
cantidad deXestá al ladoT's y cartas hostiles como idioma oficial junto con el español, por lo que encontrará
Z'arenakPuede que sientas que vas a tartamudear nombres de lugares escritos tanto en español como en
antes de que empieces a hablar. En realidad, la euskera. A veces son similares (como en el español
pronunciación no es tan complicada como parece. Zarauz y el vasco Zarautz) y otras veces son totalmente
independientes (como en el español Vitoria y el vasco
Fonéticamente, las vocales en euskara batua Gasteiz). Por el bien de este libro, todos los términos
corresponden a un solo sonido (a diferencia del inglés). culinarios y los títulos de recetas están en euskera, así
Cuando veastxjuntos, ese sonido es siempre ch(como en como la mayoría de los nombres de lugares, salvo
pintxos[peen-chos]).Z, otra consonante común, es una algunos de los lugares que los lectores probablemente
suave, parecida a una serpienteeso. Elttes bastante difícil conocerán por su nombre en español, como San
de pronunciar; tiene un sonido extraño similar a una Sebastián.
versión húmeda y amortiguada deltx- en caso de duda,
pronúncialo comoch.
13
introducción
Gilda
anchoa, pimiento,
y aceitunas |23
Tortilla de patata
Tortilla Española |24
beteak de gaitero
kroketak
Croquetas |33
pintxos
txorizoa sagardotán
estofado a la sidra
Chorizo |39
antxoak ozPinetan
Anchoas en
vinagre |40
Patatak Baratxuriarekin
Papas al ajillo |45
GanBa Brotxeta
Brocheta de camarones con
Foie micuit-a
Terrina De Foie Gras |51
¿QUÉ HACE UN PINTXO?¿Es el tamaño? ¿Es forma? es ingrediente? Se han hecho
muchos esfuerzos para definir este alimento exclusivamente vasco. Un vasco lleva
consigo un sentido innato de lo que es un pintxo y lo que no lo es. (Por supuesto, como
en cualquier aspecto de la cocina vasca, hay al menos tantas opiniones como provincias).
universalmente aceptada:
• Un pintxo no es una tapa. ¿Por qué? En ocasiones, las tapas se reparten gratis con las bebidas, algo
inaudito en los bares de pintxos. Las tapas son tradicionalmente un artículo de un solo alimento,
en una porción de plato pequeño, mientras que los pintxos tienden a ser un sándwich pequeño o
Los pintxos se han disfrutado con el mismo ritmo elegante desde sus inicios, en
parte porque nacieron de la necesidad de amortiguar la ingesta de alcohol. Su
evolución ha sido principalmente de formato. Primero vino el banderilla, una
brocheta pequeña que normalmente contiene ingredientes curados en vinagre,
desde aceitunas hasta cebollas, anchoas y pimientos. Convivían junto a platos o
cazuelas de ingredientes cocinados, que podían ir desde champiñones hasta hígado
y bacalao salado. No pasó mucho tiempo antes de que estos ingredientes saltaran a
las rebanadas de pan, asegurados con un palillo. Luego vino elcocina en miniatura
(literalmente “cocina en miniatura”), platos dignos de restaurante, con ingredientes
caros o técnicas laboriosas, presentados en tamaño pintxo. La evolución del pintxo
continúa hasta nuestros días.
19
pintxos
Como es de esperar de una tradición con tanta importancia cultural, existen reglas
para tomar pintxos. Para los locales, un pintxo suele ser el preludio de una comida
completa. La costumbre de hacer una noche de pintxo hopping se circunscribe a los fines
de semana y resulta a veces tan exótica para un local como para un extranjero.
Para comer un pintxo en el País Vasco hay que ir a un bar. Es probable que esté lleno
de gente, pero no puedes ser tímido. Cualquier centímetro cuadrado de espacio abierto
es juego para una copa de vino, un codo o una persona. Platos de ofrendas a
cantinero (que nunca debe tener más de seis pulgadas de diámetro), o simplemente
toma una servilleta y luego sírvete un pintxo. Si quieres un pintxo caliente, díselo al
siempre se come con una copa de vino, cerveza o sidra. Los tamaños de las porciones
pueden tirar al suelo para que el personal de la barra los limpie más tarde.
diríjase al siguiente bar, que generalmente está a solo una o dos cuadras de distancia.
La regla general es una barra, un pintxo y una bebida, y luego seguir adelante.
Las recetas de este capítulo son, sin duda, clásicas. Algunos, como el tortilla de
patata, se remontan a generaciones; otros, como el pintxo de jamón, queso y
tomates secos de la página 49, son clásicos recientes. Algunos no son de origen
vasco, pero están presentes en casi todos los bares del País Vasco. Todos son
deliciosos. Si bien es posible que los pintxos no se coman en casa en el País Vasco,
puede servir estas recetas como aperitivo antes de la cena. O invite a algunos
amigos, haga algunas recetas diferentes y cree su propia barra de pintxos en la
encimera de su cocina. Esta es comida social, comida de fiesta, hecha para comer
con amigos junto con algo bueno para beber.
20
vasco
país
Gilda
ANCHOA, PIMIENTO,
Y BROCHETA DE ACEITUNAS
Cuenta la leyenda popular vasca que elgildafue el primer pintxo, inventado y nombrado en un bar del
centro de San Sebastián. la gilda es unabanderilla, una combinación en brocheta de palillos que
incluye vegetales en escabeche o conservas de mariscos. Si bien estas banderillas estuvieron entre los
primeros alimentos en encontrar un hogar en los bares de San Sebastián, es dudoso que la
combinación exacta que se creó por primera vez fuera la anchoa, el chile guindilla y la aceituna que
Hay fotos que datan al menos de 1942 de lo que ahora se conoce como la gilda en bares
emblemáticos de San Sebastián, como el Bar Martínez, donde se llamabantoreroo banderilla
(a vecesbanderilla de guindilla), después de los palos de púas utilizados en las corridas de
toros. El nombre "gilda" vino más tarde, después del personaje de Rita Hayworth de la
película de 1946.Gildaalcanzó popularidad en España. El nombre se le dio porque tanto la
comida como el carácter de Hayworth son verdes (subidos de tono en español), salados y un
poco picantes.
El bocado perfecto antes de una comida, los intensos sabores salados de esta gilda se
equilibran con el vinagre fuerte de los pimientos en escabeche. Lo importante es elegir una
buena anchoa salada de España. La calidad puede variar, pero las anchoas más excelentes son
las del Cantábrico limpiadas a mano, más pequeñas que las anchoas de otras aguas, y sin
hueso a la vista. Se derriten como mantequilla en la boca y tienen un agradable sabor a
océano.
Para 4 personas
8 aceitunas manzanilla verdes, sin Aceite de oliva virgen extra de buena calidad,
Corta los tallos de los pimientos. Cortar cada pimiento por la mitad transversalmente.
Con un palillo largo, pincha una aceituna por el centro, seguida de dos trozos de
pimiento. Agregue una anchoa, ensartándola en el palillo en forma de "S". Agregue dos
piezas más de pimienta. Terminar con otra aceituna. Repita con los ingredientes
restantes para hacer tres gildas más.
Servir a temperatura ambiente en una fuente, rociados generosamente con aceite de oliva.
23
pintxos
Tortilla De Patata
TORTILLA ESPAÑOLA
la tortilla española, otortilla Española, es el plato nacional no oficial de España. A menudo es la
primera lección de cocina que se transmite de madre a hijo. Si un español sabe cocinar una
sola cosa, es tortilla. Si solo hay una ofrenda en un bar de esquina solitario, es un plato
redondo de tortilla. La tortilla es mucho, mucho más grande que la suma de sus humildes
partes: papa, huevo y cebolla. La textura puede variar, pero generalmente una tortilla perfecta
tiene una capa exterior firme que, cuando se corta, rezuma ligeramente fuera de forma (en
lugar de soltar un montón de huevo crudo o, peor aún, ser un bulto firme como una torta).
Quizás el momento más perfecto para comer tortilla eshamaiketako—el sagrado refrigerio de las
once de la mañana destinado a sacarte del apuro hasta lo que es, según la mayoría de los
estándares del mundo, un almuerzo bastante tardío (alrededor de las dos de la tarde en el lado
español del País Vasco). El pimiento verde dulce italiano es una adición común. Se puede cortar en
Sirve 8
Corta las papas por la mitad a lo largo y luego corta cada mitad a lo largo en cuartos. Cortar en
trozos de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) de grosor; debe tener alrededor de 4 tazas (ver
Notas). Ponga las papas en un tazón, agregue agua hasta cubrir y reserve.
En una sartén pequeña, caliente 2 cucharadas de aceite de oliva a fuego alto. Agregue las
cebollas y espolvoree con ½ cucharadita de sal. Baje el fuego a medio y cocine, revolviendo
ocasionalmente, durante unos 40 minutos, hasta que las cebollas estén totalmente blandas y
hayan adquirido un color dorado intenso. Sáquelo del fuego y apártelo.
continúa »
24
vasco
país
Tortilla De Patata
TORTILLA ESPAÑOLA
» continúa
Mientras tanto, en una sartén mediana separada, caliente el aceite de girasol a fuego
medio hasta aproximadamente 250 °F (120 °C). Escurra las papas y séquelas. Para probar el
aceite, echa un trozo de patata; si comienza a burbujear y chisporrotear, el aceite está listo.
Freír las papas durante unos 15 minutos, o hasta que un cuchillo insertado en un trozo más
grande salga fácilmente. Use una cuchara ranurada para sacar las papas del aceite.
Espolvoréelos con ½ cucharadita de sal.
En un tazón grande, bata los huevos con la 1 cucharadita de sal restante. Agregue las
Caliente una sartén antiadherente de 10 pulgadas (25 cm) perfectamente limpia (vea las Notas) a
fuego alto. (Cuanto más grande sea el quemador de la estufa, más uniformemente se cocinará la
tortilla, así que use su quemador más grande). Cubra la sartén con la cucharada restante de aceite de
oliva. Agregue la mezcla de huevo y patata e inmediatamente baje el fuego a medio. Revuelva
rápidamente varias veces, raspando el fondo con una espátula de silicona, luego deje la sartén intacta,
permitiendo que el huevo se cocine. Mueva la espátula alrededor de los lados de la sartén,
deslizándola debajo de la tortilla y aflojando las partes pegadas con mucho cuidado, en un intento de
durante unos 4 minutos, hasta que los bordes estén completamente cocidos pero el centro aún esté
un poco líquido.
Coloque un plato redondo con un diámetro mayor que el de la sartén boca abajo en la parte
superior de la sartén. Con una mano en el plato y una mano sosteniendo la sartén, voltea
rápidamente la sartén y el plato en un solo movimiento para que la tortilla quede en el plato.
Si la sartén tiene alguna pieza adherida, límpiala rápidamente y cúbrela con un poco más
de aceite. Regrese la sartén al fuego y deslice la tortilla nuevamente dentro de la sartén. Meta
los bordes con la espátula y cocine por 3 minutos más.
Deslice la tortilla en un plato limpio y seco y déjela reposar durante 5 minutos antes
de cortarla en 8 gajos y servir.
notasLa forma de la patata cortada es una preferencia muy personal. A algunas personas les gusta una
forma irregular; para obtenerlo, inserte un cuchillo de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) en una papa
pelada y luego gire y levante el cuchillo, rompiendo una pieza de forma irregular. Gire la patata
La elección de la sartén es clave. Debe ser una sartén antiadherente de 25 cm (10 pulgadas), con sus
propiedades antiadherentes completamente intactas. En la mayoría de los hogares vascos hay una sola sartén que
26
vasco
país
gaitero beteak
PIMIENTOS RELLENOS
cada Bar de Pintxos ofrece un plato de pimientos del piquillo. Con su sabor ligeramente
ahumado, su singular forma triangular y su delicada textura, los piquillos quedan perfectos en
casa sobre rebanadas de pan, acompañados de un poco de lomo de cerdo o una anchoa.
Cuando se sirven enteros, a menudo se rellenan con mayonesa y otros ingredientes, desde
jamón y puerros hasta atún. Cuando se sirven calientes, se rellenan con carne picada ligada a la
bechamel o bacalao salado, otro relleno común (ver Notas). Carne estofada, como sobras de
carne guisada, costillas otxahal masailak(mejillas de res; ver página 217), es un sustituto más
gourmet.
Si bien esta receta funcionará con cualquier pimiento rojo pequeño, el auténticopimiento
del piquilloes de Lodosa en Nafarroa (Navarra). Su sabor ahumado proviene del fuego
utilizado para asar la piel. Más pequeños y más delicados que un pimiento rojo, son un
pimiento relleno perfecto del tamaño de un bocado.
hace 12
2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra 1 taza (240 ml) de leche entera,
a temperatura ambiente
1 cebolla tierna, cortada en cubitos
En una sartén mediana, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue la cebolla tierna,
el pimiento verde, el ajo y una pizca de sal. Cocine, revolviendo ocasionalmente, de 5 a 7
minutos, o hasta que la cebolla esté transparente y tierna.
Agregue la carne molida y otra pizca generosa de sal y cocine, rompiendo la carne con una
que la carne esté completamente cocida. Agregue la harina y revuelva durante aproximadamente 1
minuto. Añadir la leche poco a poco, removiendo continuamente. Una vez que se haya agregado toda
la leche, cocine por unos 2 minutos más para espesar. Retire del fuego y deje enfriar por completo.
continúa »
27
pintxos
gaitero beteak
PIMIENTOS RELLENOS
» continúa
En una batidora, mezcle 4 pimientos del piquillo, la salsa de tomate, las 2 cucharadas de
mezcla de carne reservadas y la crema. Agregue una pizca de sal y mezcle bien.
(Alternativamente, combine los ingredientes en un tazón y mezcle con una licuadora de
inmersión). Reserve.
Transfiera la mezcla de carne restante a una manga pastelera y corte la punta, dejando un
agujero lo suficientemente grande para que pase la carne. (Alternativamente, transfiera la mezcla a
una bolsa de plástico con cierre y corte una esquina, o use una cuchara pequeña para llenar los
extremo abierto y apriete hasta que el pimiento se dore. lleno. Coloque el pimiento relleno en un
fuego medio a aproximadamente 350 °F (175 °C), o hasta que un poco de harina chisporrotee al contacto.
Llene un tazón poco profundo con harina y mezcle con una pizca generosa de sal. En un tazón
mediano separado, bata los huevos. Pasa suavemente cada pimiento relleno por la harina, luego
gíralo entre tus manos para eliminar el exceso de harina. Sumerja la pimienta en los huevos,
dejando que escurra cualquier exceso. Agregue con cuidado la pimienta al aceite caliente y repita,
dragando suficientes pimientos para llenar la sartén (no llene demasiado la sartén). Cocine por un
lado hasta que comience a tomar color. Voltee y cocine en el segundo lado hasta que esté dorado.
Use una espumadera para sacar los pimientos del aceite y escúrralos sobre toallas de papel. Repita
Transfiera los pimientos fritos a una cacerola, vierta suavemente la salsa de pimiento y tomate
notasUn bote pequeño (unos 200 gramos) suele contener unos 10 pimientos. También hay frascos
más grandes disponibles, con diferentes tamaños y calidades de pimienta. Siempre es mejor tener
algunos extra en caso de que se rompa mientras los llena.
El bacalao salado se puede sustituir por la carne molida. Por lo general, el paso de rebozar
y freír se omite cuando se usa pescado.
28
vasco
país
LA HISTORIA DEL PINTXO
1920 a 1940
Beber fuera de casa era una costumbre social establecida
mucho antes de la Guerra Civil Española. La gente se dirigía a
las sidrerías y bodegas del casco antiguo de San Sebastián a
comprar alcohol (para su casa o negocio) y aprovechaba el
viaje para tomar unas copas.
1940 a 1960
posguerra civil española,txikiteo, la práctica de viajar de bar en bar con un
botella) de vino por cabeza en el proceso. Por suerte, el vino es muy barato,
1960 a 1980
La vida comienza a ser un poco más fácil. Las cadenas de suministro se abren y
los bares comienzan a desarrollar su oferta de alimentos. Cada barra tiene una
vasca:pintxo.
30
vasco
país
palillo de dientes. Los domingos hay bares que sirven calamares fritos, o
inclusokroketak(croquetas). La comida se sirve en un rincón, sin
embargo, no encima de la barra.
En San Sebastián, el pintxo está en todo su esplendor, y la
policía municipal local no sabe cómo manejarlo. En los años 60 se
establecen cuantiosas multas por poner platos de pintxos
descubiertos, 25.000 pesetas (unos 150 euros en la actualidad).
Aparecen vitrinas en las barras para tapar los pintxos.
Los bares comienzan a ser conocidos por sus especialidades: anchoas, huevos,
callos, bacalao, y más. A medida que el negocio de los pintxos se vuelve más lucrativo,
1980 a 2000
La creatividad reemplaza a la necesidad como inspiración para los pintxos a
medida que el país se vuelve más próspero. Innovaciones como el hojaldre y las
2000 al presente
Txikiteo se vuelve menos común, un cambio atribuido a una tendencia
hacia una vida "más limpia", así como a la muerte de generaciones
mayores y al aumento de los precios del vino. Es normal ver grupos de
parejas y amigos bebiendo y comiendo pintxos para cenar, que grupos
de hombres bebiendo copa tras copa de vino.
Los dueños de los bares se jubilan y, a veces, pasan sus bares a personas
ajenas. Estos recién llegados tienen una perspectiva más global; los chefs se
forman en cocinas con estrellas Michelin. La explosión mundial de la popularidad
de los pintxos y el creciente número de visitantes del País Vasco mantiene los
31
pintxos
Kroketak
CROQUETAS
elkroketaes el niño mimado de la mesa en el País Vasco y en toda España. Frito hasta que esté
dorado y hecho para comerlo a mano, el exterior crujiente de pan rallado de la kroketa da paso
a un interior espeso y cremoso que recuerda al puré de papas o al queso derretido. Son
delicias de la multitud, un recurso de reserva en los mostradores de madera de cualquier bar,
e incluso se sirven como entrada para los niños.
Clásicokroketakestán hechos conjamon iberico de bellota, jamón curado de cerdos
terminados con bellotas, pero las variaciones comunes incluyen boletus o bacalao salado
(ver página 89), y no es difícil encontrar versiones de pollo y morcilla también.
Un secreto para la excelencia de las croquetas es el paso extra de infundir el lácteo con el
ingrediente estrella. Cuando se elabora con leche y nata infusionadas con jamón, la bechamel
resultante adquiere una nueva vida con un sabor sutil.jamón ibéricoes más sabroso que su primo,
5 cucharadas (70 g) de mantequilla sin sal 2 tazas (220 g) de pan rallado seco
(ver nota)
½ cebolla, picada fina
hasta que esté transparente y muy tierna, aproximadamente 15 minutos. Aumenta el fuego a
alto. Agregue 1 taza (125 g) de harina y revuelva con un batidor durante aproximadamente 1
minuto. Mientras bate enérgicamente, agregue la mezcla de leche y crema, poco a poco al
principio, luego trabaje en incrementos de ½ taza, hasta que todo se haya incorporado. Agregue
una pizca generosa de sal. Pruebe la bechamel y agregue un poco más de sal, si lo desea.
Mezclar el jamón picado con la bechamel. Enfriar la mezcla en una asadera durante al menos 1
hora, o en una manga pastelera durante la noche, hará que sea más fácil formar una croqueta con
continúa »
33
pintxos
Kroketak
CROQUETAS
» continúa
Batir los huevos en un bol. Extienda las migas de pan sobre una bandeja para hornear con borde
o un plato grande. Esparce las 2 tazas (250 g) restantes de harina en un plato aparte.
Si tu base de croquetas está en una asadera, saque unas 2 cucharadas de la mezcla y forme una
bola pequeña. Pase la bola por la harina, sacudiendo el exceso, luego sumérjala en el huevo,
dejando que el exceso gotee, y finalmente pásela por el pan rallado para cubrirla. Coloque la bola
recubierta en un plato limpio y seco o en una bandeja para hornear hasta que esté lista para freír.
Si tu base de croquetas es en manga pastelera, corta la punta de la bolsa para dejar un agujero de unos
el plato con la harina, cortándolos con un cuchillo para mantequilla u otro objeto recto. Espolvoree con más
harina para cubrir, luego, trabajando uno a la vez, sumerja las piezas en el huevo, dejando que se escurra el
exceso, y finalmente revuélvalas en pan rallado para cubrir. Coloque las piezas recubiertas en un plato
limpio y seco o en una bandeja para hornear hasta que esté listo para freír.
Si no las vas a freír inmediatamente, las croquetas empanadas se pueden refrigerar hasta por 3 días.
También se pueden congelar hasta por 3 meses y se pueden pasar directamente del congelador a la freidora
cuando se desee. (Para congelar, coloque las croquetas en una bandeja para hornear, congélelas hasta que
hasta que alcance los 180 °C (350 °F). Para probar el aceite, echa un poco de pan rallado;
cuando chisporrotean al contacto, el aceite está listo. Trabajando en lotes para evitar abarrotar
la olla, fríe las croquetas hasta que estén doradas, volteándolas ocasionalmente para que se
cocinen uniformemente. Retire con una espumadera y escurra sobre toallas de papel.
NotaCuanto más fina es la miga de pan, más clásica es la croqueta. El uso de pan rallado panko dará
como resultado unas croquetas más modernas.
También puede duplicar el pan rallado en lugar de usar harina, cubriendo las croquetas con
pan rallado, luego con huevo y luego nuevamente con pan rallado. El resultado son unas
croquetas extracrujientes. Experimenta para encontrar tu textura favorita.
34
vasco
país
Ensaladilla Errusiarra
ENSALADA DE PAPAS
aunque no es de origen vasco,ensaladilla errusiarraes el caballo de batalla de prácticamente todos
hojaldre o tartaletas. Las guarniciones varían mucho y suelen ser un reflejo de la estética del bar: dos
tiras de pimiento rojo, cruzadas; una aceituna verde, cortada por la mitad; una cucharada de
mayonesa, que en los bares más antiguos se canaliza a través de una punta de pastelería decorativa;
Sirve 12
descongelados (o enlatados)
Pon a hervir una olla grande de agua con sal a fuego alto. Agrega las papas. Después de 7 minutos,
agregue las zanahorias. Después de 4 minutos más, agregue los huevos. Hervir durante exactamente
9 minutos más, 20 minutos en total. Use una cuchara ranurada o una araña para quitar los huevos y
páselos por agua fría para detener la cocción. Dejar de lado. Perfore una papa con un tenedor; si sale
con facilidad, están listos. Escurrir las patatas y las zanahorias y dejar enfriar. Cuando los huevos estén
Corta las papas cocidas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm). Cortar las zanahorias y
3 de los huevos del mismo tamaño. Coloque en un tazón grande. Ponga a un lado 5 aceitunas y pique en
trozos grandes el resto. Agregue las aceitunas picadas, los guisantes y el atún al tazón. Agregar
continúa »
35
pintxos
Ensaladilla Errusiarra
ENSALADA DE PAPAS
» continúa
desea, cubra cada uno con una aceituna (entera o cortada por la mitad a lo largo), una tira de
pimienta o huevo duro rallado (rallado en los pequeños agujeros de un rallador de caja). Para
reuniones familiares y cenas de grupo, sirva la ensalada en un solo bol grande, adorne con las
La mayonesa casera
hace 2 tazas
1 huevo grande
Sal kosher
Combine el huevo, un chorrito de vinagre, una pizca de sal y un chorrito de aceite de oliva
funcionamiento, vierta lentamente el aceite a través del orificio en la tapa). Pruebe para
sazonar, agregando más sal o vinagre si es necesario. Si está demasiado espeso, agregue
un poco de agua.
36
vasco
país
Txorizoa sagardotan
CHORIZO A LA SIDRA
un plato inspirado en los alimentos básicos más comunes de la despensa,txorizoa sagardotán
puede salvar a un cocinero en un apuro. En esta receta, la sidra vasca, menos dulce y más
ácida que sus contrapartes anglosajonas y francesas, cocina a fuego lento el chorizo curado a
la perfección. Este plato probablemente se originó en las sidrerías rurales del País Vasco y la
vecina Asturias en España. Amigos y conocidos se reunían en humildes caseríos de piedra para
degustar la añada del año y sidra selecta para comprar. La tradición de ofrecer un poco de
comida para amortiguar el alcohol dio forma a la actual sidrería convertida en restaurante, una
visita que comenzaba, y a menudo aún comienza, con un plato de humeantes bocados de
chorizo y una canasta de pan crujiente.
Para este plato, busca un chorizo español. El chorizo mexicano, ampliamente disponible en
los Estados Unidos, es una salchicha de carne molida, muy condimentada y no curada ni cocida. El
chorizo español, sin embargo, contiene principalmente pimentón y se seca y se cura hasta que
está listo para comer. Puedes saber la cantidad de curado que ha tenido un chorizo simplemente
apretándolo. Cuanto más duro es, más tiempo se cura. Si tiene un poco de dar, es ideal para este
plato.
Para 4 personas
Corta el cordel del extremo del chorizo y corta el eslabón transversalmente en trozos de 5 cm
(2 pulgadas) de grosor. Poner el chorizo en una cacerola mediana, agregar la sidra y llevar a
ebullición a fuego alto. Hervir durante 5 minutos. Baje el fuego para mantener un fuego lento
vivo y cocine hasta que el líquido se haya reducido y el chorizo esté casi tierno, de 20 a 25
minutos, dependiendo de la frescura del chorizo. Pruebe la cocción pinchando con un cuchillo;
debe deslizarse sin mucha resistencia. Use una espumadera para transferir el chorizo a un
plato o fuente.
Servir con rebanadas de baguette y algunos palillos de dientes.
39
pintxos
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Antxoak Ozpinetán
ANCHOAS EN VINAGRE
Las anchoas son apreciadas por los vascos. En temporada, se comen frescos, pero las
anchoas en conserva o enlatadas se disfrutan durante todo el año. La anchoa marrón
salada se come con un palillo de dientes, con verduras en escabeche, mientras que la
anchoa blanca curada en vinagre se adora como aderezo para pan crujiente. Las anchoas
blancas más famosas, conocidas coloquialmente comobokeroiak(del término español del
surboquerón), se encuentran en el Casco Viejo de San Sebastián.
Bar Txepetxa, acentuado con madera amarilla y fotos enmarcadas de invitados, no
hace concesiones a la modernidad. Es uno de una raza casi extinta que ha sobrevivido
debido a su singular compromiso con la especialización. Los lugareños a menudo se
refieren a él como el "templo de la anchoa", y el pescado se cura en casa en un adobo de
vinagre secreto, cuya receta está guardada en el banco local. Deliciosamente ácidos,
tienen un ligero sabor a mar salado. Se sirven sobre pan recién cortado y tostado al
momento, luego se cubren con una de las catorce mezclas diferentes, desde vegetales
cortados en cubitos hasta crema de centolla.
Esta no es la receta secreta, pero cuando se hace con pescado fresco de primera calidad, tiene un
Para 4 personas
finamente picado
1 cucharadita (5 g) de sal kosher, y más
1⁄₃ taza (80 ml) de aceite de oliva virgen extra 6 anchoas frescas (ver nota)
En un recipiente poco profundo, mezcle el vinagre, la sal y ¼ de taza (60 ml) de agua.
Reserva en el frigorífico.
En un tazón pequeño, mezcle el aceite de oliva, el perejil y el ajo. Dejar de lado. Llena un recipiente
con partes iguales de agua y hielo. Limpie cada anchoa girando la cabeza unos 90 grados y luego
tirando delicadamente para separarla del cuerpo. La columna vertebral y la cola deben seguir,
dejándote con dos filetes. (Si la cabeza se rompe sin ellos, simplemente deséchela, luego pellizque
delicadamente la punta de la espina y levántela para separarla de los dos filetes). Pase los filetes de
anchoa bajo agua fría para enjuagar cualquier rastro de sangre. Inspeccione los filetes en busca de
huesos y retire los que encuentre, luego coloque los filetes en el recipiente con agua helada.
continúa »
40
vasco
país
Antxoak Ozpinetán
ANCHOAS EN VINAGRE
» continúa
Deje reposar las anchoas durante unos minutos, luego drene el agua y el hielo y vuelva a
llenar el recipiente con más agua helada. Repita este proceso dos veces más, remojando las
anchoas durante unos 5 minutos entre cambios de agua. Esto ayudará a eliminar todos los
rastros de sangre del pescado. Escurrir una vez más.
Agregue las anchoas al adobo de vinagre frío y refrigere durante aproximadamente 4
horas. Verifique las anchoas, ya que su tamaño puede determinar el tiempo necesario
para marinar: la anchoa marinada ideal es casi (pero no del todo) totalmente blanca
hasta el centro. Cuando hayan llegado a este punto, escurrimos el adobo. Si no vas a usar
las anchoas de inmediato, transfiérelas a un recipiente hermético, cúbrelas con una capa
de buen aceite de oliva extra virgen y guárdalas en el refrigerador hasta por 1 semana.
Para servir, coloque las anchoas en una fuente y vierta el aceite de ajo y perejil por
encima. Las anchoas también se pueden servir individualmente, como pintxos, sobre
rebanadas de baguette recién tostadas con el topping de su elección, como una mezcla de
pimiento y cebolla (ver página 220).
NotaPuede encontrar o pedir anchoas frescas en su pescadería local. Las anchoas deben
tener un olor fresco y marino, no a pescado. Las anchoas son delicadas, por lo que es posible
que no se vean perfectas. La frescura se determina mejor mirando a los ojos; deben ser claros
y brillantes, no turbios.
42
vasco
país
AntXoAK
ANCHOAS
aunque no son tan apreciados como las grasientas anchoas de verano. Cuando
están en temporada, es imposible no saberlo: Los escaparates de las
43
pintxos
Patatak Baratxuriarekin
PATATAS AL AJO
¡un Platillo!(“¡un plato!”) resuena a través de la barra, rebotando en las paredes de madera. Una
pequeña multitud de clientes está esparcida por todo el bar, todos comiendo el mismo plato:
papas fragantes con ajo y perejil (tiernas después de haber sido cocinadas dos veces, hervidas y
luego fritas). El secreto de estas papas es la pátina de aceite que cubre las sartenes (y toda la
cocina), pero es un plato fácil de recrear en casa.
No de origen vasco, los españolesal ajilloLa preparación consiste en ajo salteado en
aceite de oliva, a menudo con un poco de perejil. Las papas están tiernas y, aunque los
trozos más pequeños tienen un toque crujiente, en su mayoría son suaves y se mezclan
con el ajo, el perejil y las aceitunas. aceite.
Sírvelos como en la barra, junto a una cesta de rebanadas de baguette blanca con
unos tenedores y pimentón rojo picante al lado.
Para 4 personas
Ponga a hervir una olla grande de agua con mucha sal (alrededor de 2 cucharadas de sal
serán suficientes). Agregue las papas y hierva durante exactamente 10 minutos. Escurrir
las papas en un colador.
En una cacerola profunda y de fondo grueso, caliente el aceite para freír a aproximadamente 250 °F (120
°C). Para probar el aceite, agregue un pequeño trozo de patata; si chisporrotea al contacto, el aceite está listo.
Trabajando en lotes si es necesario para evitar abarrotar la sartén, agregue las papas al aceite caliente y fríalas
durante unos 6 minutos. Use una cuchara ranurada para transferir las papas a un plato forrado con toallas de
papel para drenar el exceso de aceite. Deben estar suaves, no crujientes, con algunas piezas que apenas
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva virgen extra a fuego medio. Agrega el
ajo. Cuando el ajo empiece a bailar, añade las patatas. Gusto por sazonar. Cocine,
revolviendo ocasionalmente, durante 3 a 4 minutos. Agregue el perejil, revuelva y cocine por
1 minuto más. Vaciar el contenido de la sartén en un plato.
Servir inmediatamente con pan, palillos y pimentón picante, para espolvorear
al gusto.
45
pintxos
Ganba Brotxeta
San Sebastián, donde dos de cada tres escaparates son un restaurante o un bar. El flujo de personas
comienza alrededor de las once de la mañana y continúa hasta altas horas de la madrugada.
La especialidad de Bar Goiz Argi es este kebab de tocino y camarones, simplemente carbonizado
y cubierto con vinagreta de pimiento y cebolla. Para hacer estos kebabs en casa, necesitarás una
Para 4 personas
1 pimiento verde dulce italiano, 2⁄₃ taza más 1 cucharada (175 ml) de
desvenados
½ cebolleta
4 rebanadas de tocino, cortadas a la mitad transversalmente
1 diente de ajo picado
½ baguette, cortada en ángulo
1⁄₃ taza (80 ml) de vinagre de sidra de manzana
Sal kosher
En un procesador de alimentos, combine los pimientos y la cebolla y pulse hasta que estén finamente
picados. (Alternativamente, pique finamente a mano). Transfiera los pimientos y la cebolla a un tazón,
agregue la mitad del ajo picado, el vinagre y una pizca de sal, y déjelos en remojo durante al menos 10
minutos. Batir lentamente en ²∕³ taza (160 ml) de aceite de oliva. Dejar de lado.
Pasa una brocheta de madera a través de un camarón de abajo hacia arriba, luego
ensarta un trozo de tocino doblado, seguido de otro camarón, otro trozo de tocino y un
camarón final. Repita para hacer tres brochetas más. Sazonar con sal.
En una plancha o en una sartén grande, caliente la cucharada restante de aceite de oliva a fuego
alto. Cuando el aceite esté muy caliente, añade el ajo restante y las brochetas a la sartén. Dore
durante aproximadamente 1 minuto, o hasta que los camarones adquieran un color dorado. Voltee
los kebabs y cocine por unos 30 segundos más. Transferir los kebabs a un plato.
Agregue las rebanadas de pan a la sartén caliente en una sola capa, tostando ligeramente.
Pasamos el pan a una fuente, colocamos las brochetas encima, vertemos un poco de vinagreta
46
vasco
país
Urdaiazpiko, Ahuntz Gazta y Tomate Lehor Pintxoa
JAMÓN ESPAÑOL,
QUESO DE CABRA, Y
TOMATE SECADO AL SOL
pintxo
A menudo, cuando un nuevo Pintxo tiene éxito, comienza a aparecer en otros bares de la
ciudad. Luego viaja a una capital vecina, se filtra a los bares de los pueblos, y así
sucesivamente, hasta que se convierte en un clásico omnipresente. Ese es el caso de este
pintxo, una combinación fácil de amar de tomate seco dulce, queso de cabra caramelizado y
jamón suave con sabor a nuez, que es mucho más que la suma de sus partes. La versión
original de este pintxo se hizo con una barra de pan sin semillas de una de las mejores
panaderías de San Sebastián, Galparsoro. Una baguette normal también servirá. Derrocha, si
puedes, en lo mejorjamón.
HACE 9 pintxoS
al sol deshidratados (ver nota) lino u otras semillas, cortada en nueve rebanadas de
En una cacerola pequeña, combine el vinagre, ½ taza (120 ml) de agua y una pizca de sal. Llevar a
ebullición a fuego medio-alto. Coloque los tomates secados al sol en un tazón, vierta la mezcla de
vinagre caliente y cubra con una envoltura de plástico. Remoje durante al menos 15 minutos y hasta
2 horas, hasta que esté muy suave. Escurrir, transferir a un plato y rociar con el aceite de oliva. Dejar
de lado.
Precaliente el asador. Cubra una bandeja para hornear con papel de aluminio.
Corta el queso de cabra en 9 trozos transversales, cada uno de unos 2 cm (¾ de pulgada) de grosor.
Organizar en la bandeja para hornear preparada. Espolvorear las tapas con el azúcar. Coloque la bandeja
para hornear debajo del asador y permita que el azúcar se dore, observando de cerca para que el queso no
se queme. Una vez que esté ligeramente dorado y chisporroteante, retírelo del
continúa »
49
pintxos
Urdaiazpiko, Ahuntz Gazta y Tomate Lehor Pintxoa
PINTXO DE JAMÓN, QUESO DE CABRA Y TOMATES
SECOS
» continúa
horno. (Alternativamente, puede usar un soplete de cocina para dorar el queso: sostenga
la llama sobre cada rebanada hasta que el azúcar burbujee y comience a dorarse).
Para componer los pintxos, disponer las lonchas de baguette en una fuente y colocar
un tomate seco en cada loncha. Usando una espátula, coloque una rebanada de queso de
cabra encima de cada tomate, con el lado azucarado hacia arriba. Ensarta un trozo de
jamón en una brocheta, formando una “S”. Pinchar el queso, el tomate y el pan con la
brocheta, ajustando el jamón si es necesario. Repita con el resto del jamón y las brochetas
y sirva.
NotaTambién puede usar tomates secados al sol envasados en aceite, en cuyo caso puede omitir
el paso de remojo.
50
vasco
país
Foie Micuit-a
Sirve 8 a 10
Elige un recipiente que cree la forma final del foie: un molde pequeño para pan, un molde
Cortar el hígado de pato en trozos grandes. Elimina las venas prominentes. Ponga los
trozos de hígado en una cacerola y cocine a fuego medio-alto, revolviendo, hasta que todos los
trozos de hígado se hayan derretido. Quieres mantener el foie a una temperatura apenas tibia;
si ves que el foie que se derrite se calienta demasiado (vaporiza o burbujea), retíralo del fuego y
remueve antes de volver a ponerlo al fuego. Este proceso dura unos 3 minutos. Agregue la sal
de mesa, pruebe y ajuste el condimento.
Vierta el foie en un colador de malla fina colocado sobre un bol y empújelo con un
batidor, removiendo y raspando hasta que el líquido haya pasado y las venas queden
atrás. Deseche los sólidos en el tamiz.
Pasar el foie colado al molde preparado. Cubra bien y refrigere hasta que esté
completamente frío, al menos unas horas.
Cuando esté listo para servir, precaliente el asador.
continúa »
51
pintxos
Foie Micuit-a
TERRINA DE FOIE GRAS
» continúa
Corta el pan de pasas en rodajas finas, de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) de grosor, colócalas en
una bandeja para hornear y rocía con aceite de oliva. Tueste debajo del asador hasta que esté crujiente.
Cortar el foie en trozos finos (menos de 6 mm de grosor) y colocar una rebanada sobre cada
rebanada de pan. Espolvorea con sal marina en escamas y pimienta negra molida. Servir mientras
aún está caliente. Cualquier sobrante de foie se puede envolver bien y congelar hasta por tres meses
notasEsta receta se puede ajustar para usar cantidades más pequeñas o más grandes de hígado; solo
asegúrese de sazonar al gusto.
Para hacer un glaseado balsámico clásico, en una cacerola pequeña, combine 4 partes de
vinagre balsámico con 1 parte de azúcar y caliente a fuego medio-alto, revolviendo con frecuencia
para disolver el azúcar, hasta que el líquido se reduzca y se forme un jarabe espeso. Rocíe el
glaseado en el plato antes de colocar las tostadas encima.
52
vasco
país
GIPUZKOA
GIPUZKOA
Sería difícil que el planeta Tierra ofreciera un lugar con mayor densidad
de grandes restaurantes y templos del buen comer, incluidas las
sociedades gastronómicas, como lo hay en los 1.997 km2de su territorio,
en cuyo corazón llegan los mejores productos de la huerta, la huerta, la viña,
el mar y las cooperativas. Los guipuzcoanos han sabido acercarse
la estufa con veneración.—José Luis Iturrieta
Una provincia pequeña pero hermosa, Gipuzkoa tiene una costa rocosa y verde dramática
que da paso a colinas onduladas salpicadas de ganado, grupos de casas de pueblo y
solitarias arenas blancas.baserriak(cortijos). Los habitantes están unidos por un feroz
sentido de orgullo por su cultura y su comida. El orgullo parece estar justificado, ya se
cuente en restaurantes con estrellas Michelin (diecisiete) o en productos gastronómicos de
patrimonio único (queso, sidra, embutidos, etc.).
La ironía de todo esto es que el enfoque local de los pimientos verdes de Ibarra, la conserva de atún y la
la cocina, al menos cuando se trata de mariscos, es anchoa: Toda la preparación de la comida se hace
el siguiente: hacer lo menos posible. Los asadores pensando en no estropear lo bueno que se vive en
de Orio, Getaria y demás pueblos de la costa se ven esta región. Ningún sabor fuerte resta valor al tierno
como conductos de los pescados que ponen al pescado blanco o al minúsculo local. malko ilarrak, los
fuego, de los que se dice que inventaron algunas elogiados guisantes en forma de lágrima, además de
preparaciones, como el rodaballo entero a la quizás un poco de perejil.
plancha (ver página 126). Lo mismo ocurre con el Ante las estrellas guipuzcoanas de la buena mesa
bistec, el —Luis Irizar, Juan Mari Arzak, Hilario Arbelaitz,
55
GiPuzkoa
56
vasco
país
Karlos Arguiñano, Martín Berasategui, Pedro El queso de la tierra, Idiazabal, se produce en
Subijana, Andoni Luis Aduriz, entre otros, torno a un tranquilo pueblo de interior que lleva
propiciaron un renacimiento culinario, hubo su mismo nombre, y se celebra tanto en el
quienes sembraron la semilla: Nicolasa Pradera, pueblo como en Ordizia, la famosa ciudad
Félix Ibarguren (conocido como Shishito) y José comercial, el Día del Pastor. La celebración
Castillo. Pero antes de que estas manos plantaran culmina con una competencia, con distintivos
la semilla culinaria, existía una larga tradición de marcadores de queso de plástico rojo y una fila
comer y apreciar que todavía marca las mesas de de jueces famosos que huelen y prueban trozos
hoy. El estilo de comer en Gipuzkoa tiene un de queso antes de otorgar el mayor honor
marcado componente social, expresado con mayor posible al pastor o quesero ganador.
perfección en laelkartea (sociedad), o la sociedad La cocina de Gipuzkoa tiene una importante
comedor (ver página 91). influencia francesa en comparación con el resto de
También conocido comotxoko, la sociedad de provincias vascas. En la Belle Epoque, su capital, San
comedores es un ejemplo del concepto de “otro Sebastián, era un patio de recreo de verano para la
restaurante”, que se presenta en una gran variedad realeza, que traía a sus chefs franceses o formados en
de formas: sidrerías,txakolindegiak(bodegas que francés para cocinar para ellos. Los hoteles también
abren para comer y beber al igual que las sidrerías), contaban con chefs extranjeros y eran el sitio de las
romerías seguidas de picnics al aire libre, plazas con cenas de manteles blancos de la época. Estos
concursos de cocina. Cualquier reunión casi siempre inmigrantes dejaron atrás sus conocimientos o, en el
va acompañada de comida y bebida. A los caso de la guerra, se quedaron para influir aún más en
habitantes les encanta celebrar su producto, ya sea todo, desde salsas hasta pasteles.
txakoli(el vino blanco de la región; ver página 139),
sidra,txistorra(chorizo de cerdo de curación rápida; La fiesta más importante de la provincia es el día
ver página 200), boquerones, alubias o morcilla. de San Sebastián, el 20 de enero. danborrada(fiesta del
Cada especialidad local viene con un día dedicado y, tambor) arranca con la izada, la izada de la bandera en
a menudo, unkofradia, o sociedad. El la Plaza de la Constitución a las 00:00 horas de la noche
del 19 de enero. Integrantes de las sociedades de
comedor, vestidos de cocineros y soldados, desfilan en
grupos por las calles de la ciudad interpretando
canciones tradicionales escritas por los vecinos del
pueblo. compositor favorito, Raimundo Sarriegui. Los
tambores suenan durante veinticuatro horas seguidas
en lo que es uno de los festivales más singulares del
mundo.
San Sebastián es también el lugar de nacimiento del
57
GiPuzkoa
Salda
Carne de res y
arrai salda
Caldo de Pescado |sesenta y cinco
Porrusalda
ZOPAK Puerro y
SOPAS
Sopa De Patata |66
Baratxuri zoPa
Sopa de Ajo |70
arrai zopa
Sopa De Pescado |72
zurrukutuna
Bacalao salado y
sopa de pan |75
marmitakoa
Atún y
Estofado De Patata |79
DESPUÉS DE QUE SE PONGA EL SOL,Euskadi cobra vida. Sus pasos de
montaña están cubiertos de niebla y las olas pacíficas lamen la orilla; hay un
frío permanente en el aire, sombras dramáticas y una sensación general de
misterio.
Este frío permanente ha creado un lugar especial para las ollas de sopa para calentar
huesos. Hasta los tiempos modernos, la sopa se servía a menudo para el desayuno, el almuerzo
y solo como cena. Las sopas emblemáticas de la cocina vasca han ocupado durante siglos una
originó en la cubierta de un barco, cuando los pescadores necesitaban una comida en una sola
olla hecha con ingredientes fácilmente disponibles. Zurrukutún(una sopa de pan hecha con
bacalao salado) es una humilde “sopa de piedra” que comen los habitantes del interior. Incluso
los citadinos se aferran a la conexión de los caldos caseros y curativos, esperando en invierno
los carteles de los bares que anuncian la presencia del vascoSalda, un caldo caliente.
menús de los restaurantes, ya que las sopas son en su mayoría un asunto casero, además de la
salda de invierno yarrai zopa(sopa de pescado). La mayoría de estas sopas son aún mejores el día
después de que se preparan, lo que las hace perfectas para reconfortar las cenas entre semana y
61
sopas
Salda
Para 6
pierna de res
1 cebolla, en cuartos
En una olla, combine los recortes de res, los huesos de res, el pollo y 12 tazas (2,8 L) de
agua. Ponga a fuego alto y deje hervir. Baje el fuego a medio y cocine a fuego lento,
quitando la espuma de la parte superior a medida que sube.
Agregue los puerros, las zanahorias, la cebolla, el perejil, la sal y los garbanzos (si los usa; vea las Notas)
y vuelva a hervir el líquido a fuego lento, quitando la espuma que se forma. Reduzca el fuego para mantener
notasSiéntase libre de sustituir las piezas de pollo que tiene disponibles: una
carcasa de pollo sobrante o lo que tenga a mano.
Usar garbanzos en el caldo le dará un poco de viscosidad y profundizará el sabor. Si los
usa, coloque los garbanzos empapados y escurridos en un trozo de gasa y ate la parte
superior con hilo de cocina. Agregue el paquete a la olla cuando agregue las verduras. Antes
de colar el caldo, sacar el manojo de garbanzos; puedes usarlos donde usarías garbanzos
enlatados.
63
sopas
EntrenadorUAK
BOTES DE REMOS
significó riqueza para todo un pueblo. Había mucho en juego, y todo dependía
64
vasco
país
Arraí Salda
CALDO DE PESCADO
CON ABUNDANCIA DE PLATOS MARISCOS, DESDE LA SOPA DE PESCADO (ver página 72) hasta el
arroz con almejas (ver página 140), muchas recetas vascas dependen en gran medida de un buen
caldo de pescado. Elemento básico, está presente sin miramientos en toda cocina vasca, algo que
En el País Vasco, los pescaderos guardan las cabezas y las colas de merluza en la espalda
como favor a los clientes. Con cualquier compra puedes pedir espinas y, con un poco de suerte
y si es de madrugada, el pescadero sacará una cabeza y una cola de merluza, luego limpiará el
cadáver y le quitará todo lo que pueda enturbiar el caldo o volverlo amargo. Después de un
buen enjuague, la cabeza y la cola se envuelven y se entregan sin cargo. Si no puede encontrar
espinas de merluza, puede usar pargo, lubina, blanquillo, halibut o bacalao en su lugar.
1 zanahoria, picada
Sal kosher
1 puerro, picado y enjuagado bien
Enjuague todos los trozos de pescado hasta que estén limpios de cualquier residuo. Combine los trozos de
pescado, la zanahoria, el puerro, la cebolla tierna y el perejil en una olla. Agregue suficiente agua para cubrir
completamente y una pizca generosa de sal. Lleve el agua a ebullición, luego reduzca el fuego para mantener
un fuego lento suave y cocine durante 20 minutos, quitando la espuma que se forma en la parte superior a
Retire el caldo del fuego y déjelo reposar un poco; unos 10 minutos es suficiente.
Cuele a través de un colador de malla fina, desechando los sólidos (si está preparando
el caldo expresamente para una sopa de pescado, puede quitar los huesos y quitar los
restos de carne para agregar a la sopa).
Úselo inmediatamente o déjelo enfriar por completo y transfiéralo a recipientes herméticos. Se
sesenta y cinco
sopas
Porrusalda
apartamentos más modernos a menudo vienen con una parcela de tierra, un rincón que algún
propietario alquila para que los habitantes de los apartamentos puedan cultivar sus propias verduras.
Esta reconfortante y saludable sopa de verduras está hecha con una mezcla de vegetales básicos de la
más que eso: puerros, con un toque de ajo, papas para darle cuerpo y, a veces, como en esta receta,
zanahorias; algunos cocineros también espolvorean un poco de bacalao salado en la sopa terminada.
Juega con el tamaño y el corte de las verduras: cuanto más grandes sean los trozos, más rústica será
la sopa.
Para 6
¼ de taza (60 ml) de aceite de oliva virgen extra 3 papas, peladas y cortadas en
trozos de ½ a 1 pulgada (1,5 a 2 cm)
6 puerros, solo las partes blanca y verde
En una cacerola grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue los puerros, el ajo y la
sal y cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que los puerros estén tiernos y translúcidos,
aproximadamente 10 minutos.
Agregue las papas, las zanahorias (si las usa), otra pizca de sal y agua para cubrir las
verduras. Lleve el agua a ebullición, luego reduzca el fuego para mantener un fuego lento y
cocine durante unos 10 minutos.
Aplasta unas papas con el dorso de un tenedor para ayudar a espesar el caldo y cocina
hasta que las papas estén completamente tiernas, unos 5 minutos más. Pruebe la sopa y
agregue más sal si es necesario. Servir tibio.
66
vasco
país
BAserrIA
CASA DE CAMPO
de diseño: la pintoresca casa de campo blanca con adornos rojos es una imagen
gris. Muchas de las casas tienen una eguzki lore, un tipo de cardo florecido en
forma de sol, colgado sobre la puerta para engañar a los peligrosos espíritus
69
sopas
Baratxuri Zopa
SOPA DE AJO
a las seis de la mañana en el País Vasco español, hay dos tipos de personas
despiertas: los fiesteros, que vuelven a casa tras una noche de baile y bebida, y los
trabajadores, tradicionalmente pescadores y pastores, obligados a saludar la
mañana antes del amanecer. Y para toda esta gente, haybaratxuri zopa.
La sopa es abundante y cálida a la vez, y se dice que su naturaleza curativa, con diez
dientes de ajo, es excelente para las resacas. De ahí la doble vida que lleva este plato de
estilo campesino. Una característica integral de la sopa, y quizás la mejor parte, es que su
sabor mejora con el tiempo. Eletxekoandre(señora de la casa) hace la sopa al mismo tiempo
que prepara la cena y la deja en el mostrador para los hijos que van a la fiesta, los cónyuges
trabajadores o la merienda de media mañana del día siguiente, llamada lahamaiketako.
Se dice que tiene su origen en Castilla, esta sopa ha sido adoptada y adaptada por cada
región de España. Lo que hace que una zopa de baratxuri sea más vasca que castellana es la
zopako ogía, un pan elaborado específicamente para remojar en sopa y espesar salsas
tradicionales. El nombre de este pan vasco se traduce literalmente como “pan de la sopa” y es
feo, demasiado tostado y casi no tiene miga; puedes usar una baguette bien tostada como un
buen sustituto. El pimentón en el caldo proporciona color y sabor (así que trate de usar un
frasco nuevo, no esa lata vieja y polvorienta en el gabinete de especias). El toque de vinagre de
jerez es un toque poco convencional que hace que esta sopa pase de ser una necesidad a ser la
estrella de la mesa.
Sirve 4 a 6
si es necesario
10 dientes de ajo, picados
2 cucharadas (30 ml) de vinagre de jerez
1 cucharada colmada de pimentón
(opcional)
español
3 huevos grandes
Si usa una baguette regular, precaliente el horno a 450 °F (225 °C). Tueste la baguette
durante 20 a 25 minutos, hasta que esté tan dorada que esté a punto de quemarse. Retire del
horno y deje enfriar antes de cortar o romper en pedazos.
Rompa o corte su zopako o baguette en trozos más grandes, cubos de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5
70
vasco
país
Reserve 1 cucharada de aceite de oliva y caliente el resto en una olla grande a
fuego medio-alto.
Agregue los pedazos de pan y reduzca el fuego a medio. Cuece el pan, dándole la
vuelta para que absorba el aceite y tueste, durante unos 2 minutos. Retirar y reservar.
temperatura ambiente. Cuando esté listo para servir, lleve la sopa a fuego lento a fuego medio-alto.
Bate los huevos en un tazón pequeño. Mientras revuelve, vierta los huevos batidos en la sopa caliente;
Si quedan trozos grandes de pan, córtalos con unas tijeras de cocina o desmóntalos
con una cuchara.
Servir caliente. La sopa de ajo se come mejor uno o dos días después de que se hizo.
71
sopas
Arraí Zopa
SOPA DE PESCADO
la costa vasca se extiende desde España hasta Francia con 150 millas de puertos y acantilados y
montañas y calas. Dependiendo de dónde se encuentre a lo largo de la costa, esta sopa de
pescado puede variar ampliamente, variando de rojo a marrón, de caldosa a casi guisada.
El caldo de pescado (ver página 65) es un componente esencial, pero un verdadero vasco
nunca se preocuparía por un ingrediente que falta. Si no tienes caldo de pescado a la mano,
simplemente puedes echar las sobras de pescado y las verduras que tengas en el refrigerador en
una olla con agua, hervir a fuego lento y usar esto como base para la sopa. Haga esta sopa un día
antes de servir para permitir que los sabores se mezclen. Representado en la página 58
Sirve 6 a 8
¼ taza de brandy
450 g (1 libra) de pescado firme de carne blanca,
pulgadas)
1 cebolla, picada
Coloque las almejas en un recipiente con agua y déjelas en remojo hasta que estén listas para usar, para que suelten la
suciedad o la arena.
72
vasco
país
Si usa una baguette regular, precaliente el horno a 450 °F (225 °C). Tueste la baguette
durante 20 a 25 minutos, hasta que esté tan dorada que esté a punto de quemarse. Retire
del horno y deje enfriar antes de cortar o romper en pedazos.
Rompa o corte su zopako o baguette en trozos más grandes, cubos de 1 a 2 pulgadas
Vierta el brandy y con cuidado, con una cerilla larga o un encendedor largo sostenido cerca
del líquido, prenda fuego a la mezcla. Deje que se queme hasta que se apague, unos 15
segundos.
Agregue el contenido de la sartén a la olla con el caldo y cocine a fuego lento durante unos 10
minutos. Cuele el caldo a través de un colador de malla fina, reservando las cabezas de camarones.
En una olla grande y limpia, caliente las 2 cucharadas restantes de aceite de oliva a fuego
medio-alto. Agregue el ajo, la cebolla, el puerro, la pimienta y la sal. Agregue el perejil y
reduzca el fuego a medio. Cocine hasta que la mezcla comience a adquirir un color dorado
claro, unos 20 minutos.
Agregue el pan y cocine, revolviendo ocasionalmente, durante unos 2 minutos. Agrega la salsa de
tomate y el chile y revuelve hasta que todo esté bien mezclado. Aumente el fuego a medio-alto,
las conchas rotas. Agregue las almejas, el pescado cocido, las cigalas y los camarones a la sopa y
cocine a fuego lento hasta que las almejas se abran, aproximadamente 3 minutos. Deseche
73
sopas
Zurrukutuna
BACALAO SAL Y
SOPA DE PAN
Esta es definitivamente una sopa hogareña y humilde. Similar en maquillaje a baratxuri zopa(ver
página 70),zurrukutúnfue un alimento básico olvidado durante mucho tiempo en los hogares
vascos antes de que fuera rescatado de la oscuridad por los patriotas culinarios en la segunda
mitad del siglo XX. Ahora, curiosamente, ha resurgido en los restaurantes con estrellas Michelin,
juegos modernistas en un plato rústico que antes era difícil de encontrar fuera de la cocina de
casa.
Zurrukutun se define por la presencia de bacalao salado y un huevo escalfado. A principios del
siglo XIX, la sopa se hacía a menudo con leche en lugar de agua y restos de pescado en lugar de
grandes trozos de bacalao salado. Los huevos eran una adición de fin de semana, o para ocasiones
especiales cuando venían invitados. Los agricultores y pastores que pasaban las mañanas trabajando
en los campos fríos y brumosos regresaban a la casa por un plato de zurrukutun a media mañana y
luego trabajaban unas horas más antes del almuerzo. Esta sopa versátil y sabrosa está hecha para
calentarte de adentro hacia afuera. También hace excelentes sobras; simplemente vuelva a calentar y
agregue un poco más de agua para diluirlo como desee. Desalar el bacalao tomará de 12 a 48 horas,
Para 4 personas
Si estás trabajando con un filete de bacalao entero, una vez desalado, desmenúzalo con
las manos y reserva.
Si usa pimientos choriceros secos, caliente 4 tazas (1 L) de agua en una cacerola. Coloque
los pimientos en un recipiente y vierta suficiente agua caliente sobre los pimientos para
cubrirlos. Remojar hasta que estén blandas, hasta 1 hora, dependiendo del pimiento. Escurra y
seque con una toalla de papel. Abra cada pimiento con un cuchillo, desechando los tallos y las
semillas. Raspe la pulpa de la piel de los pimientos con el cuchillo y deseche la piel. Reservar la
pulpa de choricero a un lado.
continúa »
75
sopas
Zurrukutuna
SOPA DE BACALAO Y PAN
» continúa
Si usa una baguette regular, precaliente el horno a 450 °F (225 °C). Tueste la baguette
durante 20 a 25 minutos, hasta que esté tan dorada que esté a punto de quemarse. Retire
del horno y deje enfriar antes de cortar o romper en pedazos.
Rompe o rebana el zopako o baguette en trozos más grandes, cubos de 2,5 a 5 cm (1
permitiendo que el pan y el chile se tuesten y comiencen a tomar un poco de color. Regresa el
bacalao y el ajo a la olla. Agregue suficiente agua para cubrir los ingredientes. Tape la olla y cocine a
fuego lento, revolviendo ocasionalmente para ayudar a romper el pan, durante unos 20 minutos.
Rompe cada huevo con cuidado en la sopa. Espolvoree un poco de sal sobre cada yema y deje que los
huevos hiervan a fuego lento intactos en la sopa durante 3 a 4 minutos, o hasta que las claras estén
completamente cocidas.
Sirva la sopa entre cuatro tazones, agregando un huevo a cada tazón una vez que esté lleno.
NotaLos pimientos choriceros son el arma secreta de un cocinero, ya que agregan una nota
profunda, ahumada y dulce a las salsas, guisos y todo lo demás. Son pimientos que se han secado,
concentrando su sabor en lo que es, una vez reconstituidos, una capa de carne de intenso sabor
que espera ser raspada de la piel seca. Si no puede encontrar chiles choriceros secos, puede
sustituirlos por 2 cucharadas de puré de choricero en frasco, que es fácil de encontrar o ordenar
en línea (ver Recursos, página 316). A menudo se vende etiquetado como “pulpa de pimiento
choricero" o "carne de pimiento choricero.”
76
vasco
país
BAKAILAoA GezAtzen
77
sopas
HeGALUzeA
79), esa sopa caliente de verano que se originó con los pescadores locales.
78
vasco
país
Marmitakoa
En esta receta, el caldo de pescado está fortificado con las espinas del atún,
aunque puedes hacer la sopa sin este paso. Agregar el atún en el último minuto
asegura que nunca se seque. También puedes dorar el atún antes de agregarlo al
caldo, si quieres que la carne tenga una costra dorada.
Sirve 4 a 6
Si usa pimientos choriceros secos, caliente 4 tazas (1 L) de agua en una cacerola. Coloque los
pimientos en un recipiente y vierta suficiente agua caliente sobre los pimientos para cubrirlos.
Remojar hasta que estén blandas, hasta 1 hora, dependiendo del pimiento. Escurra y seque
con una toalla de papel. Abra cada pimiento con un cuchillo, desechando los tallos y las
semillas. Raspe la pulpa de la piel de los pimientos con el cuchillo y deseche la piel. Reservar la
pulpa de choricero a un lado.
continúa »
79
sopas
Marmitakoa
ESTOFADO DE ATÚN Y PATATAS
» continúa
Retire los huesos del atún y reserve la carne. Enjuague los huesos con agua fría y
colóquelos en una olla grande. Añadir el caldo de pescado. Llevar a ebullición, retirar
del fuego y dejar reposar durante 10 minutos. Cuele el caldo a través de un colador de
malla fina y reserve; descartar los sólidos.
En una olla grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue la cebolla, los
pimientos verdes y el ajo. Reduzca el fuego a medio y cocine, revolviendo, de 20 a 25 minutos,
hasta que las verduras comiencen a caramelizarse.
Mientras tanto, corta las patatas en trozos de 2,5 cm (1 pulgada). Para obtener la forma
más auténtica, inserte un cuchillo de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) en una papa pelada
y luego gire y levante el cuchillo, rompiendo la papa en una pieza de forma irregular. Gire la
papa ligeramente y repita; repita con las papas restantes. Este es el método preferido
tradicionalmente porque evita la necesidad de una tabla de cortar o una superficie nivelada y
porque se cree que los bordes irregulares ayudan a liberar el almidón.
Agregue las papas a la olla y cocine, revolviendo, durante uno o dos minutos. Agregue
la pulpa de choricero (o puré de choricero, si se usa) y la salsa de tomate y cocine,
revolviendo, durante 1 minuto más.
Agrega el caldo. Si el caldo no cubre los ingredientes por completo, agregue un poco de agua.
Lleve a fuego lento y cocine durante unos 20 minutos, hasta que las papas estén lo suficientemente
tiernas como para insertar fácilmente un cuchillo o un tenedor. Aplaste algunas papas con el dorso de
una cuchara para ayudar a espesar la sopa y cocine por 5 minutos más. Pruebe la sopa y agregue un
Mientras tanto, corte el atún en trozos grandes, del tamaño de un bocado. Añádelo a la olla,
remueve y deja reposar unos minutos para que el atún se cocine con el calor residual. Servir tibio.
80
vasco
país
BIZKAIA
BIZKAIA
la más occidental de las siete provincias vascas, bizkaia es tradición. Bizkaia es pescado
cocinado a pocas horas del barco. Son acantilados dramáticos de piedra gris y escarpada, que
se elevan desde los valles más verdes que uno podría imaginar, con una niebla omnipresente
Bizkaia se centra en gran medida en el bacalao salado, debido a la inmensa cantidad que pasa
Bizkaia ha sido siempre un territorio relativamente La capital de Bizkaia es Bilbao, la ciudad en un agujero,
acomodado, rico en materias primas y luego en escondida entre montañas, con el río Nervión corriendo
industria, tanto en tierra como en el mar. En la década por el medio, serpenteando alrededor del Casco Viejo y
de 1800, el nivel de riqueza generado por la pasando por el mercado de La Ribera. La Ribera es uno de
Revolución Industrial permitió que familias los mercados más grandes de Europa y sigue siendo una
acomodadas trajeran cocineros, muchos de ellos ventana activa a las costumbres gastronómicas del País
franceses, quienes a su vez aportaron su toque sutil y Vasco después de una renovación en la década de 2000,
elegante a la cocina local. Hasta ese momento, la con puestos sobre puestos de pescado, puerros, patatas,
cocina de la provincia era con toda seguridad champiñones, manzanas, kiwi, pescado fresco pimientos y
hogareña, de fogones repletos de ollas de barro y ristras de pimientos choriceros rojos oscuros secos que
productos de la huerta. A principios de siglo, los constituyen la seña de identidad de la cocina vizcaína.
82
vasco
país
transformación: una ciudad sucia que se centraba en página 139) y con Denominación de Origen
las fábricas y la pesca se ha vuelto, poco a poco, más Protegida (Jatorri Izendapena/ Denominación de
glamorosa. Desde restaurantes hasta hoteles, el Origen), Bizkaia Txakolina, aunque con una
diseño de renombre es imprescindible en Bilbao, el producción inferior a la de Gipuzkoa. Y pidiendo
museo ha abierto el camino a la arquitectura “agua” desde Bilbao (agua de bilbao) te conseguirá
experimental en una ciudad, la más grande del País champán. Cuenta la famosa anécdota que los
Vasco, que no para de crecer. visitantes bilbaínos de Casa Nicolasa en San
Los productos y la forma de comer de Bizkaia se Sebastián pidieron agua de Bilbao, dejando
asemejan a los de Gipuzkoa, gracias a una similar perplejos a los camareros, hasta que explicaron
orografía, afinidad por el mar y economía. Donde que se trataba de champán, que decían que los
Gipuzkoa tiene una punzada de influencia francesa, bilbaínos bebían como agua. La historia es típica
Bizkaia llena los vacíos culinarios con sabores de la bilbainada, un género de chistes muy contados en
vecina Burgos, como la afinidad por la morcilla ( los que unbilbotarra (alguien de Bilbao) suele
Morcilla de Burgos, elaborado con arroz) que procede atribuir la invención de todo a su amada ciudad.
de Castilla y León. Bizkaia destaca especialmente por Una aportación no exagerada de Bizkaia, y de
las angulas (angulas jóvenes) que se pescan en su río; Bilbao en particular, al mundo escalimotxo (ver
sardinas, llevadas en canasta sobre la cabeza de las página 309), esa amada bebida mezclada de cola y
mujeres y asadas al aire libre; cebollas rojas dulces de vino tinto. Una mezcla dudosa, pero lo
Zalla; y merluzas escamosas de piel negra, capturadas suficientemente famosa como para ser considerada
una a una frente a las costas de Bermeo. un clásico moderno.
Con sus hermosos pueblos marineros, imponentes
La tradición vitivinícola de Bizkaia estaba en picos (como el monte Oiz), la ermita de San Juan de
marcha en el siglo XIX, pero después de que una plaga Gaztelugatxe y el pueblo de Gernika (Guernica, que se hizo
asoló las vides, tardó casi cien años en volver a la famoso por el bombardeo que más tarde retrató Pablo
normalidad. Bizkaia también tiene una fuerte historia Picasso), Bizkaia tiene un drama más grande que la vida y
detxakoli(vino blanco vasco; ver una vida más grande. -que-comer la vida, también.
kroketak de bakailao sardinak parrilan leGatza txirlekin saltsa
Croquetas de Bacalao |89 Sardinas a la parrilla |117 Berdean
Merluza con Almejas
anGulak hegaluze ontziratua
en salsa verde |135
Anguilas (anguila joven) |92 Atún Curado en Aceite |118
arroz a txirlekin
kraBarroka Pastela heGaluze eta
Arroz con Almejas |140
Paté de Cabracho |95 tomate ensalada
Atún y Tomate ZaPo Frijitua
tortilla de bakailao
Ensalada |121 rape frito |143
Tortilla de bacalao salado |97
heGaluzea tomatearekin amuarraina
ajoarriero
Atún con Tomate nafar erara
Guiso de bacalao salado |101
Salsa |122 Trucha a la Navarra |145
PESCADO Y
MARISCOS
Bakailaoa hegaluze mendrezka
Bizkaiko erara Ventresca de atún a la parrilla |124
Bacalao salado en
erreBoiloa Parrilan
Salsa Vizcaína |103
Rodaballo a la Plancha |126
txanGurroa
donostiar erara txiPiroiak Pelaio erara
necesitan para tener en sus manos un pescado que es exponencialmente más fresco de
lo que la mayoría de la gente ha probado en su vida. La belleza del mar Cantábrico, azul
oscuro, salvaje y noble, golpeando los espectaculares acantilados y las costas rocosas,
solo es superada por la calidad de los peces que prosperan en él. Su agua fría y muy
salada constituye un ambiente superior y produce peces superiores. Los mercados desde
sábado. Los mercados están llenos de pescaderos, que compran su pescado en una
subasta en los puertos cercanos esa mañana y lo llevan a los puestos para colocarlo
crustáceos.
una fuerte preferencia por el sabor suave y la textura masticable del producto
salado.
87
Pescado y
mariscos
Antes del transporte mecánico, los mariscos frescos no llegaban tierra adentro. Y en
los pueblos pequeños tan cerca como a treinta minutos del mar, uno todavía escucha el
estribillo, tal vez repetido tantas veces que se ha quedado, que "no tenemos mucho
pescado fresco hasta aquí". Estos serranos confían en cambio en recetas como la trucha
a la navarra y platos variados, desde el cocido hasta la tortilla, elaborados con el muy
salsa verdey la rica salsa roja Biscayne puede aderezar felizmente todos los diferentes
tipos de pescado. Una comida normal entre semana en los hogares vascos suele ser un
pescado al horno, frito oa la plancha, como anchoas o rodaballo, aderezado con una salsa
sencilla.
anchoa son protagonistas de los pintxos fríos. Casi todos los pescados reciben tratamiento a la
parrilla, desde sardinas hasta ventresca de atún. Hay algunos platos únicos para que pruebes
en casa, comomarmitako(ver página 79), una sopa caliente de atún hecha sólo en verano y
calamares en salsa de tinta (ver página 133), uno de los únicos platos negros del mundo.
La clave para hacer las recetas de este capítulo es encontrar el pescado más fresco
disponible. Los fanáticos de los mariscos del País Vasco hablan de la muy célebre marina
de la región.terruño, y con ese espíritu deberías usar pescado de tus aguas locales,
substituyéndolo por algo similar cuando los que he pedido no estén disponibles. No se
puede ocultar el mal sabor con una salsa; por lo tanto, el abastecimiento es vital, al igual
que el aceite de oliva y otros ingredientes de alta calidad y, siempre que sea posible,
orgánicos o locales.
88
vasco
país
Bakailao Kroketak
CROQUETAS DE BACALAO
kroketakson el equivalente peninsular de la magdalena proustiana. Cada vasco tiene su
favorito (normalmente el de su madre). El secreto está en la bechamel, que se hace más
espesa de lo normal, para que cuando se enfríe adquiera una consistencia sólida. Estas
croquetas, con su exterior crujiente y su relleno cremoso, son una buena manera de
convencer a los escépticos de las delicias del bacalao salado.
Esta receta lleva un lomo de bacalao cocinado especialmente para las croquetas, pero la verdad
es que las croquetas son muy apreciadas por su economía. La mayoría de los cocineros, desde amas
de casa hasta chefs, aprovechan sobras de otros platos de bacalao en las croquetas. Tome una página
de su libro y haga varios lotes de croquetas a la vez, y congele los extras después de empanar para
11⁄₃ libras (600 g) de filete de bacalao 3 tazas (375 g) de harina para todo uso
Si usa un filete de bacalao entero, desmenuce el bacalao desalado con las manos. Coloque los
trozos de bacalao salado entre dos paños de cocina limpios y secos o pilas de toallas de papel y
presione bien, secando el bacalao lo más posible. Si es necesario, repita con más toallas secas.
En una sartén pequeña, caliente el aceite de oliva virgen extra y el ajo a fuego medio-bajo,
permitiendo que el ajo tome color lentamente. Cuando el ajo empiece a dorarse, lo retiramos y
añadimos los trozos de bacalao con la piel hacia arriba. El aceite debe estar caliente, pero no
demasiado; debe burbujear de vez en cuando. Cocine el bacalao durante 7 a 8 minutos. Retire
el bacalao del aceite y desmenúcelo en trozos pequeños, quitando las espinas y la piel. Dejar de
lado. Pasar el aceite por un colador de malla fina y reservar.
En una sartén grande, derrita la mantequilla con 2 cucharadas de aceite para cocinar bacalao a
fuego medio. Agregue la cebolla y el pimiento y cocine, revolviendo, hasta que estén transparentes y
89
Pescado y
mariscos
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Bakailao Kroketak
CROQUETAS DE BACALAO
» continúa
harina y revuelva con un batidor durante aproximadamente 1 minuto. Mientras bate vigorosamente,
agregue la leche, poco a poco al principio, luego trabaje en incrementos de ½ taza (120 ml), hasta que
Añade los trozos de bacalao (asegúrate de que no queden trozos grandes, ya que
entorpecerán el moldeado) y revuélvelos en la bechamel. Prueba y ajusta el sazón.
Vierta la mezcla en una asadera y refrigere durante al menos 1 hora, o transfiérala a una
manga pastelera y refrigere durante la noche, lo que hace que la croqueta tenga una forma
perfecta.
Batir los huevos en un bol. Extienda las migas de pan sobre una bandeja para hornear con borde
o un plato grande. Esparce las 2 tazas (250 g) restantes de harina en un plato aparte.
Si tu base de croquetas está en una asadera, saque unas 2 cucharadas de la mezcla y forme una
bola pequeña. Pase la bola por la harina, sacudiendo el exceso, luego sumérjala en el huevo,
dejando que el exceso gotee, y finalmente pásela por el pan rallado para cubrirla. Coloque la bola
recubierta en un plato limpio y seco o en una bandeja para hornear hasta que esté lista para freír.
Si tu base de croquetas es en manga pastelera, corta la punta de la bolsa para dejar un agujero de unos
plato con la harina, cortándolos con un cuchillo de mantequilla. Espolvoree con más harina para cubrir, luego,
trabajando uno a la vez, sumerja las piezas en el huevo, dejando que se escurra el exceso, y finalmente
revuélvalas en pan rallado para cubrir. Coloque las piezas recubiertas en un plato limpio y seco o en una
Si no las vas a freír de inmediato, las croquetas se pueden refrigerar hasta por 3 días. También se
pueden congelar hasta por 3 meses y se pueden pasar directamente del congelador a la freidora cuando se
desee. (Para congelar, coloque las croquetas en una bandeja para hornear, congélelas hasta que estén
En una cacerola pesada, caliente 2 pulgadas (5 cm) de aceite de oliva a fuego alto hasta que
alcance unos 350 °F (180 °C). Para probar el aceite, echar un poco de pan rallado; cuando
chisporrotea al contacto, el aceite está listo. Trabajando en lotes para evitar abarrotar la olla, fríe las
croquetas hasta que estén doradas, volteándolas ocasionalmente para que se cocinen
uniformemente. Retire con una espumadera y escurra sobre toallas de papel. Espolvorear
NotaTambién puede duplicar el pan rallado en lugar de usar harina, cubriendo las croquetas con
pan rallado, luego con huevo y luego nuevamente con pan rallado. El resultado son unas
croquetas extracrujientes. Experimenta para encontrar tu textura favorita.
90
vasco
país
tXoKoA
SOCIEDAD COMEDORA
La base de la cocina vasca son sus “otros restaurantes”, uno de los cuales
es la sociedad de comedores. Tradicionalmente llamadoelkarteaen
Gipuzkoa y en Bizkaiatxoko, que literalmente significa “esquina”, estas
sociedades son espacios alquilados en una parte concurrida de la ciudad,
generalmente en la planta baja, equipados con cocinas profesionales de
acero inoxidable y una sala contigua con filas y filas de mesas. En estas
mesas y alrededor de las estufas, los miembros se reúnen para cocinar,
hablar y socializar. Estas sociedades eran tradicionalmente dominio de los
hombres; a las mujeres se las invitaba a entrar solo en ciertos días, y nunca
a la cocina. Eso ha cambiado en las últimas dos décadas, y cada vez más
sociedades gastronómicas no tienen restricciones de género.
estatutos establecían que fue fundado para servir como un lugar para “comer y
91
Pescado y
mariscos
Angulak
versión "falsa", muy popular, hecha de surimi. Es significativamente más barato y, a menudo, se
sirve en España comoGulas. Las angulas no necesitan mucho más que un salteado rápido en aceite
de oliva infundido con ajo y especias. La magia reside en su textura, una sensualidad resbaladiza
Sirve 3 o 4
Cortar el chile en aros finos. En una sartén mediana, caliente el aceite de oliva a fuego
alto. Agregue el ajo y 2 aros de chile (o más, si lo desea, según el picor del chile y la
preferencia personal). Cocine, revolviendo, durante unos 30 segundos, luego retire los
aros de chile con una espumadera y reserve.
Cuando las rodajas de ajo comiencen a dorarse, unos 30 segundos más, retira la sartén del
fuego. Agregue las angulas y mezcle suavemente, idealmente revolviendo a mano o muy
delicadamente con una cuchara de madera. Deje que se cocinen en el calor residual de la sartén
Transfiera a un plato para servir y sirva tibio, adornando con los aros de chile reservados.
notasPuede sustituir la guindilla por otro chile rojo suave seco, como el guajillo. Es preferible
un chile más suave que el chile de árbol u otros chiles secos más picantes.
La mayoría de las angulas se venden precocidas. Si usa anguilas congeladas, descongélelas primero.
92
vasco
país
Pastela Krabarroka
PATÉ DE CASCORPION
Pezpastela(“torta”) ciertamente se aleja de la tradición vasca de tomar un pescado del
mar e inmediatamente cocinarlo sin adornos, pero era una forma tradicional de
aprovechar las sobras. Su fama se disparó cuando uno de los padrinos culinarios del
País Vasco, Juan Mari Arzak, decidió actualizarlo en un estilo netamente francés en la
década de 1970. Con un toque de crema y una textura similar a un paté más refinado,
se convirtió en un éxito omnipresente.
Si bien esta pastela ha alcanzado una especie de fama icónica y retro, nunca ha dejado de
adornar los mostradores de los bares locales o de servirse en casa. También puede ser
bastante elegante; puede servirlo en rebanadas, para ponerlo sobre pan o galletas saladas, o
en cucharas de servir individuales, cubierto con una cucharada de mayonesa casera (vea la
página 36). Horneado en pequeños moldes, está listo para servirse individualmente en una
cena o como parte de un arreglo de pintxos. Un pez escorpión pequeño rinde alrededor de 7
onzas (200 g) de carne picada y cocida, pero siéntete libre de sustituir la misma cantidad de
carne de otro pez roca o pescado de carne blanca.
Para 6
Mantequilla sin sal, para engrasar 1 cebolla tierna, partida por la mitad
Precaliente el horno a 400°F (200°C). Engrasa seis moldes de 115 ml (4 onzas) con mantequilla.
(También se puede usar un molde para pan engrasado de 8½ × 4½ pulgadas, 22 por 12 cm).
Pon a hervir una olla de agua con sal. Agregue el cabracho, la zanahoria, el puerro, la cebolla y el
perejil, reduzca el fuego a fuego lento y cocine durante unos 20 minutos. Escurra, desechando el
líquido y las verduras, y reserve el pescado hasta que se enfríe lo suficiente como para manipularlo.
Retire toda la carne utilizable del pescado, teniendo cuidado de evitar las espinas pequeñas. Debes
terminar con aproximadamente 7 onzas (200 g) de carne. Picar muy finamente la carne.
continúa »
95
Pescado y
mariscos
Pastela Krabarroka
PATÉ DE CASCORPION
» continúa
En un tazón grande, bata los huevos. Añadir la nata y la salsa de tomate y batir bien.
Agregue el pescado finamente picado, sazone con sal y muela una cantidad generosa de
pimienta en la mezcla. Batir para combinar.
Divida la mezcla uniformemente entre los moldes o viértala en el molde para pan.
Coloque una asadera en el horno, luego coloque los moldes o el molde para pan en la
asadera. Vierta agua caliente hasta la mitad de los lados de los moldes. Hornee por 25
minutos. Para probar si está listo, puede insertar un palillo de dientes; una vez que sale
limpia, la pastela está lista. Retire con cuidado los moldes o el molde para pan del baño
de agua y déjelos enfriar.
Desmoldar sobre platos de servir individuales o sobre una fuente de servir. Cubra con
mayonesa si lo desea. Sirva con pan crujiente o galletas saladas para untar.
96
vasco
país
Tortilla Bakailao
TORTILLA DE BACALAO
PARTE ESENCIAL DE CUALQUIER MENÚ DE SIDRERÍA, LAtortilla de bakailaoseguramente nació de los
La más famosa con diferencia, y estrella de la carta del restaurante Roxario de la villa
sidrera de Astigarraga, es la tortilla que elabora Txaro Zapiain, un cocinero entregado a servir
los platos más tradicionales, desde las sardinas “viejas” hasta los pimientos “cristalinos”. . Se la
puede ver entre los servicios de comidas sentada en el porche, pelando frijoles o realizando
alguna otra tarea diaria. La madre de Txaro, María Goñi, esposa del sidrero, le enseñó por
primera vez a hacer esta tortilla cuando la sidrería de la familia tenía un restaurante anexo.
Esta receta hace la tortilla más cremosa y deliciosa. Apenas se asienta, de modo que
cuando lo cavas, da paso a una jugosa perfección salpicada de cebollas bellamente
caramelizadas y bacalao perfectamente desalado. Sírvelo al estilo familiar, con pedazos de pan
crujiente para acompañarlo.
Desalar el bacalao tomará de 12 a 48 horas, así que planifique con anticipación.
Para 4 personas
225 g (8 onzas) de bacalao salado ½ cucharadita de sal kosher, más una pizca
Si estás trabajando con un filete de bacalao entero, una vez desalado, desmenúzalo con
las manos y reserva.
En una sartén mediana, caliente 2 cucharadas de aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue las
cebollas y la pizca de sal y cocine, revolviendo ocasionalmente, durante unos 10 minutos. Agregue el
chile, reduzca el fuego a medio y cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que las cebollas tengan
continúa »
97
Pescado y
mariscos
Tortilla Bakailao
TORTILLA DE BACALAO
» continúa
Sube el fuego a alto y, cuando la sartén esté caliente, añade los huevos. Revuelva continuamente
con una cuchara de madera o una espátula de silicona durante unos 20 segundos. Deje reposar sin
revolver durante unos segundos, luego pase una espátula debajo de la tortilla y alrededor de los lados
para asegurarse de que no se pegue. Coloque un plato redondo con un diámetro mayor que el de la
sartén boca abajo en la parte superior de la sartén. Con una mano en el plato y una mano sosteniendo
la sartén, voltéalas rápidamente en un solo movimiento para que la tortilla quede en el plato.
Si la sartén tiene alguna pieza adherida, límpiala rápidamente y cúbrela con un poco más
de aceite. Regrese al fuego y deslice la tortilla nuevamente dentro de la sartén. Meta los
bordes con la espátula y cocine durante 10 a 20 segundos más. No cocine demasiado; la tortilla
debe permanecer cremosa y no cocinarse completamente.
Deslice la tortilla en un plato y sirva de inmediato, con pan crujiente al
lado.
98
vasco
país
Ajoarriero Bakailaoa
GUISO DE BACALAO
naFarroa no es conocida por las recetas de mariscos, pero esta es una de las más populares,
inventada en las rutas comerciales terrestres porarrieros(Español para “arriero”). Estos
transportadores de mercancías empleaban mulas como bestias de carga en los largos viajes,
y su suministro de alimentos se limitaba a lo que se podía almacenar a cualquier
temperatura y cocinar en un apuro: conservas de pescado, pimientos, ajo (elajoen ajoarriero
), y tomate.
En el camino, estos viajeros desalinizarían rápidamente el bacalao carbonizándolo para
sudar la sal y luego purgándolo en agua corriente. A veces, mientras enjuagaba el bacalao
carbonizado en el río, un arriero atrapaba algunos cangrejos de agua dulce y los añadía
también al guiso. Puede tomar una página de su libro y agregar cangrejo o langosta para
transformar este plato rústico en un plato principal digno de una ocasión especial.
También puede agregar papas, cortadas en trozos pequeños, para que el plato sea una comida más
completa. Un huevo escalfado servido encima también es un complemento habitual y, al igual que la patata,
Sirve 3 o 4
340 g (12 onzas) de bacalao salado 3 pimientos verdes dulces italianos, como
Si está trabajando con un filete de bacalao entero, una vez que esté desalado, tritúrelo con las
manos y reserve (debe tener alrededor de 2 tazas).
Si usa pimientos choriceros secos, caliente 4 tazas (1 L) de agua en una cacerola. Coloque
los pimientos en un recipiente y vierta suficiente agua caliente sobre los pimientos para
cubrirlos. Remojar hasta que estén blandas, hasta 1 hora, dependiendo del pimiento. Escurra y
seque con una toalla de papel. Abra cada pimiento con un cuchillo, desechando los tallos y las
semillas. Raspe la pulpa de la piel de los pimientos con el cuchillo y deseche la piel. Reservar la
pulpa de choricero a un lado.
continúa »
101
Pescado y
mariscos
Ajoarriero Bakailaoa
GUISO DE BACALAO
» continúa
102
vasco
país
Bakailaoa Bizkaiko Erara
BACALAO EN SAL
SALSA BISCAINA
este plato icónico, de la provincia de Bizkaia, está elaborado con ingredientes comunes de la
despensa —pescado salado, pimientos secos, cebolla, ajo y aceite de oliva— pero en él los
vascos lograron hacer algo nuevo y completamente suyo. Los pimientos choriceros secos y
su distintivo y profundo sabor a pimienta son la estrella de este plato. La salsa Biscayne a
menudo se prepara con una cebolla roja local, la violeta Zalla, que es apreciada por su sabor
suave y dulce, pero cualquier cebolla producirá una salsa rica y deliciosa.
El respetado escritor Ángel Muro dijo que hay más variaciones de este plato “que vigilias
de días santos en siete años enteros”. Lo cierto es que este plato tan personal está envuelto en
un misterio, desde su origen hasta los pequeños toques que cada cocinero le da a su versión.
Los cocineros caseros pueden agregar un poco de pan o harina para espesar la salsa. Antes de
que el aceite de oliva estuviera disponible, la grasa de cerdo se usaba mucho en el plato, y hay
quienes todavía incorporan jamón. Curiosamente, cuanto más lejos se está de Bizkaia, más
adulteraciones sufre esta salsa.
Otra variación habitual es la adición de tomate a la salsa de pimiento choricero. Los puristas
probable que lo admitan. En esta receta, el tomate es opcional, por lo que puede omitirlo,
Para 4 personas
Notas, abajo)
Si usa pimientos choriceros secos, caliente 4 tazas (1 L) de agua en una cacerola. Coloque los
pimientos en un recipiente y vierta suficiente agua caliente sobre los pimientos para cubrirlos.
Remojar hasta que estén blandas, hasta 1 hora, dependiendo del pimiento. Escurrir y secar con
continúa »
103
Pescado y
mariscos
Bakailaoa Bizkaiko Erara BACALAO
EN SALSA VIZCAINA
» continúa
una toalla de papel Abra cada pimiento con un cuchillo, desechando los tallos y las semillas.
Raspe la pulpa de la piel de los pimientos con el cuchillo y deseche la piel. Reservar la pulpa de
choricero a un lado.
En una sartén mediana, caliente el aceite de oliva y las rodajas de ajo a fuego medio.
Cuando el ajo empiece a “bailar” y el aceite burbujee, añadir el bacalao, con la piel hacia abajo,
y cocinar durante unos 4 minutos. La gelatina comenzará a burbujear fuera del bacalao.
Voltee el bacalao y cocine por unos 2 minutos más. Retire el bacalao y el ajo y reserve en un
plato.
Regrese la sartén al fuego. Agregue las cebollas y el perejil y cocine, revolviendo
ocasionalmente, durante unos 25 minutos, hasta que estén tiernos y dorados. Retire la sartén
del fuego y drene el exceso de aceite, manteniendo las cebollas en la sartén. Regrese la sartén
a fuego medio-alto y agregue la pulpa de choricero (o puré, si se usa). Cocine, revolviendo,
durante unos 30 segundos.
Agregue el caldo de pescado (ver Notas) y la salsa de tomate (si se usa) y revuelva hasta que
se mezclen. Agregue los jugos que haya soltado el bacalao salado. Cocine durante unos 5 minutos,
Cuele la salsa a través de un colador de malla fina o chino, empujándolo con la parte posterior de
un cucharón y presionando con fuerza para exprimir hasta el último trozo de salsa; descartar los
sólidos. (Alternativamente, pase la salsa a través de un molino de alimentos y deseche los sólidos que
quedan). Regrese la salsa a la sartén y cocine a fuego lento hasta que esté agradable y espesa, desde
unos pocos minutos hasta 10. Regrese el bacalao a la olla. sartén y cocine para calentarlo,
aproximadamente 3 minutos.
Sirva tibio, al estilo familiar, o emplate cada filete individualmente, con la salsa por
encima.
notasPuedes usar el agua de la última ronda de remojo del bacalao salado en lugar del caldo
de pescado.
Si está trabajando sin un chino o un molino de alimentos, puede ser difícil obtener la
cantidad correcta de salsa de la mezcla de cebolla. Una buena solución es tomar
aproximadamente la mitad de las cebollas que quedaron en el colador (no más de ½ taza) y
licuarlas con el líquido que ya pasó. Si la salsa queda demasiado ligera, añadir otra
cucharada de puré de pimiento choricero antes de volver a ponerlo al fuego.
104
vasco
país
BAKAILAoA
BACALAO SALADO
mamífero marino. Hacían largos viajes a las frías aguas del Atlántico Norte en su
búsqueda, pero los barcos que remaban para perseguir ballenas también
pescaban bacalao. Los marineros usaron los mismos métodos para conservar el
bacalao que usaron para la carne de ballena y, al hacerlo, no solo generaron una
ballenas ya había sido reemplazada por el codiciado bacalao salado. Sin la caza
de ballenas, no habría bacalao salado.
Pasaia, cerca de San Sebastián, es uno de los puertos más importantes del
País Vasco. Casi cien barcos de pesca de bacalao flotaron allí en la década de
1970, trayendo botes llenos del preciado bacalao del Atlántico, que
Bizkaia tiene su propio derecho a la fama del bacalao salado, una historia que
suena más a ficción que a realidad pero que ha sido corroborada hasta la
106
vasco
país
interpretó el número como “1,000,120”, y esa fue la cantidad bakailaorecibió en
rico.
En las ciudades más grandes del País Vasco, hay tiendas dedicadas al
pieles triangulares saladas, los clientes pueden adquirir una piel entera de
bacalao, aunque las rebajas suelen ser por cortes específicos. Los lomos, la
compra.
Cuando compre bacalao salado, que está disponible en los mercados de pescado
locales y en línea, busque piezas con piel oscura y carne blanca. Evite cualquiera con
pulpa que tenga tonos rojizos o amarillos. Una pieza rígida ha sido almacenada en
exceso de sequedad; una pieza que tiene un aspecto cubierto de rocío está
107
Pescado y
mariscos
Txangurroa Donostiar Erara
Para 4 personas
½ taza (120 ml) de aceite de oliva virgen extra ¼ de taza (60 ml) de brandy
Ponga a hervir una olla de agua muy salada; quieres al menos ¼ de taza (75 g) de
sal en el agua.
Agregue el cangrejo al agua hirviendo y cocine según los tiempos indicados en la Nota.
Retirar y reservar. Cuando el cangrejo esté lo suficientemente frío como para manipularlo,
saque toda la carne: Sostenga el cuerpo con una mano y use todos los dedos para apretarlo.
continúa »
109
Pescado y
mariscos
Txangurroa Donostiar Erara
CANGREJO A LA ESTILO SAN SEBASTIÁN
» continúa
extremos opuestos de la cabeza para abrir. Reserva la cáscara para rellenar más tarde, y reserva cualquier
líquido del interior. Cortar el cuerpo por la mitad y luego en cuartos y con paciencia sacar toda la carne.
Rompe las pinzas y recoge también la carne, teniendo cuidado de quitar y desechar cualquier trozo de
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio. Agregue la zanahoria, la cebolla y el
puerro junto con una pizca de sal. Cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que las cebollas estén
Agregue la salsa de tomate a la sartén con las cebollas y cocine por unos 3 minutos.
Agregue el brandy y cocine a fuego lento para eliminar el alcohol. Agregue la carne de cangrejo
y el líquido del cuerpo a la sartén. Lleve a fuego lento y cocine por unos minutos más, hasta que
la salsa se haya espesado un poco y tenga una consistencia agradable, no espesa pero espesa.
Rellene las conchas reservadas con la mezcla de cangrejo, dividiéndola equitativamente entre los dos.
Espolvorear el pan rallado por encima y salpicar con mantequilla. Coloque los cangrejos en una bandeja para
hornear o en una asadera y ase hasta que la parte superior de la corteza comience a burbujear y se dore,
aproximadamente 5 minutos.
Servir inmediatamente.
NotaPara saber cuánto tiempo debe hervir su cangrejo, use estas proporciones de peso y tiempo:
110
vasco
país
lehiaketak
CONCURSOS DE COCINA
vasca. Aquí hay una pequeña muestra de pueblos que organizan concursos
página 206)
ORIO:Besugo a la parrilla
111
Pescado y
mariscos
Frijituak de Antxoa
ANCHOAS FRITAS
Las anchoas son presagio de la primavera en el País Vasco, y en primavera es cuando su carne está en
su mejor momento, firme y sabrosa. Son una compra económica de unos treinta y tres centavos cada
uno, pero no obstante apreciados. A menudo se dice que si las anchoas fueran tan raras comoangulak
(gulas bebé; ver página 92), los vascos estarían más que felices de pagar un precio más alto por ellos.
Las anchoas frescas son cosas brillantes, hermosas y no requieren más que una
simple fritura, pero con un poco de cuidado en la ejecución y atención a los detalles,
puedes convertirlas en la cena ligera o el aperitivo más delicioso. Puedes freír las
anchoas en aceite de oliva sin rebozar, como hacen los puristas, pero mejor si las
rebozas con un poco de harina antes de freír, como en esta receta. La harina agrega un
crujido adictivo y una riqueza al pescado salado.
Para 4 personas
Enjuague las anchoas con agua fría para limpiar a fondo. Seque. Sazone las
anchoas con sal y reserve durante unos 15 minutos.
Coloque la harina en un plato o tazón poco profundo. Pase cada anchoa por la harina,
sacudiendo cualquier exceso.
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva y el chile a fuego alto. Cuando el aceite de
oliva esté tan caliente que casi humea (alrededor de 400 °F/200 °C), agregue el ajo. Se dorará
rápidamente, así que agregue las anchoas inmediatamente, colocándolas con cuidado en la
sartén en una sola capa. No llene la olla. (Puede ser necesario cocinarlos en dos o tres lotes).
Después de 30 segundos, voltee las anchoas con una espátula o una espumadera. Freír por 30
segundos más y retirar. Disponer las anchoas en un plato de servir junto con el ajo y el chile.
Freír las anchoas restantes, añadiendo el perejil en el último momento de la cocción.
Para servir, vierta el aceite de perejil sobre todas las anchoas. Debe ser abundante, formando
112
vasco
país
Kokotxak Pil-Pil Eran
KOKOTXAS EN
SALSA AL PIL PIL
Pil PilLa salsa es uno de los elementos emblemáticos de la cocina vasca. Sus ingredientes son
pocos, nada más que aceite de oliva, ajo y un poco de pescado, pero se convierte en algo
más grande que la suma de sus partes. La palabrapilano tiene sentido; es una onomatopeya
para el sonido que hace el aceite de oliva infundido con ajo mientras burbujea alrededor del
bacalao salado, persuadiendo a la gelatina natural del pescado para crear una salsa espesa y
emulsionada.
El movimiento requerido para emulsionar (lodito, en euskera) la salsa es un movimiento de ida
y vuelta que goza entre los vascos del mismo espectáculo y debate que un swing de golf o un
calor agradable y bajo mientras mueves la sartén en un círculo, como una rueda, un movimiento
Para 4 personas
1 taza (240 ml) de aceite de oliva virgen extra ½ cucharadita de sal kosher
En una sartén u olla grande con lados rectos, caliente el aceite de oliva y el ajo a fuego
medio. Cuando el ajo empiece a “bailar”, burbujeando en el aceite, añade el kokotxak y
reduce el fuego al mínimo. Inmediatamente agregue la sal y el chile.
Empezar a mover el kokotxak de un lado a otro a fuego lento, de forma suave
pero continua. Mantenga el movimiento hasta que la salsa comience a
emulsionarse, entre 5 y 20 minutos, dependiendo de la calidad y la cantidad de
gelatina en el kokotxak.
continúa »
115
Pescado y
mariscos
Kokotxak Pil-Pil Eran
KOKOTXAS AL PIL PIL
» continúa
Idealmente, el kokotxak debe servirse después de poco menos de 10 minutos de cocción lenta y
movimiento hacia adelante y hacia atrás. Si la salsa se vuelve demasiado espesa, agregue un poco de caldo
Adorne con perejil fresco, si lo desea, y sirva caliente, al estilo familiar, o divídalo en
porciones individuales.
Variación
Para hacer este plato con filetes de bacalao, el proceso es similar, pero requiere un poco más de
trabajo. Coloque el bacalao con la piel hacia arriba en la sartén con el aceite de oliva y el ajo y
comience a calentarlo a fuego lento; nunca debe chisporrotear cuando se agrega al aceite de oliva.
Cuando comiencen a salir burbujas de la piel del bacalao, retira la sartén del fuego y comienza a
moverla de un lado a otro. Presionar los trozos de bacalao con una espátula para que suelten más
NotaSi la salsa pil-pil no emulsiona a tu gusto, no te preocupes. Los cocineros expertos tienen
toda una letanía de trucos para ayudar a facilitar el proceso:
• Agregue ¼ de taza de caldo de pescado (vea la página 65) y bata vigorosamente hasta que la salsa esté
emulsionada.
• Comience el proceso con algunas partes gelatinosas adicionales (huesos, piel adicional) en la olla y
retírelas y deséchelas una vez que obtenga la emulsificación.
• Otro buen truco es cocer el bacalao por separado e incorporar poco a poco el aceite de oliva
infusionado con ajo, como si fuera una mayonesa. Este método es el que se utiliza a menudo en
las cocinas de los restaurantes.
• Una licuadora de inmersión puede unir la salsa si todo lo demás falla. Tenga cuidado de no mezclar
demasiado o el pil-pil se espesará demasiado y tendrá una consistencia similar a la mayonesa.
116
vasco
país
Sardinak Parrilán
SARDINAS A LA PARRILLA
las sardinas son una pesca habitual en las aguas de la costa vasca. La temporada para
comerlas es de mediados de julio a mediados de agosto, cuando las aguas más cálidas están
llenas de vida y las sardinas están más gordas que nunca. En Santurtzi, cuna de las sardinas
más famosas de todo el País Vasco, el 16 de julio se celebra el Día de la Sardina, pero la fiesta
se prolonga durante todo el verano.
En Santurtzi, la figura delsardina saltzailea(vendedor de sardinas) era lo más importante.
Estas mujeres esperaban la señal de una red levantada de un bote que se acercaba, lo que
significaba que venía con una captura, y llevaban el pescado en canastas balanceadas sobre su
cabeza al subastador. Pero la llegada de los coches y los trenes cambió su forma de trabajar y
ahora las modernas normativas de la Unión Europea los han dejado obsoletos.
Para 4 personas
Salar generosamente ambos lados de cada sardina y dejar reposar a temperatura ambiente
Mientras tanto, prepara una parrilla a fuego alto, pero sin llama viva. Si usa una parrilla de
modo que si la grasa gotea de las sardinas, la llamarada resultante no llegue al pescado.
Asa las sardinas hasta que estén ligeramente carbonizadas y firmes al tacto, volteándolas
ocasionalmente, de 5 a 7 minutos.
117
Pescado y
mariscos
Hegaluze Ontziratua
la efímera temporada de pesca del atún blanco es uno de los factores que ha convertido a
este pescado en uno de los más conservados del País Vasco. Es el llamado “pollo del mar” de
la fama de los supermercados, pero cuando se hace con atún de alta calidad y aceite, el
resultado puede convertir incluso a un enemigo declarado del atún.
Mucha gente del País Vasco elabora en casa su propio atún en aceite. El pescado debe
reposar unos tres meses antes de poder comerlo; es un paso importante que permite que el
atún se “cure” en el aceite de oliva. La mayoría hierve el pescado antes de enlatarlo, pero
también se puede enlatar crudo; los defensores de este método juran que le da al atún una
textura más jugosa. He probado ambos y las diferencias son minúsculas; el factor real aquí es
la calidad tanto del atún como del aceite de oliva. Utiliza este atún en todo tipo de ensaladas y
sándwiches, o incluso como ingrediente en un plato de pasta. O haz lo que hacen los vascos y
cómelo solo, en equilibrio sobre un trozo de pan crujiente.
sabor suave
450 g (1 libra) de lomos de atún blanco
Sal una olla de agua generosamente (use aproximadamente ½ cucharada de sal por cada
taza de agua) y hierva a fuego alto. Cortar el atún en unos cuantos trozos, no más grandes que
el diámetro de la lata, y añadir al agua. Mantener a fuego lento durante 30 minutos. Escurrir y
reservar hasta que se enfríe lo suficiente como para manejar.
Empaque el atún en el frasco esterilizado lo más apretado posible, usando trozos más pequeños
para llenar los agujeros. Agregue suficiente aceite de oliva para cubrir el atún. Agrega la sal.
Llene una olla con agua hasta la altura de su tarro de conservas y hierva. Retire el frasco
del refrigerador y cúbralo con aceite de oliva, ya que el atún habrá absorbido un poco. Deja ½
pulgada (1,5 cm) de espacio en la parte superior del frasco. Cierra el frasco herméticamente y
colócalo boca abajo en el agua hirviendo. Hervir durante 30 minutos, agregando agua
caliente si el nivel cae por debajo de la altura del frasco. Apagar el fuego y dejar enfriar en la
olla.
Retire el frasco, límpielo y guárdelo en un lugar fresco y oscuro a temperatura ambiente durante
al menos 3 meses antes de abrirlo. Refrigerar después de abrir. Los frascos se mantienen, sin abrir,
118
vasco
país
Hegaluze eta Tomate Ensalada
ATÚN Y
ENSALADA DE TOMATE
El tomate hace su aparición estival en el País Vasco desde finales de junio hasta
octubre. La idea de comer tomate crudo, como en esta ensalada, es relativamente
reciente en el País Vasco. Hasta que terminó la Guerra Civil Española en 1939, era una
costumbre inaudita, vista como algo extraño, de los españoles. La costumbre de comer
tomates probablemente fue algo adoptado primero por los vascos que lucharon en la
guerra.
Hoy en día, en las zonas más soleadas de la región se cultiva una respetable variedad de
tomates: pera, Raf y Kumato, junto con variedades autóctonas como Saint-Michel, Morado de
Aretxabaleta y Pikoluze. Junto con la aceptación del tomate ha venido su uso en ensaladas:
desnudo, con un poco de aceite de oliva y escamas de sal, o servido como en esta receta, una
base de jardín para el atún curado en aceite estelar (ver página 118). Los pimientos
avinagrados le dan un toque ácido a la ensalada, aunque se puede cortar con un chorrito
extra de vinagre de sidra de manzana o vinagre de vino blanco. Elija un aceite de oliva virgen
extra fresco y de buena calidad y sea ridículamente generoso con él.
Para 4 personas
121
Pescado y
mariscos
Hegaluzea Tomatearekin
ATÚN CON
SALSA DE TOMATE
este plato es la personificación de la sencillez: el atún más fresco, apenas chamuscado
y calentado en salsa de tomate. Un bocado llevará a cualquier vasco directamente a la
mesa de la infancia, donde este plato era omnipresente. Es una comida rápida pero
satisfactoria; conviértalo en una cena para su familia entre semana. Esta receta, que
incluye una salsa de tomate hecha desde cero, respeta los ingredientes y eleva el plato
a la velocidad culinaria moderna.
Para 4 personas
680 g (1½ libras) de lomo de atún blanco, 1 cucharada de aceite de oliva virgen extra
Este plato también se puede comer al día siguiente, aunque el sabor del
atún se intensifica de un día para otro.
122
vasco
país
Parrilla
LA PARRILLA
tierno. Aderezos y líquidos para asar, comoajilimójili, una salsa de aceite de oliva
mezclado y emulsionado, jugo de limón y ajo, se dispensa generosamente de
Hasta el siglo XX, las brasas del fuego eran la única fuente de calor para
cocinar en los hogares españoles. Las ollas burbujearían sobre ellos, las
parrillas se colocarían encima para asar salchichas y los pinchos/atizadores
(llamadosburruntziak) se utilizaban para asar aves de caza y animales de
granja. Corderos enteros fueron ensartados y clavados en el suelo para
asarlos, un método llamadozikiro jateque los vascos que habían pasado un
tiempo en las Américas trajeron consigo, supuestamente desde Argentina.
123
Pescado y
mariscos
Hegaluze Mendrezka
mientras el resto del mundo come filetes de atún a la parrilla, los vascos asan solo el
Mendrezka(barriga). Largo y triangular, el vientre es una pieza de forma curiosa. Querrás
comprarlo súper fresco, ya que la barriga grasosa se degrada rápidamente.
La clave para una ventresca de atún a la parrilla perfecta es sacarlo de la parrilla en el momento
en que la parte más delgada esté lista. Luego se vierte aceite de oliva caliente, infundido con ajo y
chile guindilla rojo picante, sobre las partes más gruesas del corte, asegurándose de que cada
centímetro cuadrado esté perfectamente cocido. La salsa resultante se llamaolio errea, orefritoen
español. Esta ventresca de atún graso es untuosa, cremosa y deliciosa. Es un plato con olor a verano,
Si tienes unbesuguera, el nombre que se usa generalmente para referirse a las jaulas de alambre
diseñadas para asar pescado, se usa para ayudar a mantener el pescado unido y facilitar el encendido de la
parrilla. Si asa directamente sobre las rejillas, solo asegúrese de que estén muy calientes antes de poner el
Para 4 personas
Sal kosher
2 cucharadas de vinagre de vino blanco o vinagre
Llevar la ventresca de atún a temperatura ambiente. Preparar una parrilla a fuego alto pero sin
Coloque la ventresca de atún en una canasta para asar, si tiene una, y colóquela con la piel hacia abajo en
la parrilla (de lo contrario, asegúrese de que la parrilla esté muy caliente, luego coloque el pescado
directamente sobre las parrillas). Ase a la parrilla hasta que vea que la piel se está dorando, de 2 a 3 minutos.
Voltee suavemente y cocine por 2 a 3 minutos más. Retire de la parrilla cuando la parte más delgada de la
panceta esté cocida. Colocar en una fuente de servir, con la piel hacia abajo.
Mientras tanto, en una sartén pequeña, combine el aceite de oliva, el ajo y el chile y
caliente a fuego medio-alto. Cuando el ajo comience a dorarse, retira del fuego.
Vierta el aceite de chile-ajo caliente sobre las partes grasas del pescado para ayudar a continuar la
cocción. Incline con cuidado el plato para que el aceite vuelva a caer en la sartén.
Agregue el vinagre a la sartén y lleve la mezcla a fuego lento, revolviendo para mezclar.
Vierta la mezcla de aceite sobre las partes grasas del atún por segunda vez.
Sirva caliente en una fuente grande con una ensalada simple y pan crujiente.
124
vasco
país
Erreboiloa Parrilán
RODABALLO A LA PLANCHA
El rodaballo a la parrilla tiene su origen en la localidad costera de Getaria, que sigue siendo
uno de los puertos más activos del País Vasco. Zurra con la actividad de pequeños botes
entrando y saliendo y grandes botes de pesca tripulados por varios hombres, un revoltijo de
redes y gritos. El puerto y el casco antiguo están bordeados de parrillas, pequeñas cuevas
sencillas construidas en las paredes de los edificios. Estas parrillas no son más que una cesta
de metal a la altura de los muslos, llena de cenizas y brasas; una rueda, para regular la altura
de las rejillas de las brasas; y el negro se ralla.
Pedro Arregui, de Elkano, uno de los maestros de la parrilla vasca, fue pionero en el rodaballo a
la plancha. En lugar de filetearlo, como era costumbre con los pescados planos, Pedro lo asó entero a
la parrilla. En lugar de agregar el ajo tradicionalolio erreasalsa (ver página 124), su mujer, Mari Jose,
batió una mezcla de vinagre y aceite, que combina a la perfección con los untuosos aceites que
desprende el rodaballo. Conocido comoagua de lourdes, todavía hoy se sirve en el restaurante, ahora
Un rodaballo salvaje se identifica fácilmente por su precio, hasta cuatro veces superior al de un
rodaballo de piscifactoría. La textura de la piel es otro signo revelador: en lugar de ser viscosa y suave,
será irregular y desigual, una marca de calidad natural. A la hora de elegir el pescado, busque
branquias rojas bonitas, ojos claros y frescos, y una parte inferior sonrosada, no pálida; asignar
alrededor de una libra por persona. Puedes hacer esta receta a la parrilla.o en el horno, lo que
Sirve 2
¼ de taza (60 ml) de aceite de oliva virgen extra, y ¼ de cucharadita de sal kosher, y más según
En una licuadora o en un recipiente alto usando una licuadora de inmersión, mezcle el aceite
de oliva, el vinagre y la sal. Una botella con atomizador es útil para almacenar y dispensar la
mezcla. Deje a un lado hasta que esté listo para usar.
en la parrilla:
Prepare una parrilla a fuego alto pero sin llama viva (es mejor hacerlo una o dos horas antes de
usar, para que el carbón esté ardiendo sin llama y muy caliente). Coloca la rejilla de 13 a 15 cm (5 a
126
vasco
país
Coloque el pescado en una canasta para asar, si tiene una, y colóquelo con la piel oscura hacia abajo en la
parrilla (de lo contrario, asegúrese de que la parrilla esté muy caliente, luego coloque el pescado directamente
sobre las rejillas). Ase a la parrilla durante 7 minutos, luego voltee, raspando el exceso de sal en el lado
Rocíe el pescado con aproximadamente un tercio de la mezcla de vinagre, dejando que se escurra del
pescado. Ase a la parrilla durante unos 7 minutos más. Levante la parrilla, rocíe generosamente ambos
lados con aproximadamente la mitad de la mezcla de vinagre restante y colóquela en una fuente para
Si lo desea, prepare el pescado para la mesa cortando por la mitad del lomo, a lo largo de la
columna vertebral y separando la cabeza. Rocíelo con la mezcla de vinagre restante, luego en la
mesa, con una cuchara, incline el plato para que el jugo que sale del pescado se mezcle con la
mezcla de vinagre y se acumule alrededor de la base del plato de servir con borde. Bátalo
ligeramente para combinarlo y sírvelo sobre el pescado como lo harías con una salsa para
servir justo antes de servir.
En el horno:
Precaliente el horno a 430°F (220°C). Cubra una bandeja para hornear con papel de aluminio y póngala en el
distribuyéndolo uniformemente con un cepillo de cocina o una toalla de papel doblada. Coloque el rodaballo,
con el lado más claro hacia abajo, en el centro de la bandeja para hornear y regréselo al horno.
Hornee por 5 minutos. Tire de la bandeja para hornear lo suficientemente lejos del horno para
acceder al pescado y rocíe o vierta aproximadamente dos tercios de la mezcla de vinagre sobre el
Cambia el horno a asar. Saque la bandeja para hornear del horno lo suficiente para
acceder al pescado nuevamente y con una cuchara o una jeringa, recoja los jugos y el aceite
de oliva de la sartén y distribúyalos sobre el pescado. Rocíe el pescado varias veces. Coloque
la bandeja para hornear debajo del asador y ase durante unos 5 minutos, hasta que la piel
burbujee y se vuelva dorada en algunos lugares.
Retire del horno y transfiéralo con cuidado a una fuente grande para servir. Si lo desea,
prepare el pescado para la mesa cortando por la mitad del lomo, a lo largo de la columna
vertebral y separando la cabeza. Vierta todo el líquido de la bandeja para hornear en un
tazón pequeño y mezcle con una licuadora de inmersión para emulsionar. Vuelva a verter el
líquido sobre el pescado y sirva inmediatamente.
127
Pescado y
mariscos
Txipiroiak Pelaio Erara
CALAMAR CON
CEBOLLAS CARAMELIZADAS
Pelayo era un Bar en la localidad de getaria, donde ocurre gran parte de la innovación marinera
vasca. Supuestamente, el dueño del bar estaba hasta las orejas en la captura de calamares de
verano. Pidió a su mujer que preparara los chipirones de una forma nueva, y así nació este plato,
pueblo, cerró después de la Guerra Civil Española, pero el plato sigue vivo. Los ingredientes son
similares a los calamares en su tinta (ver página 133), pero la experiencia de comer es totalmente
Txipiroiak(calamares) son muy queridos y apreciados en la cocina vasca. Están en su mejor momento en
pleno verano y, por lo general, solo se disfrutan en temporada. Los más pequeños son los más apreciados
para esta receta, aunque también se pueden utilizar calamares más grandes, de esos que alcanzan los
quince centímetros más o menos. Busca los calamares más frescos que puedas conseguir en tu pescadería;
sin embargo, este plato se puede hacer con calamares congelados en caso de necesidad.
Para 4 personas
2 pimientos verdes dulces italianos, ½ taza (120 ml) de txakoli u otro vino
como Cubanelle, en rodajas finas blanco ácido
Sal kosher
continúa »
128
vasco
país
Txipiroiak Pelaio Erara
CALAMARES CON CEBOLLAS CARAMELIZADAS
» continúa
centro de los tentáculos. En una tabla de cortar, corte los tentáculos justo debajo de los ojos y
enjuague los tentáculos con agua fría. Ponga los tentáculos a un lado en un plato.
Alcanzando el interior del tubo, extraiga el cartílago y deséchelo. En este punto, quitar
la película de la piel exterior es un paso opcional, y los cocineros vascos lo pasan por alto
con frecuencia. Enjuague los tubos con agua fría. Retire las aletas y deséchelas. Rellene los
tubos del cuerpo con los tentáculos.
Coloque la sartén con los pimientos y las cebollas nuevamente a fuego medio. Cortar en
En una sartén mediana separada, caliente la cucharada restante de aceite de oliva a fuego alto.
Sazone los calamares rellenos con sal. Cuando el aceite esté muy caliente, añadimos los calamares a
la sartén. Cocine sin remover durante 1 minuto, luego dé la vuelta a los calamares. Agregue las
rodajas de ajo y cocine de 1 a 2 minutos más, hasta que estén bien doradas por ambos lados.
Transfiera los calamares a la sartén con las cebollas y los pimientos. Vierta el txakoli y
cocine a fuego lento hasta que la mezcla se una, aproximadamente 3 minutos.
Para servir, en una fuente, disponer las verduras debajo o encima de los
calamares. Si te sobran, los sabores mejorarán al día siguiente.
130
vasco
país
txipiroi bila
Cuando las aguas del País Vasco están en calma, los pescadores y aficionados se
sencillos barcos de pesca del calamar, para buscar calamares. Pescan con nada
más que una cuerda o una caña y algún cebo, típicamente unpotera, una
plantilla de calamar con una serie de anzuelos inclinados hacia arriba. Algunos
también llevan untutúa, un estuche de bambú con tapa de corcho, que se utiliza
para transportar los afilados señuelos. El pescador saca la caña o la cuerda con
suavemente del anzuelo y se colocan en una bolsa de plástico para llevar a casa.
color púrpura rojizo brillante. Estos bebés son más numerosos a fines de la
tierra podría traer suficiente para hacer una venta en un restaurante local. Los
chipirones valen más en peso que los grandes, y un cocinero paga unos 2 euros
arrastrados en una red con otros desechos marinos, con la piel maltratada y
desgarrada. Y el sabor es mar puro y limpio con una piel tensa pero tierna, un
verdadero tesoro.
131
Pescado y
mariscos
Txipiroiak Bere Tintán
El color impactante de este plato puede sorprenderlo al principio: parece ser tinta
negra pura. El color proviene de la tinta de los calamares, pero la salsa es
esencialmente un delicioso puré de verduras con color. Los italianos son la única otra
cultura en el mundo con un plato totalmente negro, y es probable que introdujeran la
idea a los vascos cuando emigraron a la costa vasca para abrir fábricas de conservas
de pescado.
Busque calamares pequeños (2 a 3 pulgadas/5 a 7,5 cm) para este plato. Se pueden usar calamares más
grandes cuando los bebés no están disponibles; trocearlos e incorporarlos a la salsa. No tenga miedo de
dejar que la sartén se caliente bastante, ya que la combinación de un fuerte dorado seguido de un estofado
lento hace que los calamares sean más tiernos que jamás haya probado.
Lo ideal es preparar este plato el día anterior al que quieras servirlo, ya que mejora su sabor de
un día para otro. Si la salsa se espesa demasiado durante la noche, simplemente agregue un poco
Sírvelo con pan tostado o incluso arroz para un plato principal más completo.
Para 4 personas
¾ taza (180 ml) de aceite de oliva 1 taza (240 ml) de txakoli u otro vino
blanco ácido
2 cebolletas, finamente picadas
Trabajando sobre el fregadero, limpie el calamar quitando primero el tubo con aletas de los
tentáculos. Con la sección de la cabeza en una mano, agarre la sección de la cola y tire
suavemente. Reserva la bolsita de tinta plateada que sale con las entrañas para la salsa.
Saque y deseche el pico duro en el centro de los tentáculos. En una tabla de cortar, corte los
tentáculos justo debajo de los ojos y enjuague los tentáculos con agua fría. Ponga los
tentáculos a un lado en un plato.
Alcanzando el interior del tubo, extraiga el cartílago y deséchelo. En este punto, quitar la
película de la piel exterior es un paso opcional, y los cocineros vascos lo pasan por alto con
frecuencia. Enjuague los tubos con agua fría. Retire las aletas y córtelas finamente. Picar
finamente los tentáculos. Dejar de lado.
continúa »
133
Pescado y
mariscos
Txipiroiak Bere Tintán
CALAMARES EN SALSA DE TINTA
» continúa
En una sartén grande, caliente 3 cucharadas de aceite de oliva a fuego medio. Agregue las
cebolletas y el ajo y cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que estén tiernos. Agregue los
tentáculos y las aletas de los calamares y cocine de 10 a 15 minutos, hasta que el líquido que sueltan
Rellena cada cuerpo individual de calamar con la mezcla. Pasa un palillo por el extremo
abierto del cuerpo para cerrarlo.
En una sartén grande y limpia, caliente 1 cucharada de aceite de oliva a fuego alto. Cuando el
aceite esté muy caliente, agregue los calamares y cocine, chamuscándolos profundamente,
durante unos 3 minutos. Transfiera los calamares y cualquier líquido que hayan soltado a un plato
y reserve.
En la misma sartén, calienta la ½ taza restante (120 ml) de aceite de oliva a fuego medio-alto.
Agregue las cebollas y la pimienta, junto con una pizca de sal. Cocine hasta que las cebollas estén
transparentes, agregue el vino y cocine a fuego lento durante unos 5 minutos, hasta que la mezcla se
haya reducido ligeramente. Agregue la salsa de tomate y un chorrito de caldo de pescado y cocine a
fuego lento. Agregue las bolsas de tinta y cocine a fuego lento durante 15 minutos más. Pase la
mezcla con cuidado por un pasapurés o mezcle directamente en la sartén con una batidora de
inmersión y luego pásela por un colador de malla fina; descartar los sólidos. Regrese la salsa a la
sartén.
Retire los palillos de los calamares y agréguelos a la salsa, junto con el líquido que
haya quedado en el plato. Cubra a fuego lento hasta que estén tiernos, de 15 a 20
minutos. Dejar reposar al menos 10 minutos antes de servir.
NotaSi sus calamares vienen sin bolsas de tinta, la tinta de calamar se puede comprar en su
pescadería o en línea.
134
vasco
país
Legatza Txirlekin Salta Berdean
En esta receta, las almejas se abren para soltar sus jugos salados, que potencian el sabor
de la salsa y realzan a la perfección la merluza. Si no puede encontrar merluza fresca, el
bacalao y la platija son buenos sustitutos. Tradicionalmente, este (y la mayoría de los otros
platos picantes de la cocina vasca) se sirve en cacerolas de barro, pero use cualquier recipiente
con un poco de borde para retener la deliciosa salsa.
Para 4 personas
4 filetes de merluza con piel, aproximadamente 7 ½ taza (120 ml) de txakoli u otro vino
onzas (200 g) cada uno blanco ácido
finamente picado
½ taza (120 ml) de aceite de oliva virgen extra
Coloque las almejas en un recipiente, agregue agua fría hasta cubrir y reserve.
Enjuaga los huesos, la cabeza o los restos que tengas de la merluza con agua fría. Coloque
en una olla mediana y agregue agua hasta cubrir. Lleve a ebullición a fuego alto, reduzca el
fuego a bajo y cocine a fuego lento durante unos 20 minutos. Cuele el líquido (llamado fumet) a
través de un tamiz de malla fina y deseche los sólidos. Reservar el fumet.
Lava y escurre las almejas; dejar de lado.
Enjuague los filetes de merluza y séquelos. Sazone el lado sin piel de cada filete con
sal.
continúa »
135
Pescado y
mariscos
Legatza Txirlekin Salta Berdean MERLUZA
CON ALMEJAS EN SALSA VERDE
» continúa
En una cazuela de barro o una sartén grande, calienta el aceite de oliva y el ajo a fuego medio-
alto. Cuando el ajo comience a "bailar", agregue la harina y cocine, revolviendo, durante unos 30
segundos. Vierta el vino y cocine a fuego lento durante unos 30 segundos para eliminar el alcohol.
Agregue 1 taza (240 ml) de fumet y cocine a fuego lento durante aproximadamente 1 minuto.
Añadimos los filetes de merluza a la sartén con la piel hacia arriba. Cocine a fuego lento durante unos 3
minutos. Dar la vuelta con cuidado a los filetes de merluza. Agregue las almejas, colocándolas alrededor de la
olla, y cocine por unos 5 minutos. Si la sartén comienza a verse seca, agregue más fumet.
Espolvorear el perejil sobre la sartén. Retire del fuego y mueva la sartén con
movimientos circulares hasta que la salsa comience a unirse y emulsionar,
1 a 2 minutos. Prueba y ajusta el sazón.
Sirva en tazones individuales o al estilo familiar. Puedes reservar el fumet
restante para otro uso.
NotaLa inclusión de harina en la salsa verde es un tema de debate. Ayuda a espesar la salsa, pero los
puristas dicen "menos harina, más muñeca", insistiendo en que la técnica de agitación correcta dará
como resultado una salsa perfectamente emulsionada. Experimenta para ver qué versión te gusta
más.
136
vasco
país
txakolina
TXAKOLI
de acero inoxidable. El mosto fermenta sobre sus lías durante dos o tres
bodegas lo dejan más tiempo con sus lías, mientras que otras filtran y envían el
Sirva este vino joven cuando lo hacen los vascos, en un día caluroso, como
aperitivo con un pequeño bocado o dos. Esbizigarri, una palabra vasca que
vino blanco, suavemente y cerca del vaso. En Gipuzkoa, sin embargo, cuanto más
139
Pescado y
mariscos
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Arroza Txirlekin
Sirve 3 o 4
preferiblemente bomba
2 cebolletas, cortadas en cubitos
Coloque las almejas en un recipiente, agregue agua fría hasta cubrir y reserve. Después de 20 minutos, frote
En una olla mediana, caliente 1 cucharada de aceite de oliva a fuego medio. Agregue la
mitad de las cebollas y la mitad del ajo. Cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que las
verduras comiencen a volverse translúcidas, solo unos minutos. Agregue las almejas y 1
cucharada de perejil. Remover. Agrega ½ taza (120 ml) del vino y lleva a fuego lento. Cuando las
almejas empiecen a abrirse, pasados unos 2 minutos, retirar del fuego. Reservar.
En una olla grande separada, caliente las 2 cucharadas restantes de aceite de oliva a fuego medio.
Agregue el resto del ajo y la cebolla. Cocine, revolviendo, hasta que estén tiernos, unos 10 minutos.
Agrega la ½ taza (120 ml) restante de vino y vuelve a llevar la mezcla a fuego lento. Mide
el líquido de cocción de las almejas y agrega suficiente caldo de pescado para que tengas 2¾
tazas (660 ml) de líquido en total. Una vez que el alcohol se haya cocinado, agregue la mezcla
de caldo y reduzca el fuego para mantener un fuego lento. Cocine, revolviendo
ocasionalmente, durante 17 minutos. El arroz aún debe estar caldoso y un toque al dente.
Retira la olla del fuego. Agregue las almejas y la cucharada restante de perejil y cubra. Dejar
reposar por 5 minutos.
Sirva, dividiendo las almejas en partes iguales entre los platos, dispuestas sobre el arroz.
NotaPica el perejil con un cuchillo, o prueba lo que he visto hacer a las amas de casa
vascas: mete las hojas en un vaso y córtalas con unas tijeras, un método sencillo.
140
vasco
país
ArrAntzAleA
EL PESCADOR
142
vasco
país
Zapo frijitua
RAPE FRITO
la respuesta vasca a una comida o cena sencilla es el pescado fresco, al horno o frito en aceite
de oliva.Etxekoandreak(las cabezas de familia) no duden en freír pescados de carne blanca,
desde merluza hasta bacalao. El proceso es instintivo: rompa unos cuantos huevos para
rebozar, caliente un generoso chorro de aceite de oliva yala!, a la mesa. Puede parecer un
desperdicio freír con aceite de oliva de alta calidad, pero la economía pasa por guardarlo en
una botella al lado de la estufa, para ser reutilizado varias veces.
El rape tiene una carne tierna y carnosa, a menudo comparada con la langosta. Rebozar el
pescado en harina y luego sumergirlo en huevo es la forma más utilizada para preparar pescado frito.
Este método, más rebozado que empanado, da como resultado un exterior dorado y esponjoso en
lugar del crujiente al que podría estar acostumbrado. Sirva el pescado con un poco de mayonesa para
mojar.
Para 4 personas
Sal kosher
Aproximadamente 1 taza (125 g) de harina para todo uso,
Cortar el pescado en trozos grandes del tamaño de un bocado y sazonar con sal.
Vierte 2,5 cm (1 pulgada) de aceite de oliva en una sartén alta y agrega el ajo.
Caliente el aceite a fuego alto a unos 300 °F (150 °C); cuando el aceite alcance la
temperatura y el ajo se haya dorado, retíralo con una espumadera.
Mientras tanto, ponga los huevos en un recipiente poco profundo y bátalos con un tenedor. Sazonar
Reboza cada trozo de pescado en la harina, sacudiendo cualquier exceso, luego sumérgelo en el huevo
batido y deja que se escurra cualquier exceso. Agregue con cuidado el pescado al aceite caliente; trabaje en
lotes según sea necesario para evitar abarrotar la sartén. Freír durante aproximadamente 1 minuto, voltear
cada pieza y freír durante otro minuto o dos, hasta que estén doradas. Retire con una espumadera y escurra
sobre toallas de papel. Espolvorear con un poco de sal. Repita para freír el pescado restante.
143
Pescado y
mariscos
Amuarraina Nafar Erara
TRUCHA A LA NAVARRA
la trucha es, sin duda, un Pescado célebre en la cocina nafarroa. Esta región no tiene costa,
por lo que los pescados de río siempre han tenido un lugar especial en la mesa. Pariente del
salmón, la trucha que salpica los ríos de Navarroa es la trucha marrón (salmo trutta),
plateado y moteado y bastante difícil de atrapar. Justo después del deshielo invernal, los
pescadores hacen excursiones de un día al lecho del río, vadeando las aguas frescas y
pescando truchas con caña, tradicionalmente envolviéndolas en helechos para mantener la
piel húmeda.
Este plato de pescado relleno de jamón es un clásico, apareciendo en los recetarios más
antiguos de la región. Algunas recetas incluyen un añadido de preciosos pimientos rojos del
piquillo (ver página 170). Hoy en día, la trucha se suele servir con rodajas de patata asada. Más
húmedo, suavejamon serranose usa en esta receta, pero también podría usar el más lujoso
jamón ibérico.
Para 4 personas
en un plato y pase cada trucha por la harina para cubrir uniformemente, sacudiendo cualquier
exceso.
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue las 2 rebanadas de
jamón restantes y cocine hasta que su grasa comience a derretirse y sus bordes comiencen a estar
crujientes. Retirar y reservar. Agregue una o dos truchas a la sartén y cocine por unos minutos por
cada lado, hasta que el pescado tome un poco de color. Transfiera a una bandeja para hornear y
Transfiera la bandeja para hornear al horno y hornee durante unos 5 minutos. Voltee el
pescado y hornee por 5 minutos más.
Transferir el pescado a un plato. Servir adornado con el jamón reservado.
145
Pescado y
mariscos
NAFARROA
arroz
Nafarroa tiene una geografía variada: picos grises vino rosado, espárragos blancos (ver página 159),
pálidos al norte, valles cubiertos de rocío con ríos alcachofas (ver página 155) ypatxaran, el famoso
llenos de truchas, tierras secas de estilo mediterráneo digestivo vasco (ver página 306), entre otros.
salpicadas de olivares e incluso una región desértica También cuenta con una importante producción de
similar al Sahara, lo que la convierte en la región con aceite de oliva, y el río Bidasoa ha sido una fuente
mayor diversidad agrícola del País Vasco. registrada de salmón para el País Vasco desde la
Gastronómicamente hablando, es la cesta de verduras época medieval.
del País Vasco. La diversidad cultural de Navarroa también se
Nafarroa cuenta con quince productos amparados por el traduce en diferentes hábitos alimentarios en la
Estado, entre los que destacan los pimientos del piquillo rojo región: la parte norte es claramente más vasca y es
rubí (ver página 170), los quesos Roncal e Idiazabal, conocida por la salchichatxistorra(ver página 200).
147
nafarroa
También domina la oveja, que forma la columna Pamplona. Es una ciudad encantadora cuya parte
vertebral de los platos tradicionales del valle de Baztan. antigua está marcada con una antigua catedral y la
platos comobaztán zopa, un plato de cabeza de infame plaza de toros. La fiesta de San Fermín,
cordero estofada servida con un gran trozo de pan de conocida coloquialmente como el encierro, que
una semana para remojar los jugos (más delicioso de lo comienza el 7 de julio, es una de las más famosas
que parece), ytxuritabeltz, literalmente “blanco y del mundo. Cada año, la ciudad se inunda de
negro”, un guiso de morcilla de cordero y sangre aspirantes a corredores de todo el mundo, pero el
hervida (también delicioso), dominan las festividades. festival tiene un lado bastante local y privado que es
Sin embargo, más cerca de la Ribera y la Rioja algo más civilizado: largos almuerzos con un rico
española, los platos se centran más en el cordero, estofado de rabo de toro y robustos tintos de la
asadochilindrón-estilo (vea la página 211), o servido de región, y socializar con amigos. Balcones de la calle
adentro hacia afuera como enpatorilloo menudico, un Estafeta. Pamplona tiene su propia charcutería
guiso de pimientos y lo que parece cada órgano homónima,chorizo de pamplona, una mezcla de
interno de la oveja, además de otras especialidades con ternera y cerdo con mucho pimentón que es la
sabor castellano. merienda favorita de los niños. Los dulces incluyen
Nafarroa tiene incluso una tierra vinícola, que se los famosospastillas de cafe con leche, caramelos
remonta a antes de la Edad Media y que destaca duros rectangulares y minidolores de chocolate
especialmente por sus rosados. Elrosadode la región llamadogarroticosde Pastas Beatriz, que se sirven
se elabora principalmente con uvas garnacha, que calientes y se agotan antes de que se enfríen.
producen un vino de color rosa oscuro, ligero,
aromático y afrutado conocido localmente como En esta sociedad más agraria y menos
clarete. El Día del Rosado de Navarra se celebra el influenciada por las sociedades gastronómicas
último domingo de mayo en San Martín de Unx, y se (ver página 91), las mujeres se han mantenido al
abren para degustar más de mil botellas de rosado frente de la escena gastronómica, aunque más
por las calles del pueblo. recientemente, los chefs masculinos se han
La capital de Navarroa es Iruña, amontonado en la cocina. Más que en las
más conocida por su apodo español, provincias vecinas, la cocina de Navarroa está
liderada por mujeres, con los hombres
manteniendo su fin cazando aves y animales,
pescando truchas y salmones y recolectando
hongos silvestres. Los restaurantes que
mantienen la cocina tradicional (como Tubal) o
brillan con estrellas Michelin (como Europa) han
tenido una mujer al frente. Estos y otros
restaurantes más emblemáticos de la región,
desde el viejo Santesteban hasta Las Potxolas,
en el número 6 de la calle Sarasate de
Pamplona, fueron regentados por matriarcas
cuyo estrellato culinario se adelantó a su época.
149
nafarroa
menestra barazki Potxak naFar erara txistorra
Verdura de primavera al estilo navarro Chorizo Vasco |200
Estofado |155 Frijoles Blancos |183
odolkia
zainzuriak maionesarekin ensalada Morcilla |203
Espárragos Blancos vasco sencillo
mondejua
con Mayonesa |159 Ensalada |185
Callos de Cordero y
BaBak “Vitoriana” erara onddoak GorrinGoarekin Salchicha De Huevo |206
VERDURAS
Y CARNE
Piquillo Pi Perrak tomate frijitua txahal masailak
Pimientos del Piquillo |170 Salsa De Tomate |192 Carrilleras De Ternera |217
profundamente observado y sentido. Cada nuevo viento sopla en una ronda diferente
de tradiciones y festivales, cada uno observado con un sentido de seguridad que solo
Embutidos frescos que tradicionalmente eran subproductos del cerdo familiar, como el
El invierno también supone un viaje para degustar la sidra fresca, que desde hace
medio siglo viene acompañada de las obligadas tortillas de bacalao (ver página 97) y
txuleta(ver página 223), un bistec de tamaño vasco que se sirve maravillosamente poco
hecho. Las excusas para reunirse a menudo se basan en menús, como el babarrunada,
una fiesta con amigos en torno a un sancocho de frijoles servido con chiles guindillas en
escabeche y morcilla.
La caza de aves silvestres, ciervos y conejos siempre ha sido una fuente de alimento
153
Verduras
y carne
Vascos de todas las edades, y sus hallazgos de contrabando se pueden ver entrando por
154
vasco
país
barazki menestra
Para 4 personas
sin cáscara (alrededor de 1½ tazas sin cáscara) 9 onzas (255 g) de jamón ibérico en rodajas
(alrededor de 11 lonchas)
4 libras (900 g) de habas en vaina, sin
Pon a hervir una olla de agua con sal. Añadir los guisantes poco a poco para evitar que rompa el hervor.
Hervir durante unos 3 minutos y escurrir. Pase los guisantes por agua fría o colóquelos en un recipiente con
Vuelva a llenar la olla con agua, agregue sal y hierva. Agregue las habas poco a poco
para evitar que rompa el hervor. Si planea pelar las habas, hiérvalas durante 3 minutos,
escúrralas y páselas por agua fría. Pelar los frijoles, pellizcando para sacarlos de la
cáscara. Dejar de lado.
Vuelva a llenar la olla con agua, agregue sal y hierva. Limpia las alcachofas
rápidamente recortando el tallo inferior y quitando las hojas más externas hasta llegar a
las hojas interiores de color blanco amarillento. Cortar el tercio superior de la alcachofa.
Agregue al agua con sal y hierva hasta que un cuchillo se inserte y retire fácilmente de
cada alcachofa. El tiempo de cocción puede variar mucho según el tipo
continúa »
155
Verduras
y carne
barazki menestra
CALDO DE VERDURAS DE PRIMAVERA
» continúa
de alcachofa, así que comience a verificar después de 10 minutos. Escurrir y dejar enfriar.
Vuelva a llenar la olla con agua, agregue sal y hierva. Recorte la parte inferior de cada lanza de
espárragos, cortando una o dos pulgadas. Pelar la mitad inferior con un pelador de verduras. Añadir
al agua hirviendo. Hervir hasta que estén totalmente tiernos, de 12 a 15 minutos. Escurrir,
Coloque 4 rebanadas de jamón a un lado en un lugar cálido para que alcancen la temperatura
En una olla grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue el ajo y cocine,
revolviendo, hasta que comience a tomar color. Agregue el jamón en rodajas a la olla y revuelva.
Espolvoree la harina sobre la mezcla y cocine, revolviendo durante 1 a 2 minutos para eliminar el
sabor a harina cruda. Agrega gradualmente de 2 a 3 tazas (480 a 720 ml) del líquido de cocción de
vegetales tibio y revuelve hasta que se incorpore. Agregue las verduras blanqueadas a la olla,
revolviendo suavemente para cubrir con la salsa, y deje hervir. Cocine por un par de minutos. Pruebe
Para servir, coloque las verduras más pequeñas en platos y coloque las alcachofas y los
espárragos encima, dividiendo la salsa de manera uniforme. Rocíe con un poco de aceite de oliva.
Coloque una pieza del jamón reservado, doblado delicadamente, encima de cada plato. Atender.
notasPuede dejar las habas sin cáscara sin pelar, pero pelar la capa exterior de cada haba da
como resultado una apariencia más verde y un sabor más refinado.
Puedes sustituir los espárragos blancos frescos por enlatados; incorporarlo con cuidado
a la menestra en el último paso. En el espíritu de aceptarlo todo de menestra, también se
pueden agregar espárragos verdes, aunque no se usa comúnmente en el País Vasco.
156
vasco
país
MerKAtUAK
MERCADOS
Uno de los mercados más famosos del País Vasco se encuentra bajo un
techo sostenido por enormes columnas corintias, en la localidad
guipuzcoana de Ordizia. Setas con suciedad en el tallo, puerros, acelgas
gigantes, conservas, quesos en todos los tonos de nata, nueces, manzanas
reinetas de formas maravillosamente irregulares, pimientos verdes,
pimientos rojos, cestas de mimbre, coles, coliflor, tomates, botellas de
sidra verde sin etiquetas —es una riqueza contenida en los límites de la
cocina vasca, pero que ahonda en sus diferentes matices y texturas. Los
precios que se fijan en este mercado sirven de referencia en toda la
provincia, y es también donde se celebra el concurso más importante para
juzgar el queso Idiazabal.
158
vasco
país
Zainzuriak Maionesarekin
ESPÁRRAGOS BLANCOS
CON MAYONESA
se necesitan dos años para que los espárragos blancos crezcan hasta la madurez. De las raíces
de la joven planta de espárragos comienzan a brotar pequeños tallos. Las raíces y pequeños
tallos forman lo que se llama elzarpa(español para "garra", ya que tienen un parecido
sorprendente), y la zarpa se cosecha y luego se vuelve a plantar alrededor de febrero. La planta
empieza a madurar, pero bajo la superficie las raíces van acumulando reservas para brotar al
año siguiente. En el segundo año, los agricultores trabajan para amontonar la tierra sobre las
plantas de espárragos, evitando que la luz del sol llegue a las plantas y, por lo tanto, la
producción de clorofila que volvería verdes los espárragos. La mayoría de los espárragos
blancos recogidos se destinan a la conservación. Se lavan, pelan y recortan a una altura
uniforme, luego se escaldan, se sacuden y se embotellan simplemente con agua y sal.
Los espárragos frescos están disponibles en el País Vasco en abril, mayo y junio, aunque
su mejor momento es más temprano en primavera (de ahí un dicho popular que dice: “Los de
abril para mí, los de mayo para mi amor, los de de junio para nadie”). Cuando no hay
espárragos blancos frescos disponibles cerca de usted o importados en línea, puede
sustituirlos por enlatados; escurrir bien las lanzas antes de servir como se describe en la
receta.
Para 4 personas
virgen extra
16 espárragos blancos
(alrededor de 2 libras/900 g) ½ taza (115 g) de mayonesa casera (ver
página 36)
Llena una olla con agua hasta la mitad, sal generosamente y lleva a ebullición. Llene un tazón
Mientras tanto, recorta unos 5 cm (2 pulgadas) de la base dura y leñosa de los espárragos.
Trabajando con uno a la vez, sostenga los espárragos justo debajo de la punta. Con un pelador
de verduras, comience a pelar de arriba hacia abajo, girando el tallo a medida que avanza.
Tenga cuidado de no tocar la punta delicada. Repita con los espárragos restantes. Enjuagar con
agua.
continúa »
159
Verduras
y carne
Zainzuriak Maionesarekin
ESPÁRRAGOS BLANCOS CON MAYONESA
» continúa
Agregue los espárragos al agua hirviendo. Hervir hasta que estén tiernos, unos 20
minutos, dependiendo del tamaño y la frescura. Prueba pinchando con un tenedor: Debes
poder pincharlos sin fuerza y sacar los espárragos con facilidad. Transfiera al agua helada
para enfriarlos rápidamente, luego escúrralos.
Divide los espárragos en cuatro platos y rocía cada uno con 1 cucharada de aceite
de oliva. Servir con la mayonesa al lado, a temperatura ambiente. Estos espárragos
también son deliciosos servidos con una vinagreta (ver página 195).
161
Verduras
y carne
Babak “Vitoriana” Erara
AL ESTILO VITORIA
HABAS
Las personas nacidas en araBa (especialmente en los alrededores de Vitoria) son conocidas comobabazorro,
que significa “saco de habas” en euskera. Se puede usar cariñosamente o más deliberadamente como un
término para una persona de campo rústica y mal educada. Las habas alguna vez tuvieron un estigma como
alimento de la gente pobre y apenas se disfrutaban con maíz.Talo(pan plano; ver página 196) cuando la carne
Las recetas antiguas para este plato requieren hacer una especie de caldo de jamón para
cocinar los frijoles, a menudo sin quitar la cubierta individual de cada haba. En Araba, los
frijoles se comen tradicionalmente con esta capa exterior, que, en frijoles más pequeños (o muy
frescos), todavía es bastante comestible. También puede adoptar el enfoque rústico y ahorrarse
mucho tiempo. En lugar de blanquearlos brevemente como se indica en la receta, hierva los
frijoles durante unos 30 minutos antes de continuar. Si te tomas la molestia de pelar cada haba,
hace que este plato sea aún más notable.
Para 4 personas
hasta que esté transparente, aproximadamente 10 minutos. Agregue el jamón y cocine hasta que la grasa
comience a derretirse. Agregue la harina y cocine, revolviendo, de 1 a 2 minutos para eliminar el sabor a
harina cruda. Agregue gradualmente 2 tazas (480 ml) del líquido de cocción de fava, revolviendo
continuamente hasta que se incorpore. Llevar a fuego lento, luego agregar las habas. Cocine a fuego lento
162
vasco
país
Barraskiloak
CARACOLES
caracol. Si usa caracoles silvestres, es importante preparar correctamente los caracoles para comer, es
decir, darles el tiempo necesario para purgar todo el contenido de su interior para eliminar cualquier
sabor desagradable (consulte la Nota). Sin embargo, los caracoles enlatados pueden ser más fáciles de
Sirve 4 a 6
virgen extra
3½ onzas (100 g) de chorizo, cortado en monedas
1 pimiento verde italiano dulce, como 1 taza (240 ml) de vino tinto
Si trabaja con caracoles salvajes, siga las instrucciones de limpieza de la Nota. Si está usando
Caliente el aceite de oliva en una olla grande a fuego alto. Agregue la cebolla, los
pimientos y el ajo y saltee durante unos 10 minutos, bajando el fuego a medio, hasta que
la cebolla esté tierna y transparente. Agregue el jamón a la sartén junto con el chile.
Cocine, revolviendo, hasta que el jamón comience a derretirse, aproximadamente 1 minuto. Sube el
fuego al máximo y añade el chorizo. Cocine, revolviendo, durante 1 minuto. Agregue el vino tinto y cocine a
fuego lento la mezcla, revolviendo ocasionalmente, durante aproximadamente 2 minutos. Agregue la salsa de
tomate y ½ taza (120 ml) de agua, revuelva y lleve la mezcla a fuego lento. Agrega los caracoles a la salsa.
continúa »
164
vasco
país
Barraskiloak
CARACOLES
» continúa
NotaSi sus caracoles se alimentan: Primero déjelos descansar durante una semana en una red bien
ventilada. Puedes dejarlos con un poco de harina, y cuando sus excrementos estén blancos, puedes
estar seguro de que los caracoles han expulsado todo lo que tenían en el intestino. Limpia bien la
cáscara exterior y desecha los caracoles que no hayan mostrado actividad. Luego proceda con el
método de limpieza estándar:
Agregue los caracoles a una olla llena de agua fría. Permita que descansen durante la
noche y deje salir la baba. Cambia el agua y coloca la olla a fuego muy bajo. Cuando los
caracoles salgan de sus caparazones, sube un poco el fuego. Ahora suba el fuego a alto y
hierva durante unos minutos. Escurre y repite este proceso dos veces más hasta que el agua
esté totalmente limpia. Continúe con la receta.
166
vasco
país
EUSKAL PILOTA
JAI ALAI
Pocos pueblos vascos están sin unfrontoia.Nada más que una pared
a dos caras, o en algunos casos una sola pared, pintada con unas
pocas líneas o revestida de verde con el escudo de la villa, sirve sin
embargo como centro de actividad del pueblo. Es el núcleo de la
actividad del pueblo, un lugar donde se reúnen los niños y se
realizan celebraciones.
Su objetivo principal, sin embargo, es el juego depiloto, o jai alai, como
se le conoce en Estados Unidos. El deporte nacional de los vascos, la pilota
(junto con el tenis) es descendiente dejuego de paume(“juego de palma”),
que data del siglo XII. El deporte ha adoptado muchas evoluciones a lo
largo de su vida; Las pelotas de goma se introdujeron en el siglo XIX, lo que
significaba rebotes más rápidos y más lejanos. el advenimiento de la
txistera, un guante largo y curvo hecho de caña tejida, hizo que los
jugadores fueran más ágiles en el manejo de la pelota. Estas dos
evoluciones cambiaron la forma del juego; en lugar de estar uno frente al
otro, los jugadores se enfrentaron a la pared de una frontoia (cancha al aire
libre) obaratijas(pista cubierta) y golpear la pelota contra ella.
variaciones, contando los giros regionales. La forma más fácil de entender las
se juega usando solo las manos (eskuak), sostenido ahuecado y rígido, para
golpear la pelota contra la pared. Luego están los juegos que se juegan con
algún tipo de raqueta, más comúnmente lapala, un palo de madera plano con
forma de raqueta. Una versión curiosa, no muy reproducida, esxare, que usa
una raqueta encordada con una red suelta, un poco como la cabeza de un palo
de lacrosse. Y, por último, está la pilota tocada con la txistera, el famoso guante
de lanzamiento que se usaba en loszesta-puntaversión del juego, una vista
167
Verduras
y carne
Gernikako Piperrak
PIMIENTOS DE GERNIKA
Los pimientos de gernika llevan el nombre del pueblo que se hizo famoso por el cuadro de
Picasso de su bombardeo durante la Segunda Guerra Mundial. En realidad, los pimientos
pueden venir de cualquier parte de una zona de 30 millas alrededor del mar Cantábrico.
Traídos a la región desde las Américas a fines del siglo XV, se suavizaron en el clima cantábrico
y ahora rara vez tienen un gran impacto. Verde y de color uniforme, Piperrak de Gernikako
suelen ser un poco más grandes quepimientos de padrony pimientos shishito, que miden
entre 2 y 4 pulgadas (5 a 10 cm) de largo.
Su llegada a fines de la primavera o principios del verano es anunciada por platos de
cerámica apilados en casi todos los bares de la ciudad, junto con platos de los chiles guindilla
más delgados (ver página 175). Las Gernikas se recogen a puñados, se vierten en un plato y se
envían de vuelta a la cocina para freírlas en aceite de oliva hasta que estén ampolladas y
tiernas, luego se escurren y se espolvorean con sal marina. El placer de tanta sencillez es una
seña de identidad de la cocina vasca.
Sirve 4 a 6
Limpiar y secar bien los pimientos. Si lo desea, pinche cada pimiento con un tenedor o un cuchillo;
En una sartén grande, agregue suficiente aceite de oliva para cubrir el fondo de la sartén y
caliente a unos 350 °F (175 °C). Para probar, agregue un solo pimiento al aceite: si comienza a
chisporrotear inmediatamente, el aceite está listo. Agregue los pimientos y cocine sin moverlos
durante 1 minuto, luego voltéelos uno por uno. Cocine y voltee según sea necesario durante 3 a 4
minutos más, o hasta que los pimientos estén bien ampollados con un toque de color dorado en
algunos de ellos.
Retire con una cuchara ranurada y transfiera a toallas de papel para drenar. Transfiera a un
plato para servir y espolvoree generosamente con la sal. Atender.
169
Verduras
y carne
Piquillo Pirrack
no tienen igual. Conocidos coloquialmente como el “oro rojo” de Nafarroa, han sido protegidos bajo
una designación gubernamental desde 1987, y por una buena razón. Son más pequeños que un
pimiento y tienen un sabor más intenso. Cosechados a mano a principios del otoño, se tuestan sobre
una llama abierta, lo que les da un sabor ahumado; la mayoría se venden conservados en frascos.
En los bares de pintxos puedes encontrar piquillos rellenos de carne o pescado (ver
página 27), pero también se sirven como condimento de un plato principal, en lugar de una
salsa. Los pimientos son deliciosos directamente de un frasco, pero generalmente se cocinan
suavemente en aceite con ajo antes de servir, lo que los lleva a otro nivel.
Esta receta replica los mejores pimientos que se sirven en todo el País Vasco, los delerretegiak,
restaurantes cuyos menús giran en torno a las comidas a la parrilla. Los cocinas dos veces, primero
rostizándolos y luego confitándolos, para aproximarse al increíble sabor de los pimientos que se
dejan languidecer en un rincón de una parrilla, caramelizándose en sus extremos, mientras un bistec
gordo (ver página 223) se cocina sobre las llamas. Si no encuentra piquillos crudos, siga las siguientes
Para 4 personas
bote de 390 g)
¼ de taza (60 ml) de aceite de oliva virgen extra
y un poco más para rociar ¾ de taza (180 ml) de aceite de oliva virgen extra
Si usa pimientos frescos: Precaliente el asador. Cubra una bandeja para hornear con papel de aluminio.
Mezcle los pimientos con el aceite de oliva y extiéndalos en la bandeja para hornear. Ase a la
Retirar del horno y cerrar el papel aluminio sobre los pimientos. Ponga a un lado al vapor
durante unos 10 minutos. Abra el papel de aluminio con cuidado, luego pele los pimientos, dejando
Servir con un chorrito de aceite de oliva y una pizca de sal marina en escamas.
continúa »
170
vasco
país
Piquillo Pirrack
PIMIENTOS DEL PIQUILLO
» continúa
Si usa pimientos en conserva: Precaliente el horno a 400 °F (200 °C). Cubra una bandeja para hornear con
papel de aluminio.
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva y el ajo a fuego medio-alto. Cuando el ajo
adquiera un color dorado claro, retírelo con una cuchara ranurada y déjelo a un lado.
Agregue los pimientos a la sartén y cocine lentamente durante unos 10 minutos. Reduzca
el fuego para que el aceite apenas burbujee. Voltee los pimientos y cocine por unos 5 minutos
más.
Transfiera con cuidado los pimientos a la bandeja para hornear preparada. Hornee
durante unos 10 minutos, lo que condensará el sabor de los pimientos y los caramelizará
aún más.
Transfiera suavemente los pimientos a una fuente para servir y espolvoree con el ajo
dorado.
Para servir, rocíe los pimientos con aceite de oliva y espolvoree con sal marina en escamas.
172
vasco
país
errIoXAKo ArDoA
VINO DE RIOJA
Para un vasco en las provincias de España, sólo hay un vino tinto: Rioja.
Es su vino predeterminado para beber. Y no es de extrañar: La Rioja es
una de las regiones vinícolas más famosas del mundo. La DO Rioja
(Denominación de Origen) se creó en España en 1925, aunque la
vinificación en la zona se remonta a la época romana. La región
disfruta de un excelente microclima, con un invierno lluvioso que se
convierte en una hermosa primavera y verano, con mucho sol y alguna
que otra lluvia, básicamente el clima ideal para la elaboración del vino.
173
Verduras
y carne
piperminak
EN ESCABECHE
PIMIENTOS DE GUINDILLA
las guindillas COMIENZAN A APARECER en los mercados vascos a principios de verano. Estos
chiles guindilla en escabeche de Ibarra son técnicamente chiles,piperminak, aunque son más
conocidos comoPiperrak de Ibarrako.Pueden tener entre 2 y 6 pulgadas (5 a 15 cm) de largo
cuando se cosechan, aunque el tamaño óptimo es de alrededor de 4 pulgadas (10 cm). En
temporada, las guindillas frescas se fríen rápidamente y se espolvorean con sal. Sin embargo,
se conservan fácilmente para su uso durante todo el año y son un complemento vital para
muchos pintxos tradicionales, como elgilda(ver página 23), y como acompañamiento de
alubias de Tolosa (ver página 176).
Frescos, los pimientos son de un verde brillante y verdoso, con una piel suave y tierna, y sus
características fueron ajustadas para ser cultivadas en altitudes elevadas y bajo fuertes lluvias.
La zona de producción es de menos de un kilómetro cuadrado, por lo que la mayoría de estos
pimientos no llegan a salir del País Vasco. Por supuesto, las semillas se pueden plantar y los
pimientos se pueden cultivar en cualquier lugar, pero el clima de la zona produce pimientos
más dulces y delicados que en otras áreas. Muchas guindillas en escabeche que se venden se
cultivan fuera del País Vasco y tienden a ser más grandes, duras y picantes.
Hay un cuento de viejas que dice que algunos garbanzos secos en cada frasco ayudarán a mantener los
pimientos de un color verde brillante, pero una forma más efectiva de hacerlo es elegir pimientos
perfectamente maduros, desechar los que ya hayan pasado su mejor momento y cubrirlos por completo. con
liquido
1⁄₃ taza (80 ml) de vinagre de vino blanco, y ¼ de cucharadita de sal kosher
más si es necesario
¼ de libra (115 g) de chiles guindilla frescos
Ponga el vinagre, el agua y la sal en un frasco de conservas de vidrio de 1 pinta. Selle la tapa y
agítela un poco para ayudar a disolver y distribuir la sal.
Lava bien los pimientos. Colóquelos en el frasco, uno por uno, con los tallos hacia arriba. Si los
pimientos no están completamente cubiertos por el líquido, agregue un poco más, utilizando una
175
Verduras
y carne
Tolosako Babarrunak
FRIJOLES DE TOLOSA
Las alubias de tolosa son presagio del invierno en la comarca guipuzcoana del Goierri. Estas
pequeñas alubias de color negro violáceo son de Tolosa, un pueblo con aspiraciones pijas,
enterrado en la montaña. Cuando llega el frío,kuadrillak(grupos de amigos; ver página 9)
comienzan a planificar subabarrunada, una fiesta con potaje de alubias. Los grupos se reúnen
un sábado en la sede de sustxoko(comedor social) para preparar las alubias de Tolosa,
comerlas en un almuerzo prolongado y tardío, luego beber digestivos hasta que todos estén lo
suficientemente inquietos como para dirigirse a un bar local. Las alubias son uno de los raros
ejemplos en la cocina vasca de renunciar a un primer y segundo plato por un solo plato
principal.
La clave para cocinar un plato tan sencillo está en la técnica: Añadir la sal al final, para
ayudar a que no se rompan las alubias. Nunca revuelva los frijoles; en su lugar, agite la olla
suavemente para evitar que se peguen. Con la adición de aceite de oliva, el caldo hierve a
fuego lento hasta convertirse en un líquido delicioso y rico. Servir según la tradición, con lo
que los vascos llaman los “sacramentos”: morcilla (ver página 203), guindillas en escabeche
(ver página 175) y col (ver página 178).
Para 6
Enjuague los frijoles con agua fría. Póngalos en una olla y agregue suficiente agua para cubrir por 2 pulgadas,
totalmente tiernos y el líquido de cocción esté espeso, de 20 a 30 minutos más, agregando agua según sea necesario
Sirva en tazones poco profundos, junto con los acompañamientos. Puede servir la
morcilla, los chiles y el repollo al estilo familiar o individualmente con cada tazón.
176
vasco
país
Azá
REPOLLO
la col es una verdura de clima frío omnipresente en los jardines de las casas de campo
vascas. Rara vez se sirve fuera de las cocinas de los hogares, salvo en el caso de su
protagonismo como complemento de las alubias de Tolosa (ver página 176). Esta receta
es la forma tradicional de preparar el repollo para acompañar, aunque es bastante
delicioso por derecho propio. El repollo se escalda y luego se saltea rápidamente en
aceite de oliva y ajo, una técnica conocida comorefritoen español. Si desea agregar un
toque picante, un chile guindilla (o guajillo) seco, cortado en aros, es una buena adición
al refrito.
Para 6
Llene una olla grande con agua, agregue 1 cucharada de sal y deje hervir. Agregue el repollo y
hierva, revolviendo ocasionalmente para asegurarse de que todo el repollo esté sumergido,
durante 10 minutos. Escurrir en un colador. Deje correr agua fría sobre el repollo o sumérjase en
En una sartén grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue el ajo y cocine
hasta que comience a tomar color. Agregue el repollo y la 1 cucharadita de sal restante. Cocine,
revolviendo ocasionalmente, durante unos minutos, el tiempo suficiente para calentar el repollo;
algunas partes pueden incluso adquirir un poco de color. Prueba y ajusta el sazón.
178
vasco
país
HerrI KIrolAK
DEPORTES RURALES
gigantes sobre sus hombros, compitiendo para ver quién puede completar la
grandes, que alcanzan hasta 725 libras. Naturalmente, para una sociedad
179
Verduras
y carne
piperrada
junto con el perejil, los pimientos aportan la mayor parte del color en la cocina vasca.
piperrada, una mezcla de pimientos guisados y tomate, se sirve en todas partes: apilado
sobre bacalao salado, en un plato solo, modernizado en un pintxo con queso de cabra
caramelizado, incluso junto con huevos revueltos. Este plato ha sido tan ampliamente
adoptado en el lado francés del País Vasco que es conocido en todo el mundo por una
versión afrancesada de su nombre vasco,piperada.
El secreto de una piperrada perfecta es el tiempo. Deje que las cebollas y los pimientos se
caramelicen y desarrollen un sabor profundo. Puedes añadir una pizca de pimiento seco de
Ezpeleta (Espelette) (ver página 219) para darle un toque especiado. También puedes sustituir el
aceite de oliva por grasa de pato para una opción más rústica y de sabor más fuerte.
Para 6
(opcional)
180
vasco
país
Potxak Nafar Erara
AL ESTILO NAVARRO
JUDÍAS BLANCAS
en los mercados de todo el país vasco, anidados junto a los berros y los champiñones
grandes y terrosos, hay judías frescas, que parecen judías blancas secas, excepto que son
verdosas y más voluminosas. Se sientan en bolsas de plástico sin marcar, cubiertas con un
tomate y algunos pimientos verdes pequeños y amarradas para la venta. Estos sonpotxak.
Los más célebres son los de Navarra, y suelen servirse como acompañamiento de las aves de
caza. Durante la temporada alta, a finales del verano, el pequeño pueblo de Zangoza
(Sangüesa) celebra una fiesta especial dedicada a la alubia, que incluye una tarde entera de
desgrane de alubias por todo el pueblo.
El términopotxapuede referirse a cualquier frijol recolectado antes de que comience a secarse,
destinado a ser desgranado y consumido inmediatamente. Sin embargo, en el País Vasco, casi
indefectiblemente se refiere a una alubia blanca, parecida a una alubia blanca. Recogidos a esta
edad, los frijoles tienen un tinte verde pálido y no necesitan mucha cocción en comparación con sus
contrapartes secas. Cuando prepare esta receta, vigile el nivel de líquido: los frijoles deben flotar en
Para 4 personas
sin cáscara
2 dientes de ajo, machacados
Coloque todos los ingredientes excepto la sal en una olla y agregue agua fría hasta cubrir unos
2,5 cm (1 pulgada). Lleve a ebullición, luego reduzca el fuego para mantener un fuego lento
Cocine a fuego lento hasta que los frijoles estén tiernos y la salsa se vea espesa y algo
cremosa, de 20 a 40 minutos, dependiendo de la frescura de los frijoles. Pruebe y sazone con
sal y agite la olla para distribuir. Cocine a fuego lento durante 5 minutos más. Atender.
183
Verduras
y carne
Ensalada
Para 4 personas
Sal kosher
Mezclar el aceite de oliva y el vinagre en un bol pequeño con una pizca de sal.
185
Verduras
y carne
Onddoak Gorringoarekin
SETAS PORCINI
CON YEMA DE HUEVO
Los hongos porcini son apreciados en todo el País Vasco y se venden a precios elevados
en verano y otoño. Estos champiñones, grandes y caricaturescamente perfectos, tienen
un excelente sabor a bosque y una pulpa carnosa y lujosa.onddo beltzayonddo zuri(
literalmente, "hongo negro" y "hongo blanco") se sirven en todas partes cuando es
temporada, bajo el nombre genérico deonddo, o incluso el apodo científicoboleto.
Compre porcinis cuando estén en temporada más baratos y congélelos después de cocinarlos en
porciones individuales para que pueda disfrutarlos durante todo el año. Aquí los boletus se sirven
simplemente con huevo y sal marina. Este plato es genial a cualquier hora del día, pero definitivamente
Sirve 2
champiñones y espolvorear con una pizca de sal. Cocine durante aproximadamente 1 minuto antes de
revolver, luego revuelva y cocine durante aproximadamente 2 minutos más, hasta que los champiñones
Hacer un hueco en el centro de los champiñones y deslizar suavemente la yema de huevo por
encima, sin romperla. Coloque el plato para servir debajo del asador y ase para calentar la yema,
aproximadamente 1 minuto.
186
vasco
país
Patatak Errioxar Erara
RIOJANO
GUISO DE PATATAS Y CHORIZO
un plato campesino,patatak errioxar erara(patatas a la riojanaen español) fue creado para
llenar las barrigas de los propios trabajadores responsables de la producción de sus
componentes. No se encuentra a menudo fuera de la región de Rioja, lo cual es sorprendente,
ya que es fácil de hacer y está compuesto de ingredientes básicos de la despensa: papas,
cebollas, vino y chorizo. Las patatas son el orgullo de la provincia de Araba, y una recién
arrancada de su tierra es una verdadera revelación.
Al igual que cualquier otro vegetal, las papas tienen una vida útil, por lo que cuanto
más frescas puedas encontrar, mejor. Sin embargo, este plato es indulgente; la grasa del
chorizo, la fécula de las papas y el rico caldo se unen en un guiso que gusta a todos.
Sirve 4 a 6
5 cucharadas (75 ml) de aceite de oliva 1 enlace (8¾ onzas/250 g) de chorizo español
En una cacerola ancha y poco profunda, caliente 3 cucharadas de aceite de oliva a fuego medio.
Agregue la cebolla y el ajo y cocine, revolviendo, de 5 a 7 minutos, hasta que estén suaves.
Mientras tanto, inserte un cuchillo de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) en una papa
y luego gire y levante el cuchillo, rompiendo una pieza de forma irregular. Gire la papa y
repita; repita con las papas restantes.
Agregue las papas a la sartén y, si la sartén se ve seca, agregue las 2 cucharadas restantes de
aceite de oliva. Sazone con la sal. Cocine, revolviendo ocasionalmente, durante 10 minutos más.
minutos más. Sube el fuego a medio-alto y añade el vino. Cocine a fuego lento hasta que se reduzca
ligeramente, unos 3 minutos. Agregue agua casi hasta cubrir y cocine a fuego lento, revolviendo
ocasionalmente para que las papas se rompan un poco. Cocine hasta que se reduzca a una salsa
189
Verduras
y carne
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Perretxiko Nahaskia
HUEVOS DE SETAS
Los vascos son ávidos recolectores, y losperretxiko(El hongo de San Jorge) es uno de los
primeros hongos silvestres que aparecen cada año. (El términoperretxikotambién se usa para
referirse a los hongos silvestres en general). El hongo de color blanco cremoso tiene una tapa
lisa que puede variar de dos a seis pulgadas de diámetro. Tiene un pequeño tallo perfecto y un
olor terroso, ligeramente mohoso. La seta llega a principios de la primavera -su nombre, de
hecho, deriva de su aparición coincidiendo con el día de San Jorge, el 23 de abril- y es
especialmente abundante en la provincia de Araba, donde se come durante las fiestas del
patrón de la provincia, San Prudentzio. . En otras áreas, se conoce con los nombresziza,xixa,
seta de orduña,zizazuri, oziza/xixa de primavera.
La combinación de huevo y champiñón es un clásico, ynahaski, un scramble más
cremoso y con más sopa, es uno de sus riffs más comunes. A primera vista, debe parecerse a
huevos revueltos muy líquidos. Un movimiento lento y constante a fuego lento lo ayudará a
lograr la cuajada del tamaño perfecto. Servir con un gran trozo de pan para absorber cada
trozo. Puedes hacer esta receta con cualquier hongo silvestre.
Sirve 2 a 4
En una sartén antiadherente mediana, caliente 2 cucharadas de aceite de oliva a fuego alto.
Añade los champiñones. Sazone con una pizca de sal y cocine, sin tocar, para dorar los
champiñones. Revuelva y reduzca el fuego a medio. Cocine, revolviendo, hasta que los
champiñones estén tiernos, unos 5 minutos.
Bate los huevos en un bol grande y añade los champiñones cocidos. Agregue una pizca
de cayena y una pizca generosa de sal y bata una o dos veces para combinar.
Limpia la cacerola y vuelve a colocarla en la estufa. Caliente 1 cucharada de aceite de oliva a
fuego medio. Vierta la mezcla de huevo, reduzca el fuego a bajo y agite la sartén suavemente
mientras revuelve vigorosamente y continuamente con una cuchara de madera. Retire la sartén
del fuego casi de inmediato y revuelva hasta que la sartén se enfríe un poco, luego vuelva a
calentarla cuando la cocción sea más lenta. Repita, retirando la sartén del fuego cada vez que el
huevo comience a revolverse rápidamente, hasta que el huevo apenas esté listo pero todavía
líquido.
Espolvorear el perejil y servir.
190
vasco
país
perretXIKo BILA
FORRAJERO DE SETAS
191
Verduras
y carne
frijitua de tomate
SALSA DE TOMATE
cada madre vasca tiene una receta de salsa de tomate; es una base de la cocina vasca y
española. Esta salsa suave de color naranja rojizo no solo es un elemento clave para muchos
platos, sino que también es una comida rápida y sencilla cuando se sirve con pasta o encima
de atún (consulte la página 122). La salsa de tomate vasca es única en la zona: más suave que
una marinara y totalmente vegetal. Haga más, congélelo y téngalo a mano para las comidas de
última hora.
¼ de taza (60 ml) de aceite de oliva virgen extra 1 cucharadita de sal kosher
En una cacerola grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio. Agregue la cebolla, el ajo, la pimienta y ½
cucharadita de sal a la olla. Cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que las verduras comiencen a tomar
Agregue los tomates y la ½ cucharadita de sal restante a la olla. Cocine, revolviendo ocasionalmente para
Haga un puré con la mezcla de tomate directamente en la olla usando una licuadora de
inmersión, o deje que se enfríe un poco, luego páselo por un pasapurés. Cuele el puré resultante a
través de un colador de malla fina, presionando para extraer todo el líquido posible y desechando
Cocine a fuego medio durante unos 5 minutos, permitiendo que la salsa burbujee y
espese un poco. Retire del fuego y deje enfriar antes de usar o almacenar. Puede refrigerarlo
durante 3 a 5 días, congelarlo hasta por 3 meses o pasar por un proceso de enlatado para un
almacenamiento más prolongado.
192
vasco
país
Xipíster
HIERBA-PIMIENTA
SALSA DE VINAGRE
EN EL LADO ESPAÑOL DEL PAÍS VASCO, la vinagreta estándar de la casa consiste en tres partes de
aceite de oliva por una parte de vinagre de sidra: un aderezo básico y sencillo sin adiciones.Xipíster, la
vinagreta estándar en el País Vasco francés, está muy lejos de tal simplicidad, una mezcla exuberante
de hierbas y alimentos básicos como el ajo, las anchoas y la pimienta de Espelette molida (ver página
219) que se asemeja a un vertedero de despensa vasca. Los vascos franceses tienen siempre a mano
un tarro de xipister para aliñar ensaladas, pescados y sobre todo comidas a la parrilla.
Con los tradicionales ratios de vinagreta invertidos, esta salsa es ideal para
acompañar carnes y pescados grasos. El vinagre fuerte y agrio y el poco de calor del
pimiento de Espelette cortan pescados más grasos o cortes de carne y se funden con sus
jugos. Un frasco de xipister se volverá más sabroso con el tiempo y se mantendrá hasta
por 3 meses si se almacena correctamente.
HACE 2 TAZAS
1 chile pequeño de suave a medio- 1½ tazas (360 ml) de vinagre de sidra de manzana
½ taza (120 ml) de aceite de oliva virgen extra 3 dientes de ajo, sin pelar
Mientras tanto, en una cacerola mediana, combine el aceite de oliva, el vinagre, las anchoas, el
pimiento de Espelette, la hoja de laurel, el ajo y la sal. Calentar a fuego medio-bajo hasta que esté justo por
Agregue el chile y las hierbas. Transfiera toda la mezcla a una botella de almacenamiento. Cerrar y
agitar bien. Ponga a un lado en un lugar fresco y oscuro para infundir durante 2 semanas.
Agitar antes de usar. El xipister se mantendrá en un lugar fresco y oscuro hasta por
3 meses.
195
Verduras
y carne
Taloa
MAÍZ VASCO
PAN PLANO
DESPUÉS DE LA CONQUISTA DEL NUEVO MUNDO, el maíz llegó a los campos del País Vasco,
donde se molió para obtener una harina nueva y más barata. Cuando la harina de trigo se
volvió demasiado cara, laTalo, similar a una tortilla de maíz mexicana pero hecha con harina de
maíz sin tratar, se sirve como sustituto del pan en todo el campo. También era una cena o
desayuno común, remojado en leche y, con un poco de suerte, miel o azúcar.
convirtió en algo que se servía con mayor frecuencia en ferias rurales y celebraciones de pueblos.
Las mujeres que hacen talo por miles en las ferias locales usan maderapalakpara machacar el talo
en sus regazos antes de deslizarlos sobre una plancha móvil, donde se voltean rápidamente y se
sirven envueltos alrededor de una salchicha comotxistorra(ver página 200) o adiciones modernas
Mucho más importante que la medida exacta del agua es tener una idea de la masa, saber
cuándo está demasiado seca o demasiado húmeda y ajustarla rociando más harina de maíz o
agua en la mezcla según corresponda. El conocimiento común dice que se necesitan trece
intentos para que un talo salga perfecto, así que no te rindas. El resultado debe ser muy
delgado y flexible.
hace 8
Comience a mezclar la masa con las manos o con una cuchara de madera, con un movimiento de
sacar y apretar. Mezcle bien, agregando más agua por cucharadas si la masa parece seca o no se
mantiene unida. Después de unos minutos, la masa debe volverse suave y aterciopelada, no
Pellizque suficiente masa para formar una bola de aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) de diámetro.
Espolvoree su superficie de trabajo con un poco de harina de maíz. Espolvorea la masa con harina y
machácala dos veces con la mano derecha. Con la mano izquierda ahuecada, gírela suavemente, formándola
un poco a lo largo del costado mientras la gira. Repite el movimiento de palmaditas, palmaditas y giros.
196
vasco
país
unas cinco veces, ensanchando el talo cada vez. Si sientes que el talo se empieza a pegar,
espolvoréalo con más harina y dale la vuelta. Continúe con el movimiento palmadita, palmadita, gire
durante cinco rondas más, siempre evitando que se pegue. Cuando el talo esté bastante plano y
tenga aproximadamente 18 cm (7 pulgadas) de diámetro, dale varias palmaditas rápidas para darle la
forma final y aplanar las partes irregulares. Debe ser muy delgado. Repita con la masa restante,
minuto. Voltee y cocine durante 1 minuto más o menos en el segundo lado; el talo debe subir un
poco.
197
Verduras
y carne
SANTO TOMÁS EGUNA
199
Verduras
y carne
txistorra
CHORIZO VASCO
a cada cerdo le llega su san martin—“El día de San Martín llega para todos los cerdos.”
Cuando el frío del otoño comienza a caer sobre el País Vasco, el dicho deja de ser un
estribillo sobre el castigo de las malas acciones y recupera su sentido literal. El 11 de
noviembre, día de San Martín, es el tradicional inicio de la txerri-hiltzeaTemporada en el
País Vasco: cuando los cerdos se juntan para el matadero antes de separarlos en cortes
utilizables y convertirlos en varias salchichas y jamones.
Para hacertxistorra, tanto las sobras magras como las grasosas de la paleta y otras áreas del
cerdo se muelen y se mezclan con ajo, sal y pimentón para formar salchichas delgadas de color
marrón rojizo, que luego se cuelgan para que se curen ligeramente entre un día y diez días antes.
siendo conservado, hoy en día en refrigeradores, y hace décadas, empacado en manteca de cerdo.
Para hacer esta salchicha en casa, una picadora de carne y una embutidora (o los accesorios
equivalentes para una batidora de pie) son las herramientas perfectas. Sin embargo, en caso de
necesidad, puede arreglárselas con solo un buen procesador de alimentos (ver Nota).
Refrigera la carne hasta que esté muy fría. Muele la carne en un tazón con el plato de 6 mm (¼ de
Agregue el pimentón, la sal y el ajo. Mezcle muy bien con las manos (o en el tazón
de una batidora de pie equipada con el accesorio de paleta) hasta por 10 minutos, o
hasta que la mezcla sea homogénea y la carne tenga una apariencia filiforme. Si lo
desea, saque una pequeña porción de la mezcla, cocínela en una sartén, pruebe y
ajuste la sazón.
Enjuague las tripas con agua fría. Deslice la tripa sobre el mecanismo de embutido,
empujándola poco a poco hasta que quede toda en la boquilla.
Introduzca la mezcla de carne en la boca de la embutidora. Añade la carne poco a poco,
tarea que es más fácil con la ayuda de un compañero. Rellenar la tripa con la carne. Ate la
carcasa con hilo de carnicero en un extremo, luego átelo a unas 20 pulgadas
continúa »
200
vasco
país
txistorra
CHORIZO VASCO
» continúa
(51 cm). Haz otro nudo justo al lado del último y luego otro después de 51 cm (20 pulgadas)
más. Repita hasta que toda la salchicha esté amarrada. Con unas tijeras, corta entre los nudos
para separar los eslabones. Enrolle cada salchicha en un círculo y ate el cordel en los extremos.
Pinchar las salchichas en varios lugares con un cuchillo afilado o aguja de cocina. Cuelga la
txistorra en un lugar fresco y seco (lo ideal es entre 50 y 55 °F/10 y 12 °C) para que se cure
durante al menos 48 horas y hasta 6 días. Refrigere hasta que esté listo para cocinar. Se mantendrá
Para cocinar, caliente una sartén seca a fuego alto. Corta una txistorra en trozos de 7,5 a 10 cm (3
a 4 pulgadas) y fríela, volteándola de vez en cuando, hasta que esté dorada. Coma tal cual o sírvase al
estilo sándwich en una baguette crujiente. Trozos de txistorra sobre pan con palillo son perfectos
NotaSi usa un procesador de alimentos para hacer la salchicha, simplemente corte la carne en
cubos pequeños y enfríe, junto con la cuchilla del procesador de alimentos, durante 30 minutos en
el congelador. Procese hasta que la carne se desmenuce antes de continuar con la receta.
Puede rellenar la salchicha sin un accesorio o relleno presionando la carne
con los dedos o usando un embudo.
202
vasco
país
odolkia
MORCILLA
el pequeño pueblo de Beasain, en lo más profundo de Gipuzkoa, es elodolkicorazón.
La textura de esta salchicha es similar a la de la carne picada extrafina, mezclada con
verduras caramelizadas (no es la morcilla con arroz que se encuentra en otras partes
de España). Todo el barrio participaría en su elaboración (el fenómeno vasco de
auzolano; consulte la página 9), que ocurre en el otoño. ¿La recompensa? Una ristra de
salchichas para llevar a casa.
También es fácil de hacer en casa, aunque tal vez no sea para los débiles de corazón. No
se deje intimidar por la lista de ingredientes. Sí, esta salchicha está hecha con sangre, pero
combinada con las cebollas doradas y las especias aromáticas, tiene un sabor rico e increíble.
Tendrás que hacerte amigo de tu carnicero con anticipación, ya que él es quien puede
conseguirte sangre pasteurizada. A pesar del carácter rústico y casi gráfico de esta salchicha,
es absolutamente deliciosa. Sírvelo como aperitivo o como acompañamiento de platos de
alubias, como las alubias de Tolosa (ver página 176).
570 g (1¼ libras) de manteca de cerdo ½ cucharadita de anís estrellado recién molido
En una cacerola grande, derrita la manteca de cerdo a fuego medio. Agregue las cebollas y el puerro y cocine,
revolviendo ocasionalmente, hasta que las verduras se hayan reducido y caramelizado, aproximadamente 40
minutos. Agregue la sal, la canela, el orégano, la cayena y el anís estrellado y cocine, revolviendo hasta que
Retire del fuego y coloque en un tazón grande. Agregue la crema (si se usa) y revuelva.
Agregue la sangre y revuelva bien.
Enjuague las tripas con agua fría. Deslice la tripa sobre el mecanismo de embutido,
empujándola poco a poco hasta que quede toda en la boquilla.
Introduzca la mezcla en la boca de la embutidora. Añádelo poco a poco, tarea que
es más fácil con la ayuda de un compañero, llenando la tripa. Ate la cubierta con hilo de
carnicero en un extremo, luego átelo a unos 38 cm (15 pulgadas). atar otro
continúa »
203
Verduras
y carne
odolkia
MORCILLA
» continúa
nudo justo al lado del último, y luego otro después de 15 pulgadas (38 cm) más. Repita hasta
que toda la salchicha esté amarrada. Con unas tijeras, corta entre los nudos para separar los
eslabones. Enrolle cada salchicha en un círculo y ate el cordel en los extremos.
Lleve una olla de agua apenas a fuego lento. Agregue las salchichas y cocine a fuego lento
durante 30 minutos. Transfiera las salchichas a un recipiente con agua helada para detener la
NotaLa crema no es una adición tradicional al odolki; la leche se usaba como relleno si la
sangre escaseaba. Sin embargo, la adición de crema espesa es un truco moderno utilizado
por algunos carniceros, aunque no lo admitan, para lograr un resultado más fino y
cremoso.
205
Verduras
y carne
Mondejuá
CALDO DE CORDERO Y
SALCHICHA DE HUEVO
esta salchicha blanca, nacida de la necesidad de elaborar algo comestible a partir de las sobras de
cordero, es prima deodolki(morcilla; ver página 203). Curiosa y simpática mezcla de callos, puerros y
huevos,mondejúSu textura recuerda gratamente a los huevos revueltos. Aunque sus orígenes siguen
siendo misteriosos, geográficamente son claros: la minúscula comarca guipuzcoana del Goierri. La
los corderos de primavera. Históricamente, un mondeju negro se hacía con sangre de oveja, pero los
Para hacer esta salchicha en casa, una picadora de carne y una embutidora (o los
accesorios equivalentes para una batidora de pie) son las herramientas perfectas. Si no
tienes una picadora de carne, puedes picar la carne a mano. Para este embutido se utilizan
tripas de cerdo, ya que son más finas que las de vaca. La agradable textura firme del
mondeju lo convierte en un acompañamiento ideal para guisos y frijoles, picado y
espolvoreado por encima para servir. También se puede comer como plato principal con
repollo (ver página 178) al lado.
diámetro
1 cucharada de sal kosher
1⁄₃ libra (150 g) de callos de cordero,
¼ de cucharadita de pimienta de cayena
bien limpios
7 huevos grandes
½ libra (225 g) de grasa de cordero
Remoje las tripas de cerdo en agua fría para cubrirlas durante 30 minutos a 1 hora.
Trae una olla de agua a hervir. Añadir los callos y hervir durante 1 hora. Escurra y coloque
En una olla mediana, derrita un puñado de grasa de cordero a fuego medio-alto. Agregue el
puerro, reduzca el fuego a medio-bajo y cocine lentamente, revolviendo con frecuencia, durante
unos 15 minutos, o hasta que el puerro apenas tome color. Agregue el resto de la grasa de cordero
salchichas. Añadir a la olla con la mezcla de grasa de puerro y remover durante unos 2 minutos. La
mezcla será bastante líquida. Agregue la sal y la cayena y revuelva. Retire del fuego.
continúa »
206
vasco
país
Mondejuá
SALCHICHA DE HUEVO Y CALLO DE CORDERO
» continúa
Enjuague las tripas de cerdo con agua fría. Córtalos en pedazos manejables, de
aproximadamente 1 m (3 pies) de largo cada uno. Deslice la tripa sobre el mecanismo de embutido,
empujándola poco a poco hasta que quede toda en la boquilla. Ata el extremo de la tripa con hilo de
carnicero, si es necesario.
Bata los huevos y agréguelos a la mezcla de cordero y puerro. La textura será similar a la
de la masa para panqueques.
Introduzca la carne en la boca de la embutidora. Pasar la carne poco a poco, llenando
la tripa con toda la carne. Ate la carcasa con hilo de carnicero en un extremo y luego
átela de nuevo a unos 38 cm (15 pulgadas). Haz otro nudo justo al lado del último y luego
otro después de 38 cm (15 pulgadas). Repita hasta que toda la salchicha esté amarrada.
Con unas tijeras, corta entre los nudos para separar la salchicha en tiras de 38 cm (15
pulgadas). Enrolle cada salchicha en un círculo y ate los pedazos de cordel en los
extremos.
Lleve una olla de agua a fuego lento. Agregue las salchichas al agua y cocine por 2 minutos,
luego pinche con un cuchillo afilado o una aguja de cocina para que escape el aire. Cocine,
moviendo las salchichas de vez en cuando para evitar que se peguen, durante unos 15 minutos.
Cuelgue las salchichas en un lugar seco y fresco hasta que estén a temperatura ambiente, luego
Para terminar de cocinar el mondeju, ponga una olla de agua justo a fuego lento y
agregue la salchicha. Cocine por 20 minutos, luego retire y deje reposar por un par de
minutos antes de servir.
208
vasco
país
ArtzAInAK
PASTORES
Mientras que los pastores en otras culturas son una reliquia olvidada,
perdida en la carrera posterior a la Revolución Industrial hacia la
eficiencia, siguen siendo relevantes y activos en el País Vasco. Han
tenido un impacto enorme en el idioma, la dieta y el paisaje de un país
que se define a sí mismo por el idioma, la dieta y el paisaje. El cuidado
aspecto de las colinas del País Vasco es obra de las ovejas. Los
pastores de Nafarroa aún practican la trashumancia, conduciendo a
las ovejas por el terreno desértico de las Bardenas, cantando “
Llegando a San Miguel, pastores a la Bardena, para beber del
abrevadero y dormir al aire libre. Llegando a Santa Cruz, pastores a la
sierra, a beber agua de las fuentes y dormir en la cabaña.” Los
pastores hablan un idioma muy local que varía de un pasto a otro.
Visten pantalones azules de lino tosco, quizás con camisa de cuadros y
un moderno chaleco polar, y la boina vasca, elboinaotxapela, es
prácticamente obligatorio, al igual que el bastón de pastor.
209
Verduras
y carne
Arkumea Txilindron Erara
CORDERO EN
SALSA DE CHILINDRÓN
el cordero es un plato popular en el País Vasco en primavera.ChilindrónLa salsa supuestamente
lleva el nombre de un juego de cartas en el que los jugadores compiten por una combinación
de tres cartas. Este plato, por extensión, es una combinación de tres ingredientes favoritos:
cordero, pimientos secos y papas. La inclusión de la hoja de laurel indica que el plato proviene
de Navarroa y La Rioja: en las provincias de Bizkaia y Gipuzkoa, la bahía se consideraba una
hoja sagrada y no se usaba típicamente en la cocina.
Para 4 personas
cortados en trozos de 4 cm (1½ pulgadas) (pídele al ¼ de taza (60 ml) de salsa de tomate
pesado)
2¾ tazas (660 ml) de caldo de pollo
Sal kosher y pimienta negra
1 hoja de laurel
recién molida
4 papas, preferiblemente
1⁄₃ taza (40 g) de harina para todo uso
Monalisa, Kennebec o Yukon Gold
Si usa pimientos choriceros secos, caliente 4 tazas (1 L) de agua en una cacerola. Coloque los
pimientos en un recipiente y vierta suficiente agua caliente sobre los pimientos para cubrirlos.
Remojar hasta que estén blandas, hasta 1 hora, dependiendo del pimiento. Escurra y seque
con una toalla de papel. Abra cada pimiento con un cuchillo, desechando los tallos y las
semillas. Raspe la pulpa de la piel de los pimientos con el cuchillo y deseche la piel. Reservar la
pulpa de choricero a un lado.
Sazone las piezas de cordero generosamente con sal y pimienta. Poner la harina en
un bol y enharinar cada trozo de cordero, sacudiendo para eliminar el exceso.
En una olla grande, caliente el aceite de oliva a fuego medio-alto. Trabajando en tandas según sea
necesario, agregue las piezas de cordero, sin amontonarlas, y dore hasta que estén doradas por cada
lado, aproximadamente 2 minutos por lado. Retire cada pieza a medida que se dore y reserve en un
plato grande.
continúa »
211
Verduras
y carne
Arkumea Txilindron Erara CORDERO
EN SALSA DE CHILINDRÓN
» continúa
Después de que hayas dorado el cordero, agrega el ajo a la olla. Cuando comience a
"bailar", agregue las cebollas. Reduce el fuego a bajo y tapa la olla. Cocine las verduras sin
dorar, revolviendo con frecuencia, durante unos 45 minutos. Regrese el cordero a la olla y
suba el fuego a alto.
Agregue el vino y cocine a fuego lento durante aproximadamente 1 minuto para eliminar
el alcohol. Agregue la salsa de tomate y la pulpa de choricero (o puré, si se usa) y cocine,
revolviendo, hasta que la mezcla se una, uno o dos minutos. Agregue el caldo y la hoja de
laurel y lleve a fuego lento. Tape y cocine por unos 25 minutos.
Pela las papas y córtalas en trozos grandes del tamaño de un bocado insertando un
cuchillo de aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) en una papa pelada y luego girándola y
levantándola, rompiendo una pieza de forma irregular. Gire la papa ligeramente y repita;
repita con las papas restantes.
Después de que la mezcla de cordero se haya cocinado durante 25 minutos, agregue las papas,
cubra y cocine de 20 a 25 minutos más, hasta que las papas estén tiernas y completamente cocidas.
212
vasco
país
erroMeria
PEREGRINAJE
213
Verduras
y carne
txitxikis
HASH DE CERDO
CON PIMENTÓN
txitxikisevolucionó a partir del método de ensayo de la sazón de cada lote de chorizo casero.
Un poco de la carne marinada se cocinaría al gusto para obtener sal y especias antes de
embutirla en tripas. La popularidad del plato creció tanto que ahora los restos de carne magra
se mezclan con especias, se dejan marinar durante un par de días y luego se saltean
rápidamente hasta convertirlos en hachís.
Utilice los ingredientes más frescos posibles. La palabratxikien euskera significa "pequeño",
pero puedes experimentar con el tamaño y el corte de la carne: los txitxikis pueden variar en
tamaño desde una molienda gruesa hasta un dado más grande. Añade pan tostado y un huevo frito
Para 4 personas
virgen extra
4 huevos grandes
Picar muy finamente el lomo de cerdo y ponerlo en un bol. Agregue 2 cucharadas de aceite de oliva,
las paprikas y la sal y mezcle bien. Guarde la mezcla en el refrigerador durante la noche, cubierta
con una envoltura de plástico, o hasta por 3 días, revolviendo cada 12 horas.
Cuando esté listo para comer, en una sartén grande, caliente 1 cucharada de aceite de oliva a
fuego alto. Agregue la mezcla de carne de cerdo marinada a la sartén y cocine sin revolver durante
unos 90 segundos. Revuelva y cocine hasta que la carne esté bien cocida.
En una sartén mediana separada, caliente las 3 cucharadas restantes de aceite de oliva a fuego
medio-alto. Romper un huevo y deslizarlo en el aceite, sin romper la yema. Espolvorear con un poco
de sal. Deslice una espátula debajo del huevo para asegurarse de que no se pegue, luego cocine
durante aproximadamente 1 minuto. Repita con los huevos restantes, uno o dos a la vez.
Distribuya la carne caliente en cuatro platos. Agregue un huevo al costado en cada plato. Servir
214
vasco
país
Txahal Masailak
MEJILLAS DE RES
esta rica y tierna carne es un nuevo favorito vasco, a pesar de su vida anterior como un corte de carne
de res que a menudo se descarta. La naturaleza ligeramente gelatinosa del corte lo hace perfecto para
metal. Se sientan en un charco de salsa espesa de color marrón oscuro, listos para calentar y comer
ternera más famosas de San Sebastián es la del bar de pintxos Borda Berri, en la concurrida calle
Fermín Calbetón. Se sirven trozos de carne de res del tamaño de un bocado sobre un puré de papa
Si desea recrear su adorado pintxo, simplemente corte la carne al tamaño de un pintxo. Independientemente de
cómo lo sirva, este plato parecido a las costillas cortas se convertirá en un nuevo favorito.
Para 4 personas
(alrededor de 1½ libras/680 g)
2 puerros, picados en trozos grandes y
recién molida
1 tomate grande, picado grueso
3 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
1½ tazas (360 ml) de vino tinto
1 cebolla, picada
3 tazas (720 ml) de caldo de res
Corta cada mejilla en tres piezas del mismo tamaño. Sazone bien con sal y pimienta
negra.
En un horno holandés, caliente 1 cucharada de aceite de oliva a fuego alto. Cuando el
aceite esté muy caliente, añadir la carne y dorar sin mover unos 2 minutos. Una vez dorado por
el primer lado, darle la vuelta y reducir el fuego a medio-alto. Cocine por unos 2 minutos más,
o hasta que estén bien chamuscados por cada lado. Retirar y reservar en un plato.
Agregue las 2 cucharadas restantes de aceite de oliva a la olla a fuego alto. Agregue la cebolla y el
ajo y cocine, raspando los pedacitos dorados del fondo de la sartén, durante aproximadamente 2
minutos. Agregue las zanahorias, los puerros y el tomate, junto con una pizca de sal. Cocine a fuego
Disponer las carrilleras encima de las verduras y subir el fuego a medio-alto. Agregue
el vino y cocine a fuego lento durante unos 10 minutos para reducir. Agregar
continúa »
217
Verduras
y carne
Txahal Masailak
MEJILLAS DE RES
» continúa
el caldo y llevar de nuevo a fuego lento. Cubra y reduzca el fuego a bajo para que la mezcla
esté a fuego lento muy suave. Cocine por 2 horas, o hasta que un cuchillo insertado en cada
mejilla de res salga sin esfuerzo.
Retire con cuidado las mejillas de res y reserve en un plato. Cuele la mezcla de la olla,
descartando las verduras. Regrese el líquido colado a fuego medio alto y cocine por unos
10 minutos para reducir. Agregue la mantequilla, revuelva y cocine por otro minuto.
Regresar las carrilleras a la olla con el jugo reducido. Si sirve de inmediato, cocine por
unos 10 minutos más, hasta que el líquido esté rico y glaseado. Si sirve más tarde,
guarde la mezcla en el refrigerador. Cuando esté listo para servir, regrese al fuego y
cocine por unos 10 minutos para reducir.
Sirva las carrilleras solas o encima de una cama de puré de patatas.
218
vasco
país
ezpeletAKo piperA
PIMIENTO DE ESPELETTE
219
Verduras
y carne
Axoa
ESTOFADO DE TERNERA
CON PIMIENTOS
El estofado de ternera es un plato habitual en los almuerzos festivos del País Vasco francés. Una
mezcla de ternera picada y pimientos dulces pequeños, a menudo se sirve junto con arroz o papas,
que se pueden cocinar por separado o, como en esta receta, en la olla mientras el guiso termina de
Para 4 personas
¼ de taza (60 ml) de aceite de oliva virgen extra o grasa ½ cucharadita de pimiento de Espelette
de pato
1⁄₃ taza (80 ml) de vino blanco
picada o molida
En una sartén grande, caliente 2 cucharadas de aceite de oliva a fuego medio-alto. Agregue
los pimientos y la cebolla, junto con una pizca de sal, y reduzca el fuego a medio. Tape y
cocine, revolviendo ocasionalmente, durante 25 minutos. Reduzca el fuego a bajo, agregue el
ajo y cocine, sin tapar, durante 15 minutos más, o hasta que las verduras estén doradas.
En un horno holandés, caliente las 2 cucharadas restantes de aceite de oliva a fuego alto.
Añadimos la ternera, el pimiento de Espelette y otra pizca generosa de sal y dejamos unos minutos sin
remover para que la ternera tome un bonito color dorado. Reduzca el fuego a medio-alto y cocine,
revolviendo, durante 5 minutos, hasta que esté bien cocido. Agregue el vino y cocine a fuego lento
Agregue la mezcla de pimiento y cebolla a la ternera y cocine, revolviendo. Agregue el caldo, que
Corta las papas en trozos grandes del tamaño de un bocado insertando un cuchillo de
aproximadamente ½ pulgada (1,5 cm) en una papa pelada y luego gíralo y levantándolo,
rompiendo un pedazo. Gire la papa ligeramente y repita; repita con la patata restante.
Agrega las papas a la olla y lleva a fuego lento. Tape y cocine, revolviendo ocasionalmente,
hasta que las papas estén tiernas, hasta 30 minutos. Destape y cocine a fuego lento durante
unos 5 minutos más, si es necesario, para espesar la mezcla.
220
vasco
país
txuleta
BIFE
eltxuleta, o filete vasco, es un elemento célebre en el menú de cadaerretegi ysagardoteguien País
Vasco. Y todo lo que requiere es carne, sal y fuego, nada más y nada menos. Comenzando en el
carnicero, asegúrese de obtener carne de res madurada en seco, orgánica y alimentada con
pasto si es posible. Es esencial llamar con anticipación para obtener un filete de costilla con el
hueso todavía dentro. El corte del filete debe ser muy grueso, de 2 a 3 pulgadas. Lleve su bistec
a una temperatura ambiente cálida antes de cocinarlo; esto relaja la carne y da mejores
resultados. Haz como los vascos y pruébalo poco hecho, marrón oscuro por fuera y rojo por
dentro.
Sirve 2
1 bistec de costilla con hueso muy grueso (24 Sal marina en escamas
a 28 onzas/680 a 800 g)
Prepare una parrilla con fuego alto pero sin llamas vivas. Haga esto una o dos horas antes de usar, para
que el carbón (preferiblemente de madera dura) esté ardiendo sin llama y muy caliente. Empuje el carbón
Coloque el bistec en la rejilla de la parrilla. Cocine el bistec de un lado durante 5 a 7 minutos, sin
moverlo, hasta que se forme una costra oscura. Tenga cuidado de evitar los brotes causados por el
goteo de grasa. Para hacer esto aún más fácil, puede intentar colocar su parrilla en una pendiente, y la
grasa se escapará de la llama. Cuando esté listo para voltear el bistec, salarlo generosamente y darle
la vuelta. Cocine por otros 5 a 7 minutos, o hasta que ambos lados estén muy bien dorados.
Retire a una tabla de cortar. Corte el bistec del hueso de la costilla y luego corte la carne
separada en trozos de aproximadamente ½ pulgada (1¼ cm) de grosor. Use una espátula de
metal o el lado plano de su cuchillo para transferir las rebanadas a un plato para servir. Coloque
el hueso al lado de las rebanadas, aproximando su ubicación antes de cortar. Espolvorea el bistec
NOTAS:Para cocinar el bistec por dentro, precaliente el horno a 400ºF (200ºC). Dore el bistec en
una sartén a fuego alto, de 1 a 2 minutos por lado, antes de terminarlo en el horno durante unos
10 minutos.
Pongo sal a la carne generosamente hacia el final, pero muchos cocineros la salan solo mínimamente
durante la cocción. Prácticamente todo el mundo termina el bistec con grandes escamas de sal.
Los tiempos de cocción son aproximaciones; todo dependerá del grosor del filete. Déle
un buen dorado y asegúrese de evitar cocinar demasiado el bistec.
223
Verduras
y carne
SAGARDOTEGIAK
SIDRERÍAS
La elaboración de sidra fue una vez común en todas las provincias del
País Vasco, con constancia escrita de la práctica que data del siglo XIV.
Pero la guerra y la dictadura en España desde la década de 1930 hasta la
década de 1970 fueron duras para la manzana, y la costumbre cayó en
Iparralde, Araba y Nafarroa, incluso en Gipuzkoa, lo que resultó en el
abandono de muchas huertas que solo recientemente han comenzado a
recuperarse.
El noventa y cinco por ciento de la sidra vasca se produce en Gipuzkoa,
en casi un centenar de sidrerías, y gran parte de ella concretamente en la
localidad de Astigarraga.Sagardosignifica literalmente “vino de manzana”, y
eso es exactamente lo que es la sidra vasca. Las manzanas, seleccionadas
para lograr el equilibrio deseado entre agrio y dulce, se prensan en el
tolerar olagar, y el jugo se recoge y se fermenta en sidra.
Tradicionalmente, las sidras nuevas se catan en diciembre, en un ritual
de degustación conocido comoprueba. Los antepasados vascos
cabalgaban hasta la sidrería, hacían una cata improvisada con un
tentempié de lo que tuvieran a mano, como sardinas en salmuera o
huevos duros, para limpiar el paladar entre tandas y compraban su sidra.
Si bien esto alguna vez estuvo reservado para conocidos, que luego
llenaban su casa de campo o restaurante con sidra si era de su agrado, a
mediados del siglo XX la gente comenzó a hacer una noche fuera de ella,
trayendo sus propios productos crudos para abofetear. la parrilla. Los
dueños de las sidrerías comenzaron a darse cuenta de que atraer
comensales los fines de semana podía ser un verdadero negocio, por lo
que la sidrería moderna se ha convertido en una experiencia gastronómica
de precio fijo de todo lo que puedas beber, aunque con raíces en el
224
vasco
país
antiguoprobaketak.Algunos están abiertos incluso fuera de temporada para
turistas curiosos.
225
Verduras
y carne
ARABA
ARABA
desde el principio de los tiempos, ar aba ha sido el cinturón triguero del País Vasco,
pero su paisaje quedó moldeado de forma permanente por la importación de la
patata de las Américas. Araba es una provincia más pobre; su paisaje agrario está
salpicado de inquietantes pueblos de color polvo cuyas iglesias se elevan por encima
de sus horizontes de dos pisos.
Al igual que el resto de provincias del País Vasco, la mesa a principios del siglo XVIII. Las papas se
Araba tiene una tradición de ingredientes de alta calidad. llamaban popularmente "filetes de la huerta", se
Los productos terrosos de la región pueden parecer vendían en las calles, se asaban y luego se salteaban
menos glamorosos que el brillante y efímero pescado de en la sartén.tortilla(ver página 24). Hasta tiempos
sus vecinos costeros, pero los productos de Araba han recientes, los habitantes de Araba probablemente
evitado el hambre de una manera rústica y satisfactoria comían una sopa de patata y puerros para el desayuno
durante siglos. Castañas, patatas, habas, manzanas, en lugar de leche o gachas. Y ahora este humilde
pájaros, conejos, setas, caracoles, cangrejos. . . esta tubérculo que mata el hambre tiene su propio sello de
provincia del interior no tiene nada que envidiar a la calidad, el Eusko Label Kalitatea Patata de Álava/
costa, aparte de su capacidad de comercialización. Arabako Patata. Existen multitud de variedades:
Spunta, Red Pontiac, Jaerla, Fénix, Maika, Nagore y
La papa, a su llegada de las Américas, Baraka, siendo las variedades Kennebec y Monalisa
se servía mayoritariamente a los especialmente apreciadas para cocinar.
animales. Sin embargo, la Real Sociedad
Bascongada de Amigos del País la trajo a Araba también contiene una joya de la corona del
través de una selección genética por su País Vasco: La Rioja Alavesa. Esta zona de la DO Rioja
delicia y a produce preciosos tintos de sabor afrutado,
227
araBa
carácter fresco gracias a su clima ligeramente y Urabain, porque al parecer disfrutan de las
más fresco y húmedo. Pueblos como tostadas en el desayuno;sopiconesen Sendadiano,
Laguardia, Haro y Elciego se definen en sólo porque cuando inauguraron las campanas de
toques deardo beltza(vino tinto), y albergan la iglesia nueva pusieron sopa dentro del
bodegas de más de cien años y otras campanario; ohueverospara los vecinos de Atiega,
diseñadas por arquitectos de fama mundial. uno de los pueblos que rindió homenaje a las
Arabako Txakolina llama menos la atención, salinas de Añana en huevos.
pero es otra fuente del vino vascotxakoli. En Vitoria-Gasteiz, el patrón San Prudentzio
La ciudad más grande es Vitoria-Gasteiz, donde recibe un homenaje especialmente alavés. Miles de
tiene su sede el gobierno vasco, con 240.000 lugareños hacen unerror (peregrinación; ver página
habitantes. El siguiente pueblo más grande es Laudio, 213) hasta el santuario de Armentia, a un par de
con 19.000 habitantes, pero la mayor parte de Araba millas del centro de la ciudad. Después de una
es una provincia tranquila con pequeños pueblos y ceremonia religiosa en honor al santo, comen
aldeas con poblaciones de menos de 900 personas. huevos revueltos con perretxikoak(setas de San
Una curiosidad es que los lugareños tienen apodos Jorge; ver página 190) y caracoles (ver página 164).
por los que son conocidos en toda la provincia. La Este día se suma a otras curiosas celebraciones
mayoría de estos tienen que ver con la comida: religiosas de la región, como la quema de Judas en
pantostauspara los de Albéniz
Samaniego o la filtración del agua a través de la cabeza Babak “vitoriana” erara(ver página 162), un sencillo
dorada de San Bittor Gauanako, de Elorriaga, que los guiso de habas y jamón, es imprescindible en los
fieles utilizan para bendecir la casa o los seres queridos menús de toda la provincia. El vínculo arraigado con
enfermos durante todo el año. eltxerriboda, la matanza del cerdo, que tiene Araba,
En la zona oeste de Araba en Añana se encuentran y su dependencia de los embutidos, jamones y
unas salinas milenarias. El agua del río Muera se lomos resultantes para la alimentación, ha dejado
canaliza a través de terrazas de madera, donde se deja un plato único en eltxitxikis(ver página 214).
evaporar en unas salinas especiales. El Valle Salado de Patorrillos, una entrañable casquería tradicional de
Añana estuvo casi abandonado, quedando solo un Navarroa, son un manjar absoluto: manitas de
fabricante de sal en el año 2000. Sin embargo, un cordero envueltas en tripas, guarnecidas con sesos,
resurgimiento del interés ha ayudado con la hígados, riñones, y todo lo que a nadie le apetecía.
recuperación, y ahora el producto es una alternativa Y, en realidad, hay muchos platos más—bollo,
local gourmet a la sal marina Maldon o la flor de sal litiruelas,croquetas de patatas,oblada,arrope—
francesa. . esperando un despertar culinario que les devuelva
la relevancia y suavice sus ásperas aristas rústicas.
Los demás legados culinarios que dejó Araba
continúan en esta línea de frutos de la tierra.
229
araBa
Gazta izozkia arrautza esnea
Helado de Queso |235 Pudín |263
saltsa de intxaur arroz esnea
Crema de Nuez |237 Arroz Con Leche |264
GOZOAK
DULCES
Pantxineta Bizkotxoa
Crema De Almendras Pastel de yogur |274
tarta |246
tarta de sagar
txantxiGorri oPila tarta de manzana |276
Chicharrón Dulce
Goxúa
Pan |249
Bagatela vasca |279
sagar dultzea
kremaz betetako
Pasta de manzana |253
hoditxoak
Tarta de Gazta
san blas o pila
Cheesecake La Viña |258 Azúcar de anís
Revueltos por manos gastadas o arrugadas, con el tiempo y la paciencia como ingredientes
principales, los postres de cocina son humildes y reconfortantes. Por el contrario, los postres
suele ser el punto fuerte de un cocinero casero. Hasta principios de la década de 1900, los
hornos capaces de controlar la temperatura con la precisión suficiente para producir pasteles
yarroz esnea(arroz con leche). Las abundantes grasas para freír, desde la manteca hasta el
aceite de oliva, hacen que los postres fritos comoesne torrada(leche frita) yerroskilak
233
dulces
a menudo se basa en los mismos ingredientes. También ayudan a formar la identidad del
postre vasco, rico en aromáticos, leches y natillas aromatizadas, canela y cítricos. El anís
En el País Vasco, los postres son a menudo el único artículo que se compra
prefabricado para una cena, todos los días o una celebración. Son conductos para las
costumbres sociales en lugar de artículos que se ofrecen con el radiante orgullo casero
comida obligada para los días festivos pero casi nunca hecha en casa.
El postre vasco más famoso es sin duda eltarta vasca (Pastel vasco en francés),
incluido una receta auténticamente deliciosa para esta deliciosa tarta, tan familiar para
(etxeko biskotxa). Los vascos también ofrecen uno de los chocolates más famosos
de Europa, el chocolate de Baiona. Eso sí, pregunta a casi cualquier local, y seguro
que te dirá que prefiere un buen queso,sagar dultzea (pasta de manzana), y unas
nueces frescas para un rico bizcocho cualquier día.
234
vasco
país
Gazta Izozkia
HELADO DE QUESO
TODAS LAS CAPITALES VASCAS celebran la fiesta de la Aste Nagusia (“Semana Grande”), sin más
motivo que el verano. Se asienta justo a mediados de agosto, el mes más caluroso del año,
siendo sus principales actividades los fuegos artificiales, el teatro callejero, los conciertos y. . .
helado. En San Sebastián, el orden es el siguiente: cena, espectáculo de fuegos artificiales y
cucurucho de helado mientras se pasea por el paseo principal; repita durante siete días
seguidos.
Para una cultura amante de los productos lácteos en la costa, el helado no fue difícil de vender
con la llegada de los congeladores. Los vascos tienen una notable preferencia por los sabores lácteos
en sus helados: helado de yogur, helado de mamia, helado de yogur con frutos rojos, helado de tarta
de queso y, simplemente, helado de queso. Este helado incluye el queso local, Idiazabal. Puedes usar
el Idiazabal simple, curado o el Idiazabal ahumado con naranja, cualquiera que puedas encontrar.
Necesitarás una máquina para hacer helados para esta receta, pero vale la pena la maquinaria y la
espera. Servido al lado delogi torrada(pan de crema pastelera; ver página 269); hace un contrapunto
Para 4 personas
Congele la mezcla en una máquina para hacer helados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Sirve con tu salsa o topping favorito.
235
dulces
Salta de Intxaur
CREMA DE NUEZ
intxaures “nuez” en euskara, y esta crema de nueces es uno de los postres más antiguos
del repertorio vasco. Las nueces, trituradas en un mortero o pulverizadas con un rodillo
o una botella de vino, se espolvoreaban en una olla de leche humeante, colgada sobre
un fuego abierto. Se dejaron guisar hasta obtener una papilla cremosa, tal vez con un
poco de huevo o pan rallado para espesar la mezcla. El resultado fue un budín delicioso y
cremoso.
sal de intxaurha comenzado a reaparecer recientemente en los menús de los
restaurantes, en un guiño conscientemente retro con matices patrióticos. Es un plato
elaborado con ingredientes disponibles en todo elbaserri, nueces de la tierra y leche de las
vacas, así es rústico y sin pretensiones. Esta versión es sencilla pero puede resultar bastante
elegante, un postre sorprendente, sencillo y saludable. Las nueces del País Vasco son una
revelación, gorditas, con un sabor que las hace parecer más fruta que nuez, por lo que
tostarlas sería excesivo. Sin embargo, si no hay nueces frescas de la mejor calidad disponibles
donde usted se encuentra, puede tostar las nueces antes de molerlas para resaltar su sabor.
El tamaño de las piezas es una cuestión de gusto personal, pero lo mejor es una mezcla de
trozos polvorientos y grumosos.
Para 4 personas
4 tazas (960 ml) de leche entera 2 tazas (250 g) de nueces sin cáscara de
Coloque la leche y la rama de canela en una cacerola. Calentar a fuego alto hasta que la leche
esté humeante. Justo antes de que empiece a hervir, retirar del fuego y reservar para infundir
durante al menos 10 minutos.
Mientras tanto, pique o triture las nueces muy finamente colocándolas en un paño de
cocina limpio y enrollándolas repetidamente con un rodillo o pulsándolas en un procesador
de alimentos, pero tenga cuidado de no procesarlas en exceso. Debe haber una mezcla de
polvo y trozos pequeños que se desmoronan. Las piezas en polvo espesarán la mezcla; los
trozos desmenuzables le darán una textura agradable.
Agregue el azúcar y las nueces a la leche. Regrese la olla a fuego alto y lleve la mezcla a
fuego lento muy suave. Baje la temperatura a media y cocine, manteniendo un fuego lento
suave y revolviendo con frecuencia, hasta que el budín tenga una textura cremosa,
aproximadamente 30 minutos. Deje enfriar a temperatura ambiente, o enfríe y coma frío.
Adorne con nueces adicionales, si lo desea.
237
dulces
Etxeko Biskotxa
GÂTEAU VASCO
Es lógico que uno de los productos horneados más famosos del País Vasco provenga de
Iparralde, País Vasco francés. Iparralde es tristemente célebre entre los vascos por permitir que
su cultura fuera fuertemente influenciada por los franceses. Si bien esto ha sido perjudicial en
ciertos aspectos, ha sido una bendición para la sencilla tradición vasca de repostería. El gâteau
vasco, aunque exquisito e impresionante como producto terminado, también es simple: la
corteza dorada del pastel es una pâte sablée enriquecida con harina para todo uso y harina de
almendras. En su interior esconde un relleno o bien de crema pastelera, como en esta receta, o
bien una capa de confitura de cerezas (ver Variaciones). Hoy en día, también hay versiones de
chocolate.
Eletxeko biskotxa(“torta de la casa”), como se le llama en euskera, tiene su origen en
los panes de domingo que se hacían en labaserriakdurante el siglo XVII. Algunos le
atribuyen a Marianne Hirigoyen, una panadera de Cambo-les-Bains, Francia, la creación
de la versión moderna a mediados del siglo XIX. Ella pasó la receta a sus hijas, y el pastel
originalmente llamado “el pastel de Cambó” pasó a ser conocido como “pastel vasco”. En
un ingenioso marketing de Iparralde, tiene su propio festival en Cambo-les-Bains y un
museo dedicado en las cercanías de Sare.
Sirve 8
1 huevo grande
½ taza más 2 cucharadas (125 g) de azúcar
2 yemas de huevo
¼ de cucharadita de sal kosher
ralladura de 1 limón
Mantequilla sin sal, para la sartén
238
vasco
país
Haga la masa: en el tazón de una batidora de pie equipada con el accesorio de paleta, bata el azúcar y la
mantequilla hasta que quede suave. Agregue el huevo y las yemas y mezcle hasta que se combinen.
Agregue la harina, la harina de almendras, el polvo de hornear, la sal y la ralladura de limón y mezcle hasta
que se combinen.
Voltee la masa sobre su superficie de trabajo y divídala en dos partes, una un poco más grande
que la otra. Forme cada pieza en una bola y envuélvalas en una envoltura de plástico. Refrigere
durante al menos 2 horas o, para obtener mejores resultados, hasta toda la noche.
Hacer la crema pastelera: En un cazo, calentar la leche y la nata a fuego fuerte. Con
la punta de un cuchillo, corte la vaina de vainilla por la mitad a lo largo y raspe las
semillas en la mezcla de leche. Agregue la vaina de frijol y lleve la mezcla a fuego lento.
Mientras tanto, en un bol, batir enérgicamente el azúcar, la sal y las yemas de huevo,
hasta que empiecen a aclararse y queden espesas y cremosas. Batir la maicena.
Retire la vaina de vainilla de la mezcla de leche y retire la sartén del fuego. Mientras bate
continuamente, vierta con cuidado aproximadamente la mitad de la mezcla de leche en la
mezcla de huevo y bata para combinar (esto templa los huevos para que no se cuajen).
Agregue la mezcla de huevo a la cacerola con la mezcla de leche restante. Regrese a fuego
medio y cocine, revolviendo enérgicamente con un batidor de mano para evitar grumos,
hasta que la crema comience a espesar. Continúe revolviendo durante aproximadamente 1
minuto. Retire del fuego y agregue el ron.
Vierta la crema pastelera en un recipiente y presione la envoltura de plástico directamente contra la
superficie para evitar que se forme una capa. Refrigera la crema pastelera hasta que se enfríe por
completo.
Precaliente el horno a 350°F (175°C). Unta con mantequilla un molde redondo para tarta o bizcocho de 23 cm
En una superficie generosamente enharinada, extienda la bola más grande de masa fría hasta que sea
aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) más ancha que el molde, para formar los lados de la tarta. Con cuidado,
centre la masa en el fondo del molde preparado, presionando con los dedos para que encaje perfectamente
en el fondo y los lados. Recorte cualquier masa que sobresalga al ras con la parte superior de la sartén.
Batir la crema pastelera enfriada para aflojarla. Extienda la crema de manera uniforme sobre la masa
Estirar la segunda pieza de masa hasta que sea lo suficientemente grande para cubrir la crema
pastelera. Colóquelo con cuidado encima; puede ser útil doblarlo por la mitad, centrar el pliegue sobre la
crema pastelera y luego desdoblarlo con cuidado. Alise cualquier bulto en la parte superior dando
palmaditas ligeras. Usando la parte inferior de una cuchara, selle la capa superior de masa
continúa »
239
dulces
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Etxeko Biskotxa
GÂTEAU VASCO
» continúa
a la capa inferior, aplicando presión hacia abajo y luego hacia arriba contra los lados de
la sartén, raspando el exceso de masa. Continuar por toda la tarta.
Usando un tenedor, marque ligeramente la tarta en un patrón sombreado; no rompas la masa.
Bate el huevo en un tazón pequeño. Pintar la superficie con huevo batido y espolvorear con un poco
de azúcar.
Hornear durante unos 50 minutos, hasta que estén doradas. Dejar enfriar sobre una
rejilla antes de servir. Para servir, corte en trozos individuales y, si lo desea, espolvoree con
azúcar glas. El pastel se come mejor el día o un día después de hacerlo. Almacenar en un
recipiente hermético.
variaciones
Para hacer el gâteau vasco con mermelada de cerezas, basta con añadir 1 taza (325 g) a la
También puedes hacer esto en mini moldes individuales para tarta. Cubra los moldes con masa,
llénelos con crema pastelera y cubra con una segunda capa de masa como para el pastel de tamaño
240
vasco
país
mami
Sirve 6 a 8
4 tazas (960 mL) de leche cruda de oveja ¼ de cucharadita de cuajo (ver Notas)
(ver Notas)
Nueces, recién peladas, para servir
Sal kosher
Miel o azúcar, para servir
En una cacerola mediana, caliente la leche de oveja y una pizca de sal a fuego alto, justo
hasta que hierva. Retire del fuego y déjelo reposar hasta que se enfríe a aproximadamente
130 ° F (50 ° C).
Mientras tanto, agregue 3 gotas de cuajo a cada tazón para servir. Cuando la leche se haya
enfriado a temperatura, divídala entre los tazones para servir preparados y déjela reposar, totalmente
Coma inmediatamente o cubra y enfríe hasta que esté listo para servir. La temperatura ideal
para servir es una temperatura ambiente fresca, alrededor de 60 °F (15 °C), por lo que si refrigera el
Servir con nueces y miel para rociar por encima. Deje la miel en la mesa, ya que
es costumbre rociarla capa por capa mientras come el postre.
notasConsulte en Internet para ver si se puede vender leche cruda de oveja donde vive. Puedes
sustituir la leche de oveja por otras leches, pero tendrás que experimentar con los niveles de grasa
y sólidos de la leche, o la mamia puede no fijarse correctamente.
El cuajo es una enzima utilizada en la elaboración de queso y está fácilmente disponible en
línea (ver Recursos, página 317). Cuando use cuajo animal, suba la leche solo hasta la temperatura
corporal, 98ºF (37ºC).
243
dulces
sagar erreak
MANZANAS ASADAS
Los manzanos crecen en el País Vasco desde hace miles de años; en la Edad Media, las
descripciones de viajes cuentan que se podía ir de Baiona a Bilbao sobre las ramas de los
manzanos. Elsagar-lurra(“tierra de manzanas”), equivalente a 5,58 metros —el espacio entre los
manzanos— era una medida muy utilizada. Destruir cinco o más manzanos frutales significaba
la pena de muerte en aquellos días. Tiene sentido, entonces, que las manzanas ocupen un
lugar destacado en la mesa de postres.
Hoy en día, se cultivan decenas de variedades de manzanas en todo el País Vasco, con
nombres evocadores como Mendiola, Urbete, Aretxabaleta, Larrabetzu, Gezamina, Mokoa,
Txalaka o Pelestrina. La novia es la Errezil, una variedad autóctona de la Reineta (Reineta de
Regil) manzana. Ácida, dorada y con una apariencia ligeramente aplastada, esta manzana dura
meses y meses almacenada. Las manzanas de la familia Russet son el sustituto más cercano,
pero también puedes usar Golden Delicious.
Para 4 personas
azúcar uniformemente entre las manzanas. Dependiendo del tamaño de la manzana y del tamaño del
agujero, es posible que necesite un poco más o un poco menos de azúcar. Espolvoree la canela por encima,
dividiéndola equitativamente entre las manzanas. Vierta 1 cucharadita de anís en cada manzana y cubra con
un trozo de mantequilla.
Hornee hasta que estén doradas, tiernas y burbujeantes, aproximadamente 25 minutos. Dejar enfriar y servir.
245
dulces
Pantxineta
en san sebastián existen protocolos de comidas en los comedores sociales (ver página
91), a pesar de su apariencia relajada. Y en determinados días del año, como la víspera
del día de San Sebastián, el dulce protocolo pide un solo postre: elpantxineta. Esta
sencilla tarta, elaborada a base de crema pastelera intercalada entre dos capas de
hojaldre y espolvoreada con almendras, nació a principios del siglo XX durante la Belle
Epoque, cuando la realeza francesa y la influencia culinaria francesa inundaban las
playas y paseos marítimos de la ciudad.
Casa Otaegui, una panadería fundada en 1886 y todavía abierta, empleó a algunos de los
cocineros franceses traídos con la ola Belle Epoque, creando una incubadora para una
tradición pastelera profundamente francesa. Estos panaderos, trabajando con las pocas
materias primas que pudieron encontrar en tiempos de escasez inducida por la guerra,
juntaron los elementos clave simples en esta tarta circular de dos capas. La mujer del dueño,
Emilia Malcorra, empleó indebidamente (o hábilmente, según se mire) una bastardización
vascuidizada defrangipane(crema de almendras) para bautizar la tarta, y así nació la
pantxineta.
Esta receta se acerca lo más posible a la original, hasta su humilde crema pastelera blanquecina.
Si prefiere una crema pastelera rica, amarilla y con sabor a huevo, puede sustituir la receta en la
página 279. Coma la tarta ligeramente tibia, ya sea antes de que tenga la oportunidad de enfriarse
por completo o para las sobras, recalentada en el horno a una temperatura tibia agradable.
Sirve 8
2 tazas (480 ml) de leche entera 2 cucharadas de harina para todo uso
1 yema de huevo
½ taza (100 g) de azúcar
continúa »
246
vasco
país
Pantxineta
TARTA DE CREMA DE ALMENDRA
» continúa
envoltura de plástico sobre la superficie de la crema para evitar que se forme una piel. (La crema
pastelera se puede preparar con anticipación y luego refrigerar hasta que esté lista para usar. Llevar a
una hoja. Corta un círculo con un diámetro de 9 pulgadas (23 cm) (ayuda usar el fondo de un molde
En un tazón pequeño, bata la yema de huevo con la crema espesa. Con una brocha de
repostería o de cocina, pinta los bordes del círculo de repostería con la mezcla de crema de huevo.
Extienda la crema pastelera uniformemente sobre la masa, manteniendo los bordes pintados.
tienda, abra la segunda hoja. Corta un círculo de 25 cm (10 pulgadas) de diámetro. Colóquelo con
cuidado sobre el círculo más pequeño y la crema pastelera. Presione alrededor del borde con la
Pinta toda la parte superior de la tarta con la mezcla de crema de huevo. Cubrir generosamente
con las almendras picadas. Hornee durante 25 a 30 minutos, hasta que los bordes exteriores estén
bien dorados.
Servir tibio.
248
vasco
país
Txantxigorri Ópila
CHICHARRÓN
PAN DULCE
este dulce Pan de naFarroa toma su nombre de su ingrediente diferenciador, el
chicharrón, o chicharrón. Un manjar hiperlocal que tiene su máxima fama en la localidad
de Olite,txantxigorrise elabora tradicionalmente entre el día de San Martín y el día de
San Antonio, que es la época de matanza del cerdo. Cuando se procesaba la grasa de
cerdo, la grasa limpia y de color blanco puro se reservaba para almacenarla y cocinarla.
Los vecinos traían la mezcla de cartílago y grasa que quedaba a los panaderos locales,
como la familia Vidaurre, para darle un buen uso. Esta mezcla en parte grasa y en parte
sólida se incorporaría a una masa parecida al pan, con una generosa pizca de canela.
El resultado es algo que puede conquistar tanto a los amantes de lo salado como a lo
dulce. Los de Vidaurretorta de txantxigorrise hizo famoso cuando los viajeros comenzaron a
llevarlo alópilabendición en Pamplona durante San Blas (ver pág. 288). Su versión también
presenta pan "host" sin levadura como base, lo que lo hizo más portátil. Aquí las tortas se
pueden extender y cortar en porciones individuales, o se pueden extender y hornear en una
bandeja, una forma más rústica de servir que sería encantadora para una reunión de otoño al
aire libre.
Sirve 4 a 6
½ taza (120 ml) de agua tibia (la 5 cucharadas (75 g) de manteca de cerdo,
2 tazas (250 g) de harina para todo uso y 1⁄₃ taza más 2 cucharadas (100 g) de
En un tazón grande, mezcle el agua tibia y la levadura. Tamizar la harina y la sal. Revuelva hasta que
los ingredientes estén bien combinados y formen una bola de masa. Voltee la masa sobre una
superficie de trabajo enharinada y amase durante unos 10 minutos, o hasta que la masa esté
elástica y suave. Espolvorear con más harina si es necesario para evitar que la masa se pegue.
continúa »
249
dulces
Txantxigorri Ópila
PAN DULCE CHICHARRÓN
» continúa
Engrasa un bol limpio con un poco de manteca de cerdo. Agregue la masa y cubra con un paño de
cocina húmedo. Déjalo crecer hasta que más o menos duplique su tamaño, alrededor de 1 hora,
Muele los chicharrones en un procesador de alimentos hasta obtener una textura fina. Algunos
pedacitos están bien, le darán a la torta una textura más interesante. Dejar de lado.
Voltee la masa sobre una superficie de trabajo enharinada y golpéela. Añadir la manteca de
cerdo, el ¹∕³ taza (75 g) de azúcar y la canela a la masa leudada y dóblela y amase durante unos
minutos, hasta que la manteca esté completamente incorporada y el azúcar ya no se sienta granulado
en las manos. Espolvorea los chicharrones molidos por encima y dobla y amasa nuevamente, hasta
que los trocitos se distribuyan uniformemente por toda la masa. Enrolle la masa en forma de bola y
Precaliente el horno a 450°F (225°C). Cubra una bandeja para hornear con una estera de silicona antiadherente o
Voltee la masa sobre la bandeja para hornear preparada. Con la palma de la mano y los dedos,
pulgada) de grosor.
250
vasco
país
sagar dultzea
PASTA DE MANZANA
la santísima trinidad vasca de la sobremesa es una rica pasta sólida, ácida, elaborada
con compota de manzana y azúcar, laminable y fotogénica, acompañada de queso y
nueces. Muchos vascos hacen los suyossagar dultzea(también conocido como sagar-
gozokia), la respuesta vasca al españolmembrillo, pasta de membrillo.
Este es un postre básico en las sidrerías, pero en tu mesa será un complemento encantador para
cualquier tabla de quesos. No olvides incluir en la tabla algo de queso Idiazabal, ya que es el maridaje
ideal del puré de manzana. La pasta de manzana también es deliciosa en rodajas y se sirve a modo de
Si está trabajando con nueces sin cáscara que no son de la mejor calidad, tuéstelas para
ayudar a resaltar su sabor. La pasta dura meses en el refrigerador e indefinidamente en el
congelador, así que haz una tanda grande y disfrútala con entusiasmo.
Para 6
Corta las manzanas en trozos medianos, desechando los corazones. Colocar en una olla con el
jugo de limón y ¹∕³ taza (80 ml) de agua. Llevar a fuego lento a fuego medio-alto y cocinar hasta
que las manzanas estén blandas, de 30 a 40 minutos. Dejar enfriar un poco.
Transfiera la mezcla a una licuadora y haga puré. La mezcla debe ser densa con un poco de
textura. Regresar el puré a la olla y agregar el azúcar. Cocine a fuego lento, revolviendo
continuamente, hasta que el puré se espese a una consistencia de mermelada y se despegue
del fondo de la sartén cuando se revuelve, aproximadamente 20 minutos.
Cubra un molde de silicona o una bandeja para hornear de 8½ por 4½ pulgadas (22 por 12 cm) con un
trozo de envoltura de plástico (esto hace que sea más fácil quitar la pasta una vez que se enfría). Elige un
notasPara ajustar la receta a un número específico de manzanas, solo tenga en cuenta que el
azúcar debe pesar entre el 75 y el 80 por ciento de las manzanas.
El color de la pasta final se puede oscurecer caramelizando ligeramente el azúcar
antes de agregarlo a las manzanas.
253
dulces
Arroz Pastela
NATILLAS DE BILBAO
TARTAS DE “ARROZ”
los chistes sobrebilbotarrak, vecinos de Bilbao, son innumerables, pero casi siempre insinúan
que los bilbaínos piensan que el mundo gira en torno a ellos. En el fondo, proviene de un
sentimiento de orgullo y pertenencia a una ciudad que, hasta hace poco, no tenía mucho
encanto superficial y sólo era querida por los nacidos dentro de sus fronteras. Este patriotismo
permite a los bilbaínos reivindicar que la arroz pastel(“pastel de arroz”) es un invento de los
panaderos de la ciudad; sin embargo, se parece mucho al famosopasteles de natade Portugal,
o incluso el pastel de ajedrez del Sur.
Una simple mezcla de natillas con infusión de canela y cítricos vertida en bases de
hojaldre en miniatura no parece gran cosa para entrar en el horno. Durante el horneado,
las natillas se inflan como un panecillo, pero no temas: al enfriarse, las tartas se asientan
y quedan perfectas. El resultado es una transición gradual de una masa crujiente a un
flan casi cursi con una piel ligeramente dorada en la parte superior.
No hay arroz en ninguna parte en esta tarta. Algunos teorizan que la receta fue traída de
Filipinas, donde la harina utilizada era harina de arroz en lugar de trigo. Sin embargo, los libros de
recetas de mediados de siglo parecen sugerir lo contrario, presentando recetas de arroz pastela
hechas con un relleno de arroz con leche (ver página 264). Esta receta también se puede hacer en
un formato más grande, utilizando un molde desmontable, con o sin hojaldre. Cómelos el mismo
día que se hacen; la masa de hojaldre tiende a empaparse después de permanecer debajo de las
engrasar
1 hoja (alrededor de 8½ onzas/245 g) de hojaldre,
2⁄₃ taza (85 g) de harina para todo uso y hecho en casa o comprado en la tienda (si se
Precaliente el horno a 440°F (225°C). Coloque una rejilla del horno en el tercio superior del horno. Engrase
nueve pocillos de un molde para muffins o nueve moldes pequeños individuales con mantequilla y luego
continúa »
255
dulces
Arroz Pastela
TARTAS DE “ARROZ” DE NATILLAS DE BILBAO
» continúa
Corte 9 círculos de unas 4 pulgadas (10 cm) de diámetro; el círculo de masa debe ser lo
suficientemente grande como para llegar a la parte superior de cada hueco del molde para panecillos
o molde individual cuando se presiona. Presione los círculos de masa ligeramente en el molde
preparado o moldes, alisando los lados. Coloque la lata o los moldes en el congelador mientras
En un tazón grande, bata los huevos y el azúcar a mano. Vierta la mantequilla derretida,
que debe estar solo un poco tibia. Batir de nuevo. Tamiza la harina en la mezcla y revuelve
para combinar.
Retire la rama de canela y la ralladura de limón de la leche infusionada y mientras bate
continuamente, agregue gradualmente la leche a la mezcla de huevo. Cuando todo esté bien
integrado, sacamos el molde o moldes para muffins del congelador y rellenamos cada una
de las conchas hasta arriba, sin rebosar.
Hornee durante unos 25 minutos, hasta que la crema esté lista y la parte superior esté dorada.
Comprobar después de 15 minutos; si la parte superior no se dora, mueva la rejilla más cerca del
elemento calefactor.
Deje que las tartas se enfríen. Estos son mejores el día que se hacen.
256
vasco
país
gazta
QUESO
ossAU-IrAtY
Supuestamente los primeros quesos hechos en Francia, los quesos
de Ossau e Iraty están hechos con leche de oveja local Manech.
Estos quesos tienen un regusto a nuez y generalmente son algo
más suaves que el Idiazabal y el Roncal.
IDIAZABal
El queso se elabora con leche cruda de sólo dos razas de oveja: Latxa
y Karranza. Puede tener una crianza de 2 a 10 meses, y suele
presentarse en un formato ahumado que es un vestigio de la época
en que el queso se añejaba cerca del fogón familiar, que ahumaba
ligeramente la corteza.
roncal
Este queso se elabora con leche de oveja Latxa y Rasa, que se puede
recoger legalmente en cualquier lugar de Navarroa. Sin embargo, el queso
debe estar elaborado en uno de los siete pueblos del Valle de Roncal para
llevar el nombre de Roncal.
257
dulces
Tarta Gazta
montones y montones de pasteles de queso, aún en sus moldes desmontables. Bajan gradualmente a
medida que avanza el día: un flujo constante de la tarta de queso más famosa de toda Europa. La
tarta de queso es un antiguo producto horneado, y esta adaptación vasca conquista los corazones y
estómagos de los extranjeros de todas partes, incluso visitando a los habitantes de Manhattan
A medio camino entre una tarta de queso de Nueva York y un flan, la tarta de queso La Viña
establece el estándar de oro en el País Vasco. Parte de la alegría de este postre es su abundancia.
Este pastel no necesita corteza: las partes del pastel en contacto con el molde se doran más rápido,
formando una corteza natural que se transforma gradualmente en las natillas de queso más
Sirve 12
temperatura ambiente
¼ de taza (30 g) de harina para todo uso
superior del molde. (Puedes cortar un círculo para que encaje en la base y luego cortar una tira de
papel para que encaje perfectamente alrededor de los lados, pero el método más rústico y simple es
presionar una hoja entera en la bandeja, doblando el papel donde comienza a arrugarse. )
En un tazón grande con una batidora de mano o en el tazón de una batidora de pie equipada con
el accesorio de paleta, bata el azúcar y el queso crema hasta que quede suave. (Esto también se puede
hacer a mano; batir con una cuchara de madera durante unos 5 minutos). Agregue la sal y mezcle.
Incorpora los huevos uno a uno y remueve hasta que se integren por completo. Batir la crema. Con un
Vierta la masa en el molde preparado y hornee durante 50 minutos, o hasta que esté
dorada y casi quemada por encima. Esto realmente puede variar de un horno a otro, por lo
que es útil tener el ojo puesto en el cheesecake a partir de los 50 minutos. El centro todavía
estará bastante movido, pero el pastel está listo. Retire del horno y enfríe.
Antes de servir, retire la parte exterior de la forma de resorte y retire suavemente el
papel de pergamino. Servir a temperatura ambiente.
258
vasco
país
Erroskilak
Forme los buñuelos enrollando la masa entre sus manos o sobre el mostrador como una
serpiente y doblándola sobre sí misma. También puedes hacer un nudo donde se une la
masa. Los buñuelos producidos en masa o hechos en panadería tienen una apariencia más
parecida a una dona, pero los erroskilak caseros tienen un encanto propio, con sus extremos
irregulares y su forma circular imperfecta.
hace 20 a 30
2⁄₃ taza (160 ml) de aceite de girasol o de oliva Aceite de oliva, girasol o vegetal,
para freír
ingredientes secos con los ingredientes húmedos en dos adiciones, mezcle bien después de la
primera antes de agregar la segunda. Revuelva hasta que se combine toda la harina.
Espolvorea una superficie de trabajo limpia con harina y vierte la masa sobre la superficie.
Amasar, dándole unas vueltas y añadiendo un poco más de harina si es necesario para que la masa
sea fácil de trabajar. Una vez que se haya unido por completo, forme una bola y deje reposar
Mientras tanto, vierta aceite en una olla de fondo grueso a una profundidad de aproximadamente
1½ pulgadas. Caliente el aceite a fuego alto entre 175 y 200 °C (350 y 400 °F).
Para dar forma al erroskilak, pellizque un trozo de masa del tamaño de una nuez. Enróllalo en una
cuerda de aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) de largo y luego junta los bordes y presiona para
sellar, formando un círculo. Trabajando en lotes para evitar amontonar la sartén, con cuidado
continúa »
261
dulces
Erroskilak
BUÑUELOS CON AROMA DE ANÍS
» continúa
coloque los círculos de masa en el aceite caliente y fríalos por unos 2 minutos, o hasta que estén dorados,
Retire el erroskilak con una cuchara ranurada cuando terminen de cocinarse y escúrralos sobre toallas
de papel. Vierta un poco de azúcar en un plato o tazón poco profundo y mezcle cada pieza en el azúcar para
cubrir.
Atender. Guarde las sobras en un recipiente hermético a temperatura ambiente hasta por
unas pocas semanas. No es que alguna vez lo harían más allá de unos pocos días. . . o unas pocas
horas.
NotaEl tamaño del erroskilak depende de ti. Estos están en el lado pequeño. Sin embargo,
puede hacerlos más grandes, digamos, del tamaño de una dona, si lo desea.
262
vasco
país
Arrautza Esnea
PUDÍN
en euskera,arrautza esnease traduce literalmente como "leche de huevo", una forma rústica de
referirse a una crema inglesa elegantemente espesa perfumada con vainilla, cítricos y canela.
manera uniforme hasta que tenga una textura que se pueda comer con una cuchara. Este es un postre fácil,
pero debes prestar mucha atención porque se separará si supera los 82 °C (180 °F).
Sirva con una galleta simple encima, espolvoreada con una pizca de canela.
Para 4 personas
pelador de verduras
Canela molida, para espolvorear
½ rama de canela
4 galletas María o bizcochos digestivos,
½ vaina de vainilla para servir
En una cacerola mediana, combine la leche, la ralladura de limón y la rama de canela. Con la
punta de un cuchillo, corta la vaina de vainilla por la mitad a lo largo y raspa las semillas en la
leche. Agregue la vaina y cocine a fuego lento a fuego alto, luego retire la mezcla del fuego.
Reservar para infundir durante unos 15 minutos.
En un tazón mediano, bata el azúcar y las yemas de huevo vigorosamente, hasta que
comiencen a aclararse y estén espesas y cremosas.
Retire la rama de canela y la ralladura de limón de la leche. Mientras bate continuamente,
vierta con cuidado aproximadamente la mitad de la leche en la mezcla de huevo y mezcle para
combinar. Regrese la mezcla de huevo a la cacerola con la leche restante. Regrese a fuego
medio y cocine, revolviendo continuamente con una espátula de silicona, durante unos 15
minutos. No permita que la mezcla hierva y mantenga la temperatura por debajo de los 180 °F
(82 °C) o los huevos se cuajarán y se separarán. Puedes usar un termómetro para dulces para
ver la temperatura, especialmente las primeras veces que hagas esto. No caliente más rápido ni
intente acortar; si notas que la mezcla comienza a separarse, retírala rápidamente del fuego y
bate enérgicamente; si esto no reincorpora la mezcla, tendrás que desecharla y empezar de
nuevo.
Cuando la mezcla alcance una consistencia espesa y cremosa, divídala en cuatro tazones
para servir. Espolvorea con canela y coloca una galleta en el centro de cada tazón. Refrigere
hasta que se enfríe y sirva cuando lo desee.
263
dulces
Arroz Esnea
Para 6
Enjuague el arroz en un colador de malla fina. Transfiera a un tazón grande, agregue suficiente
agua para cubrir y remoje durante unos 10 minutos. (Ver Notas.) Drene.
En una olla grande, combine la leche, la crema, el arroz, los palitos de canela y unas tiras de
ralladura de limón. Llevar a fuego lento a fuego medio-alto. Reduzca el fuego a bajo y cocine,
revolviendo cada 5 minutos más o menos para evitar que se pegue, hasta que el arroz esté casi
tierno. Agregue el azúcar y cocine, revolviendo continuamente, hasta que la mezcla esté muy
cremosa. Esto puede llevar desde 20 minutos (después de lo cual el arroz estará tierno) hasta 40
minutos (para obtener un resultado mejor y más cremoso). Si en algún momento antes de llegar a
una etapa muy tierna el arroz se ve seco, agregue un poco más de leche.
Retire los palitos de canela y la ralladura de limón y deje que el budín se enfríe un poco.
Distribuya entre seis tazones individuales. El arroz con leche se puede comer tibio, a temperatura
ambiente o enfriado hasta que esté frío. Cuando esté listo para servir, espolvorear con canela.
notasRemojar el arroz durante unos 10 minutos antes de cocinarlo permite que se libere parte
del almidón, lo que da como resultado un arroz con leche menos denso. es opcional
La nata espesa se incluye para conseguir un resultado ultracremoso, pero también para simular la
leche espesa y fresca de granja que se utilizaba originalmente en la elaboración del arroz esnea.
264
vasco
país
Esne Torrada
LECHE FRITA
esne torradase traduce literalmente como "leche frita", un concepto caprichoso que contrasta
con un postre seriamente seductor. Podría pensarse en una croqueta dulce, con una crema
pastelera espesa y aterciopelada en sustitución de la bechamel, ligeramente enharinada y frita
hasta que quede dorada y crujiente.
Encontrada en pastelerías y restaurantes de todo el País Vasco, la leche frita es, en esencia,
un postre casero. Se desconoce su origen, tan antiguo como la cocina casera. Es reclamado por
varias regiones de España, pero cada región agrega un toque personal. En el País Vasco, en
lugar de rebozarse con pan rallado, la crema pastelera se reboza con el tradicional rebozado:
harina, luego huevo y aceite caliente.
Este es un postre ideal para preparar con anticipación. No tienes que freír las piezas
inmediatamente después de prepararlas, y tampoco tienes que comerlas inmediatamente
después de freírlas: la esne torrada casi siempre se fríe y se come a temperatura ambiente ese
mismo día. La textura cambia: Fuera del aceite, es casi crujiente y extra cremoso; después de
unas horas, el exterior se ablanda y el interior se convierte en una masa de budín más sólida.
hace 6
espolvorear
2 tiras de ralladura de limón, peladas con
266
vasco
país
En un tazón grande, mezcle las yemas de huevo, la harina, el azúcar y la maicena hasta que se
mezclen bien. Poco a poco, mezcle la mezcla de leche con la mezcla de yema de huevo. Una vez que
se haya incorporado toda la leche, regrese la mezcla a la olla y caliente a fuego medio-alto durante 5
minutos, manteniéndola justo por debajo del punto de ebullición y revolviendo continuamente con
Vierta la mezcla en el molde para hornear preparado. Cubra con una envoltura de plástico,
presionándolo directamente contra la superficie para evitar que se forme una piel. Deje enfriar
por completo, luego refrigere por al menos 2 horas y preferiblemente durante la noche.
tiras restantes de ralladura de naranja y limón a fuego medio hasta que alcance aproximadamente 350
°F (180 °C). Para probar el aceite, echar un poco de harina; cuando chisporrotea al contacto, el aceite
Vierta un poco de harina sobre un plato. En un recipiente poco profundo, bata el huevo hasta
que se afloje. Pase las formas de crema pastelera por la harina, volteándolas para cubrir cada lado.
Agite y cepille cualquier exceso de harina. Sumergir la crema pastelera en el huevo, dejando escurrir
el exceso.
Trabajando en lotes según sea necesario para evitar abarrotar la sartén, coloque las
formas de crema pastelera recubiertas en el aceite caliente y fríalas durante
aproximadamente 2 minutos, hasta que el primer lado comience a dorarse. Voltea y fríe del
otro lado por otro minuto o dos. Retire y escurra sobre toallas de papel. Repita con las piezas
restantes de crema pastelera.
Servir inmediatamente oa temperatura ambiente, espolvoreado con canela y azúcar.
NotaSi se desea, se pueden congelar los cuadrados de crema pastelera. Simplemente pase primero
por la harina y congele en una bandeja para hornear. Cuando esté listo para usar, dejar descongelar
a la mitad y, cuando aún esté bastante frío, pasar por harina y huevo y continuar con la receta.
267
dulces
Ogi Torrada
CARAMELIZADO
PAN NATILLAS
El pan casero fue una necesidad durante muchos siglos en los países aisladosbaserriak del
País Vasco. Se elaboraba a partir del mijo, y más tarde, tras el descubrimiento de América,
a partir del maíz, ambos productos comparten el mismo nombre en euskera,arto. un riff en
dolor perdufue una excelente manera de usar pan que estaba demasiado duro para la
mesa.
En otras partes de España, el pan puede estar empapado en vino, pero en el País Vasco, elogi
torradase prepara con mayor frecuencia con brioche rico y mantecoso, empapado en un baño de
lácteos enteros infundidos con sabor.
Esta receta es una versión moderna, usando una masa sin huevo y un corte grande en forma
de bloque en el pan para una mejor presentación. Los trozos de pan se cocinan en una sartén
caliente, se doran por los cuatro lados y, a veces, se terminan con otra capa de azúcar caramelizada
con un soplete de cocina (ver Notas). El resultado es un exterior crujiente que esconde una textura
Sirve 4 a 6
En una cacerola mediana, combine la crema, la leche, ½ taza (100 g) de azúcar y la rama
de canela y caliente a fuego medio-alto, revolviendo para disolver el azúcar, hasta que
hierva. Retire del fuego. Dejar enfriar a temperatura ambiente. Cuele la mezcla de leche,
desechando los sólidos.
Corta el pan en barras rectangulares, de aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) de alto y 5 cm (2
pulgadas) de ancho. La longitud puede estar determinada por la hogaza, aunque cada barra debe tener
unas 4 pulgadas (10 cm) de largo. Coloque los trozos de pan en una bandeja para hornear con borde. Vierta
Una vez que la mantequilla y el azúcar se hayan derretido por completo, agregue las 2 piezas de pan a
continúa »
269
dulces
Ogi Torrada
NATILLAS CARAMELIZADAS
» continúa
el pan. Cocine por 1 minuto antes de voltear 90 grados. Cocine por otro minuto de ese lado,
luego voltee 90 grados nuevamente. El azúcar y la mantequilla deberían comenzar a
caramelizarse. Voltee nuevamente y, después de otro minuto, voltee hacia el último lado y
cocine por unos 30 segundos. Finalmente, gira la sartén para distribuir la mezcla de
mantequilla y azúcar caramelizada y voltea las piezas de pan una vez más, con el lado más
presentable hacia abajo. Cocine por 1 minuto. Retire el pan con mucho cuidado con una
espátula y colóquelo en un plato para servir, con el lado más presentable hacia arriba. Repita
con el pan restante en lotes de dos, usando 2 cucharadas de la mantequilla restante y 2
cucharadas del azúcar restante para cada lote.
Servir tibio.
notasPara terminar con un soplete de cocina: Derretir solo la mantequilla en la sartén, sin azúcar.
Cocine las rebanadas de pan como se indica, luego retírelas de la sartén, espolvoree los lados del
pan con azúcar y pase la llama de un soplete de cocina de un lado a otro hasta que el azúcar se
derrita y luego se caramelice, como una crème brûlée. El azúcar caramelizado se enfría en una capa
crujiente.
Para terminar con el asador: Precalentar el asador. Después de calentar los trozos de pan en la
sartén con la mantequilla y el azúcar, espolvorea la parte superior con azúcar extra y colócalos
debajo del asador caliente, lo más cerca posible del calor. Permita que el azúcar se derrita y se
caramelice (manténgalo atento, ya que solo tomará alrededor de un minuto debajo del asador
caliente) y luego retírelo.
270
vasco
país
Gurin Opila
BOLLOS DE BRIOCHE
CON CREMA DE MANTEQUILLA
Gurin oPila, un bollo de brioche relleno que gusta a todo el mundo, es el mimado de Bilbao. A
primera vista, parece ser un panecillo brioche simple con una raya de azúcar en la parte
superior. Sin embargo, Gurin opila es más que un brioche. Después de hornear, los bollos se
parten con un cuchillo de sierra y se untan con un relleno cremoso, que varía tanto en la
cantidad agregada (desde una capa fina hasta media pulgada) y en cómo se hace. En su forma
más básica, el relleno es mantequilla batida hasta que se airea con un jarabe de azúcar
espesado. Más común es un relleno como este, que incluye yemas de huevo, al estilo de la
crema de mantequilla francesa. Es un desayuno o merienda satisfactorio, y la receta es
bastante infalible.
hace 12
temperatura ambiente
¾ taza (180 ml) de leche, tibia
Aceite de girasol u otro neutro,
17 g (0,6 onzas) de levadura de panadería fresca o
para engrasar
1¾ cucharaditas (5 g) de levadura seca activa
temperatura ambiente
Haz los bollos: Cubra dos bandejas para hornear con papel pergamino o tapetes de silicona
para hornear.
En un tazón grande, combine la leche tibia y la levadura. Batir para disolver. Deje reposar
durante unos minutos para asegurarse de que la levadura se active. Una vez que comience a
Con una batidora de mano o una cuchara de madera, incorpore la harina en dos adiciones,
revolviendo bien después de cada una. La masa se volverá difícil de remover. Continúe revolviendo
Agregue la mantequilla en trozos del tamaño de una cucharada, mezclando para incorporar después de cada
adición.
continúa »
271
dulces
Gurin Opila
BOLLOS DE BRIOCHE CON CREMA DE MANTEQUILLA
» continúa
Si está usando una batidora, bata la masa durante 10 a 15 minutos más, o hasta que
esté suave, brillante y elástica; debería poder levantarla en una sola pieza.
Si está mezclando la masa a mano, después de agregar e incorporar el último trozo de
mantequilla, vierta la masa sobre una superficie de trabajo limpia cubierta con un poco de
aceite. (También ayuda frotar un poco las manos para trabajar fácilmente con la masa). Amasar
la masa hasta que quede suave y elástica, raspando con una espátula o raspador los trozos que
se hayan quedado pegados a la superficie y reincorporándolos. Amasar durante unos 10
minutos, o hasta que la masa esté suave y brillante.
Transfiera la masa a un tazón engrasado y deje que duplique su volumen, de 1 a 2 horas.
Rompe pedazos de masa que pesen entre 2½ y 3 onzas (70 a 85 g), un poco más
pequeños que una pelota de béisbol. Forme cada pieza en una bola colocando la masa en su
superficie de trabajo, entre sus manos ahuecadas y girando la bola en un círculo, aplicando
una ligera presión y guiando la masa en una forma redonda suave. Repita con la masa
restante.
Tome cada bola de masa y gírela ligeramente hacia adelante y hacia atrás para formar una forma
alargada de aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) de largo. Coloque en las bandejas para hornear
preparadas. Cubra con una toalla de cocina o una envoltura de plástico y reserve hasta que doble su
mezcla, agregue el jarabe enfriado en su mayoría en un hilo delgado y bata durante aproximadamente 1
En el tazón de una batidora de pie equipada con el accesorio de paleta, bata la mantequilla hasta
que se aclare. Cuando la mezcla de huevo y jarabe se haya enfriado por completo, con la batidora en
marcha, añádela a la mantequilla en un chorro constante. Batir bien hasta que quede suave.
Para armar, divida los bollos enfriados a lo largo del ecuador con un cuchillo de sierra.
Abra y unte con la crema de mantequilla, usando al menos una cucharada colmada
generosa por bollo. Vuelva a colocar las tapas en cada bollo y sirva.
272
vasco
país
Bizkotxoa
PASTEL DE YOGUR
Bizkotxoes un pastel simple, húmedo por la inclusión de aceite de oliva y ablandado con
yogur, pero su encanto radica en su preparación: el primer ingrediente que se pone en
el tazón es el yogur, y luego se usa el recipiente de yogur para medir los ingredientes
restantes, desde el azúcar a la harina.
No es la tarta que más llama la atención, pero tiene un sabor claramente vasco. Un bocado es
suficiente para llevar a la mayoría de los vascos a la mesa del desayuno, con chocolate caliente Cola
En un entorno rural, el pastel a menudo se prepara con crema espesa sin pasteurizar en lugar del
yogur y/o el aceite de oliva. Este pastel definitivamente ha evolucionado según los gustos a lo largo de
los años, y la versión actual es ligeramente dulce y fácil de amar. Es bastante húmedo, por lo que si es
Sirve 6 a 8
½ taza (120 ml) de aceite de oliva virgen extra y 1 taza (200 g) de azúcar
4 huevos grandes
½ cucharadita de sal kosher
Precaliente el horno a 350°F (180°C). Engrasa un molde para pan de vidrio de 22 x 12 cm (8½ x 4½
En un tazón grande, combine el yogur, los huevos y el azúcar. Bate bien hasta que la
mezcla se combine. Mientras bate continuamente, vierta el aceite de oliva y mezcle hasta
que la mezcla sea homogénea.
En un tazón mediano separado, tamice la harina, el polvo de hornear y la sal. Doble los
ingredientes secos en los ingredientes húmedos, revolviendo solo para mezclar. Vierta la
masa en el molde para pan preparado. Hornee hasta que el pastel esté dorado y un palillo
insertado en el centro salga limpio, aproximadamente 35 minutos. Dejar enfriar antes de
retirar de la sartén.
274
vasco
país
Sagar Tarta
TARTA DE MANZANA
un estandarte en el rePertorio vasco, la tarta de manzana es uno de los pocos pasteles que se
encuentran garantizados en cualquier pastelería, desde Bizkaia hasta Iparralde. Es un riff de esos tres
componentes favoritos del postre: hojaldre, crema pastelera y manzanas. Mientras que algunos
rodajas, la mayoría confía en la crema pastelera como cemento entre la manzana y la masa.
Este postre es versátil: lo suficientemente simple para un regalo entre semana pero lo
suficientemente bonito para servir en días festivos. La forma puede cambiar según la ocasión:
Grande y redonda, para cortar y compartir. Rectangular, cortado en unos cuantos gajos para servir.
Círculos individuales, con manzana en espiral hacia el centro. Aquí, la masa de hojaldre se divide en
tres rectángulos, lo que facilita la colocación de la manzana y el compartir en una mesa llena de
gente.
Sirve 12
2 yemas de huevo
1 cucharada de leche o crema espesa
1 cucharada de maicena
2 cucharadas de mantequilla sin sal, cortada
½ cucharada de mantequilla sin sal
en trozos pequeños
2 cucharadas de azúcar
Haz la crema pastelera: en una cacerola mediana, combina la leche, la ralladura de limón
y la rama de canela. Lleve a ebullición a fuego alto y retire la mezcla del fuego. Reservar
para infundir durante unos 10 minutos.
En un tazón mediano, bata el azúcar y las yemas de huevo vigorosamente, hasta
que comiencen a aclararse y estén espesas y cremosas. Batir la maicena.
Retire la rama de canela y la ralladura de limón de la leche. Mientras bate continuamente,
vierta con cuidado aproximadamente la mitad de la leche en la mezcla de huevo y bata para
combinar (esto templa los huevos para evitar que se cuajen). Devuelve el
276
vasco
país
mezcla de huevo a la cacerola con la leche restante. Regrese a fuego medio y cocine,
revolviendo vigorosamente con un batidor para evitar grumos, hasta que la crema comience a
espesar, aproximadamente 5 minutos. Retire del fuego y agregue la mantequilla hasta que se
derrita e incorpore.
Verter la crema pastelera en un bol y dejar enfriar a temperatura ambiente. Presione un trozo de
envoltura de plástico sobre la superficie de la crema para evitar que se forme una piel. (La crema
pastelera se puede preparar con anticipación y luego refrigerar hasta que esté lista para usar. Llevar a
hoja. Córtalo en tres rectángulos, de unos 30 x 13 cm (12 x 5 pulgadas) cada uno. Organizar en
una bandeja para hornear. Las tartas no se extenderán mucho, por lo que se pueden colocar
bastante juntas.
Pelar y descorazonar las manzanas. Con una mandolina o un cuchillo afilado, corte las
descubierto. Colocar las rodajas de manzana en fila por la mitad, superponiendo cada pieza a la
En un tazón pequeño, bata la yema de huevo con la leche. Con una brocha pequeña de
repostería o de cocina, pinta el borde de la tarta, cubriéndola por completo. Untar las manzanas con
Mientras tanto, en un recipiente apto para microondas, combine la mermelada de albaricoque y 2 cucharaditas
de agua y cocine en el microondas durante 15 a 30 segundos, o hasta que esté líquido. Revuelva, eliminando cualquier
grumo de fruta.
277
dulces
Goxúa
TRIFLE VASCO
combinar dos postres populares en uno y remojarlos en alcohol solo podía resultar
de una manera: delicioso.Goxúa, cuyos dos significados literales son "dulce" y
"delicioso", es similar al tiramisú. Un bizcocho suave al estilo genovés se empapa
en ron y se cubre con crema batida y crema pastelera, y se cubre todo con un
toque de caramelo crujiente.
Aún no se ha resuelto una discusión sobre la invención de este postre en capas. El debate
es entre varios panaderos de la región de Vitoria, y se remonta a la década de 1920. Se sirve
tradicionalmente en una pequeña cazuela de barro. Puede tomar una página de las versiones
modernas del postre y colocarla en capas en un plato de vidrio o con collares de plástico para
pasteles para que se puedan apreciar las capas.
hace 6
2 tazas (480 ml) de leche entera Mantequilla sin sal, para engrasar
pelador de verduras
1½ tazas más 2 cucharadas (325 g) de
½ rama de canela azúcar granulada
1 cucharada de mantequilla sin sal 12⁄₃ tazas (400 ml) de crema espesa
Haz la crema pastelera: en una cacerola mediana, combina la leche, la ralladura de limón
y la rama de canela. Lleve a ebullición a fuego alto y retire la mezcla del fuego. Reservar
para infundir durante unos 10 minutos.
En un tazón, bata las yemas de huevo y el azúcar granulada enérgicamente,
hasta que comiencen a aclararse y estén espesas y cremosas. Batir la maicena.
Retire la rama de canela y la ralladura de limón de la leche. Mientras bate, vierta con cuidado
mezcla de huevo a la cacerola con la leche restante. Regrese a fuego medio y cocine, revolviendo
continúa »
279
dulces
Goxúa
TRIFLE VASCO
» continúa
la crema comienza a espesar, unos 5 minutos. Retire del fuego y mezcle la mantequilla
hasta que se derrita y se combine.
Verter la crema pastelera en un bol y dejar enfriar a temperatura ambiente. Presione un trozo de
envoltura de plástico sobre la superficie de la crema para evitar que se forme una piel. (La crema
pastelera se puede preparar con anticipación y luego refrigerar hasta que esté lista para usar. Llevar a
Haz el pastel: Precalienta el horno a 400°F (200°C). Engrase una bandeja para hornear con borde
En un tazón grande con un batidor o una batidora de mano, bata las claras de huevo hasta
Vierta la masa en la bandeja para hornear preparada, alisando la parte superior. Golpéelo una vez
en el mostrador para eliminar las burbujas de aire. Hornea por 8 minutos, o hasta que al insertar un
En una cacerola mediana, combine ½ taza (120 ml) de agua, ½ taza (100 g) de
azúcar granulada y el ron y cocine a fuego lento a fuego alto. Cocine hasta que
espese, unos 5 minutos. Retire del fuego y deje que el almíbar se enfríe un poco.
Corta círculos del pastel enfriado que se correspondan con el tamaño de los recipientes para
servir. Con una brocha de repostería o de cocina, pinta cada círculo de bizcocho con el almíbar
enriquecido. Deje en remojo en el pastel durante unos minutos, luego pinte el pastel nuevamente.
remojado encima de la crema batida. Si lo desea, pinte el pastel una vez más con el almíbar
enriquecido. Distribuir la crema pastelera entre los vasos de parfait. Espolvorea la ½ taza restante
(100 g) de azúcar granulada de manera uniforme sobre la parte superior de cada uno. Sostenga la
llama de un soplete de cocina justo encima del azúcar y muévala en círculos hasta que el azúcar se
NotaSi no tienes un soplete de cocina, puedes usar el asador para caramelizar el azúcar. Use
tazones o moldes aptos para horno; Ponga el asador a fuego alto y vigile con cuidado para no
quemar el azúcar.
280
vasco
país
JAIAK
FESTIVALES
281
dulces
Kremaz Betetako Hoditxoak
CANOLIS VASCO
las reacciones instantáneas cuando la masa golpea el aceite caliente son múltiples: el líquido se
evapora, se crean burbujas de aire y los azúcares y las proteínas se vuelven doradas. Los
cocineros del País Vasco han perfeccionado este postre frito sin ahondar en la ciencia. La masa
simple se enriquece con aceite de oliva (o manteca de cerdo), se le da forma de cono o de tubo,
se fríe en un molde y luego se rellena con crema pastelera. Al igual que su primo italiano, el
cannoli, elkremaz betetako hoditxoa(literalmente “tubo lleno de crema”) fue introducido por los
árabes y luego adaptado a los gustos locales. En una variante muy popular, también se puede
hacer con hojaldre, en cuyo caso se gana el sufijo “de Bilbao”.
Necesitarás de 10 a 12 moldes cónicos de metal para repostería para formar las conchas de
cannoli. Hacer cannoli es una tarea fácil si emplea a algunos ayudantes. Reúna a amigos o familiares
hace 10 a 12
2 tazas (480 ml) de leche entera ½ taza más 2 cucharadas (150 ml) de
leche entera
Ralladura de ½ limón, pelado con un
Sal kosher
2 cucharadas (30 g) de maicena
Aceite de girasol o vegetal, para freír
1 cucharada de mantequilla sin sal
Haz la crema pastelera: en una cacerola mediana, combina la leche, la ralladura de limón
y la rama de canela. Lleve a ebullición a fuego alto y retire la mezcla del fuego. Reservar
para infundir durante unos 10 minutos.
En un bol, batir enérgicamente el azúcar y las yemas de huevo, hasta que empiecen a
aclararse y estén espesas y cremosas. Batir la maicena.
Retire la rama de canela y la ralladura de limón de la leche. Mientras bate
continuamente, vierta con cuidado aproximadamente la mitad de la leche en la mezcla de
huevo y bata para combinar (esto templa los huevos para que no se cuajen). Regrese la
mezcla de huevo a la cacerola con la leche restante. Regresar a fuego medio y
continúa »
282
vasco
país
Kremaz Betetako Hoditxoak
CANOLIS VASCO
» continúa
cocine, revolviendo vigorosamente con un batidor para evitar grumos, hasta que la crema
comience a espesar, aproximadamente 5 minutos. Retire del fuego y mezcle la mantequilla hasta
Verter la crema pastelera en un bol y dejar enfriar un poco. Pasar a una manga pastelera y
reservar. Esto se puede hacer con anticipación y refrigerar hasta que esté listo para usar.
Prepara los cannoli: en un tazón mediano, combina la leche, el aceite de oliva y el jugo de limón.
Batir para combinar bien. Tamizar la harina en los ingredientes húmedos. Agregue una pizca
generosa de sal y mezcle hasta que la harina esté completamente incorporada. Vierta la mezcla
sobre una encimera limpia y ligeramente enharinada y amase a mano hasta que la masa esté suave
y flexible.
Enrolle la masa en una bola y envuélvala en una envoltura de plástico. Dejar reposar en el
Con un rodillo espolvoreado con harina, extienda la masa fría hasta que quede muy fina,
En una olla de fondo grueso, caliente el aceite a unas pocas pulgadas de profundidad a
fuego medio-alto de 320 a 350 °F (160 a 180 °C). Trabajando en lotes para evitar abarrotar la
olla, agregue los conos envueltos en masa al aceite caliente y fría hasta que la masa esté
dorada, aproximadamente 2 minutos. Retire del aceite con una espumadera y escurra sobre
toallas de papel. Repita con la masa restante. Deje enfriar, luego retire las cáscaras de cannoli
de los moldes.
Cuando esté listo para servir, coloque la manga pastelera en la abertura de una concha
completamente fría y apriete, llenando la concha con crema pastelera. Enrollar o
espolvorear con azúcar. Repita con las conchas restantes y sirva.
284
vasco
país
euskal dantzak
DANZA VASCA
los Pirineos. Al son de la xirulao eltxistu, flautas vascas, los bailarines interpretan
la más antigua de las danzas: danzas para hombres (mutil dantzak), danzas para
ambos sexos, danzas con espadas (ezpatá dantzak), y bailes que en realidad son
realizados elegantemente con un ascensor más ligero que el aire por hombres
285
dulces
Teilak
GALLETAS DE ALMENDRA
cuenta la leyenda que elteila, una galleta de almendras con forma de teja, fue creada por
Luís María Eceiza. Proveniente de una familia de panaderos que fundó la panadería
homónima Eceiza en 1924, Luís creó la teila cuando su amigo Julián le pidió un postre
sencillo para servir en su asador. Si bien la teila recuerda a la tuile francesa, como todo lo
vasco, tiende hacia lo rústico. Las recetas tradicionales renuncian a lujos como la
mantequilla derretida y la harina de repostería, y utilizan el huevo entero en lugar de solo
la clara.
Al hacer estas galletas en casa, un rodillo sirve muy bien para formar la forma curva
de la galleta; una botella de vino puede funcionar en un apuro. Es importante trabajar
rápido, porque una vez enfriado, elteilakno se doblará en forma. Puedes sustituir la
harina de almendras por almendra picada y parte de la harina por una galleta más
campera.
HACE DE 2 A 3 DOCENAS
(opcional)
3 huevos grandes
Precaliente el horno a 350°F (180°C). Cubra dos bandejas para hornear con papel pergamino o
En un tazón grande, mezcle el azúcar, la harina de almendras, la harina y la sal. Agregue los huevos y,
con una espátula de madera, mezcle bien hasta que se integren por completo. Agregue la ralladura de
Haga pequeños montículos de masa, aproximadamente una cucharadita colmada, en las bandejas para
hornear preparadas, con una separación de 2 a 3 pulgadas. Con el dorso de una cuchara, alise la masa en
círculos delgados, humedeciendo la cuchara con agua después de cada dos montículos. Espolvorear con las
almendras fileteadas.
Hornee, volteando a la mitad, hasta que el color dorado en los bordes se oscurezca y
comience a deslizarse hacia el centro, de 11 a 13 minutos. Retire la fuente del horno y,
trabajando rápidamente con una espátula de metal, presione suavemente cada galleta contra
un molde redondo o un rodillo para lograr la forma de teja.
Una vez que las galletas se hayan endurecido por completo (menos de un minuto), puede retirarlas del
287
dulces
San Blas Opila
Estas galletas son típicas de Eibar y Elgoibar, dos pueblos vecinos en la frontera de
Bizkaia y Gipuzkoa. Aunque se suelen hacer con mantequilla, son mejores y más tiernos
cuando se hacen con la manteca de cerdo tradicional. Tanto la masa como la guinda
llevan añadido licor de anís. Puede ser un gusto adquirido, pero definitivamente lo han
adquirido los vascos. “San Blas” a menudo se escribe en la parte superior en chocolate.
Históricamente, las galletas se llevaban a las iglesias y ermitas para ser bendecidas,
junto con el suministro de sal de la casa y un cordón, que se ataba al cuello durante
ocho días seguidos después de la bendición, y luego se arrojaba al fuego.
Estas galletas se conservan bien. Duplica la receta para asegurarte de tener suficiente a mano,
especialmente durante la temporada de resfriados y gripe, cuando la bendición de Blas puede ser útil.
¼ de taza (50 g) de manteca de cerdo, a temperatura 12⁄₃ tazas (208 g) de harina para todo uso
de licor de anís
1 taza más 3 cucharadas
(150 g) de azúcar glas
Precaliente el horno a 350°F (180°C). Engrase ligeramente una bandeja para hornear con manteca de cerdo o cúbrala con una
continúa »
288
vasco
país
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
» continúa
En un tazón grande con una cuchara de madera o una batidora de mano, bata la
manteca de cerdo con el azúcar. Agregue el huevo y 1 cucharada de anís, mezcle bien hasta
incorporar. Tamizar la harina, la sal y el polvo de hornear en el tazón y mezclar hasta que se
combinen.
Reúna la masa en una bola y envuélvala en una envoltura de plástico. Mete la masa en el refrigerador o
Enharina una superficie de trabajo limpia y estira la masa hasta que tenga entre ½ y 1
pulgada (1,5 a 2 cm) de espesor. Usando un cortador de galletas o un cuchillo, corta en la forma
deseada. Coloque en la bandeja para hornear preparada y hornee hasta que los lados comiencen
Mientras tanto, en un tazón pequeño, bata la clara de huevo hasta que tenga picos rígidos.
Tamizar el azúcar glas sobre la clara de huevo y mezclar suavemente hasta que esté completamente
Tan pronto como retire las galletas del horno, vierta el glaseado sobre ellas con una
cuchara, esparciendo para que se caiga de los bordes y cubra las galletas por completo. El
glaseado se secará en una capa delgada y brillante siempre que se aplique a las galletas
calientes. Si lo desea, decore con escritura de chocolate opcional (ver Notas) y sirva.
notasLa forma de la galleta de San Blas varía: puede ser cuadrada, circular o rectangular,
a menudo con un borde ondulado o pellizcado.
Las galletas suelen estar decoradas con las palabrasSan Blasen chocolate Para hacerlo, caliente 1 taza
(175 g) de chocolate picado con 2 cucharaditas de aceite en el microondas hasta que se derrita, revolviendo
El licor de anís se puede sustituir por extracto de anís; use solo unas gotas de
extracto.
290
vasco
país
olentzero
oveja y una camisa negra con calcetines de lana sobre sus pantalones bastos. Su
txapela(boina) está inclinada sobre sus ojos, que parecen brillar sobre sus
mejillas rojas y rosadas, tan teñidas gracias a una debilidad por el vino tinto. Se
a hacer carbón y asustar a los niños hasta convertirse en el Papá Noel vasco.
291
dulces
Gabonetako Konpota
COMPOTA DE NAVIDAD
la respuesta vasca a la salsa de arándanos,konpota(compota) es sinónimo de la temporada
navideña y es una adición absolutamente obligatoria a cualquier mesa navideña. Una mezcla
de frutas se asienta abundantemente en un tazón de cristal grabado, listo para ser
amontonado en platos de postre y rociado con su espeso jarabe rojo rubí.
En cuanto a qué hace que estas frutas (higos secos, melocotones, ciruelas y uvas) sean tan
navideñas, la respuesta probablemente se refiera a épocas en las que el invierno no significaba nada
más fresco que las manzanas y las peras de invierno en este guiso de frutas. En la víspera de Navidad,
cuando se pide una recompensa, las frutas de verano almacenadas se resucitarían en un jarabe
hervido con vino tinto, agua y azúcar. El toque de canela y anís estrellado son vitales para la compota,
Sirve 8
higos secos
1 rama de canela
1 taza (alrededor de 4½ onzas/125 g) de pasas
1 anís estrellado
En una olla, caliente 3½ tazas (840 ml) de agua, el vino, el azúcar, la canela y el anís estrellado
a fuego alto. Lleve a fuego lento y cocine durante 2 a 3 minutos para eliminar el alcohol y
permitir que el líquido comience a reducirse.
Agregue los duraznos secos y cocine a fuego lento durante 10 minutos. Agregue las ciruelas pasas, los higos y
las pasas y cocine a fuego lento durante unos 25 minutos, o hasta que estén casi pero no del todo tiernos.
Mientras tanto, pela las manzanas y las peras, quítales el corazón y córtalas en trozos de 2,5 cm (1
pulgada). Agrégalos a la olla. Cocine a fuego lento durante unos 15 minutos, o hasta que la fruta fresca
esté tierna. Si el líquido se reduce demasiado rápido, cubra la sartén. O, si la mezcla se ve bastante seca,
agregue un poco más de agua, teniendo en cuenta que el producto final debe ser un baño de frutas en un
293
dulces
IPARRALDE
IPARRALDE
las tres provincias del lado francés del país vasco —Nafarroa Beherea, Lapurdi y
Zuberoa— comprenden Iparralde. A menudo se agrupan, en parte debido a su
población mucho más pequeña, en parte porque el mantenimiento de las
tradiciones culturales en Iparralde ha tomado un camino diferente al de las
provincias del sur del País Vasco. Las cocinas de las tres provincias tienen mucha
más similitud entre sí que con las provincias del sur, y tienen diferencias
sorprendentes con el País Vasco español.
La huella indeleble que las técnicas y la cocina a puerta cerrada. Si ve uno en el menú de un
francesa han dejado en la cocina vasca de Iparralde es restaurante, lo más probable es que se encuentre
deliciosa, aunque un poco menos históricamente en una trampa para turistas. Algunos de los platos
auténtica que en otras provincias. Para horror de sus tradicionales son incluso voluntariamente olvidados,
vecinos de Hegoalde, los de Iparralde son conocidos como es el caso desopa arto, una sopa lechosa en la
por aliñar sus pescados con salsas, incluso mezclando que se empapaba pan de maíz antes de comer. Esta
(¡jadeo!) mantequilla, hierbas distintas al perejil y desconexión con la tradición es un reflejo de la
cítricos. En las granjas vasco-francesas, los gansos se situación geopolítica de la provincia. Situado en el
llevan a pastar con las ovejas, y el pato está siempre sur de Francia, la tradición siempre ha sido agrícola,
presente. El pato chamuscado y asado se encuentra con con poca industria, lo que significa pobreza y
frecuencia en los menús y en los hogares, y el foie es dependencia del estado. El motor de Iparralde es el
venerado. turismo, que experimentó tal auge en el siglo XX
Los platos tradicionales son escasos y se preparan que las tradiciones y raíces vascas han evolucionado
sobre todo para comidas festivas o en los hogares, para ser
295
iParralde
espectáculo, comercializado hasta el punto de que la autenticidad Saint-Jean-Pied-de-Port y Roncesvalles, quizás
es solo un recuerdo. para abastecer de vino a los peregrinos del
El comer más famoso de Iparralde viene en Camino de Santiago.
forma de productos, no de platos. El jamón de Lapurdi es la glamorosa costa vasca que incluye
Baiona (Bayona) es celebrado en todo el mundo, la chispeante Biarritz, el ambiente hippiesurfer de
junto con su chocolate. Los judíos, expulsados de Guéthary y Bidart, y el encanto de pueblo pequeño
España y Portugal, propagaron la tradición de Saint-Jean-de-Luz. La sopa de pescado (ver
chocolatera, una de las primeras de Francia, ya página 72) toma aquí una forma diferente, entoro,
finales del siglo XVII los chocolateros de Baiona ya una mezcla caldosa de pescados locales que a
se estaban agrupando para formar juntas y menudo incluye moluscos y pimiento de Espelette.
asociaciones. Desde el chile rojo seco de Ezpeleta Garbure, un famoso guiso de pato o jamón, col y
(ver página 219), mundialmente conocido, hasta las otras verduras, se disfruta en todo Iparralde, pero
cerezas de Itxassou, en pleno renacimiento, se tiene su origen aquí. Se sirve en dos platos: primero
celebran los productos de Iparralde. También está el caldo y luego los trozos de carne, a menudo junto
en marcha un resurgimiento de la agricultura entre con pan tostado con mantequilla y queso. Eltarta
los jóvenes, lo que ayuda a traer de vuelta a la vasca (ver página 238) también se hizo famoso en
mesa semillas tradicionales, como el famoso maíz los alrededores de Sare y Cambo-les-Bains.
rojo.
Zuberoa es el hogar del queso Ossau-Iraty, que
Las paradisiacas colinas de Nafarroa Beherea, en realidad son dos quesos, supuestamente entre los
o Baja Navarra, se ondulan suavemente y tan primeros que se fabricaron en Francia. Una variación
juntas que es fácil perderse en sus valles. Es el del plato de Iparraldepiperrada(ver página 180) existe
hogar de Irouléguy AOC, una región vinícola que en esta región, la adaptación de un hombre pobre
produce fascinantes tintos, blancos y rosados que hace el mejor uso de pedazos extra de pan. Este
terrosos a partir de uvas principalmente Tannat piperrada zúria, o piperrade blanca, eran trozos de
(llamadas localmente Bordelesa Beltza) cultivadas pan empapados fritos en grasa de cerdo con
en su terreno rojizo. Se dice que la tradición pimientos y ajo. Para terminar, se añadía un poco de
vitivinícola se remonta a la Edad Media, iniciada tomate o salsa de tomate junto con un huevo batido.
por los monjes en trípode, una variación deodolki (morcilla; ver página
203) con un relleno más carnoso, también se hace y
se sirve con manzanas fritas en grasa animal,
xagarradaen dialecto local.
Los vascos de Iparralde aún viven de la
agricultura y, con la ayuda del estado francés,
muchos están volviendo a sus raíces. Idoki, una
asociación formada en 1992, se dedica a apoyar
a los productores y promover diecisiete
productos locales, lo que es un poco de
esperanza para esta región vasca muy turística y
escasamente poblada.
297
iParralde
marianito
Vermut |302
Patxarana
endrina vasca
EDARIAK licor |305
BEBIDAS
karajilloa
Café enriquecido |306
calimotxoa
Vino Tinto–Cola
Cóctel |309
Gin-tonic-a
Ginebra y tónica |311
zurrakaPotea
Sangría Vasca |312
NO HAY NADA MÁS NATURAL PARA UN VASCOque decir “Goazen zeozer
hartzera.” Literalmente “Vamos a tomar algo”, es una propuesta que se hace a
amigos, familiares y colegas para simplemente reunirse y conversar, pero
siempre tomando una copa. La tendencia natural a socializar fuera del hogar
en el País Vasco (en lugar de invitar a la gente) se presta a encuentros casuales
y. . . más tragos Sin embargo, lo que parece natural y orgánico es en realidad
una infraestructura social muy codificada y profundamente arraigada con sus
propias (deliciosas) reglas y normas.
Cada una de las capitales vascas ostenta la mayor cantidad de bares por habitante o
kilómetro cuadrado del mundo. Si bien nadie tiene una prueba firme de esto, un paseo por
animada cultura de la bebida. Las bebidas que encontrarás en este capítulo están hechas
El ritual de la bebida alcanza su máxima expresión cuando los vascos salen a comer.
La hora de la comida suele ir precedida de una bebida alcohólica para “abrir” el apetito, a
menudo una cerveza o unmarianito, un pequeño vermut rojo frío. Vino, sidra ytxakoli(
consulte la página 139) son las bebidas más frecuentes durante una comida. Un shot de
espresso servido solo (hutsa) o con un poco de leche (ebakia) viene después del postre y,
301
bebidas
Marianitoa
VERMUT
El vermut rojo dulce tiene 150 años de historia en España, y mucho más allá de las
fronteras del país. Uno de los focos de producción artesanal de vermut siempre ha sido la
región de Cataluña en España, pero en los últimos años la bebida ha visto un gran
resurgimiento en popularidad en toda la península.Fer el vermut, “tomar un vermú” en
catalán, es una frase tan común que ha evolucionado para significar tomarcualquier
beber antes de una comida, ya sea cerveza, vermú o una copa de vino. Pero es los
domingos cuando ves a pequeños y mayores con esta bebida de color marrón rojizo en la
mano, flotada con una aceituna y una rodaja de naranja.
En su forma más básica, el vermut simplemente se vierte sobre hielo con una aceituna.
Esta versión se ve en muchos bares del País Vasco, donde a menudo se colocan dos botellas
de vidrio transparente con picos en la barra, una llena con un líquido rojo brillante y el otro
con uno transparente. Los cantineros agregan abundantemente estos ingredientes secretos,
que en realidad son Campari y ginebra, para mejorar el vermú de su casa. Es el aperitivo
perfecto, tradicionalmente acompañado de aceitunas, patatas fritas y pintxos sencillos como
ensaladilla errusiarra(ver página 35). Para una presentación moderna, agite los ingredientes
en lugar de revolverlos y sírvalos en copas de cóctel.
Para 4 personas
Campari
Prepara la guarnición cortando la naranja en rodajas de ½ pulgada (1,5 cm) y luego cortando
las rodajas redondas en medias lunas. Ensartar una aceituna en cada uno de los cuatro palillos
Llene cuatro vasos de vaso corto con hielo. Divida el vermut uniformemente entre los
vasos. Agregue 1 cucharadita de Campari y ginebra a cada uno, y revuélvalos. Agite una
pizca de amargo en cada vaso.
Si usa agua mineral, que tradicionalmente se usa para aligerar la bebida, agregue un chorrito.
Coloque la brocheta de aceitunas y naranjas en cada vaso, girando ligeramente para un último
movimiento. Atender.
302
vasco
país
Patxarana
aproximadamente 35 % de alcohol)
Coloca la endrina en un colador. Sumerja el colador en un recipiente con agua y agite para enjuagar,
eliminando los tallos o frutas que flotan en la superficie. Ponga a un lado para secar.
En un tazón, combine el anís dulce, el vodka y el azúcar y mezcle con una licuadora de
Coloque las endrinas en un frasco o jarra de vidrio de 32 onzas (1 L). Vierta la mezcla de
alcohol en la botella, sobre la fruta. Selle el frasco y déjelo a un lado en un lugar fresco y oscuro
durante 3 meses. Una vez al día, dé la vuelta a la botella para fomentar una infusión uniforme con
Después de 3 meses, cuele el líquido a través de un colador de malla fina. Deseche las frutas.
Vierta en un recipiente de vidrio limpio y selle. Conservar en un lugar fresco hasta por 1 año.
305
bebidas
Karajilloa
Para 4 personas
En un tazón o un frasco, use un batidor para batir suavemente la crema durante 1 a 2 minutos, hasta
En una cacerola pequeña, combine la ralladura de limón, el ron, el azúcar y los granos de café.
Caliente a fuego alto hasta que esté tibio. Retire con cuidado del fuego y, con un fósforo largo o un
encendedor sostenido cerca del líquido, prenda fuego a la mezcla. Deje que se queme hasta que se
Cuele la mezcla a través de un colador de malla fina y divídala en partes iguales entre
cuatro vasos cortos o tazas de vidrio. Agregue 3 onzas de café a cada vaso. Repartir la
nata entre los vasos, sin remover. Adorne cada uno con una pizca de canela, si lo desea.
306
vasco
país
Kalimotxoa
portuario a las afueras de Bilbao. Aparte de una botella de refresco de plástico, a menudo se sirve de
Una bebida tan simple y ampliamente aceptada tiene, naturalmente, varias variaciones. La Coca-
Cola se puede sustituir por gaseosa de naranja; esa bebida se llamapitilingorrio caliguay. El uso de
refresco de limón también está muy extendido y se conoce comokasimotxo, literalmente “casi
(kali)motxo”.
Servir el kalimotxo en vasos altos. Mézclalo con hielo, directamente en el vaso. El vino tinto no
tiene que ser nada especial, es una bebida con raíces económicas. Sin embargo, vale la pena buscar
Coca-Cola hecha con azúcar de caña, no con jarabe de maíz, como la Coca-Cola mexicana importada.
Sin embargo, debería ser Coca-Cola y no Pepsi, que según los expertos tiene una carbonatación
demasiado agresiva para esta bebida. Los cubitos de hielo grandes, que se derriten más lentamente,
Para 4 personas
4 rodajas de limón
Vierta 4 onzas de vino en cada vaso. Vierta lentamente 4 onzas de cola en cada vaso.
Revuelva suavemente con una cuchara, luego agregue una rodaja de limón a cada vaso,
exprimiendo el limón ligeramente antes de dejarlo caer.
309
bebidas
Bertsolaria
EL POETA DE PIE
Metro y rima
la palabra cantada
Miradbertsolarismo
como una forma de deporte.
310
vasco
país
Gin-Tonic-a
GIN TONIC
hacer un gin-tonic ProPer es un arte en el País Vasco, con bares enteros dedicados a la
bebida. Sus estantes rebosan de las 240 ginebras disponibles en España, el tercer
mercado más grande del mundo para este licor.
Pero hay algunas diferencias en la versión vasca en las proporciones, los ingredientes y el
método. La proporción de gin a tonic se reduce drásticamente de 1:1 a 1:4. Lógicamente,
entonces, la tónica adquiere un papel protagonista en la coctelería, lo que ha propiciado el uso
generalizado de tónicas premium, elaboradas con azúcar y quinina real.
Un gin-tonic vasco se sirve en una copa especial, que tiene la misma forma que una copa de vino
pero normalmente más ancho y de altura media. Lo más importante es que el vaso sea lo
suficientemente grande para que quepan cómodamente los ingredientes con mucho hielo, un
componente clave. Si es posible, derroche en hielo grande congelado industrialmente, que se derrite
lentamente y no sabrá como un congelador. Son estos pequeños detalles los que hacen que esta
Sirve 1
Agregue trozos grandes de hielo a un vaso hasta que esté lleno aproximadamente dos tercios. Con
una cuchara de mango largo, mueva el hielo en círculos, enérgicamente, durante unos 10 segundos
para enfriar el vaso. Usando un colador de cóctel, drene el agua que se haya derretido y cubra el vaso
Vierte la ginebra sobre el hielo para que se enfríe antes de añadir la tónica. Vierta la tónica
sobre el hielo.muydespacio. Inserte una cuchara de mango largo en el fondo del vaso y revuelva
suavemente.
Sostenga el limón verde sobre el vaso y, con el orificio grande de un rallador de cítricos,
retire una tira de cáscara y déjela caer en el vaso. Repita dos veces más para permitir que los
aceites esenciales de los cítricos mezclen la bebida; usted decide si las dos últimas cáscaras
caen en la bebida. Agregue algunas bayas de enebro, si lo desea, y sirva.
NotaSe prefiere el limón verde por sus aceites únicos y altamente aromáticos. Es simplemente limón que ha
sido recolectado antes de madurar por completo.
311
bebidas
Zurrakapotea
SANGRÍA VASCA
zurrakaPotees en el fondo una bebida festiva y social. Marca las fiestas de Semana Santa
de la Rioja Álavesa, y se vierte en cantidades que recuerdan a Jesús convirtiendo el agua
en vino. Las pocas recetas escritas que existen de esta bebida exigen cantidades muy
generosas de vino, a menudo citadas en medidas anticuadas, como lacántara, cuyo
equivalente se cita en ocho cántaros de barro, una docena de botellas, o algo
completamente diferente, según a quién se le pregunte.
Kuadrillak(grupos de amigos; ver página 9) se reúnen en suslocales(espacios en edificios
públicos),bajas(bodegas), ychabisques(chozas): los lugares donde se reúnen para hablar,
comer, beber y pasar el rato. Hacen el zurrakapote (ozurracapote en su forma española) en
un recipiente gigante aproximadamente una semana antes del festival, con vino de menor
calidad, para repartir a los invitados que pasan durante las festividades.
El zurrakapote se debe hacer con vino tinto de la zona vasca de La Rioja, la Rioja Álavesa,
pero en la zona baja de La Rioja se suele encontrar elaborado con clarete, un vino de color rosa
oscuro que tiene una maceración más larga que el rosado. Y mientras que otras bebidas a base
de vino de la Península Ibérica se basan en la adición de refrescos y licores, el zurrakapote
consiste en endulzar la base con un simple jarabe; de esta manera, se adhiere mucho más a
sus raíces vitivinícolas.
hace 1 litro
En una cacerola mediana, combine ¹∕³ taza (80 mL) de agua, el azúcar y la canela y calentar a
fuego alto, revolviendo, hasta que el azúcar se haya disuelto. Ponga el jarabe simple a un
lado.
Vaciar el vino en un recipiente de al menos 1 litro de capacidad. Agregue el jarabe
simple (incluida la rama de canela) al vino. Con un pelador de verduras, pele la ralladura
del limón, evitando la médula blanca, y agregue la ralladura a la mezcla de vino.
Cortar el limón por la mitad y exprimir la mitad. Revuelva el jugo de limón en la mezcla
de vino. Cortar el melocotón por la mitad y añadir a la mezcla de vino. Cierre la botella y
reserve en un lugar fresco durante al menos 3 días antes de servir. Revuelva o agite, luego
refrigere y sirva frío.
312
vasco
país
EXPRESIONES DE GRATITUD
En realidad, este libro empezó a tomar forma hace casi diez años, y todas las personas
que he conocido a lo largo del camino han contribuido a profundizar en mi conocimiento
del pueblo vasco y, por extensión, de sus mesas.
Un agradecimiento especial al equipo A: a Simon Bajada por las increíbles fotografías
y la interminable fuente de gran actitud; a Susana Suárez por la selección y el estilismo
de la utilería (y la amistad, que también se aplica a Gorka, Sasha y Ane); ya Sonia Tapia
por el estilo de la comida, la hermosa sonrisa y las horas en la cocina. Y, por supuesto, a
Artisan por creer en este proyecto, y especialmente a mi editora, Judy Pray, por su
paciencia y aliento en mi primera vez en este proceso. Este libro es gracias atú.
314
Álvaro Mina, Adrián de Zocopatxaran, el pueblo de Zamudio, su alcalde, Igotz
López, e Igor Llodio, Mireya, Ander y Miren en Rezabal, Kevin (y los Ben), Inés
Susaeta, Jaime Burgaña en Aroa, Sylvain en Zaporejai, Telmo y el equipo de remo de
Orio, Jose Mari y el equipo de Vidaurre, Pedro y Tere de Martín Txiki, la familia
Muñagorri y su carnicería, Hugh McCorcoran, Arturo y todos los de Maitenia, Aitor
de Patxikuenea, Pampi y Leire Iturralde de Astoklok, Aran Goyoaga, Juan Mari y
Elena Arzak, José Andrés, Xabier y Enrike Juanena de Venta Halty, Pierre y Catherine
Oteiza (y sus cerdos y trabajo entregado), Bixente y Frédérique del Museo Vasco
Gâteau, Aitor Alonso de El Correo Araba, Andoni de Irala, Marina Amantegui y el
vecinos nacidos en elcaserode Etxebarri, y a su actual propietario, Bittor, que me ha
dado de comer durante los últimos ocho años y se ha tomado un tiempo valioso
para escribirme un prólogo.
Y, finalmente, a mis queridos amigos y familiares que me apoyaron y me ayudaron a
superar todo esto. Mamá, papá, Katharine, Bryan. . . Sé que tienes mi espalda siempre y
para cualquier cosa. Ustedes también, Danny y abuela. A Xabier de la Maza, a quien tuve
la suerte de conocer en mi primer año en San Sebastián y que me conectó con todo el
mundo y me resolvió todas las dudas del euskera a cada hora. A Maite Roso, que fue mi
devota amiga y policía del euskera y colaboradora en todo tipo de delitos de cócteles, así
como a la Sociedad Internacional para la Conservación y el Disfrute del Vermut. A Majo,
por su experiencia y ayuda. A Stefani, Bekah, Louise, Emily, Jen, Katie, mi línea de
emergencia para la cordura y amigos de por vida. Katerina, Naike, Leire, Iñigo, Ane, Eider,
Sofia, Mikel Lasa, Michael Broadbent, Hannah, mi consecuente Cait, los quiero mucho a
todos. Clyde y Rosa, ¿dónde estaría este año sin su ayuda? Hay muchos más de
ustedes. . . gracias por apoyarme en las buenas y en las malas. Y por último, pero no
menos importante, mi rey Chesko—te quiero, gracias por tu apoyo y amor.
315
expresiones de gratitud
RECURSOS
La cocina vasca tiene que ver con los ingredientes. Cuando sea posible, invierta tiempo y dinero en
obtener lo mejor que pueda. Aquí hay una lista de algunos excelentes lugares para comprar y algunos
de mis artesanos favoritos, y consejos para comprar de ambos. No es sorprendente que algunos de
TIENDAS ONLINE
Delicias de españa Mimo
tiendadelicias.com tienda.mimofood.com
Este minorista de alimentos español ha Esta empresa con sede en San Sebastián es
estado en el negocio por más de veinte años. pequeña, pero su selección de productos y
vinos es fabulosa y viene con un servicio al
Despaña cliente estelar.
shop.despanabrandfoods.com Despaña es
una tienda española con una amplia Tabla española
selección de productos. mesaespañola.com
Esta práctica tienda vende de todo, desde
tienda.com
La Tienda ha tenido el mercado de productos
españoles acaparado desde antes de la era de
Internet y, aparte de los productos españoles,
tiene una selección modesta pero bien cuidada de
productos vascos.
316
Sidra Cuajo
La sidra vasca está cada vez más disponible en Gracias a una floreciente cultura del queso casero, el
todo el mundo cada año, tanto en los minoristas cuajo líquido (natural o químico/vegano) está
exquisitos son los de Ibarra, así que revisa bien las Frutas endrinas
Tengo que amar a esos organismos reguladores Reino Unido que están dispuestos a realizar envíos al
gubernamentales. . . cualquier Idiazabal concedida extranjero por una tarifa adicional. Pruebe Just Ingredients
Vasco la variedad sin ahumar es prácticamente la Estos frijoles hiperlocales son bastante difíciles de
única que se sirve. encontrar. Su mejor apuesta es La Tienda (página
opuesta), que vende la alubia de Tolosa,
Aceite de oliva aunque se ha cultivado en otra
Gran parte del aceite de oliva que se utiliza en el provincia.
País Vasco se elabora, por defecto, con aceitunas
arbequinas. Las designaciones virgen y Atún
extravirgen afectan el sabor de un plato Lo más importante que debe buscar al comprar
terminado, a veces más que otras. El factor más atún enlatado español o vasco es la frase
importante es usar una botella nueva, no una "bonito del norte". Esto asegura que está
que haya estado en un estante soleado. obteniendo la especie correcta, lo cual es un
comienzo importante. La “ventresca”, como
suele denominarse la panza en las etiquetas, es
pimiento de espelette el corte más exquisito. Hay varios proveedores
Este rico pimiento rojo picante se distribuye de calidad de la zona que venden
ampliamente. Solo asegúrese de comprar uno internacionalmente. Ortiz está ampliamente
impreso con AOC, esto significa que es la disponible y es de calidad satisfactoria. Si quiere
verdadera pimienta de Espelette, certificada por hacer todo lo posible, puede pedir a un artesano
el gobierno francés. Maison Arosteguy más pequeño, como Olasagasti
(arosteguy.com) es un productor clásico de este (conservasolasagasti.com).
material, con sede en Biarritz, y realiza envíos
internacionales.
317
recursos
GUÍA DE TRADUCCIÓN
INGLÉS VASCO ESPAÑOL FRANCÉS
pintxos
anchoa, pimiento, gilda gilda gilda
y brocheta de aceitunas
Pintxo de Jamón, Queso de urdaiazpiko, ahuntz gazta pintxo de jamón, queso pintxo au jambon, fromage
Cabra y Tomate Seco eta tomate lehor pintxoa de cabra y tomate de chèvre, et tomates
deshidratado séchées
Terrina De Foie Gras foie micuit-a foie micuit mi-cuit de foie gras
sopa
Caldo de res y pollo Salda caldo caldo de volaille
caldo de pescado arrai salda caldo de pescado / fumet fumet de venenos
Sopa de papa y puerro porrusalda porrusalda sopa paysanne aux
poireaux
Sopa de ajo baratxur yo zopa sopa de ajo sopa al dolor y al dolor
Sopa de pescado arrai zopa sopa de pescado sopa de veneno
Sopa de Pan y Bacalao Salado zurrukutuna sopa de ajo con bacalao sopa de dolor, a l'ail et à la
morue
Estofado De Atún Y Patatas marmitakoa marmitakoa marmita de thon
PESCADOS Y MARISCOS
318
INGLÉS VASCO ESPAÑOL FRANCÉS
PESCADOS Y MARISCOS
Calamar con txipiroiak pelaio erara chipirones pelayo Chipirons aux oignons
Cebollas Caramelizadas
Champiñones porcini con onddoak gorringoarekin hongos a la plancha cèpes salteados a la plancha y
Yema con yema jaune d'oeuf
Potaje Riojano De Patatas Y Chorizo patatak errioxar erara patatas a la riojana pommes de terre a la riojana
Huevos De Champiñones perretxiko nahaskia revuelto de perretxikos oeufs brouillés aux cèpes de
Saint-Georges
Salsa de tomate frijitua de tomate tomate frito salsa de tomate
319
Guía de traducción
INGLÉS VASCO ESPAÑOL FRANCÉS
pasta de manzana sagar dultzea dulce de manzana pommes confitados
Tartaletas de “Arroz” de Natillas de Bilbao arroz pastel pastel de arroz pastel de riz
Cheesecake La Viña tarta de gaza tarta de queso tarta de queso blanco
Buñuelos con olor a anís erroskilak rosquillas beignets
Leche Frita esne torrada leche frita frita con leche
bollos de brioche con gurín opila bollos de mantequilla petits pains au beurre
Crema de mantequilla
BEBIDAS
OTRAS LECTURAS
25 Años de la Nueva Cocina Vasca. Curiosidades de la Cocina Alavesa. La Cocina Vasca De Los
Mikel Corcuera (2002). Fernando González de Heredia Pescados Y Mariscos.
Amar a Euskalerria Conociendola. (1995). José María Busca Isusi (1981). La
Juan José Lapitz (1978). El arte de la parrilla. Joven Cocina Vasca.
Artzaintza. José G Salizar (1995). Martín Berasategui (1996). Vida y
Gema Arrugaeta (2016). Euskal Sukaldaritzaz. Alimentación en el País Vasco.
Los secretos de Arzak. Hasier Etxebarria (2012). María Sevilla (1989).
Juan Mari Arzak (2015). Fiestas de Invierno. Manual de Cocina Económica Vasca.
Bacalao. Juan Garmendia Larrañaga (1993). José Castillo (1968).
Andoni Luis Aduriz Gran Cocina de Navarra. Mugaritz.
(2003). País Vasco. Pedro Ma Díaz de Rada Turumbay et Andoni Luis Aduriz (2012).
Paddy Woodworth (2007). La al. (1992). Orhipean: El País de los Vascos.
Historia Vasca del Mundo. Guia de La Gastronomia Popular. Xamar (2006).
Mark Kurlansky (1999). Enrique Ayerbe Echebarría (2000). La Recetas de cocina de abuelas vascas.
Calendario de Nuestra Cocina Tradicional. Cocina de Bizkaia: Placer y Salud. José Castillo (1983).
Martín Berasategui (2001). Jesús Llena Larrauri (2005). La Treiñeru Estropadak.
Cocina Riojana. Cocina de Nicolasa. Agustín Zubikarai (1987).
Eduard Gómez González (1995). Cocina Nicolása Pradera (1933). La
Vasca: Las Recetas de Toda la Vida. Cocina Vasca.
Karlos Arguiñano (2009). Ana María Calera (1971).
320
Guía de traducción
ÍNDICE
Nota: los números de página enitálicoreferirse Cuajada de Oveja Vasca (Mamia),242, Helado de Queso (Gazta Izozkia),
a las fotografías. 243 235
Licor de Endrinas Vascas (Patxarana),304, Tarta de queso La Viña (Gazta Tarta),
Almendras: 305 258, 259
Galletas de Almendra (Teilak), 286, 287 Bagatela Vasca (Goxua),278, 279–80 Jamón, Queso de Cabra y
Tarta de Crema de Almendra (Pantxineta), frijoles: Pintxo de tomates secos, 48,
246, 247, 248 Alubias Blancas a la Navarra (Potxak 49–50
anchoas (antxoak), 43 Nafar Erara), 182, 183 Guiso de Pan Dulce de Chicharrón (Txantxigorri)
Anchoas en Vinagre (Antxoak) verduras de primavera (Barazki Opila), 249–50,251
Ozpinetan), 40, 41, 42 Brocheta de Menestra), 155, 157 pollo:
Anchoa, Pimiento y Aceituna Alubias de Tolosa (Tolosako Caldo de Ternera y Pollo, 62, 63
(Gilda), 22, 23 Babarrunak), 176, 177 pimientos choriceros, 75, 76, 101
Anchoas Fritas (Antxoa Frijituak), Habas a la Vitoriana (Babak Compota de Navidad (Gabonetako
112, 113 “Vitoriana” Erara), 162, 163 Konpota),292, 293
anís: carne de res: sidra:
Buñuelos Anisados (Erroskilak), Caldo de Res y Pollo (Salda), Chorizo A La Sidra (Txorizoa)
260, 261–62 62, 63 Sagardotán), 38, 39
Galletas de Azúcar de Anís (San Blas Carrilleras de Ternera (Txahal Masailak), 216, sidrerías (sagardotegiak), 57,
Opila), 288, 289, 290 217–18 224–25
manzanas, 224–25 bertsolari, 310 almejas:
Pasta de Manzana (Sagar Dultzea), 252, Tartaletas de Arroz con Natillas de Bilbao (Arroz Merluza con Almejas en Salsa Verde
253 Pastela),254, 255–56 Salsa Biscayne, (Legaza Txirlekin Saltsa
Tarta de manzana (Sagar Tarta), 276–77 Bacalao salado en (Bakailaoa Berdean), 135–36, 137
Manzanas asadas (Sagar Erreak), Bizkaiko Erara), 103–4,105 Arroz con Almejas (Arroza Txirlekin),
244, 245 Provincia de Bizkaia, 82–83, 106–7 140, 141
provincia de Araba, 227–29 Morcilla (Odolkia), 203,204, Coca Cola:
alcachofas: 205 Cóctel de vino tinto y cola
Guiso de verduras de primavera (Barazki pan: (Kalimotxoa), 308, 309
Menestra), 155–56, 157 Natillas Caramelizadas (Ogi bacalao:
(Zainzuriak Maionesarekin), Bollos de brioche con crema de mantequilla Café, Enriquecido (Karajilloa), 306,307
159, 160, 161 (Gurin Opila), 271–72,273 galletas:
Galletas de almendras (Teilak), 286,
Cannoli vasco (Kremaz Betetako Repollo (Aza), 178 287
Hoditxoak), 282,283, 284 tortas: Galletas de Azúcar de Anís (San Blas
Chorizo Vasco (Txistorra), 200,201, Tarta de queso La Viña (Gazta Tarta), Opila), 288, 289, 290
202 258, 259 concursos de cocina (lehiaketak),
Tortilla de Maíz Vasco (Taloa), 196, Tarta de Yogur (Bizkotxoa), Cannoli 57, 111
197 274, 275 (Kremaz Betetako Pan plano de maíz (Taloa), 196, 197
Danza vasca (euskal dantzak), 285 Hoditxoak), 282,283, 284 cangrejos:
Sangría vasca (Zurrakapotea), 312, Natillas Caramelizadas (Ogi Centolla a la San Sebastián
313 torada),268, 269–70 (Txangurroa Donostiar Erara),
Papá Noel vasco (Olentzero), 291 queso (gazta), 257 108, 109–10, 110
321
croquetas: Guiso de Bacalao Salado (Ajoarriero) Tortilla De Bacalao Salado (Tortilla De Bakailao),
(Zurrukutuna), 74, 75–76 Tortilla de Bacalao en Salsa Vizcaína Croquetas (Kroketak), 33–34
Bacalao Salado (Tortilla Bakailao), (Bakailaoa Bizkaiko Erara), Trucha a la Navarra (Amuarraina
97–98, 99 103–4, 105 Nafar Erara), 144, 145
322
índice
Caracoles (Barraskiloak), 164, 165, Estofado de Ternera con Pimientos (Axoa), pimientos:
166 Jamón, Queso de Cabra y 220, 221 Brocheta De Anchoa, Pimiento Y Aceituna
Pintxo de tomates secos, 48, (ver también salchicha) (Gilda), 22, 23
49–50 Rape Frito (Zapo Frijitua), 143 choricero, 75, 76, 101 Pimientos
Guiso de verduras de primavera (Barazki Setas: de Gernika (Gernikako
Menestra), 155–56, 157 forrajeo, 191 Piperrak), 168, 169
Habas a la Vitoria Huevos De Champiñón (Perretxiko Cordero en Salsa de Chilindrón
(Babak “Vitoriana” Erara), 162, Nahaskia), 190 (Arkumea Txilindron Erara),
163 Champiñones Porcini Con Yema De Huevo 210, 211-12
Salsa de Vinagre de Hierbas y Pimienta (Xipister), (Onddoak Gorringoarekin), Guindillas En Escabeche
194, 195 186, 187 (Piperminak), 174, 175
ermitas, 213 Pimientos del Piquillo
Mayonesa Casera, 36 Provincia de Nafarroa Beherea, 146–49, Piperrak), 170, 171, 172
295 Pimientos Rellenos (Piper Beteak),
helado: Trucha a la Navarra (Amuarraina) 27–28
Helado de Queso (Gazta Izozkia), Nafar Erara),144, 145 Alubias Guiso de tomate y pimiento (Piperrada),
235 Blancas a la Navarra (Potxak 180, 181
Queso Idiazábal, 257 Nafar Erara),182, 183 Estofado de Ternera con Pimientos (Axoa),
Mayonesa Casera, 36 Espárragos (Txipiroiak Pelaio Erara), 128, Vinagreta (Ganba Brotxeta),
Blancos Con Mayonesa 129, 130 46, 47
(Zainzuriak Maionesarekin), Habas a la Vitoriana (Babak Jamón, Queso de Cabra y
159, 160, 161 Erara “Vitoriana”, 162, 163 Pintxo de tomate seco
carne: Queso Ossau-Iraty, 257 (Urdaiazpiko, Ahuntz Gazta eta
Carrilleras de Ternera (Txahal Masailak), 216, Tomate Lehor Pintxoa), 48,
217–18 pimenton: 49–50
Cordero en Salsa de Chilindrón Picadillo de Cerdo al Pimentón (Txitxikis), Tortilla Española (Tortilla De Patata),
(Arkumea Txilindron Erara), 214, 215 24, 25, 26
210, 211-12 guisantes: Pimientos Rellenos (Piper Beteak),
Callos De Cordero Y Salchicha De Huevo Guiso de verduras de primavera (Barazki 27–28
(Mondejua), 206, 207, 208 Picadillo de Menestra), 155–56, 157 Pimientos del Piquillo (Piquillo del Piquillo),
Cerdo al Pimentón (Txitxikis), Pimiento De Espelette (Ezpeletako 170,171, 172
214, 215 Piperra), 195, 219 Champiñones Porcini Con Yema De Huevo
Caracoles (Barraskiloak), 164, 165, 166 Vinagreta De Pimienta, Brocheta De Camarones (Onddoak Gorringoarekin),
Chuletón (Txuleta), 222, 223 con, 46,47 186,187
323
índice
Picadillo de Cerdo al Pimentón (Txitxikis), Croquetas de Bacalao Salado (Bakailao sopas (Zopak), 59–81
214,215 Kroketak), 89–90 Caldo de Res y Pollo (Salda),
chicharrones, 249–51 Bacalao en Salsa Vizcaína 62, 63
patatas, 227 (Bakailaoa Bizkaiko Erara), Caldo de Pescado (Arrai Salda), 65
Papas al Ajillo, 44, 45 Cordero 103–4, 105 Sopa de Pescado (Arrai Zopa), 72–73
en Salsa de Chilindrón Tortilla De Bacalao Salado (Tortilla De Bakailao), Sopa de Ajo (Baratxuri Zopa),
(Arkumea Txilindron Erara), 97–98, 99 70–71
210, 211-12 Guiso de Bacalao Salado (Ajoarriero) Sopa De Puerros Y Patatas (Porrusalda),
Sopa De Puerros Y Patatas (Porrusalda), Bakailaoa), 100, 101–2 66, 67
66, 67 Centolla a la San Sebastián Sopa de Pan y Bacalao Salado
Ensalada De Papas (Ensaladilla (Txangurroa Donostiar Erara), (Zurrukutuna), 74, 75–76
Errusiarra), 35–36, 37 108, 109–10,110 Jamón, Queso de Cabra y
Potaje Riojano De Patatas Y Chorizo Sangría (Zurrakapotea), 312,313 Papá Pintxo de Tomate Seco
(Patatak Errioxar Erara), 188, Noel (Olentzero), 291 Sardinas a la (Urdaiazpiko, Ahuntz Gazta
189 Plancha (Sardinak Parrilan), eta Tomate Lehor Pintxoa),48,
Guiso de Bacalao Salado (Ajoarriero) 117 49–50
Bakailaoa), 100, 101–2 salsas: Tortilla Española (Patata Tortilla), 24,
Tortilla Española (Tortilla De Patata), Merluza con Almejas en Salsa Verde 25, 26
24, 25, 26 (Legaza Txirlekin Saltsa Café enriquecido (Karajilloa), 306,307
Estofado De Atún Y Patatas Berdean), 135–36, 137 deportivo (herri kirolak), 179 Guiso de
(Marmitakoa), 79–80, 81 Estofado Salsa De Vinagre De Hierbas Y Pimienta verduras de primavera (Barazki
de Ternera con Pimientos (Axoa), (Xipister), 194, 195 Menestra), 155–56,157
220, 221 Kokotxas al Pil-Pil calamar:
Budín (Arrautza Esnea), 263 (Kokotxak Pil-Pil Eran), 114, pesca, 131
115-16 Calamares En Su Tinta (Txipiroaik Bere
Cóctel Vino Tinto-Cola (Kalimotxoa), Cordero en Salsa de Chilindrón Tintán), 132, 133–34
308, 309 (Arkumea Txilindron Erara), Calamares Con Cebolla Caramelizada
cuajo, 243, 257 210, 211-12 (Txipiroiak Pelaio Erara), 128,
recursos, 316–17 aceite errea, 124 129, 130
Arroz Con Leche (Arroz Esnea), 264,265 Bacalao en Salsa Vizcaína stand-up poet (bertsolaria), 310
Vino de Rioja (Errioxako Ardoa), 173 Potaje (Bakailaoa Bizkaiko Erara), Steak (Txuleta),222, 223 guisos:
Riojano de Patatas y Chorizo (Patatak 103–4, 105
Errioxar Erara),188, 189 Calamares En Su Tinta (Txipiroiak Bere Potaje Riojano De Patatas Y Chorizo
Manzanas Asadas (Sagar Erreak),244, Tintán), 132, 133–34 (Patatak Errioxar Errara), 188,
245 embutido: 189
Queso Roncal, 257 Chorizo Vasco (Txistorra), 200, Guiso de Bacalao Salado (Ajoarriero)
324
índice
Cannoli vasco (Kremaz Betetako Guiso de tomate y pimiento (Piperrada), Pimientos del Piquillo
Hoditxoak), 282, 283, 284 180, 181 Piperrak), 170, 171, 172 Hongos
Cuajada de Oveja Vasca (Mamia), Salsa De Tomate (Tomate Frijitua), porcini con yema de huevo
242, 243 192, 193 (Onddoak Gorringoarekin),
Tarta Vasca (Goxua), 278, 279–80 Tartaletas Ensalada de Atún y Tomate (Hegaluze 186, 187
De “Arroz” De Natillas Bilbaínas (Arroz eta Tomate Entsalada), 120, 121 Potaje Riojano De Patatas Y Chorizo
Pastela), 254, 255–56 Atún con Salsa de Tomate (Patatak Errioxar Erara), 188,
Bollos de brioche con crema de mantequilla (Hegaluzea Tomatearekin), 189
(Gurin Opila), 271–72, 273 122 Guiso de verduras de primavera (Barazki
Natillas caramelizadas (Ogi guía de traducción, 318–20 Trifle Menestra), 155–56, 157
Torrada), 268, 269-70 (Goxua),278, 279–80 Trucha a la Alubias de Tolosa, 176, 177 Guiso de
Helado de Queso (Gazta Izozkia), Navarra (Amuarraina Tomate y Pimienta (Piperrada),
235 Nafar Erara),144, 145 180, 181
Pan Dulce De Chicharron atún: Salsa De Tomate (Tomate Frijitua),
(Txantxigorri Opila), 249–50, 251 albacora blanca (hegaluzea), 78, 118 192, 193
Compota de Navidad (Gabonetako Ventresca de atún a la plancha (Hegaluze Habas a la Vitoriana (Babak
Konpota), 292, 293 Mendrezka), 124, 125 Erara “Vitoriana”, 162, 163
Leche Frita (Esne Torrada), 266–67 Atún en aceite (Hegaluze Espárragos Blancos con Mayonesa
Tarta Vasca (Etxeko Biskotxa), Ontziratua), 118, 119 (Zainzuriak Maionesarekin),
238–40, 241 Estofado De Atún Y Patatas 159, 160, 161
Tarta de queso La Viña (Gazta Tarta), (Marmitakoa), 79–80, 81 Ensalada (ver también ensaladas)
325
índice