Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
N° Documento CGE
DISTRIBUCIÓN
Cant. Área
1 ENERGÍA
2-30
ÍNDICE
1 ENTENDIMIENTO .................................................................................................................. 5
2 ALCANCE .............................................................................................................................. 5
2.1 ORDEN DE PRECEDENCIA............................................................................................. 6
2.2 DEFINICIONES ................................................................................................................. 6
3 NORMAS ................................................................................................................................ 6
3.1 NORMAS DEL INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACIÓN (INN) ............................. 6
3.2 AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS (ASTM) ................................... 7
3.3 NORMATIVAS CGE .......................................................................................................... 9
3.4 AMERICAN SOCIETY OF CIVIL ENGINERS (ASCE) ...................................................... 9
3.5 AMERICAN INSTITUTE OF STEEL CONSTRUCTION (AISC) ........................................ 9
3.6 AMERICAN NATIONAL STANDARS INSTITUTE (ANSI) ............................................... 10
4 MATERIALES ....................................................................................................................... 10
4.1 ACERO ESTRUCTURAL ................................................................................................ 10
4.2 PERNOS DE CONEXIÓN, TUERCAS Y GOLILLAS ...................................................... 10
4.3 SOLDADURAS................................................................................................................ 11
4.4 PERNOS DE ANCLAJE .................................................................................................. 11
5 PLANOS DE FABRICACIÓN Y MONTAJE ......................................................................... 12
6 FABRICACIÓN ..................................................................................................................... 12
6.1 GENERAL ....................................................................................................................... 12
6.2 ORIENTACIÓN DE LAS PLANCHAS ............................................................................. 13
6.3 AGUJEROS .................................................................................................................... 13
6.4 SOLDADORES ............................................................................................................... 14
6.5 ELECTRODOS................................................................................................................ 14
6.6 MARCAS ......................................................................................................................... 15
6.7 PERFILES SOLDADOS Y DOBLADOS .......................................................................... 15
6.8 CORTADO ...................................................................................................................... 15
6.9 GALVANIZADO ............................................................................................................... 15
7 CONEXIONES ...................................................................................................................... 16
1 ENTENDIMIENTO
En el marco de la Ley General de Servicios Eléctricos y lo señalado en el Decreto N° 198 del Ministerio
de Energía, Colbún Transmisión S.A resultó adjudicado para la ejecución del Proyecto de la ampliación
de la S/E Portezuelo propiedad de CGE en adelante el CLIENTE, quien a su vez a solicitado a
DESSAU INGENIERÍA S.P.A., en adelante DESSAU, filial de la Empresa Sigdo Koppers Ingeniería y
Construcción, los servicios de ingeniería de detalle del proyecto.
El proyecto consiste en la construcción de un nuevo patio de 220 kV en la Subestación Portezuelo, en
configuración de doble barra con interruptor y medio con tecnología AIS (Air Insulated Switchgear),
para cuatro (4) diagonales con barras y plataforma construidas, que permitan la conexión de futuros
proyectos. De las cuatro (4) diagonales indicadas, esta obra considera la construcción solo de una
media (1/2) diagonal destinada a la conexión del banco de Autotransformadores (ATR) de 220/66/23
kV.
Además, se considera la construcción de un nuevo patio de autotransformadores en donde se
contempla la instalación de un Banco de Autotransformadores monofásicos de 220/66/23 kV. Cuya
capacidad total del banco de Autotransformadores es de 150 MVA, este cuenta con un terciario de 23
kV.
Por último, el proyecto considera la ampliación del patio de 66 kV existente, donde se extenderán la
plataforma, la malla de puesta a tierra, las canalizaciones y las barras principales 1 y 2 de 66 kV, con
la finalidad de conectar el Banco de Autotransformadores en 66 kV, esta ampliación contempla dos
(2) nuevas posiciones futuras con barra y plataforma construida.
2 ALCANCE
La presente especificación entrega la información necesaria para el suministro y montaje de las
estructuras metálicas requeridas en la Ampliación de la S/E Portezuelo. El objetivo es definir y
establecer los requerimientos mínimos que deben cumplir las estructuras que se utilicen en el proyecto
y entregar lineamientos para el replanteo de las mismas.
Para la ejecución de los trabajos se deben observar detenidamente normas, códigos, y cualquier otro
documento relacionado que se nombre en esta especificación.
2.2 DEFINICIONES
Con la finalidad de establecer un lenguaje común para algunos conceptos contenidos en el presente
documento, se establecen las siguientes definiciones:
Mandante: CGE Transmisión S.A.
Cliente: Colbún.
ITO (Inspección Técnica de Obra): Personal supervisor representante del mandante en
terreno, u otro Organismo o Institución al cual éste haya delegado dicha función.
ICSK: Empresa constructora encargada del montaje de las estructuras metálicas del proyecto.
Maestranza: Empresa encargada de la fabricación de las estructuras metálicas del proyecto.
3 NORMAS
Todos los diseños y detalles se harán en conformidad con las normas que se listan más adelante, las
cuales deben aplicarse usando su última revisión o la que se indique en el listado. Cualquier cambio
de nomenclatura respecto de las normas aquí enumeradas, no afectará la obligatoriedad de ellas. Si
una pierde su vigencia, se estimará válida aquella que la reemplaza.
Estas normas se consideran como parte integral del presente criterio, como si fueran presentados
completamente por éste, a menos que se indique lo contrario en el documento.
Cualquier discrepancia entre las normas y estándares a continuación citados, primará la más
restrictiva.
- ASTM A90 / A90M (2013): Test methods for weight of coating on zinc-coated (galvanized) for
Iron or steel articles.
- ASTM A123 / A123M (2017): Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) coatings on Iron and Steel
Products.
- ASTM A143 / A143M (2014): Practice for safeguarding against embrittlement of Hot Dip Galvanized
Structure Steel Products and procedures for detecting embrittlement.
- ASTM A153 / A153M (2016): Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware.
- ASTM A193 / A193M (2017): Specification for Alloy-Steel and stainless steel bolting materials for
high temperature service.
- ASTM A242 / A242M (2013): Standard Specification for High-Strength Low-Alloy Structural Steel.
- ASTM A325 (2014): Specification for high strength bolts for structural steel joints including
suitable nuts and plain hardened washers.
- ASTM A 370 (2017): American National Standard Test Methods and Definitions for
Mechanical Testing of Steel Products.
- ASTM A384 / A384M (2013): Practice for safeguarding against warpage and distortion during Hot-
Dip Galvanizing of Steel.
- ASTM A385 / A385M (2017): Practice for Providing High-Quality Zinc Coating (Hot-Dip).
- ASTM A394 (2015): Standard Specification for Steel Transmission tower bolts, Zinc-
Coated and Bare.
- ASTM A529 / A529M (2014): Standard Specification for High-Strength Carbon-Manganese Steel of
Structural Quality.
- ASTM A563M (2015): Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts.
- ASTM A572/A572M (2018): Specification for High-Strength Low-Alloy Columbium-Vanadium
Structural Steel.
- ASTM A588 / A588M (2015): High-Strength Low-Alloy Structural Steel with 50 ksi [345 MPa]
Minimum Yield Point to 4-in. [100-mm] Thick.
- ASTM A595 / A595M (2014): Standard Specification for Steel Tubes, Low-Carbon or High-Strength
Low-Alloy, Tapered for Structural Use.
- ASTM A606 (2018): Standard Specification for Steel, Sheet and Strip, High-Strength, Low-
Alloy, Hot-Rolled and Cold-Rolled, with Improved Atmospheric
Corrosion Resistance.
- ASTM A633 / A633M (2018): Standard Specification for Steel, Sheet and Strip, High-Strength, Low-
Alloy, Hot-Rolled and Cold-Rolled, with Improved Atmospheric
Corrosion Resistance.
- ASTM A871 / A871M (2014): Standard Specification for High-Strength Low-Allow Structural Steel
Plates with Atmospheric Corrosion Resistance.
- ASTM A1011 / A1011M (2018): Standard Specification for Steel, Sheet and Strip, Hot-Rolled, Carbon,
Structural, High-Strength Low-Alloy and High-Strength Low-Alloy with
Improved Formability.
- ASTM B6 (2013): Specification for Zinc (Slab Zinc).
- ASTM F436M (2018): Standard Specification for Hardened Steel Washers.
4 MATERIALES
Todos los materiales serán nuevos, de primer uso, con las calidades y características indicadas en
esta especificación.
Antes de comenzar el proceso de fabricación, la maestranza deberá entregar los certificados que
acrediten que los materiales cumplen con las normas indicadas en los planos.
Las tuercas y golillas deberán cumplir con las normas ASTM A563 y ASTM F436, respectivamente.
Los pernos, tuercas y arandelas (o golillas) deben ser galvanizados, de acuerdo a lo estipulado por la
norma ASTM A153.
Las dimensiones y tolerancias de los pernos y tuercas deben cumplir con lo especificado en las normas
ANSI B.18.2.1 para pernos y ANSI B.18.2.2 para tuercas.
El hilo debe ser según norma ANSI B.1.1 y debe tener tolerancia clase 2A para pernos y clase 2B para
tuercas. Las arandelas de presión deberán ser del tipo definido por la tabla 3 de la norma ANSI
B.18.21.1.
4.3 SOLDADURAS
En estructuras de subestaciones se usará soldadura solo en marcos superiores de estructuras bajas
de soporte de equipos eléctricos y en la unión de las placas bases de estructuras.
Los electrodos empleados para las soldaduras al arco manual y los empleados para soldaduras
automáticas son indicados en el Anexo 1 y se fabricarán según AWS A5.1.
Todos los perfiles soldados se fabricarán mediante soldadura automática de arco sumergido, según
AWS A5.17.
Resiliencia.
Nivel de inclusiones.
Tamaño de grano.
Composición química.
Características mecánicas: rupturas, fluencia y alargamiento.
Los pernos deberán ser protegidos contra la oxidación, mediante arpilleras o polietilenos fijados
convenientemente, previa aplicación de una película de grasa en toda la proyección del vástago. Se
hará excepción en el caso de pernos de anclaje de acero inoxidable, ya que se oxidan con la grasa.
Todos los pernos deberán suministrarse con sus tuercas y golillas colocadas.
El detalle de las uniones deberá hacerse de modo de no tener excentricidades o reducirlas al mínimo.
Los planos de fabricación y montaje deben incluir todos los elementos necesarios para la fijación de
conductores, cables de guardia o equipo eléctricos.
Por cada estructura se deben entregar: lista de materiales, indicando cada uno de los elementos de la
estructura con sus marcas, dimensiones, pesos, calidad de acero, diámetro, largo y cantidades de
pernos de cada tipo, pernos de anclaje, etc.
En estructuras altas se debe considerar la instalación de peldaños para trepado.
6 FABRICACIÓN
6.1 GENERAL
Una vez elegida la maestranza previamente aprobada por el mandante, ésta deberá cumplir
estrictamente con las calidades, secciones, espesores, tamaños, pesos y detalles de fabricación que
6.3 AGUJEROS
Los agujeros para pernos deberán ser ubicados en forma precisa y tendrán el tamaño señalado en los
planos. En lo posible, los agujeros de las piezas que deban unirse serán escariados simultáneamente
en su posición de correspondencia, debiendo ser circulares y perpendiculares a las caras del elemento
elaborado.
Podrán ser punzonados los agujeros para pernos destinados a unir piezas cuando el espesor de esta
sea inferior en 3 mm o más al diámetro nominal del perno. Si esos espesores son mayores, los
agujeros se taladrarán o se punzonarán con un diámetro de 1.5 mm menor que el que ellos requieren.
No podrán ser hechos ni agrandados mediante soplete, u otro proceso que incluya el uso de calor.
También los agujeros deben presentar superficies lisas, sin grieta ni deformaciones notorias y se
eliminará toda rebaba de los bordes. En los casos de piezas con dobleces importantes se ejecutará
primero el doblez y a continuación las perforaciones cercanas al doblez.
No se aceptará bajo ninguna circunstancia la reparación de perforaciones mediante rellenos con
soldaduras y re perforación. Las piezas con perforaciones fuera de tolerancia serán rechazadas y
deberán volver a fabricarse.
En los casos de piezas con dobleces importantes, se ejecutará primero el doblez y a continuación las
perforaciones cercanas al doblez.
No se permitirán perforaciones en terreno a ninguna estructura, a menos que sea una solución de
terreno que haya sido estudiada por ingeniería y aprobada por el Mandante.
6.4 SOLDADORES
Los soldadores deberán estar aprobados mediante un examen para el proceso específico en que
deban intervenir, antes de ser autorizados para ejecutarlo. Dicho examen deberá incluir, sin prejuicio
de otros requisitos, el control de penetración, porosidad, terminación superficial y propiedades
mecánicas de la soldadura, basados en probetas dispuestas en las posiciones que se efectuarán los
trabajos.
El examen se hará según NCh 308 y será de cargo de la Maestranza. La Inspección Técnica del
Mandante deberán autorizar la institución que entregará estos certificados.
6.5 ELECTRODOS
Los electrodos deberán ser del tipo indicado en el punto 4.3 del presente documento y sus
características las apropiadas para el tipo de máquina soldadora, intensidad de corriente, posición en
que se soldará y tipo de unión, además de otras condiciones especiales que pueden indicarse.
En la soldadura por arco manual se emplearán máquinas soldadoras de corriente continua, con
transformador, rectificador o rotativas.
En general, las soldaduras se examinarán por medios no destructivos, radiográficos, ultrasonido y/o
partículas magnéticas.
6.6 MARCAS
Todas las piezas se marcarán a estampa de acuerdo con la nomenclatura completa indicada en los
planos de fabricación. Las marcas se ejecutarán antes del galvanizado y deberán tener una altura
mínima de 12 mm y una profundidad no mayor de 1.5 mm.
La marca se hará siempre de modo que no quede tapada después del montaje. En el caso de piezas
constituidas por perfiles, la marca se ubicará en uno de sus extremos y las piezas de más de 3 metros
de longitud se marcarán en ambos extremos. Dicha marca se repetirá en una etiqueta adherida al
elemento, o se resaltará con algún medio aprobado por la ITO.
6.8 CORTADO
Los cortes de perfiles y planchas de acero deberán cumplir con la norma NCh 428 y otras propuestas
en la sección 3 del presente documento. Los cortes y la limpieza de rebabas se ejecutarán con
exactitud y cuidado.
6.9 GALVANIZADO
Protección superficial que se realiza según las indicaciones del punto 12 del presente documento.
7 CONEXIONES
Las conexiones de taller serán soldadas y las de terreno serán apernadas, salvo indicación contraria
en los planos.
8 TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN
8.1 PERFILES Y PLANCHAS
Los perfiles y planchas laminados que se utilicen deberán cumplir con las tolerancias geométricas que
establece la Norma ASTM A6, última edición y las normas chilenas NCh 428, Of. 1957 y NCh 730 Of.
1971. En todo caso deberá evitarse el efecto acumulativo de ellos.
Para cualquier proceso de elaboración que implique variar las dimensiones de un perfil o fabricar uno
de plancha doblada, se aplicarán las tolerancias siguientes en los perfiles ángulo:
8.4 GRAMILES
± 0,5 mm.
± 1,6 mm.
8.7 RECTILINEIDAD
La flecha en una pieza no puede ser mayor que:
𝐿
𝐹= (𝑚)
1000
Siendo:
L: Largo de la pieza en metros.
La flecha máxima en cualquier sentido y en cualquier trozo de la barra no podrá exceder un 0,2% de
la longitud de la cuerda en el trozo considerado.
8.8 DOBLECES
8.9 CORTES
9 REPARACIONES
Todo el material deformado que no cumpla con las tolerancias exigidas en el punto anterior de ésta
especificación, deberá enderezarse por métodos que no le produzcan daño, antes de ser trabajados
en el taller. Pequeños arrugamientos y dobladuras serán motivo de rechazo.
Las piezas que hayan sido rechazadas deberán ser reemplazadas de inmediato por el fabricante sin
costos para el Mandante.
El enderezado de planchas, ángulos u otros perfiles que estén doblados se hará de modo de no
producir su fractura u otro tipo de daño. En general, el metal no deberá calentarse para enderezarse,
de ser absolutamente necesario, no deberá hacerse a una temperatura mayor que la que produciría
un color rojo oscuro.
El enfriamiento del metal deberá efectuarse en forma lenta.
Los métodos de reparación de los elementos deberán ser propuestos por la maestranza y deberán
contar con la aprobación de la ITO y el Mandante.
10 INSPECCIÓN
10.1 GENERAL
Todos los materiales y trabajos cubiertos por la presente especificación estarán sujetos a revisión por
parte de la ITO. Ésta establecerá los controles necesarios para verificar que la fabricación de las
estructuras se realice conforme a los planos, especificaciones y normas, por lo anterior se deberá dar
libre acceso y las facilidades necesarias para el normal desarrollo de las funciones de la ITO.
La Inspección podrá presenciar todos los análisis y ensayos que el fabricante tenga que realizar de
acuerdo con lo indicado en las normas de los materiales empleados y deberá recibir copia de los
certificados respectivos y de los protocolos de inspección.
La Inspección se reserva el derecho de realizar cualquier ensayo adicional. El costo de estos ensayos
será a cargo del Cliente, con excepción de aquellos cuyos resultados indiquen material o proceso
defectuoso, los que serán de cargo del fabricante.
La Maestranza dispondrá el material, cuya recepción solicita, en posición física y forma tales que
pueda ser revisado exhaustivamente y, al mismo tiempo, proporcionará el personal y elementos para
su movimiento.
Las soldaduras se inspeccionarán visualmente y solo se empleará el control radiográfico u otro
método, en aquellos casos que ameriten.
En general, para la recepción de las estructuras fabricadas, se deberá contar con los siguientes
aspectos:
La recepción por parte de la Inspección Técnica del Cliente no exime a Colbún de la obligación de
ejecutar el trabajo de acuerdo a las normas y especificaciones del Proyecto.
11 ARMADO DE PRUEBA
El armado de prueba tiene por finalidad asegurar el correcto calce de las piezas y la factibilidad del
montaje y deberá hacerse de acuerdo con los planos de fabricación y montaje revisados y aprobados.
Este armado lo hará el fabricante en todos los componentes de las estructuras a fabricar, en la
maestranza o en un lugar que él indique y se realizará de acuerdo con los planos de fabricación.
La fabricación de las piezas del prototipo deberá cumplir con todas las especificaciones de diseño y
fabricación según las cuales se ejecutará la fabricación de las estructuras.
Los materiales para el armado del prototipo deben tener las mismas características dimensionales que
las indicadas en los planos de Fabricación de Estructuras.
Antes de iniciar el armado, el fabricante deberá dar aviso a la ITO, para proceder a su revisión y
posterior aprobación en caso de no existir observaciones.
Las modificaciones motivadas por el armado de prueba serán propuestas por la Maestranza y deberán
ser sometidas a la aprobación de la ITO. Estas modificaciones deberán ser incorporadas en los planos
de fabricación, antes que Colbún apruebe por escrito el armado de prueba.
Estas modificaciones deberán ser incorporadas a los planos de fabricación antes que Colbún apruebe
por escrito el armado de prueba.
12 PROTECCIÓN SUPERFICIAL
Salvo indicación contraria, se aplicará el proceso de galvanizado en caliente de todos los elementos
de las estructuras y se ejecutará teniendo presente las prácticas recomendadas por las Normas ASTM
A384, ASTM A385, ASTM A123, ASTM A143.
Se debe considerar los siguientes espesores promedio mínimos de recubrimiento, según indica la
norma ASTM A123:
12.1 LIMPIEZA
Una vez fabricada la pieza a galvanizar, las soldaduras deberán ser repasadas con escobillado tipo
punteo y chorro de arena; los cortes deberán ser cepillados. A continuación, la pieza se limpiará por
inmersión en soda cáustica y ácido sulfúrico diluido, cuidando que quede libre de humedad.
12.3 PRECAUCIONES
No se aceptarán piezas con deformaciones producto de la inmersión en caliente; deberán tomarse
precauciones especiales con los perfiles canal que por su asimetría están expuestos a mayores
deformaciones, según se indica en la Norma ASTM A384.
En el galvanizado de estructuras soldadas que constituyan un conjunto, deberá tenerse en cuenta las
especificaciones detalladas en párrafo 3 de la Norma ASTM A384. El acero utilizado deberá tener
composición química adecuada de acuerdo a lo señalado en el párrafo 3.2 de la Norma ASTM A385.
Todos los pernos y tuercas deberán ser limpiados anteriormente al galvanizado.
12.5 REPARACIONES
El material rechazado por defectos de galvanizado, deberá ser raspado y re galvanizado sin costo
adicional para el Mandante.
14 MONTAJE
Antes de dar inicio a los trabajos, Colbún dará a conocer a la ITO a través de un programa, cuál será
el sistema y los equipos que se usarán en el montaje.
Previo al inicio del montaje, la zona donde éste se lleve a cabo, deberá estar despejada y libre de
materiales en exceso, tales como tarros vacíos de pintura, cables en desuso y cualquier otro elemento
sobrante.
El montaje de las estructuras metálicas sólo podrá iniciarse cuando se hayan cumplido (8) días de
terminado el hormigonado de las fundaciones.
Se deberán tomar las precauciones correspondientes para que las piezas no se dañen ni ensucien en
los procesos previos ni durante el montaje.
En el montaje debe evitarse someter a las piezas a esfuerzos o deformaciones.
En caso de armarse las estructuras por partes en el suelo para luego montarlas por secciones, cada
uno de los elementos tendrá por lo menos la mitad de los pernos de conexión con apriete reducido.
Dicho apriete reducido de los pernos deberá ser suficiente para asegurar que la estructura resista los
esfuerzos correspondientes a las etapas de montaje.
El apriete final de los pernos será controlado con una llave dinamométrica para dar a las conexiones
los torques especificados, el apriete final deberá darse una vez que la estructura esté completamente
montada. La llave dinamométrica debe presentar certificado de calibración vigente al momento de ser
utilizada.
Las torques utilizadas para los pernos de conexión y anclaje, de acuerdo a la norma ASTM A394, son
los que se indican a continuación:
Se aceptará una tolerancia de ±1 kg-m para dichos torques y las llaves de trabajo deberán re-calibrar
toda vez que comparadas con una llave patrón, acusen una diferencia igual o superior a dicha
tolerancia.
14.2 NIVELACIÓN
Las placas base y de apoyo deberán ser sostenidas en su posición y alineadas sobre cuñas de acero
o planchuelas. Los elementos metálicos usados, deberán quedar a ras con los bordes de las placas
base y mantenidos en su lugar.
Una vez que la estructura se encuentre en su posición definitiva (nivelada, aplomada y con la
apernadura definitiva), las placas base y de apoyo se encuentren niveladas, y las tuercas de los pernos
de anclaje hayan sido torqueados, se procederá al vaciado del mortero de nivelación.
Se usará morteros de cemento premezclados, de fabricante conocido, debiendo ser de endurecimiento
rápido, tener gran fluidez, no presentar retracción y estar exentos de componentes metálicos, cloruros
u otras sales dañinas, deberá tener un buen comportamiento a bajas temperaturas. Ver tipo de mortero
a utilizar en el anexo I.
Los morteros deberán tener una resistencia mínima a la compresión de 400 kg/cm2 a los veintiocho
(28) días. Su aplicación se ceñirá estrictamente a las instrucciones del fabricante del mortero.
El espesor de la capa de mortero será indicado en los planos de fundaciones.
14.3 CORRECCIONES
Los errores de fabricación y las deformaciones producidas por la manipulación o el transporte que
dificulten el montaje o el adecuado ajuste de las partes, deberán ser inmediatamente informados a la
ITO y al Mandante. Estos aprobarán la técnica de rectificación, reparación o reemplazo, indicando
quién debe realizarla, de acuerdo a los documentos contractuales.
En general no se aceptará correcciones de estructuras galvanizadas en la obra que incluyan, corte,
taladrado u otra acción que pueda alterar la calidad del galvanizado y/o de la estructura.
La corrección de pequeñas diferencias en dimensiones, para permitir un correcto armado que incluya
corte con oxiacetileno, taladrado o limado sólo podrá efectuarse con la aprobación previa y por escrito
de la ITO y el Mandante.
El enderezado en frío o en caliente sólo podrá emplearse previa autorización de la ITO y el Mandante.
Este deberá hacerse sin dañar la calidad del acero.
Para reparaciones menores de galvanizado, producidos durante el manejo o reparación de las piezas,
las zonas afectadas deberán protegerse con un sistema de galvanizado en frío que deberá ser
aprobada por la ITO y el Mandante, como asimismo el procedimiento de aplicación. El galvanizado en
frío deberá ser una pintura rica en zinc con vehículo alquid-silicato que deberá contener un mínimo de
80% de polvo de zinc metálico en el pigmento, debiendo aplicarse a lo menos dos (2) manos. El
método deberá estar acorde con lo indicado en la norma ASTM A780/80.
14.6 RECEPCIÓN
Una vez que la ITO haya aprobado el montaje de las estructuras, comunicará a Colbún, a través del
Libro de Obras la recepción final conforme. No se considerará aceptada ninguna estructura que no
esté incluida en el Libro de Obras.
La recepción del montaje de las estructuras por parte de la ITO, no libera a Colbún de la
responsabilidad que le cabe en el comportamiento de las estructuras en el futuro, ni impide que el
Mandante pueda reclamar daños debidos a fallas detectadas posteriormente.
A MATERIALES
ASTM A36
A.1 A270ES, según NCh 203
o equivalente
Acero Estructural (calidad)
ASTM A572 Gr50
A345ES, según NCh 203
o equivalente
FECHA: FECHA: