Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :2 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
ÍNDICE
1. REVISIONES .................................................................................................................................. 3
2. OBJETIVO ...................................................................................................................................... 3
5. RESPONSABILIDADES ................................................................................................................. 9
6. REFERENCIAS............................................................................................................................. 12
7. DIAGRAMAS ................................................................................................................................ 13
8. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................. 14
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :3 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
1. REVISIONES
2. OBJETIVO
2.1 General
En su cotización el Fabricante del equipo mayor deberá indicar las normas bajo las cuales se
hacen los diseños y pruebas de los equipos eléctrico incluidos en su suministro.
El Fabricante del equipo mayor debe garantizar que los equipos eléctricos incluidos en su
suministro cumplen o exceden lo que establecen las normas pertinentes indicadas en el punto
6.0 de la presente especificación.
3. ALCANCE Y APLICACIÓN
• Suministro de los Equipos Eléctricos que se indican en la Requisición del Equipo Mayor
y en conformidad con los siguientes documentos técnicos anexos a ella:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :4 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :5 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
4. DEFINICIONES
CONCEPTO DEFINICIÓN
CA
Corriente alterna.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :6 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
CONCEPTO DEFINICIÓN
• Todo material que permite a los electrones fluir a través de él.
I Corriente.
kWh
Kilovatio-hora, uso de mil vatios durante una hora
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :7 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
CONCEPTO DEFINICIÓN
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :8 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
CONCEPTO DEFINICIÓN
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :9 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
5. RESPONSABILIDADES
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :10 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :11 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :12 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
6. REFERENCIAS
Los Equipos Eléctricos deberá ser suministrado cumpliendo los requerimientos aplicables de la
última edición de los siguientes códigos y normas.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca
SGP. Se prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :13 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
7. DIAGRAMAS
No aplica
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :14 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8. DESCRIPCIÓN
Los equipos eléctricos deberán debe tener la calidad y capacidad necesarias para operar en las
condiciones ambientales indicadas en las respectivas Hoja de Datos.
Los valores de tensión nominal de sistema, tensión nominal de uso, frecuencia, niveles de
cortocircuito y forma de conexión a tierra, se indican en las respectivas Hoja de Datos.
Los Equipos Eléctricos deberán ser diseñados, fabricados y probados en recintos de fabricantes que
estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de estándares de
calidad, según ISO 9001:2000.
El diseño debe considerar en una forma relevante una alta eficiencia energética.
Los Equipos Eléctricos deberán ser fabricados para cumplir o exceder los requerimientos
establecidos en las últimas versiones de las Normas mencionadas en el punto 2.0.
Los Equipos Eléctricos deben ser diseñados y fabricados para los voltajes definidos en las
respectivas Hojas de Datos.
Para compensar el deterioro que experimenta la propiedad aislante del aire a medida que aumenta la
altura sobre el nivel del mar, es necesario disminuir la magnitud de los valores máximos que puede
alcanzar la intensidad del campo eléctrico entre las partes energizadas de un equipo eléctrico.
Es posible lograr una compensación adecuada aumentando las distancias de aire que separan las
partes energizadas y aumentando el radio de curvatura de la geometría de las partes energizadas
expuestas al campo eléctrico.
A este proceso de compensación, se le denomina corrección por altitud o derrateo por altura sobre el
nivel del mar.
En baja tensión
- En baja tensión la corrección por altitud tiene por objetivo verificar que el BIL (Cuando
aplique) y la Clase de Tensión del equipo eléctrico propuesto para operar a una altitud H
tengan valores a lo menos iguales a los valores que resultan al aplicar la corrección por
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :15 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
altitud al equipo del mismo grupo de diseño que correspondería usar si la altitud de
operación en lugar de H fuera a lo más 2000 metros.
En media tensión
- En media tensión la corrección por altura tiene por objetivo verificar que el BIL y la Clase de
Tensión del equipo eléctrico propuesto para operar a la altitud H tienen valores a lo menos
iguales a los que resultan al aplicar la corrección por altitud al equipo del mismo grupo de
diseño que correspondería usar si la altitud de operación en lugar de H fuera a lo más 1000
metros.
General
Para compensar el deterioro que experimenta la propiedad de enfriamiento del aire a medida que
aumenta la altitud es necesario que la capacidad de corriente del equipo a la altitud H sea a lo menos
igual a la capacidad de corriente que resulte al aplicar la corrección por altitud al equipo del mismo
grupo de diseño que correspondería usar si la altitud de operación fuera ≤ 1000 m, en lugar de H.
Voltaje de motores
La asignación de los distintos niveles de voltajes de uso, según las potencias de los motores deberá
ser como se indica a continuación:
Bajo ½ HP
- 220 V, 1 fase.
- Sin embargo, si el motor tiene que ser alimentado por un variador de frecuencia (VDF),
podrá ser de Baja Tensión hasta una potencia de 1000kW, si ello es respaldado por un
estudio técnico-económico que considere los valores que alcanza en Baja Tensión y en
Alta Tensión, la siguiente suma:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :16 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
{Precio total de compra de: Equipo alimentador, VDF, Espacio de Sala Eléctrica que
ocupa el VDF, Cables, y Motor} + {Valor actualizado neto en el período de vida útil de
la Planta, de las pérdidas en: Equipo Alimentador, VDF, Cables, y Motor}.
- 4000 V, 3 fases.
Sobre 5.000 HP
- 6600V - 3 fases.
- 13200 V - 3 fases.
Las señales de control de los equipos eléctricos fijos pueden ser transmitidas mediante cables
multiconductores y/o fibra óptica.
Las señales de control de los equipos eléctricos móviles se transmitirán mediante radio-
comunicación.
8.3.1 General
♦ Transformador de Distribución.
La subestación unitaria deberá ser diseñada, fabricada y probada, por fabricantes con recintos
registrados y certificados como poseedores de estándares de calidad, según ISO 9001:2000.
Normas
Las normas específicas que regulan el suministro de la celda de Media Tensión son:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :17 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Gabinete
Debe ser ubicado de manera que mirando hacia su lado frontal, el transformador quede en el lado del
brazo derecho del observador.
Debe ser auto-soportado, para ser montado sobre el mismo radier o fundación en que se monta el
transformador.
Su grado de protección debe ser NEMA 4 para operación a la intemperie bajo lluvia o nieve, con
tratamiento de pintura resistente a ambiente corrosivo.
Debe ser fabricado en base a plancha de acero plegada de un espesor mínimo de 2,5 milímetros y
perfiles estructurales de acero.
En su parte superior debe tener 4 cáncamos para colocar estrobos para izarlo.
En su lado derecho debe llevar una ventana con flanche con empaquetadura y pernos, para acoplar
la celda con el flanche de los bushings del lado primario del transformador de distribución.
En la parte superior de la puerta izquierda se debe colocar una placa de leyenda de plástico color
negro o verde con alma blanca, grabada con el TAG de la Subestación en letras de tamaño mínimo
25 mm.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :18 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Si la potencia base del transformador de la subestación unitaria es igual o menor que 2MVA, el
equipo de maniobra debe ser tipo desconectador-fusible.
Según se indique en la Hoja de Datos, el equipo de maniobra podrá consistir en una de las siguientes
combinaciones:
Si la potencia base del transformador es mayor que 2MVA, el equipo de maniobra debe ser tipo
interruptor automático (circuit breaker), con relé de protección.
Interruptor tipo compacto, adecuado para instalar en una subestación unitaria para uso a la
intemperie, con desconexión en vacío o en SF6.
Montaje fijo.
Debe tener transformadores de corriente en dos o en tres fases, de razón y burden indicado en la
Hoja de Datos.
Debe tener 2 transformadores de potencial conectados en delta abierta, de razón y clase de precisión
indicadas en la Hoja de Datos.
Si no se dispone de UPS o batería de 125VDC, debe tener un relé de protección especial con las
siguientes características:
Si se dispone de UPS o batería de 125VDC, debe tener un relé de protección convencional con las
50, 51, 50G y 51N.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :19 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El BIL y la Clase de Tensión de la celda de entrada deben ser adecuados para la altitud a que
operará la subestación unitaria.
La corrección por altitud debe ser aplicada de acuerdo con la norma ANSI C37.20.2.
Normas
Las normas específicas que regulan el suministro del transformador de distribución son:
Condiciones de diseño
El Transformador deberá ser diseñado y fabricado para operar alimentado a la tensión primaria
nominal ± 10%, en la derivación que corresponda, con circulación natural de aire, en forma continua
las 24 del día, durante los 365 días del año, a la altura sobre el nivel del mar indicada en la Hoja de
Datos.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :20 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Si el secundario es de Media Tensión, su neutro debe ser conectado a tierra mediante una
resistencia limitadora.
En el caso que la subestación sea instalada en el interior de una sala eléctrica o en el interior
de una Mina subterránea, deberá ser del tipo seco o en silicona.
Si la S/E no es para alimentar equipos mineros móviles, y el voltaje secundario es Media Tensión, su
neutro deberá ser aterrizado mediante una resistencia de 400A-10 segundos.
Si la S/E es para alimentar equipos mineros móviles, y el voltaje secundario es Media Tensión, su
neutro deberá ser aterrizado mediante una resistencia de 25A-10 segundos.
Tanque
Base
Si no se indica otra cosa en la Hoja de Datos la base será del tipo sky con 4 orificios para apernarla
directamente sobre un radier o sobre una fundación. Esta base debe ser hecha con perfiles
estructurales laminados o plegados, de espesor mínimo 10 mm.
La parte inferior de los perfiles de la base, que contacta con el radier o fundación, debe ser cerrada
mediante planchas de espesor mínimo 10mm, para tener una adecuada superficie de contacto base-
radier, para soportar el peso propio del transformador cuando éste es arrastrado. No es aceptable
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :21 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
que los lados verticales de los perfiles estructurales de la base se apoyen directamente sobre el
radier o fundación. Los extremos de los perfiles estructurales que forman la base, deben tener
orificios adecuados para pasar los estrobos y barras que se requieran para arrastrar el transformador.
Tanque
Debe ser tipo sellado, construido con chapas de acero de bajo porcentaje de carbón, de alta
graduación comercial y adecuado para soldarse.
Debe tener apoyos soldados adecuados para la colocación de gatos hidráulicos que permitan
levantar el transformador, ubicados a lo menos 22” sobre la base del transformador.
Debe tener piezas estructurales soldadas adecuadas para colocar en ellas estrobos para izar el
transformador.
Debe disponer de dos bornes soldados a la placa del estanque para la conexión a la Malla de Tierra.
La estructura del tanque debe soportar un vacío equivalente a una presión absoluta de 5 milímetros
de columna de agua, sin que se produzcan deformaciones permanentes.
Debe soportar sin deformación permanente una presión de 7 psig sobre la presión atmosférica.
Debe ser capaz de soportar sin ruptura una presión de 15 psig sobre la presión atmosférica.
Tapa
- Apernada.
- Con empaquetadura, con tope mecánico.
- Con 4 cáncamos para izaje.
Núcleo
Cada laminación deberá tener en sus dos caras una capa de material aislante uniforme, lisa y
resistente al aceite caliente.
El núcleo y sus soportes estructurales deben ser conectados al tanque mediante un cable de cobre.
Esta conexión debe ser hecha en la parte superior del núcleo y quedar visible para inspección.
Enrollados
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :22 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El aislamiento de los conductores será en base a papel de alta estabilidad térmica y resistencia al
envejecimiento.
Todas las uniones de los enrollados que no son apernadas, deberán ser soldadas con soldadura de
plata o equivalente.
Sistema de enfriamiento
El transformador deberá ser diseñado y fabricado para operar alimentado a su tensión nominal ±
10%, en la derivación que corresponda, con circulación natural de aire, en forma continua las 24 del
día, durante los 365 días del año, a la altitud y potencia indicadas en la Hoja de Datos.
Cuando sea requerido en la Hoja de Datos, el transformador deberá ser diseñado y fabricado para
operar con circulación forzada de aire, a una potencia aprox. 1,25xpotencia base, alimentado a su
tensión nominal ± 10%, en la derivación que corresponda, las 24 del día durante los 365 días del año,
a la altitud y potencia indicadas en la Hoja de Datos.
Los motores de los ventiladores deben ser para 380V-3 fases-50 Hz.
El control automático y manual de los ventiladores debe ser desde el Panel de Control del
transformador, ubicado en un costado del tanque.
Aceite
• El aceite debe tener una elevada estabilidad a la oxidación de acuerdo con las pruebas de
la norma ASTM D-2440.
• El aceite debe ser libre de azufre corrosivo en conformidad con los últimos ensayos
desarrollados para mejorar la efectividad de la prueba ASTM D-1275 para detectar la
corrosión del cobre por la acción del azufre.
• En su cotización el fabricante del transformador debe indicar en forma amplia y clara las
características del aceite con mención especial en el contenido de azufre corrosivo y en las
medidas que aplica para evitar la deposición de sulfuro de cobre.
En todas las derivaciones, el transformador deberá ser capaz de operar a su potencia nominal tanto
en régimen ONAN como en régimen ONAF.
Debe tener una capacidad nominal de corriente a lo menos 1,5 veces la corriente nominal del lado
primario del transformador, y debe ser capaz de soportar sin daños la corriente de cortocircuito del
transformador.
Debe soportar los esfuerzos eléctricos que establecen las pruebas dieléctricas del transformador.
1. Accesorios
De medición y protección
• Indicador de Nivel del Aceite, tipo flotador, con indicación a través de un imán movido por
el flotador, con 2 contactos SPDT de salida.
Válvulas
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :24 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
En este caso la caja de bushings en lugar de una tapa deberá tener un flanche con empaquetadura
adecuado para empalmar con el flanche del Ducto de Barras, en concordancia con la información
certificada que debe proporcionar oportunamente el Comprador.
- Dimensiones adecuadas para contener los terminales de los 3xn cables de fases y el cable
del neutro de la estrella.
- Cuando el número de cables por fase es mayor que 3, en cada uno de los bushing de
fase se debe apernar una barra de cobre plateada electrolíticamente, con orificios de
14mm, para conectar los terminales de los n cables por fase, sujetada por un aislador
apoyado en un perfil estructural adecuado que evite que se apliquen al bushing las
cargas mecánicas debidas al peso propio de los n cables y a los tirones causados por
los montadores durante el montaje o por sismos.
1. Resistencia
El neutro de un secundario de media tensión debe ser conectado a tierra por medio de una
“resistencia de puesta a tierra”.
En las subestaciones unitarias que no alimentan a equipos mineros móviles la resistencia debe limitar
la corriente de falla a tierra al valor 400A, durante un tiempo no mayor que 10 segundos.
En las subestaciones unitarias que alimentan a equipos mineros móviles la resistencia debe limitar la
corriente de falla a tierra al valor 25A, durante un tiempo no mayor que 10 segundos.
En su diseño y pruebas la resistencia deberá cumplir con la última edición de la norma IEEE Std. 32,
la cual en su Tabla 6 indica que la resistencia:
2. Gabinete
La resistencia debe ser instalada en una caja metálica con orificios de ventilación que no permitan la
introducción de objetos de diámetro mayor que 20 mm, y con protección adecuada:
a) Bushing
Para la conexión del cable de Media Tensión que conecta la resistencia de puesta a tierra con el
bushing del neutro del transformador, se debe disponer de un bushing de BIL calculado de manera
similar a la indicada para la celda de entrada.
b) Transformador de corriente
Para medir la corriente se debe colocar un transformador de corriente tipo toroidal como parte del
bushing de entrada, de razón, burden y clase de precisión indicados en la Hoja de Datos.
c) Transformador de Potencial
Por la relevancia que tiene la eficiencia energética en la evaluación de este equipo, el proveedor debe
garantizar los valores de pérdidas del transformador que ofrece.
8.4.1 General
Los equipos de Maniobras de Baja Tensión deben ser diseñados, fabricados y probados en fábrica,
de acuerdo con la última edición de las siguientes normas, y las que en ellas son citadas:
Los Equipos de Maniobras deben ser equivalentes a tipo “Metal-Clad”, cumpliendo con las
características de diseño y fabricación que se indican más adelante.
− Ser del tipo extraíble, provistos de un mecanismo adecuado para dejarlos en las
posiciones: conectado, intermedia y desconectado.
− Disponer de dispositivos adecuados para la auto-alineación y auto-acoplo.
− Tener conectores enchufables para los cables de control que lo conectan con
dispositivos externos a él.
− Debe incluir barreras metálicas donde sea necesario, para evitar que ningún
componente primario quede expuesto por la abertura de una puerta.
− Ningún compartimiento (celda o cubículo) debe quedar sin protección mecánica
proporcionada por las barreras metálicas de separación mencionadas. Todas las
columnas del Equipo de Maniobras deben quedar aisladas entre sí.
− Deben cubrir la parte de la columna en donde van las celdas con interruptores. Cada
compartimiento debe estar completamente independiente del resto del Equipo de
Maniobras. Se exceptúa la independencia del punto de vista del control. Se debe
minimizar la posibilidad de propagación de fallas y sus consecuentes daños, a las
celdas adyacentes.
• Todas las partes con voltaje deben quedar encerradas mediante barreras metálicas
conectadas a tierra.
• Debe disponer de cierres automáticos que cubran los elementos primarios cuando los
elementos extraíbles son puestos en las posiciones desconectado, prueba, y fuera.
• Las barras primarias y sus conexiones deben ser cubiertas con material aislante, tipo
manga termocontraíble a lo largo de las barras y cubiertas aislantes movibles en las
uniones de barras.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :27 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• La puerta a través de la cual se insertan los elementos primarios pueden servir como
paneles de instrumentos y/o relés, y pueden proveer acceso a un compartimiento que
contenga dispositivos secundarios.
Los Equipos de Maniobras deberán ser para las tensiones nominales de sistema y capacidades de
cortocircuito que se indican en la Hoja de Datos.
El suministro debe incluir todo el equipo de control, alambrado y conexionado interno necesario para
operar el Equipo de Maniobras
8.4.2 Columnas
Las columnas deben estar separadas entre sí por planchas laterales con las siguientes propiedades:
Las planchas de acero a utilizar en las estructuras de las columnas deben tener los siguientes
espesores mínimos:
• Barras Horizontales.
• Barras Verticales.
• Barra de Tierra.
Las columnas deberán formar estructuras continuas autosoportantes y separables entre sí.
El compartimiento de cables de cada una de las columnas del Equipo de Maniobras debe quedar
completamente separado de los interruptores y barras mediante barreras metálicas que dejen al
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :28 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
descubierto solamente las barras que extienden los terminales de salida de los interruptores
alimentadores.
Normalmente, el acceso a los elementos que contiene cada columna debe ser:
Cuando se indique en la Hoja de Datos, todos los elementos que contiene el Equipo de Maniobras
deberán ser accesibles solamente por el frente.
Este requerimiento es para los casos en que el Equipo de Maniobras deba ir en una sala eléctrica
tipo contenedor, apegado a una de sus paredes.
8.4.3 Barras
• Totalmente cubiertas con una manga aislante termocontraíble, con un nivel de aislamiento
de 2,5 kV.
• Sujetadas a los perfiles estructurales del Equipo de Maniobras por medio de aisladores
adecuados para resistir los esfuerzos establecidos por las corrientes de cortocircuito sin
ningún daño o merma de ajustes mecánicos o eléctricos.
A lo largo del Equipo de Maniobras se debe disponer de una barra de tierra de las siguientes
características:
El Fabricante del Equipo de Maniobras debe considerar en su diseño el adecuado apoyo de las
barras de salida de los interruptores para soportar los esfuerzos que causarán el peso propio de los
cables y los tirones en el montaje.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :29 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Cada una de las barras deberá quedar identificada con la fase que le corresponda, mediante marcas
vistosas y permanentes, colocados en cada columna.
8.4.4 Celdas
1. Celdas de Entrada
a) Contenido:
La llegada de la alimentación debe ser adecuada para ductos de barras o para cables, según se
indique en la Hoja de Datos.
El modelo del interruptor acoplador de barras debe ser igual a los interruptores de llegada para que
sirva como repuesto de ellos.
3. Celdas Alimentadoras
a) Contenido:
8.4.5 Interruptores
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :30 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Para la colocación y retiro de los interruptores el Proveedor debe incluir en su Oferta, dentro del
suministro que cotiza, un Equipo Estructural Portátil adecuado.
8.4.6 Enclavamientos
El fabricante debe incluir el diseño y la instalación de un enclavamiento que asegure que el interruptor
acoplador de barras no se pueda cerrar o mantener cerrado si los 2 interruptores de las celdas de
entrada están cerrados.
Capacidad de medición:
Capacidad de comunicación
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :31 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Deberán ser tipo barra pasante, clase de precisión 0,6 % y burden 15VA o 7,5VA. Su clase de
aislamiento será de 1 kV y el nivel básico de impulso de aislamiento (BIL) será de 10 kV.
El sentido de la barra pasante y los bornes secundarios deben tener sus respectivas identificaciones.
Cada banco debe estar compuesto de dos transformadores, conectados en delta abierta, con 3
fusibles en el lado primario y un interruptor automático modular de 3 polos en su lado secundario.
La clase de precisión deberá ser 0,5 %, con un burden mínimo de 15 VA. Su clase de aislamiento
será de 1 kV y el nivel básico de impulso de aislamiento (BIL) será de 10 kV. Sus bornes primarios y
secundarios deben tener sus respectivas identificaciones.
Para la alimentación de los motores de los interruptores, de los medidores y de la fuente que alimenta
las unidades de protección de los interruptores, en uno de los cubículos de la celda donde está el
interruptor acoplador de barras se debe disponer de un transformador monofásico con secundario de
120V, de potencia y voltaje nominal primario indicados en la Hoja de Datos.
2. Distribución de 120V
• La distribución de 120 VAC se debe hacer desde regletas de terminales alimentadas por
interruptores automáticos modulares de 1 polo, montados en un riel DIN.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :32 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.4.11 Alambrado
Para el alambrado y conexiones se usarán cables de cobre trenzado, clase de aislación 600V-90°C.
Las secciones mínimas para los circuitos de control y de medida de corriente (TT/CC) deben ser # 14
AWG y # 10 AWG respectivamente.
En el alambrado de control, protecciones y medidas, cada extremo de los cables deberá quedar
identificado con marcas indelebles de acuerdo a los diagramas de alambrado.
8.5.1.1 General
Los Equipos de Maniobras de Media Tensión deben ser diseñados, fabricados y probados en fábrica,
de acuerdo con la última edición de las siguientes normas y las que en ellas son citadas:
El Equipo de Maniobras deben ser tipo “Metal-Clad”, cumpliendo con las siguientes características de
diseño y fabricación:
− Ser del tipo extraíble, provistos de un mecanismo adecuado para dejarlos en las
posiciones: conectado, intermedia y desconectado.
− Disponer de dispositivos adecuados para la auto-alineación y auto-acople.
− Tener conectores enchufables para los cables de control que lo conectan con
dispositivos externos a él.
− Debe incluir barreras metálicas donde sea necesario para evitar que ningún
componente primario quede expuesto por la abertura de una puerta.
− Ningún compartimiento (celda o cubículo) debe quedar sin protección mecánica dado
por las barreras metálicas de separación mencionadas. Todas las columnas del Equipo
de Maniobras deben quedar aisladas entre sí.
− Deben cubrir la parte de la columna en donde van las celdas con interruptores. Cada
compartimiento debe estar completamente independiente del resto del Equipo de
Maniobras. Se exceptúa la independencia del punto de vista del control. Se debe
minimizar la posibilidad de propagación de fallas y sus consecuentes daños, a las
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :33 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
celdas adyacentes.
• Todas las partes con voltaje deben quedar encerradas mediante barreras metálicas
conectadas a tierra.
• Debe disponer de cierres automáticos que cubran los elementos primarios cuando los
elementos extraíbles son puestos en las posiciones desconectado, prueba, y fuera.
• Las barras primarias y sus conexiones deben ser cubiertas con material aislante, tipo
manga termocontraíble a lo largo de las barras y cubiertas aislantes movibles en las
uniones de barras.
• La puerta a través de la cual se insertan los elementos primarios pueden servir como
paneles de instrumentos y/o relés, y pueden proveer acceso a un compartimiento que
contenga dispositivos secundarios.
Los Equipos de Maniobras deberán ser para las tensiones nominales de sistema y capacidades de
cortocircuito que se indican en la Hoja de Datos.
El suministro debe incluir todo el equipo de control, alambrado y conexionado interno necesario para
operar el Equipo de Maniobras
El grado de protección externo de los Equipos de Maniobras debe ser NEMA 12.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :34 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.5.1.2 Columnas
Las columnas deben estar separadas entre sí por planchas laterales con las siguientes propiedades:
Las planchas de acero a utilizar en las estructuras de las columnas deben tener los siguientes
espesores mínimos:
• Barras Horizontales
• Barras Verticales
• Barra de Tierra.
Las columnas deberán formar estructuras continuas auto-soportantes y separables entre sí.
El compartimiento de cables de cada una de las columnas del Equipo de Maniobras debe quedar
completamente separado de los interruptores y barras mediante barreras metálicas que dejen al
descubierto solamente las barras que extienden los terminales de salida de los interruptores
alimentadores.
Normalmente, el acceso a los elementos que contiene cada columna debe ser:
Cuando se indique en la Hoja de Datos, todos los elementos que contiene el Equipo de Maniobras
deberán ser accesibles solamente por el frente.
Este requerimiento es para los casos en que el Equipo de Maniobras deba ir en una sala eléctrica
tipo contenedor, apegado a una de sus paredes.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :35 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.5.1.3 Barras
• Sujetadas a los perfiles estructurales del Equipo de Maniobras por medio de aisladores
adecuados para resistir los esfuerzos establecidos por la corriente de cortocircuito trifásico
simétrico sin ningún daño o merma de ajustes mecánicos o eléctricos.
A lo largo del Equipo de Maniobras se debe disponer de una barra de tierra de las siguientes
características:
El Fabricante del Equipo de Maniobras debe considerar en su diseño el adecuado apoyo de las
barras de salida de los interruptores para soportar los esfuerzos que causarán el peso propio de los
cables y los esfuerzos en el montaje.
Cada una de las barras deberá quedar identificada con la fase que le corresponda, mediante marcas
vistosas y permanentes, colocados en cada columna.
8.5.1.4 Celdas
1. Celdas de Entrada
a) Contenido:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :36 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Relé de Protección.
• Medidor.
La llegada de la alimentación debe ser adecuada para ductos de barras, barras con aislación sólida o
para cables, según se indique en la Hoja de Datos.
3. Celdas Alimentadoras
a) Contenido:
• Relé de Protección.
• Medidor.
8.5.1.5 Interruptores
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :37 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Para la colocación y retiro de los interruptores el Proveedor debe incluir en su Oferta, dentro del
suministro que cotiza, un Equipo Estructural Portátil adecuado.
8.5.1.6 Enclavamientos
Los enclavamientos descritos a continuación son aplicables a los Equipos de Maniobras que tienen
barra partida en dos secciones, cada una con su interruptor de llegada alimentado por un
transformador o alimentador proveniente de otro Equipo de Maniobras.
Para las protecciones asociadas a los Equipos de Maniobras cada celda con interruptor deberá tener
un Relé de Protección extraíble con las siguientes funciones mínimas:
Adicionalmente, cuando se indique en la Hoja de Datos, las celdas de entrada deben tener un Relé
86 de bloqueo (lockout) para los enclavamientos definidos en el Plano Unilineal correspondiente.
8.5.1.8 Medidor
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :38 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Capacidad de medición
Los transformadores de corriente serán tipo barra pasante, clase de precisión 0,6 % y burden 15 VA,
razón única o múltiple, según se indica en la Hoja de Datos.
Los transformadores de voltaje tendrán una clase de precisión 0,5 % y un burden 15 VA. Sus bornes
primarios y secundarios deben tener sus respectivas identificaciones.
General:
Para la distribución de 125 VDC dentro del Equipo de Maniobras, el Fabricante debe considerar:
• El arreglo de distribución de 125VDC que se debe disponer, para cada sección de barra,
en un cubículo de la celda de entrada, consistirá en:
− Interruptor general.
− Interruptores de dos polos, montados en riel DIN.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :39 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
− Regletas con tríos de terminales dispuestos en riel DIN (+/-/tierra) para la alimentación
de 125VDC de cada una de las celda de la sección de barra.
• El arreglo de distribución de 125VDC que se debe disponer, en cada celda será, consistirá
en:
8.5.1.11 Alambrado
Para el alambrado y conexiones se usarán cables de cobre trenzado, clase de aislación 600V-90°C.
Las secciones mínimas para los circuitos de control y de medida de corriente (TT/CC) deben ser # 14
AWG y # 10 AWG respectivamente.
En el alambrado de control, protecciones y medidas cada extremo de los cables deberán quedar
identificados con marcas indelebles de acuerdo a los diagramas de alambrado.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :40 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.6.1 General
Los Centros de Control de Motores deben ser diseñados, fabricados y probados en Fábrica para
cumplir o exceder los requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes Normas
y las que en ellas son citadas:
Los Centros de Control de Motores deberán ser diseñados, fabricados y probados, en recintos
de fabricantes que estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como
poseedores de estándares de calidad, según ISO 9001:2000.
La disposición de las columnas y de las gavetas de cada uno de los centros de control de motores
debe ser de acuerdo:
El suministro debe incluir todo el equipamiento de control, alambrado y conexionado interno necesario
para la operación satisfactoria del Centro de Control de Motores.
Los Centros de Control de Motores deben ser para las tensiones nominales de sistema y capacidades
de cortocircuito que se indican en la Hoja de Datos correspondiente.
8.6.2 Columnas
Las planchas de acero a utilizar en las estructuras de las columnas deben tener los siguientes
espesores mínimos:
Las columnas deben estar separadas entre sí por planchas metálicas laterales con las siguientes
propiedades:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :41 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Las columnas deben ser moduladas en 12 espacios de 6” de alto, para colocar una cantidad de
gavetas que sumen una altura total de 72”.
• Barras Horizontales.
• Barras Verticales.
• Barra de Tierra.
Las barras deberán ser fabricadas con cobre de conductividad mínima 98 % (la conductividad 100 %
corresponde a la resistividad 0,017241 (1/58) Ohm∙mm2/m a 20 ºC de acuerdo a IACS).
Las capacidades de corriente y de cortocircuito de las barras se indican en las Hojas de Datos.
Todas las barras deben tener sus extremos de conexión plateados mediante proceso electrolítico, y 2
ó 4 orificios para hacer las conexiones correspondientes con las barras de las columnas contiguas.
Todos los elementos que van instalados en la columna deben ser accesibles por el frente.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :42 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.6.3 Gavetas
1. General
La puerta de cada gaveta deberá tener un enclavamiento mecánico de seguridad que impida abrirla si
su interruptor está cerrado, pero provista de un mecanismo que permita abrirla con un destornillador
manejado por una persona autorizada para intervenir en un equipo energizado.
Las manillas de los actuadores manuales de los MCP y de los Interruptores, ubicadas sobre la puerta
de una gaveta, deben tener las facilidades que sean necesarias para colocar los candados de
bloqueo cuando se requiera desenergizar un equipo o instalación para intervenir en ella.
Las puertas de las gavetas deben ser conectadas a la estructura de la columna, la que a su vez se
conecta a la Barra de Tierra.
Las gavetas tamaño NEMA 1, 2, 3 y 4 deben ser extraíbles. Las gavetas tamaño NEMA 5 podrán ser
extraíbles o fijas, según se indique en la Hoja de Datos.
2. Gaveta de Entrada
• Gaveta simple
− Tres terminales de barras, adecuados para conectar los cables alimentadores que
llegan al CCM.
− Tres 3 luces piloto para indicar la presencia de tensión en la llegada de la alimentación
al CCM.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :43 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
al CCM.
− Dos transformadores de Tensión, con secundario de 120V, conectados en delta
abierta, con 3 fusibles en el lado primario y un interruptor modular de 3 polos en el lado
secundario.
• Transformador de Control con secundario de 120V. Con dos fusibles en el lado primario y
un interruptor modular de 5A-1 Polo en el secundario.
• Contactor.
• Relé de Sobrecarga.
• Tres luces piloto, color rojo (equipo detenido), verde (equipo operando) y blanca o amarilla
(sobrecarga operada).
Los datos característicos de cada uno de los componentes del partidor combinado se indican en la
Hoja de Datos correspondiente.
Se podrá colocar dos interruptores en la misma gaveta si ambos son de frame ≤ 150A, con sus
respectivos mecanismos para operarlos desde el exterior de la puerta de la gaveta.
Según se indique en la Hoja de Datos, el CCM será del tipo tecnología convencional o tecnología
inteligente.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :44 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El Proveedor de los CCMS es también el Proveedor de los relés inteligentes y del hardware y
software que sea necesario para su instalación y operación en cada una de las gavetas que tienen
relé inteligente.
Características generales
• Medición de corriente
− Hasta tamaño NEMA 3, debe tener incorporado como parte integral de él tres
transformadores de corriente.
− Para tamaño superior a NEMA 3 debe tener 3 transformadores de corriente separados.
− Debe tener la capacidad de enviar vía comunicación los valores de corriente medidos.
• Protección
• Entradas y salidas
− Debe tener como mínimo 5 entradas digitales, para enviar los estados del partidor al
Control Central vía comunicación.
− Debe tener 2 salidas de relé, para emitir los comandos recibidos vía comunicación
desde el Control Central.
Debe ser Digital Multifunción con capacidad para medir con un error de a lo más 0,5 %, las siguientes
variables eléctricas:
• Corrientes de fase.
• Corrientes máximas.
• Voltajes fase-fase y fase-neutro.
• Voltajes máximos.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :45 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Los conductores del alambrado de las gavetas deberán ser de cobre, multihebra, extra flexible, con
aislamiento 600V-90°C y sección # 14 AWG (2,08mm2).
La entrada y salida de los cables hacia y desde el CCM será por la parte superior y por la parte
inferior.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :46 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.7.1 General
Los Centros de Control de Motores deberán ser diseñados, fabricados y probados en Fábrica para
cumplir o exceder los requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes Normas
y las que en ellas son citadas:
NEMA ICS-3 Medium Voltage Controller Rated 2001 to 7200 Volts AC.
UL 347 High Voltage Industrial Control Equipment.
Los Centros de Control de Motores deberán ser diseñados, fabricados y probados, en recintos
de fabricantes que estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como
poseedores de estándares de calidad, según ISO 9001:2000.
La disposición de las celdas de cada uno de los Centros de Control de Motores debe ser de acuerdo
con su plano unilineal.
El suministro debe incluir todo el equipo de control, alambrado y conexionado interno necesario para
la operación satisfactoria del Centro de Control de Motores.
Los Centros de Control de Motores deberán ser para las tensiones nominales del sistema y
capacidades de cortocircuito que se indican en la Hoja de Datos.
En la mayoría de los casos la tensión de operación de los CCMs de Media tensión es 4,16 kV.
En el caso de motores que operan en sistemas de 6,9kV y 13,8kV, normalmente son alimentados y
controlados directamente desde Equipos de Maniobras de Media Tensión de 6,9kV y 13,8kV
respectivamente.
El Centro de Control de Motores de Media Tensión debe ser del tipo equivalente a “Metal-
Clad”.
8.7.2 Celdas
Las planchas de acero a utilizar en las estructuras de las celdas deben tener los siguientes espesores
mínimos:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :47 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Las celdas deben estar separadas entre sí por planchas metálicas laterales con las siguientes
propiedades:
• Barras Horizontales.
• Barras Verticales.
• Barra de Tierra.
Las barras deberán ser fabricadas con cobre de conductividad mínima 98 % (conductividad 100 %
corresponde a la resistividad 1/58 = 0,017241 Ohm∙mm2/m a 20 ºC de acuerdo a IACS).
Todas las barras deberán tener sus extremos plateados mediante proceso electrolítico y con 2 o 4
orificios para hacer las conexiones correspondientes con las barras de las celdas.
Las celdas deben ser diseñadas de modo que puedan ser usadas para cualquiera de las siguientes
dos funciones:
• Como dos cubículos alimentadores, incluyendo cada uno sus componentes auxiliares
propios.
Cuando se indique en la Hoja de Datos, todos los elementos que contiene el CCM deberán ser
accesibles solamente por el frente.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :48 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
1. Celdas de Entrada
Esta celda contiene un interruptor “Circuit Breaker” igual a los de las celdas de entrada, con la
excepción que no lleva relé de protección.
Normalmente los CCMs operan con este interruptor abierto, por lo que el acoplador de barras puede
ser usado como repuesto de las celdas de entrada.
• El medio de conexión entre las subestaciones unitarias y el CCM de Media Tensión, así
como el lugar del CCM por donde ingresa su alimentación, se indica en la Hoja de Datos.
a) Contenido:
- Alimentado por dos de los fusibles que conectan los transformadores de tensión.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :49 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• El lugar por donde los alimentadores salen del CCM se indica en la Hoja de Datos.
Para estos alimentadores se puede usar sin inconvenientes un cubículo con Partidor, provisto de un
relé “Inteligente” que provee protección y comunicación de estados y comandos con el Control
Central.
Es similar al descrito para Partidores de Motor, con la diferencia que no requiere entradas ni
capacidad de proceso para RTDs.
a) Capacidad de medición
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :50 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Demanda máxima.
• Factor de Potencia.
• Energía.
• Frecuencia.
• Armónicos.
• Entradas digitales
− Debe tener como mínimo 5 entradas digitales, para enviar los estados del partidor al
Control Central vía comunicación.
• Salidas de relé
− Debe tener 2 salidas de relé, para emitir los comandos “partir” y “parar”, recibidos vía
comunicación desde el control central.
• Entradas de RTD
− Debe tener un mínimo de 5 entradas de sondas de medición de temperatura tipo RTD.
− Tres RTD para medir la temperatura de los devanados de estator de los motores.
− Dos RTD para medir la temperatura de los descansos del eje del motor.
c) Capacidad de Protecciones
d) Capacidad de comunicación
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :51 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.7.5 Medidor
1. Capacidad de medición
2. Capacidad de comunicación
Los conductores del alambrado de las celdas deberán ser de cobre multihebra, extra flexible, con
aislamiento 600V-90°C y sección # 14 AWG (2,08mm2).
La entrada y salida de los cables hacia y desde el CCM debe ser según se indica en la Hoja de
Datos.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :52 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.8.1 General
El Variador de Frecuencia deberá ser diseñado, fabricado y probado en Fábrica para cumplir o
exceder los requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes Normas y las que
en ellas son citadas:
El variador de frecuencia deberá ser diseñado, fabricado y probado, en recintos de fabricantes que
estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de estándares de
calidad, según ISO 9001:2000.
El VDF deberá ser una unidad completa, capaz de controlar la velocidad y Torque de un motor de
inducción. Este control de velocidad y Torque deberá ser proporcional a una señal de control
transmitida al VDF por medio de un enlace de comunicación desde el Sistema de Control de Proceso
(SC) de la planta.
El equipo deberá ser diseñado para operación continua, 24 horas por día, 7 días por semana y 365 días
por año.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :53 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El proveedor debe determinar la potencia del VDF de acuerdo con la potencia del motor y con la
característica Torque-Velocidad del motor y la carga.
El VDF deberá cumplir con todos los requerimientos indicados en la última edición de la IEEE 519 y de
todas las normas indicadas en el punto 2 del presente documento.
Si se requieren filtros de armónicas u otro equipo para cumplir con los requerimientos de la IEEE 519
por el uso de la tecnología de electrónica de potencia, el fabricante del VDF deberá proveer estos filtros
y equipos dentro de su suministro y será responsable del diseño y fabricación de los mismos.
El VDF deberá incluir un sistema By-Pass cuando sea requerido en la Hoja de Datos.
Para altitudes superiores a 2000 m, el fabricante debe considerar la corrección por altitud en la
selección y disposición de los componentes del VDF.
La corrección por altitud debe ser hecha de acuerdo con lo que establecen las normas aplicables en
cada caso.
En caso de que el VDF sea alimentado desde un equipo de maniobra que no esté en la misma sala
eléctrica o bien esté fuera del alcance visual del VDF se deberá incluir en el suministro un interruptor o
seccionador de entrada con los accesorios de accionamiento adecuados para colocar candados de
bloqueos para asegurar la condición de “equipo desenergizado” cuando se requiera intervenir en el
VDF.
El interruptor o seccionado de entrada el VDF debe tener dos contactos auxiliares para la supervisión
remota de su estado abierto/cerrado desde el Sistema de Control de la Planta.
El interruptor o seccionador de entrada debe cumplir con corrección por altitud en su clase de tensión y
en su capacidad de corriente, de acuerdo con las normas aplicables.
En el presente caso, baja tensión, el uso de transformador de entrada está relacionado con el número
de pulsos, especificado en la Hoja de Datos.
Para el número de pulsos del VDF y las condiciones del sistema eléctrico en que operará el VDF, el
comprador el Proveedor deberá verificar el cumplimiento satisfactorio de la norma IEEE 519.
Si bajo las condiciones del sistema eléctrico en que operará el VDF, para cumplir con los valores de
distorsión armónica de voltaje y corriente es necesario aumentar el número de pulsos o se requiere de
un filtro de armónicas, el Proveedor deberá considerarlo e incluirlo en su oferta junto con garantizar que
no se presentarán resonancias perturbadoras en el sistema eléctrico.
El Proveedor puede ofrecer un VDF con rectificador de entrada con un número de pulsos diferentes del
especificado en la Hoja de Datos bajo las siguientes condiciones:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :54 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El transformador de entrada deberá ser diseñado y probado cumpliendo con las normas:
- ANSI/IEEE C57.18.10 Standard Practices and Requirements for Semiconductor Power
Rectifier Transformers.
- ANSI/IEEE C57.110 Recomended Practice for Establishing Transformer Capability When
Supplying Nonsinusoidal Load Currentes.
La velocidad del motor de inducción tipo jaula de ardilla deberá ser proporcional a la frecuencia de
salida con una desviación máxima de uno por ciento (1%) sobre el rango de velocidad especificada
para el motor de inducción.
La forma de onda de salida del VDF debe ser adecuada para operar un motor de inducción del tipo
jaula de Ardilla (squirrel cage) sin obligar a que el motor deba tener un factor de servicio superior.
La salida de VDF no debe producir ningún esfuerzo de torque pulsante al eje de salida del sistema
mecánico.
Si el VDF produce torques pulsantes el Fabricante del VDF deberá incluir en su oferta un análisis
torsional.
Cada VDF deberá ser suministrado con gabinete para montaje a piso IP54 (NEMA 12) para
instalación en sala eléctrica (indoor). Los gabinetes que componen el VDF deberán ser de
construcción modular, del tipo auto soportante y metálico.
El VDF deberá tener terminales para los circuitos de control que vienen desde terreno
(Partir/Parar/Parada Emergencia) en 120V del tipo Heavy-duty clase 600 V. Todos los controles
internos, alimentación auxiliar, circuitos de protección y alarma deberán ser alambrados a regleta por
el proveedor. Todas las conexiones a transformadores de corriente deberán ser hechas a través de
bornes del tipo cortocircuitables.
Todas las barras y cables de poder deberán ser de cobre, dimensionados de acuerdo a la máxima
corriente del equipo y al nivel de corto circuito indicado en la Hoja de Datos. Los terminales de poder
deberán ser del tipo para Trabajo Pesado (Heavy Duty).
Se debe proveer una barra de puesta a tierra de cobre. Conexiones para terminales tipo compresión
deberán ser consideradas en la barra de modo que se puedan conectar cables de tierra hasta 2/0
AWG.
El desarme y reemplazo de cada componente deberá poder ser hecho con facilidad.
El equipo debe ser capaz de recibir los cables externos de poder y control tanto por arriba como por
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :56 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.8.5 By-pass
Si se indica en la Hojas de datos el VDF deberá ser suministrado con el equipamiento necesario para
la partida y operación del motor a velocidad constante conectado directamente a la Red, mientras el
VDF es intervenido por mantención en el lugar de operación o en Taller.
Los seccionadores que constituyen el by-pass no llevarán relé de protección. La protección del motor
debe ser proporcionada por el relé del interruptor de entrada del VDF o por el relé de la celda del
CCM de Media Tensión que lo alimenta, de acuerdo a lo que se especifique en la Hoja de Datos.
La capacidad de operación del control del VDF debe ser compatible con la pauta que establece el
modo de operación de la Planta.
El control debe ser adecuado para operación en lazo abierto y en lazo cerrado y con capacidad de
monitoreo de su propio estado y de todos los componentes del VDF.
1. Modos de Operación
La condición normal de operación del VDF tanto para operación automática como manual, será
remota desde el Sistema de Control de la Planta.
Solamente en la condición de mantenimiento el VDF podrá ser operado desde terreno mediante una
botonera local ubicada cerca del motor, si se cumplen todas las siguientes condiciones:
No es aceptable la operación desde el VDF salvo durante las pruebas previas a la Puesta en Marcha
y las pruebas de la Puesta en Marcha del conjunto VDF-Motor.
La unidad de interfaz deberá contener un panel de control del equipo montado en la puerta del VDF,
el cual incluirá un teclado alfanumérico para realizar como mínimo las siguientes funciones:
Para las condiciones de operación indicadas anteriormente el VDF deberá considerar la inclusión de
las siguientes señales de entradas/salidas:
Señales Alambradas
Sistema de Control • Referencia de velocidad, 4-20mA.
a
VDF
VDF • Realimentación de indicación de velocidad, 4-20mA.
a
Sistema de Control
• Partida Directa Local (contacto Seco NA)
• Partida Reversa Local (Contacto Seco NA)
• Parar Local (Contacto Seco NC)
Terreno
• Parada de Emergencia (contacto seco NC con retención).
a
VDF • Temperatura devanados y descansos (RTD) cuando se
requiere.
• Indicación/alarma de vibración (contacto seco), cuando se
requiera.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :59 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
4. Indicadores y Diagnóstico
El VDF deberá incluir un indicador de falla y de diagnóstico y ajustes con las funciones mínimas que
se indican en la siguiente tabla.
Una botonera de Parada de Emergencia localizada en terreno cerca del motor deberá ser alambrada
en duro al sistema de control del VDF.
El proveedor deberá proveer una regleta montada en el VDF para la conexión desde terreno, en duro,
de las siguientes señales:
• Botonera con resorte de retorno para Partir Directo / Partir Reverso / Parar. Estas
señales son llevadas a una tarjeta de entradas digitales del VDF las cuales irán al SC
vía comunicaciones.
• Botonera tipo Hongo para Parada de Emergencia. Esta botonera tendrá 2 contactos
Normal Cerrado (NC), uno de los cuales irá directamente el circuito de parada de
emergencia del VDF y el otro irá a la tarjeta de entradas digitales en el VDF el cual
transmitirá esta condición al SC.
• Si es requerido:
- El VDF deberá estar preparado para sincronizar el voltaje y frecuencia de salida
con el sistema eléctrico de distribución del área.
- Los contactos de salida del VDF deberán ser bloqueados eléctricamente con el
contactor By-pass, por esto el VDF deberá se suministrado con contactos secos
tipo Normal Abierto (NA) para cerrar-abrir el contactor externo.
- El VDF deberá ser provisto con un contacto seco Normal Abierto para indicación
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :60 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
En el caso de que el VDF requiera un sistema de enfriamiento para extraer el calor generado
internamente, el sistema deberá ser calculado, diseñado y suministrado enteramente por el proveedor
del variador de frecuencia. Este sistema puede ser del tipo enfriado por aire, enfriado por agua o
bien un sistema de enfriamiento tipo refrigerador (con gas que no dañe el medio ambiente y la capa
de ozono).
El sistema de enfriamiento debe contar con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es
decir, si el cálculo indica que se requiere 2 ventiladores el VDF debe contar con 3 unidades de modo
que si falla 1, los otros 2 cumplan con la función de enfriar el equipo.
El sistema deberá proveer una adecuada ventilación y entregar a la instalación una temperatura de
operación segura bajo las máximas condiciones de carga y en las condiciones ambientales del lugar.
El fabricante podrá proponer un sistema que permita evacuar el aire caliente al exterior de la
sala eléctrica de modo de reducir el sistema de enfriamiento de la sala. Esta proposición será
considerada como parte de la evaluación por eficiencia energética del equipo.
Los motores de los ventiladores deberán ser adecuados para el voltaje de servicios auxiliares
indicado en la Hoja de Datos. Tanto el control como la alimentación a estos motores deberán ser
provistos por el fabricante dentro de su suministro. Deberán ser provistos Contactos auxiliares de
protección que detecten la falta de flujo o presión del aire de ventilación del VDF. Estos contactos
auxiliares deberán contar con contactos dobles del tipo fail safe. Primero deberán generar una
alarma por reducción de flujo de aire y posteriormente, en caso de existir flujo cero, sacar de servicio
al variador. El VDF debe ser suministrado con filtros de aire que puedan ser mantenidos o cambiados
sin detener el VDF. También es aceptable proteger el equipo con sensores y relés de temperatura.
Estos sistemas normalmente se usan para VDF de gran potencia o bien para equipos que están
instalados en ambientes donde no es posible refrigerarlos con aire. El sistema de bombeo del agua
de enfriamiento debe contar con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es decir, si el
cálculo indica que se requiere 2 bombas el VDF debe contar con 3 unidades de modo que si falla 1
bomba las otras 2 cumplan con la función de enfriar el equipo.
Estos sistemas normalmente se usan para VDF que están instalados en ambientes donde no es
posible refrigerarlos con aire. También es una alternativa para equipos montados a la intemperie o en
recintos donde no es posible mantener un aire limpio. El sistema de enfriamiento debe ser autónomo
y con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es decir, si el cálculo indica que se requiere
1 sistema de refrigeración, el VDF debe contar con 2 unidades.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :61 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.8.9 Terminaciones
Todas las superficies de metal a ser pintadas deberán ser arenadas antes de ser aplicado el proceso
de pintura. El proceso de pintado deberá ser certificado por el proveedor del gabinete como también
se deberán hacer las pruebas de adherencia recomendadas para el proceso aplicado. El color de
terminación deberá ser el indicado en las Hojas de Datos.
Un (1/2) litro de cada tipo de pintura de terminación deberá ser provista con el equipo de modo de
reparar cualquier daño menor en la pintura provocado por transporte o instalación.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :62 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.9.1 General
El Variador de Frecuencia deberá ser diseñado, fabricado y probado en Fábrica para cumplir o
exceder los requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes Normas y las que
en ellas son citadas:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :63 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
ANSI C57.12.51-1981 Requirements for Ventilated Dry-Type Power Transformers, 501 kVA
and Larger, Three-Phase with High-Voltage 601 to 34500 volts, Low-
Voltage 208Y/120 to 4160 Volts.
ANSI C57.12.70-1978 Terminal Markings and Connections for Distribution and Power
Transformers.
IEEE C57.12.90-1999 Test Code for Liquid-Immersed Distribution, Power and Regulating
Transformers.
IEEE C57.12.91-1995 Test Code for Dry-Type Distribution and Power Transformers.
IEEE C57.18.10-1998 Practices and Requirements for Semiconductor Power Rectifier
Transformers.
IEEE C57.124-1991 Detection of Partial Discharge and the Measurement of Apparent
Charge in Dry-Type Transformers.
El variador de frecuencia deberá ser diseñado, fabricado y probado, en recintos de fabricantes que
estén registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de estándares de
calidad, según ISO 9001:2000.
El VDF deberá ser una unidad completa, capaz de controlar la velocidad y Torque de un motor de
inducción. Este control de velocidad y Torque deberá ser proporcional a una señal de control
transmitida al VDF por medio de un enlace de comunicación desde el Sistema de Control de Proceso
(SC) de la planta.
El equipo deberá ser diseñado para operación continua, 24 horas por día, 7 días por semana y 365 días
por año.
El proveedor debe determinar la potencia del VDF de acuerdo con la potencia del motor y con la
característica Torque-Velocidad del motor y la carga.
El VDF deberá cumplir con todos los requerimientos indicados en la última edición de la IEEE 519 y de
todas las normas indicadas en el punto 2 del presente documento.
Si se requieren filtros de armónicas u otro equipo para cumplir con los requerimientos de la IEEE 519
por el uso de la tecnología de electrónica de potencia, el fabricante del VDF deberá proveer estos filtros
y equipos dentro de su suministro y será responsable del diseño y fabricación de los mismos.
El VDF deberá incluir un sistema By-Pass cuando sea requerido en la Hoja de Datos.
Para altitudes superiores a 2000 m, el fabricante debe considerar la corrección por altitud en la
selección y disposición de los componentes del VDF.
La corrección altitud debe ser hecha de acuerdo con las normas que se indican en cada una de las
siguientes partes del VDF:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :64 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Rectificador e inversor.
En caso de que el VDF sea alimentado desde un equipo de maniobra que no esté en la misma sala
eléctrica o bien esté fuera del alcance visual del VDF se deberá incluir en el suministro un interruptor o
seccionador de entrada con los accesorios de accionamiento adecuados para colocar candados de
bloqueos para asegurar la condición de “equipo desenergizado” cuando se requiera intervenir en el
VDF.
El interruptor o seccionado de entrada el VDF debe tener dos contactos auxiliares para la supervisión
remota de su estado abierto/cerrado desde el Sistema de Control de la Planta.
El interruptor o seccionador de entrada debe cumplir con corrección por altitud en su clase de tensión y
en su capacidad de corriente, de acuerdo con las normas aplicables.
En el presente caso, baja tensión, el uso de transformador de entrada está relacionado con el número
de pulsos, especificado en la Hoja de Datos.
Para el número de pulsos del VDF y las condiciones del sistema eléctrico en que operará el VDF, el
comprador el Proveedor deberá verificar el cumplimiento satisfactorio de la norma IEEE 519.
Si bajo las condiciones del sistema eléctrico en que operará el VDF, para cumplir con los valores de
distorsión armónica de voltaje y corriente es necesario aumentar el número de pulsos o se requiere de
un filtro de armónicas, el Proveedor deberá considerarlo e incluirlo en su oferta junto con garantizar que
no se presentarán resonancias perturbadoras en el sistema eléctrico.
El Proveedor puede ofrecer un VDF con rectificador de entrada con un número de pulsos diferentes del
especificado en la Hoja de Datos bajo las siguientes condiciones:
El transformador de entrada deberá ser diseñado y probado cumpliendo con las normas:
- ANSI/IEEE C57.18.10 Standard Practices and Requirements for Semiconductor Power
Rectifier Transformers.
- ANSI/IEEE C57.110 Recomended Practice for Establishing Transformer Capability When
Supplying Nonsinusoidal Load Currentes.
La velocidad del motor de inducción tipo jaula de ardilla deberá ser proporcional a la frecuencia de
salida con una desviación máxima de uno por ciento (1%) sobre el rango de velocidad especificada
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :65 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
La forma de onda de salida del VDF debe ser adecuada para operar un motor de inducción del tipo
jaula de Ardilla (squirrel cage) sin obligar a que el motor deba tener un factor de servicio superior.
La salida de VDF no debe producir ningún esfuerzo de torque pulsante al eje de salida del sistema
mecánico.
Si el VDF produce torques pulsantes el Fabricante del VDF deberá incluir en su oferta un análisis
torsional.
Cada VDF deberá ser suministrado con gabinete para montaje a piso IP54 (NEMA 12) para
instalación en sala eléctrica (indoor). Los gabinetes que componen el VDF deberán ser de
construcción modular, del tipo auto soportante y metálico.
El VDF deberá tener terminales para los circuitos de control que vienen desde terreno
(Partir/Parar/Parada Emergencia) en 120V del tipo Heavy-duty clase 600 V. Todos los controles
internos, alimentación auxiliar, circuitos de protección y alarma deberán ser alambrados a regleta por
el proveedor. Todas las conexiones a transformadores de corriente deberán ser hechas a través de
bornes del tipo cortocircuitables. Se deberá
Todas las barras y cables de poder deberán ser de cobre, dimensionados de acuerdo a la máxima
corriente del equipo y al nivel de corto circuito indicado en la Hoja de Datos. Los terminales de poder
deberán ser del tipo para Trabajo Pesado (Heavy Duty).
Se debe proveer una barra de puesta a tierra de cobre. Conexiones para terminales tipo compresión
deberán ser consideradas en la barra de modo que se puedan conectar cables de tierra hasta 2/0
AWG.
El desarme y reemplazo de cada componente deberá poder ser hecho con facilidad.
El equipo debe ser capaz de recibir los cables externos de poder y control tanto por arriba como por
abajo del equipo.
8.9.5 By-pass
Si se indica en la Hojas de datos el VDF deberá ser suministrado con el equipamiento necesario
para la partida y operación del motor a velocidad constante conectado directamente a la Red,
mientras el VDF es intervenido por mantención en el lugar de operación o en Taller.
Los seccionadores que constituyen el by-pass no llevarán relé de protección. La protección del motor
debe ser proporcionada por el relé del interruptor de entrada del VDF o por el relé de la celda del
CCM de Media Tensión que lo alimenta, de acuerdo a lo que se especifique en la Hoja de Datos.
La capacidad de operación del control del VDF debe ser compatible con la pauta que establece el
modo de operación de la Planta.
El control debe ser adecuado para operación en lazo abierto y en lazo cerrado y con capacidad de
monitoreo de su propio estado y de todos los componentes del VDF.
1. Modos de Operación
La condición normal de operación del VDF tanto para operación automática como manual, será
remota desde el Sistema de Control de la Planta.
Solamente en la condición de mantenimiento el VDF podrá ser operado desde terreno mediante una
botonera local ubicada cerca del motor, si se cumplen todas las siguientes condiciones:
No es aceptable la operación desde el VDF salvo durante las pruebas previas a la Puesta en Marcha
y las pruebas de la Puesta en Marcha del conjunto VDF-Motor.
La unidad de interfaz deberá contener un panel de control del equipo montado en la puerta del VDF,
el cual incluirá un teclado alfanumérico para realizar como mínimo las siguientes funciones:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :69 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Para las condiciones de operación indicadas anteriormente el VDF deberá considerar la inclusión de
las siguientes señales de entradas/salidas:
Señales Alambradas
Sistema de Control • Referencia de velocidad, 4-20mA.
a
VDF
VDF • Realimentación de indicación de velocidad, 4-20mA.
a
Sistema de Control
• Partida Directa Local (contacto Seco NA)
• Partida Reversa Local (Contacto Seco NA)
• Parar Local (Contacto Seco NC)
Terreno
• Parada de Emergencia (contacto seco NC con retención).
a
VDF • Temperatura devanados y descansos (RTD) cuando se
requiere.
• Indicación/alarma de vibración (contacto seco), cuando se
requiera.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :70 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
4. Indicadores y Diagnóstico
El VDF deberá incluir un indicador de falla y de diagnóstico y ajustes con las funciones mínimas que
se indican en la siguiente tabla.
Una botonera de Parada de Emergencia localizada en terreno cerca del motor deberá ser alambrada
en duro al sistema de control del VDF.
El proveedor deberá proveer una regleta montada en el VDF para la conexión desde terreno, en duro,
de las siguientes señales:
• Botonera con resorte de retorno para Partir Directo / Partir Reverso / Parar. Estas
señales son llevadas a una tarjeta de entradas digitales del VDF las cuales irán al SC
vía comunicaciones.
• Botonera tipo Hongo para Parada de Emergencia. Esta botonera tendrá 2 contactos
Normal Cerrado (NC), uno de los cuales irá directamente el circuito de parada de
emergencia del VDF y el otro irá a la tarjeta de entradas digitales en el VDF el cual
transmitirá esta condición al SC.
• Si es requerido:
- El VDF deberá estar preparado para sincronizar el voltaje y frecuencia de salida
con el sistema eléctrico de distribución del área.
- Los contactos de salida del VDF deberán ser bloqueados eléctricamente con el
contactor By-pass, por esto el VDF deberá se suministrado con contactos secos
tipo Normal Abierto (NA) para cerrar-abrir el contactor externo.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :71 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
- El VDF deberá ser provisto con un contacto seco Normal Abierto para indicación
del estado del contactor de salida (caso con By-pass).
.
8.9.7 Sistema Enfriamiento
En el caso de que el VDF requiera un sistema de enfriamiento para extraer el calor generado
internamente, el sistema deberá ser calculado, diseñado y suministrado enteramente por el proveedor
del variador de frecuencia. Este sistema puede ser del tipo enfriado por aire, enfriado por agua o
bien un sistema de enfriamiento tipo refrigerador (con gas que no dañe el medio ambiente y la capa
de ozono).
El sistema de enfriamiento debe contar con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es
decir, si el cálculo indica que se requiere 2 ventiladores el VDF debe contar con 3 unidades de modo
que si falla 1, los otros 2 cumplan con la función de enfriar el equipo.
El sistema deberá proveer una adecuada ventilación y entregar a la instalación una temperatura de
operación segura bajo las máximas condiciones de carga y en las condiciones ambientales del lugar.
El fabricante podrá proponer un sistema que permita evacuar el aire caliente al exterior de la sala
eléctrica de modo de reducir el sistema de enfriamiento de la sala. Esta proposición será considerada
como parte de la evaluación por eficiencia energética del equipo.
Los motores de los ventiladores deberán ser adecuados para el voltaje de servicios auxiliares
indicado en la Hoja de Datos. Tanto el control como la alimentación a estos motores deberán ser
provistos por el fabricante dentro de su suministro. Deberán ser provistos Contactos auxiliares de
protección que detecten la falta de flujo o presión del aire de ventilación del VDF. Estos contactos
auxiliares deberán contar con contactos dobles del tipo fail safe. Primero deberán generar una
alarma por reducción de flujo de aire y posteriormente, en caso de existir flujo cero, sacar de servicio
al variador. El VDF debe ser suministrado con filtros de aire que puedan ser mantenidos o cambiados
sin detener el VDF. También es aceptable proteger el equipo con sensores y relés de temperatura.
Estos sistemas normalmente se usan para VDF de gran potencia o bien para equipos que están
instalados en ambientes donde no es posible refrigerarlos con aire. El sistema de bombeo del agua
de enfriamiento debe contar con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es decir, si el
cálculo indica que se requiere 2 bombas el VDF debe contar con 3 unidades de modo que si falla 1
bomba las otras 2 cumplan con la función de enfriar el equipo.
Estos sistemas normalmente se usan para VDF que están instalados en ambientes donde no es
posible refrigerarlos con aire. También es una alternativa para equipos montados a la intemperie o en
recintos donde no es posible mantener un aire limpio. El sistema de enfriamiento debe ser autónomo
y con respaldo n-1 para el caso de falla o mantenimiento, es decir, si el cálculo indica que se requiere
1 sistema de refrigeración, el VDF debe contar con 2 unidades.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :72 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.9.9 Terminaciones
Todas las superficies de metal a ser pintadas deberán ser arenadas antes de ser aplicado el proceso
de pintura. El proceso de pintado deberá ser certificado por el proveedor del gabinete como también
se deberán hacer las pruebas de adherencia recomendadas para el proceso aplicado. El color de
terminación deberá ser el indicado en las Hojas de Datos.
Un (1/2) litro de cada tipo de pintura de terminación deberá ser provista con el equipo de modo de
reparar cualquier daño menor en la pintura provocado por transporte o instalación.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :73 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.10.1 General
Los Motores deben ser diseñados, fabricados y probados en recintos de fabricantes que estén
registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de estándares de calidad
ISO 9001:2000.
12.1.2 Los Motores de Baja Tensión deberán ser diseñados y probados para cumplir o exceder los
requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes normas:
ANSI NEMA MG–1-2004 Safety Standard for Construction and Guide for Selection, Installation
and Use of Electrical Motor and Generators
NEMA MG-2 Selection, Installation, Use of Electric Motors, Generators.
ANSI 112 . Standard Test Procedure for Polyphase Inducction Motors and Generators
ANSI 249 Test Procedure for Thermal the Evaluation of Sealed Insulation System for AC
Electrical Machinery Employing Form-Wound Preinsulated Stator Coils for
Machines Rated 6900V and Below.
ANSI 841 Standard for Petroleum and Chemical Industries – Severe Duty Totally Enclosed
Fan-Cooled (TEFC) Squirre Cage Induction Motors – Up to and Including
370kW (500HP).
Los Motores deberán ser diseñados para cumplir o exceder los requerimientos establecidos en las
últimas versiones de las Normas indicadas en el punto 2.0.
Sin embargo, si un motor tiene que ser alimentado por un variador de frecuencia (VDF) podrá ser de
Baja Tensión hasta una potencia de 1000kW, si ello es respaldado por un estudio técnico-económico
que considere la suma de:
• Precio total de {Equipo alimentador + VDF + Espacio de Sala Eléctrica que ocupa el VDF +
Cables + Motor}.
• Valor actualizado neto en el período de vida útil, de las pérdidas en {Equipo Alimentador +
VDF + Cables + Motor}.
Los motores deben ser para los voltajes de uso y frecuencia indicados en la Hoja de Datos.
Las dimensiones de las cubiertas (frame) de los motores deberán ser estándar según las normas
NEMA o IEC, y de acuerdo con lo que se indica en la Hoja de Datos.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :74 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Clase NEMA C en los chancadores, correas transportadoras y otros equipos que requieran un
alto torque de partida.
• Clase NEMA D en las grúas y otros equipos que requieran un muy alto torque de partida.
El Fabricante del equipo de proceso que será accionado por el motor debe proporcionar al
Proveedor/Fabricante del motor la siguiente información:
• Valor del torque máximo que el motor puede aplicar al equipo acoplado a él.
• Sentido de giro.
El Proveedor/Fabricante del motor debe seleccionar el tipo y la potencia del motor de acuerdo con:
1. Cubierta
Normalmente, si en la Hoja de datos no se indica otra cosa, el grado de protección de la cubierta del
motor deberá ser Totally Enclosed Fan-Cooled Machine.
2. Tipos de cubierta
Según se indique en la Hoja de Datos, los tipos de cubierta de motor podrán ser del tipo que se indica
a continuación según NEMA MG-1 Parte 1.25 Open Machine ó según MG-1Parte 1.26 Totally
Enclosed Machine:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :75 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
La asignación estándar de los tamaños de cubierta (frame) debe ser de acuerdo la norma MG-1
Parte 13.0, y según lo indicado en la Hoja de Datos.
4. Descansos.
La selección de los descansos antifricción para las distintas aplicaciones debe ser de acuerdo con la
norma AFBMA American Anti-friction Bearing Manufacturers Association.
Los descansos antifricción deben tener vida calculada L10, con una duración mínima de 100.000
horas, de acuerdo con las normas ANSI/ABMA Std 9 Load Rating and Fatigue Life for Ball Bearing, y
ANSI/ABMA Std 11 Load Rating and Fatigue Life for Roller Bearing.
Deben ser diseñados para soportar el esfuerzo axial debido al centrado magnético del rotor y el
esfuerzo axial debido a las dilataciones térmicas.
Los motores horizontales que tengan que soportar esfuerzos axiales y/o esfuerzos radiales
adicionales al peso del rotor, deben ser diseñados con descansos especiales.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :76 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Los motores verticales deben tener descansos especiales para soportar el esfuerzo axial debido al
peso propio del rotor y el esfuerzo radial de las correas V.
Cuando sea requerido en la Hoja de Datos la detección de la temperatura de los descansos se debe
hacer por medio de RTDs de 3 terminales.
Cuando sea requerido en la Hoja de Datos los descansos serán del tipo partido en dos (split), para
facilidades de instalación, inspección y reparación en el terreno, sin tener que abrir el motor y/o retirar
el rotor.
Cuando sea requerido en la Hoja de Datos, para la detección de las vibraciones, en cada uno de los
descansos se debe instalar un acelerómetro.
5. Sentido de giro.
Mirando la cara del eje en la parte posterior del motor, el sentido positivo de rotación es el contrario al
sentido de rotación de las manecillas del reloj.
Aun cuando la norma MG-1 Parte 2.20.2 señala que las marcas de los terminales del motor no están
ligadas al sentido de giro, se solicita al Fabricante del motor que cuando la secuencia alfabética de
los terminales del motor sea igual a la secuencia de los voltajes, el sentido de giro del rotor sea
positivo.
6. Vibraciones.
Las medición de las vibraciones y los valores límites aceptables deben ser hechos según la Norma
MG-1 2004 Parte 7.
Las vibraciones del motor en el rango de velocidad especificado en la Hoja de Datos no debe
exceder los valores establecidos en la norma NEMA MG-1 2004 Parte 7.8.2.
7. Ruido
Los valores máximos aceptables de ruido producido por el motor en su operación normal debe ser de
acuerdo con MG-1 2004 Parte 9.6.
8. Pintura de terminación.
Las partes de acero fundido deben ser protegidas con a lo menos dos capas de antióxido cromatado
color rojo rico en zinc y a lo menos con tres capas de pintura de terminación resistente a la acción de
componentes ambientales corrosivos.
1. Potencia.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :77 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Alimentado a ± 10% de su voltaje y a ± 2% frecuencia nominal, el motor deberá ser capaz entregar su
potencia nominal operando a la altitud indicada en la Hoja de Datos sin exceder las temperaturas que
señala la norma MG-1 Parte 23.9.
3. Corriente de Partida.
La corriente de partida a 100% de su voltaje nominal no podrá ser mayor que la especificada en la
Hoja de Datos.
Estando detenido a temperatura ambiente, el motor deberá soportar sin ningún daño la corriente de
rotor bloqueado durante un tiempo continuado de 30 segundos.
El motor debe ser capaz de soportar sin daño dos partidas en sucesión desde la condición “detenido
a temperatura ambiente”, y de una partida desde la condición “operando a sus condiciones
nominales”.
4. Clase de Aislación.
La Clase de Aislación del motor debe ser de acuerdo con la norma MG-1 2004 Parte 1.66 y con la
norma IEEE Std 1.
Los enrollados deberán ser suministrados con aislamiento Clase F pero con la elevación de
temperatura de la Clase B.
El interior del motor y las superficies del entre-hierro estator-rotor deben ser selladas con un
recubrimiento resistente a la humedad, en conformidad con lo señalado por la norma la MG-1 2004
en sus Partes 1.27, 12.63 y 12.63.
Todo el sistema de aislamiento deberá recibir un mínimo de dos ciclos de impregnación al vacío
(VPI).
5. Elevación de Temperatura.
La elevación de temperatura del motor sobre una temperatura ambiente de 40°C y a una altitud ≤
1000 m no deberá exceder el valor que señala la Norma MG-1 Año 2004 Parte 12.43, para la Clase
de Aislación especificada en la Hoja de Datos.
Los límites de temperatura serán los indicados en norma NEMA MG-1 2004 Parte 12.43, basados en
una temperatura ambiente de 40 ºC.
Para una temperatura ambiente mayor que 40°C la elevación de temperatura del motor debe ser
reducida en el número de grados en que la temperatura ambiente excede sobre 40°C.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :78 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Cuando se requiera especificar temperaturas ambientes mayores que 40°C los valores preferidos son
50°C, 65°C, 90°C y 115°C.
En conformidad con la norma MG-1 2004, Partes 12.43 y 14.4, los motores pueden operar a su
potencia nominal a una altitud mayor que 1000 m si la temperatura ambiente es menor que 40°C
según la siguiente relación:
Si el motor tiene un Factor de Servicio 1,15 podrá operar hasta una altitud de 2740 m entregando su
potencia nominal a una temperatura ambiente de 40°C.
Un motor podrá operar a una altitud mayor que 1000 m a su potencia nominal y a la temperatura
ambiente de 40°C, si cuando opera a nivel del mar a su potencia nominal y temperatura ambiente
40°C su elevación de temperatura, medida, no excede los valores calculados con la siguiente fórmula:
Donde:
Los motores que deban operar a velocidades menores que la nominal, alimentados por un variador
de frecuencia, deberán disponer de un sistema de ventilación adecuado para evitar
sobrecalentamiento cuando operen a la velocidad mínima.
8. Calefactor ambiental.
Para potencia superior a 50 HP, o según se indique en la Hoja de Datos, el motor debe tener
calefactor ambiental para 220 Volt–1Fase–50Hz.
Para la conexión del cable alimentador del calefactor ambiental se debe disponer de una caja de
conexiones con grado de protección NEMA 4.
La eficiencia del motor deberá ser determinada a sus valores nominales de voltaje frecuencia y
potencia de salida, de acuerdo con las normas IEEE Std 112 y MG-1 2004 Partes 12,58, 12.59 6
12.60.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :79 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
En su placa de característica la eficiencia del motor debe ser identificada como “NEMA Nominal
Efficiency “ o “NEMA Nom. Eff.”
La eficiencia mínima del motor debe ser de acuerdo con la Tabla 12-10 de la Parte 12.58 de MG-1.
Para motores clasificados como ”De Alta Eficiencia” (Energy Efficient) la eficiencia debe igual o mayor
que la indicada en la Tabla-11 de MG-1 2004 Parte 61.
Los motores que operen por un período de tiempo superior a 2000 horas dentro de un año deben ser
“De Alta Eficiencia” (Energy Efficient).
- Los valores garantizados de kW de pérdidas del motor operando a 75%, 80%, 90% y
100% de su potencia nominal, respaldados por el Certificado de Pérdidas del Motor.
- El factor de potencia a 75%, 80%, 90% y 100% de su potencia nominal.
La caja de terminales deberá ser aprueba de polvo y chorro de agua dirigido y dimensionada para
contener los terminales del cable alimentador del motor y permitir la ejecución expedita del
conexionado del cable alimentador.
Su disposición y dimensiones deben ser de acuerdo con la norma MG-1 Parte 4.19 y según lo
indicado en la Hoja de Datos.
La posición normal de la caja será a la derecha del motor mirando desde la parte su parte posterior del
motor, salvo indicación en contrario indicada en la Hoja de Datos.
La localización y nomenclatura de los terminales de los devanados del motor debe ser de acuerdo con
la norma MG-1 Parte 2.1
Los cables de poder deben entrar a la caja de terminales por el lado inferior.
Cuando se indique en la Hoja de Datos el motor deberá tener sensores de temperatura tipo RTDs con
3 terminales y una caja con los terminales de las RTDs.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :80 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.11.1 General
Los Motores deben ser diseñados, fabricados y probados en recintos de fabricantes que estén
registrados y con certificados vigentes que los acrediten como poseedores de estándares de calidad
ISO 9001:2000.
Los Motores de Media Tensión deberán ser diseñados y probados para cumplir o exceder los
requerimientos establecidos en las últimas versiones de las siguientes normas:
ANSI NEMA MG–1-2004 Safety Standard for Construction and Guide for Selection, Installation
and Use of Electrical Motor and Generators
NEMA MG-2 Selection, Installation, Use of Electric Motors, Generators.
ANSI 112 . Standard Test Procedure for Polyphase Inducction Motors and Generators
ANSI 249 Test Procedure for Thermal the Evaluation of Sealed Insulation System for AC
Electrical Machinery Employing Form-Wound Preinsulated Stator Coils for
Machines Rated 6900V and Below.
ANSI 841 Standard for Petroleum and Chemical Industries – Severe Duty Totally Enclosed
Fan-Cooled (TEFC) Squirre Cage Induction Motors – Up to and Including
370kW (500HP).
Los Motores deberán ser diseñados para cumplir o exceder los requerimientos establecidos en las
últimas versiones de las Normas indicadas en el punto 2.0.
Sin embargo, si un motor tiene que ser alimentado por un variador de frecuencia (VDF) podrá ser de
Baja Tensión hasta una potencia de 1000kW, si ello es respaldado por un estudio técnico-económico
que considere la suma de:
• Precio total de {Equipo alimentador + VDF + Espacio de Sala Eléctrica que ocupa el VDF +
Cables + Motor}.
• Valor actualizado neto en el período de vida útil, de las pérdidas en {Equipo Alimentador +
VDF + Cables + Motor}.
Los motores deben ser para los voltajes de uso y frecuencia indicados en la Hoja de Datos.
Las dimensiones de las cubiertas (frame) de los motores deberán ser estándar según las normas
NEMA o IEC, y de acuerdo con lo que se indica en la Hoja de Datos.
El Fabricante del equipo de proceso que será accionado por el motor debe proporcionar al Fabricante
del motor la siguiente información:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :81 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
• Valor del torque máximo que el motor puede aplicar al equipo acoplado a él.
• Sentido de giro.
El Proveedor/Fabricante del motor debe seleccionar el tipo y la potencia del motor de acuerdo con:
1. Tipo de cubierta
Según se indique en la Hoja de Datos, los tipos de cubierta podrán ser del tipo que se indica a
continuación según MG-1 Parte 1.25 Open Machine ó según MG-1Parte 1.26 Totally Enclosed
Machine:
- Water-Proof (IP55).
- Totally Enclosed Air-to Water-Cooled, TEWAC (IP54, ICW86).
- Totally Enclosed Air-to Air-Cooled, TEAAC (IP54, IC48).
- Totally Enclosed Air-Over (IP54, IC417).
- Explosión Proof.
- Dust-Ignition-Proof.
2. Tamaño (Frame)
La asignación estándar de los tamaños de cubierta (frame) debe ser de acuerdo la norma
MG-1 Parte 13.0, y según lo indicado en la Hoja de Datos.
3. Descansos
Los decansos tipo antifricción y los tipo manga deben ser diseñados para soportar el esfuerzo
axial debido al centrado magnético del rotor y el esfuerzo axial debido a las dilataciones
térmicas.
Los motores horizontales que tengan que soportar esfuerzos axiales y/o esfuerzos radiales
adicionales al peso del rotor, deben ser diseñados con descansos especiales.
Los motores verticales deben tener descansos especiales para soportar el esfuerzo axial
debido al peso propio del rotor y el esfuerzo radial de las correas V.
Cuando sea requerido en la Hoja de Datos los descansos ya sean tipo antifricción o tipo manga,
serán del tipo partido en dos (split), para facilidades de instalación, inspección y reparación en el
terreno, sin tener que abrir el motor y/o retirar el rotor.
La selección de los descansos antifricción para las distintas aplicaciones debe ser de acuerdo con la
norma AFBMA American Anti-friction Bearing Manufacturers Association.
Los descansos antifricción deben tener vida calculada L10, con una duración mínima de 100.000
horas, de acuerdo con las normas ANSI/ABMA Std 9 Load Rating and Fatigue Life for Ball Bearing, y
ANSI/ABMA Std 11 Load Rating and Fatigue Life for Soller Bearing.
Para la detección de las vibraciones, en cada uno de los descansos se debe instalar un acelerómetro.
La detección de las vibraciones en los decansos tipo manga (sleeve) debe ser por medio de sensores
de proximidad ubicados junto a los descansos.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :83 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
El sistema de lubricación por aceite forzado deberá tener dos bombas hidráulicas alternándose en las
operaciones normal y stand-by.
El sistema de lubricación forzada deberá incluir un detector de flujo de aceite que provea una señal al
sistema de control para sacar de operación al motor en el caso de una falla del sistema de lubricación
forzada.
6. Sentido de giro.
Mirando la cara del eje en la parte posterior del motor, el sentido positivo de rotación es el contrario al
sentido de rotación de las manecillas del reloj.
Aun cuando la norma MG-1 Parte 2.20.2 señala que las marcas de los terminales del motor no están
ligadas al sentido de giro, se solicita al Fabricante del motor que cuando la secuencia alfabética de
los terminales del motor sea igual a la secuencia de los voltajes, el sentido de giro del rotor sea
positivo.
7. Vibraciones.
Las medición de las vibraciones y los valores límites aceptables deben ser hechos según la Norma
MG-1 2004 Parte 7.
Las vibraciones del motor en el rango de velocidad especificado en la Hoja de Datos no debe
exceder los valores establecidos en la norma NEMA MG-1 2004 Parte 7.8.2.
8. Ruido
Los valores máximos aceptables de ruido producido por el motor en su operación normal deben ser
de acuerdo con MG-1 2004 Parte 9.6.
9. Pintura de terminación.
Las partes de acero fundido deben ser protegidas con a lo menos dos capas de antióxido cromatado
color rojo rico en zinc y a lo menos con tres capas de pintura de terminación resistente a la acción de
componentes ambientales corrosivos.
1. Potencia.
Alimentado a ± 10% de su voltaje y a ± 2% frecuencia nominal, el motor deberá ser capaz entregar su
potencia nominal operando a la altitud indicada en la Hoja de Datos sin exceder las temperaturas que
señala la norma MG-1 Parte 23.9.
3. Corriente de Partida.
La corriente de partida a 100% de su voltaje nominal no podrá ser mayor que la especificada en la
Hoja de Datos.
Estando detenido a temperatura ambiente, el motor deberá soportar sin ningún daño la corriente de
rotor bloqueado durante un tiempo continuado de 30 segundos.
El motor debe ser capaz de soportar sin daño dos partidas en sucesión desde la condición “detenido
a temperatura ambiente”, y de una partida desde la condición “operando a sus condiciones
nominales”.
4. Clase de Aislación.
La Clase de Aislación del motor debe ser de acuerdo con la norma MG-1 2004 Parte 1.66 y con la
norma IEEE Std 1.
Los enrollados deberán ser suministrados con aislamiento Clase F pero con la elevación de
temperatura de la Clase B.
El interior del motor y las superficies del entre-hierro estator-rotor deben ser selladas con un
recubrimiento resistente a la humedad, en conformidad con lo señalado por la norma la MG-1 2004
en sus Partes 1.27, 12.63 y 12.63.
Todo el sistema de aislamiento deberá recibir un mínimo de dos ciclos de impregnación al vacío
(VPI).
5. Elevación de Temperatura.
La elevación de temperatura del motor sobre una temperatura ambiente de 40°C y a una altitud ≤
1000 m no deberá exceder el valor que señala la Norma MG-1 Año 2004 Parte 12.43, para la Clase
de Aislación especificada en la Hoja de Datos.
Los límites de temperatura serán los indicados en norma NEMA MG-1 2004 Parte 12.43, basados en
una temperatura ambiente de 40 ºC.
Para una temperatura ambiente mayor que 40°C la elevación de temperatura del motor debe ser
reducida en el número de grados en que la temperatura ambiente excede sobre 40°C.
Cuando se requiera especificar temperaturas ambientes mayores que 40°C los valores preferidos son
50°C, 65°C, 90°C y 115°C.
En conformidad con la norma MG-1 2004, Partes 12.43 y 14.4, los motores pueden operar a su
potencia nominal a una altitud mayor que 1000 m si la temperatura ambiente es menor que 40°C,
según la siguiente relación:
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :85 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Si el motor tiene un Factor de Servicio 1,15 podrá operar a su potencia nominal y temperatura
ambiente de 40°C hasta una altura de 2740 m.
Un motor podrá operar a una altitud mayor que 1000 m a su potencia nominal y a la temperatura
ambiente de 40°C, si cuando opera a nivel del mar a su potencia nominal y temperatura ambiente
40°C su elevación de temperatura, medida, no excede los valores calculados con la siguiente
fórmula:
Donde:
En el caso de motores que operen a velocidades menores que la nominal, alimentados por un
variador de frecuencia, deberán disponer de un sistema de ventilación adecuado para evitar
sobrecalentamiento a la velocidad mínima.
8. Calefactor ambiental.
Para potencia superior a 50 HP, o según se indique en la Hoja de Datos, el motor debe tener
calefactor ambiental para 220 Volt–1Fase–50Hz.
Para la conexión del cable alimentador del calefactor ambiental se debe disponer de una caja de
conexiones con grado de protección NEMA 4.
La eficiencia del motor deberá ser determinada a sus valores nominales de voltaje frecuencia y
potencia de salida, de acuerdo con las normas IEEE Std 112 Test Method B y MG-1 2004 Partes
12,58, 12.59 6 12.60.
En su placa de característica la eficiencia del motor debe ser identificada como “NEMA Nominal
Efficiency “ o “NEMA Nom. Eff.”
La eficiencia mínima del motor debe ser de acuerdo con la Tabla 12-10 de la Parte 12.58 de MG-1.
Para motores clasificados como ”De Alta Eficiencia” (Energy Efficient) la eficiencia debe igual o mayor
que la indicada en la Tabla-11 de MG-1 2004 Parte 61.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :86 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Los motores que operen por un período de tiempo superior a 2000 horas dentro de un año deben ser
“De Alta Eficiencia” (Energy Efficient).
- Los valores garantizados de kW de pérdidas del motor operando a 75%, 80%, 90% y
100% de su potencia nominal, respaldados por el Certificado de Pérdidas del Motor.
- El factor de potencia a 75%, 80%, 90% y 100% de su potencia nominal.
La caja de terminales deberá ser aprueba de polvo y chorro de agua dirigido y dimensionada para
contener los terminales del cable alimentador del motor y permitir la ejecución expedita del
conexionado del cable alimentador.
Su disposición y dimensiones deben ser de acuerdo con la norma MG-1 Parte 4.19 y según lo
indicado en la Hoja de Datos.
La posición normal de la caja será a la derecha del motor mirando desde la parte su parte posterior del
motor, salvo indicación en contrario indicada en la Hoja de Datos.
La localización y nomenclatura de los terminales de los devanados del motor debe ser de acuerdo con
la norma MG-1 Parte 2.1
Los cables de poder deben entrar a la caja de terminales por el lado inferior.
Cuando se indique en la Hoja de Datos el motor deberá tener sensores de temperatura tipo RTDs de
3 terminales y una caja con los terminales de las RTDs.
Cuando se indique en la Hoja de Datos el motor deberá tener sensores de vibración y una caja con
los terminales de los sensores.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :87 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.12 CABLES
8.12.1 Normas
Los cables deben ser diseñados y probados para cumplir o exceder los requerimientos establecidos
en las últimas versiones de las siguientes normas:
Fuerza
Multiconductores y monoconductores.
Sus secciones normalmente son desde el calibre # 14 AWG hasta 1000 MCM.
Control
Multiconductores de 3, 4, 5, 7, 9, 12, 19 y 27 conductores de cobre blando sin estaño,
cableados con aislamiento de XLP, armados y sin blindaje, aptos para temperaturas de
servicio de 90ºC, norma de fabricación y ensayo ICEA 5-66-524, clase de aislamiento 600 V,
con 3, 4, 5, 7, 9, 12, 19, ó 27 conductores. Código de colores según ICEA 5-1 9-81, método 1.
Serán tipo TC (tray cable) cuando se instalen en escalerillas porta-conductores.
Instrumentación
Tipo PL TC.
General
Los cables de fuerza y sus pantallas (shielding) deberán ser dimensionados de forma tal que tengan
capacidad para soportar un cortocircuito durante el tiempo máximo de interrupción y despeje del
dispositivo de protección de cortocircuito, incluido el tiempo de operación del relé.
Servicio en 4,16 kV - Clase 5 kV con nivel de aislamiento 100%, con sección mínima #
8 AWG.
Terminaciones
Con mufas terminales termocontraíbles o retráctiles con conos de alivio, en ambos
extremos.
Temperaturas
Normal: 90°C
Máxima sobrecarga emergencia: 130°C
Máxima cortocircuito: 250°C.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :89 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Conexión de pantallas
La pantalla deberá conectarse a tierra en un solo punto, y deberá soportar las
corrientes que circulan por ella debidas a un cortocircuito monofásico.
Tipos
Monoconductores y Multiconductores, de sección mínima # 14 AWG, tipo TC cuando
se instala en escalerillas
Tensión máxima de servicio: 600 V
Temperatura máxima de servicio: 90° C.
Calibres
Preferentemente # 14, # 12, # 10, # 8, # 6 AWG
N° de hebras: Mínimo 7 hebras para calibres # 14, # 12 y # 10 AWG, y mínimo 19
hebras para calibres # 8 y # 6 AWG.
Aislamiento
Termoplástico.
Terminales
Tipo compresión, de cilindro largo de cobre. Con capa de estaño o plateado.
Colores
Azul, negro, rojo (secuencia de fases 1-2-3), blanco (neutro), y verde (tierra).
Características requeridas
Nota:
Los requisitos de baja densidad de humo, baja toxicidad y baja corrosividad de los gases de
combustión excluyen a materiales comunes tales como: Cloruro de Polivinilo (PVC),
Polietileno Clorosulfonado (Hypalon), Polychloroprene (Neoprene), Fluorocarbonos (Teflón),
y a otros materiales de cables que contienen halógenos y sulfuros.
Resistencia al fuego
Los conductores eléctricos podrán tener una de las tres categorías según su resistencia
creciente al fuego:
La tabla que sigue contiene las propiedades requeridas en la selección de cables respecto de
seguridad contra fuego.
D S < 250 en
ASTM E 662
Densidad de modo lama y no- Para todos los cables
(o ASTM F 814)
humo llama Para todos los cables principales
IEC-1034-1&2
Cumplir
HF < 100
Valor medio en ppm de a lo menos 3 muestras
HCI < 150
Toxicidad gases ATS 1000.001 dentro de 4 minutos bajo el modo de llama y no-
HCN < 150
llama
SO 2 + H 2 S < 100
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :91 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
CO < 3500
NO + NO 2 < 100
pH > 4
Corrosividad de Los cables deben ser libres de halógenos y
IEC 60754-2 Conductividad
los gases súlfuros (menos de 0.1% por peso)
< 100 µS/cm
Sin decoloración Procedimiento C
Resistencia UV IEC-68-2-5
No pegajoso 10 días, 40ºC
Indice de
temperatura de la BS 2782, Parte 1 Pasar FT > 260ºC, largo de quemado < 50mm
cubierta
Se usará preferentemente el tìpo SHD GC, con tierra y cable supervisor piloto de tierra.
Aislación de caucho etileno propileno (EPDM), flexible.
Apantallado de cada fase constituido por un trenzado mixto de cable de cobre estañado y algodón
sobre una cubierta de semiconductora.
Revestimiento final servicio extra pesado, de gran resistencia al arrastre, golpes, rasgaduras,
intemperie, ozono, agentes químicos y fuego.
Deben conformar un pasa muro capaz de sellar contra el fuego, humo, gas, agua.y polvo.
Deben ser aprobados bajos las normas: ISO 834, NT Fire 005, UL 1479 y 5/1990 y ASTM.
Sin perjuicio de lo anterior se señalan los aspectos principales que se deben considerar para el
embalaje y transporte.
Cada pieza de equipo debe ser sellada en envolventes a prueba de agua con sus desecantes
correspondientes para absorción de humedad.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :92 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
Las partes de repuestos deben ser embaladas para una conservación prolongada en bodegas de
almacenamiento.
Cada caja será identificada con una tarjeta metálica indeleble y llevará adosado el Packing List
correspondiente con otra copia en el interior de la caja.
• Normas aplicadas.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :93 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
8.15 GARANTÍAS
El Proveedor del Equipo Mayor deberá garantizar que todos los materiales de los Equipos Eléctricos
suministrado cumplen completamente con los requerimientos del Equipo Mayor y los definidos en
esta especificación, garantizando que son nuevos, y que el diseño cumple con las buenas prácticas
de ingeniería, y que se han tomado todos los resguardos apropiados para la fabricación y montaje.
Todos los defectos en el equipamiento eléctrico o en el sistema que ocurra durante el período de
garantía, atribuible a la fabricación y/o diseño de los Equipos Eléctricos, deberá ser cubierto por dicha
garantía y sin costo para el Comprador.
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS SGP-02ELE-ESPTC-00004
GERENCIA DE INGENIERÍA Y CONSTRUCTIBILIDAD
Rev. :1
ESPECIFICACIÓN Vigencia : 31/08/2017
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUMINISTRADOS Página :94 de 94
CON EQUIPOS MAYORES
9. ARCHIVO DE REGISTROS
Almacenamiento
Responsable de Tiempo de
Identificación Indexación Acceso Disposición Final
Archivo Mantención
Lugar Medio
10. ANEXOS
n/a
La impresión de este documento se considera una COPIA NO CONTROLADA; su versión vigente está disponible en la Biblioteca SGP. Se
prohíbe su reproducción y exhibición, sin el consentimiento de CODELCO Chile.