Está en la página 1de 218

Machine Translated by Google

Prefacio

Tabla de contenido

Introducción

Software 1
Trabajar con la estación IEC 61850

CEI 61850
Exportar e importar
2
Configurador del sistema
Recopilación de registros de IED
3

V6.80 y superior Integración del Navegador IEC


4

Supervisor de CEI
5
Manual
Carga de firmware
6

Imprimir
7

Propiedades
8

Interfaz de usuario
9 10

Apéndice
A
Índice

E50417­H1140­C520­B6
Machine Translated by Google

NOTA

i Por su propia seguridad, observe las advertencias y las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, si están disponibles.

Descargo de responsabilidad Derechos de autor

Sujeto a cambios y errores. La información proporcionada en este Copyright © Siemens 2021. Todos los derechos reservados.
documento solo contiene descripciones generales y/o características de La divulgación, duplicación, distribución y edición de este documento, o la
rendimiento que pueden no siempre reflejar específicamente las utilización y comunicación del contenido no están permitidas, a menos que
descritas, o que pueden sufrir modificaciones en el curso del desarrollo se autorice por escrito. Quedan reservados todos los derechos, incluidos
posterior de los productos. los creados por la concesión de una patente o el registro de un modelo de
Las características de rendimiento solicitadas son vinculantes solo cuando utilidad o un diseño.
se acuerdan expresamente en el contrato celebrado.
Versión del documento: E50417­H1140­C520­B6.01 Marcas registradas

Edición: 07.2021
SIPROTEC, DIGSI, SIGRA, SIGUARD, SIMEAS, SAFIR, SICAM y
Versión del producto descrito: V6.80 y superior MindSphere son marcas comerciales de Siemens. Cualquier uso no
autorizado está prohibido.
Machine Translated by Google

Prefacio

Propósito del Manual

Este manual proporciona información sobre las operaciones realizadas por el Configurador del sistema IEC 61850 como se define en el estándar IEC
61850­6.

Público objetivo

Ingenieros de sistemas de protección, ingenieros de puesta en marcha, personas encargadas del ajuste, prueba y mantenimiento de equipos de
automatización, protección selectiva y control, y personal de operación en instalaciones eléctricas y centrales eléctricas.

Alcance

Este manual se aplica a la familia de dispositivos SIPROTEC 5.

Centro de atención al cliente

Nuestro Centro de Atención al Cliente ofrece un servicio de 24 horas.

Siemens AG

Infraestructura Inteligente – Red Digital

Centro de atención al cliente


Teléfono: +49 911 2155 4466

Correo electrónico:
energy.automation@siemens.com

Soporte adicional

Si tiene preguntas sobre el sistema, póngase en contacto con su distribuidor de Siemens.

Cursos de formación

Las consultas sobre cursos de formación individuales deben dirigirse a nuestro Centro de Formación:

Siemens AG

Academia de energía Siemens TD Teléfono: +49 911 9582 7100

Humboldtstraße 59 Correo electrónico: poweracademy@siemens.com

90459 Núremberg Internet: www.siemens.com/poweracademy

Alemania

Notas sobre seguridad

Este documento no es un índice completo de todas las medidas de seguridad necesarias para el funcionamiento del equipo (módulo o dispositivo). Sin
embargo, contiene información importante que debe seguirse para la seguridad personal, así como para evitar daños materiales. La información se
destaca e ilustra de la siguiente manera según el grado de peligro:

Software, System Configurator, Manual 3


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Prefacio

! PELIGRO

PELIGRO significa que se producirán lesiones graves o la muerte si no se toman las medidas especificadas.

² Cumpla con todas las instrucciones para evitar la muerte o lesiones graves.

! ADVERTENCIA

ADVERTENCIA significa que pueden producirse lesiones graves o la muerte si no se toman las medidas especificadas.

² Cumpla con todas las instrucciones para evitar la muerte o lesiones graves.

! PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN significa que pueden producirse lesiones leves o de gravedad media si no se toman las medidas especificadas.

² Cumpla con todas las instrucciones, para evitar lesiones moderadas o leves.

AVISO

AVISO significa que pueden producirse daños materiales si no se toman las medidas especificadas.

² Cumpla con todas las instrucciones para evitar daños a la propiedad.

NOTA

i Información importante sobre el producto, el manejo del producto o una determinada sección de la documentación a la que se
debe prestar atención.

OpenSSL

Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/ ).

Este producto incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).


Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).

4 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Prefacio................................................. .................................................... .................................................... .....3

1 Introducción................................................. .................................................... .............................................11

1.1 Resumen IEC 61850.................................................... .................................................... ........12

1.2 Descripción general Configurador del sistema.................................... .......................................... 13

2 Trabajar con la estación IEC 61850 .................................................. .................................................... ..................15


2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850 ........................................... ...............................dieciséis
2.2 Creación de la estación IEC ............................................... .................................................... .... 20 Apertura de la
2.3 estación IEC ............................................... .................................................... ......... 21
2.4 Guardar la estación IEC.................................................... .................................................... ....... 22
2.5 Cambio de nombre de la estación IEC ............................................... .................................................... .. 23 Cerrar
2.6 la estación IEC.................................................... .................................................... ......... 24
2.7 Archivar un proyecto.................................................... .................................................... .......... 25
2.8 Recuperación de un proyecto .............................................. .................................................... .......... 26 Ordenar
2.9 el contenido de la columna .................................. .................................................... ..........27
2.10 Filtrado de las vistas................................................... .................................................... .......... 28
2.11 Vista de dispositivos................................................... .................................................... ...................31
2.11.1 Apertura del Editor de dispositivos ............................................... ............................................31 Adición de
2.11.2 dispositivos (ICD , IID y SCD) a la estación ........................................... .......... 31 Actualización de los
2.11.3 dispositivos ............................... .................................................... .............33 Importación de dispositivo(s)
2.11.4 desde XML de Bay Típicos........................... ....................................... 33 Extracción de los
2.11.5 dispositivos ....... .................................................... ..........................................34 Copiar conjuntos de datos
2.11.6 de informes y GOOSE entre IED .................................................... 35
2.12 Vista de subestación................................................... .................................................... ............. 36
2.12.1 Descripción general del Editor de subestaciones .................................. ........................................36
2.12.2 Apertura del Editor de subestaciones ............................................... ....................................... 36 Inserción y
2.12.3 eliminación de una subestación ..... .................................................... .......................36 Inserción de una
2.12.3.1 subestación ...................... .................................................... ................... 36 Eliminación de una
2.12.3.2 subestación........................... .................................................... .......... 36 Cambio de nombre de los
2.12.4 elementos en la vista de subestación .................. ..................................37 Adición y eliminación de
2.12.5 nodos ........... .................................................... ............................ 37 Configuración de los
2.12.6 LNodes .................. .................................................... .......................... 39
2.13 Vista de red................................................... .................................................... .......... 41
2.13.1 Descripción general del editor de red ............................................... ...................................... 41
2.13.2 Apertura del Editor de red ............................................... .......................................... 41 Inserción y eliminación
2.13.3 de una subred.. .................................................... ............................. 41 Inserción de una
2.13.3.1 subred ............... .................................................... ..........................41 Eliminación de una
2.13.3.2 subred .................. .................................................... .................................... 41

Software, System Configurator, Manual 5


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

2.13.4 Mover el punto de acceso .............................................. .......................................... 42


2.13.5 Direccionamiento los Puntos de Acceso ............................................... ..........................................
2.13.5.1 42 Descripción general ........ .................................................... .................................................... ...
2.13.5.2 42 Direccionamiento manual.......................................... .................................................... .. 42
2.13.5.3 Direccionamiento automático ............................................... ............................................. 43
2.13.6 Especificación de la Servidor de temporizador.................................................. .......................................... 43
2.14 Vista de GANSO................................................... .................................................... ................... 45
2.14.1 Resumen de la Comunicación GOOSE.................................................... .........................45
2.14.2 Apertura del editor GOOSE.................................................... ............................................ 45
2.14.3 Adición y eliminación del GOOSE Solicitud................................................. ............... 45 Cambiar
2.14.4 el nombre de la aplicación GOOSE ........................... .................................................... 46
2.14.5 Selección o creación de un perfil de comunicación.................................... ...............46 Adición y
2.14.6 eliminación de conjuntos de datos .................. .................................................... .... 47 Cambio de
2.14.7 nombre del conjunto de datos .................................. .................................................... ..... 48
2.14.8 Mover el conjunto de datos......................................... .................................................... .......... 48
2.14.9 Adición de una señal al conjunto de datos ........................... .................................................... .. 49
2.14.10 Cambiar las propiedades de un bloque de control GOOSE.................................... ..........49
2.14.11 Selección o deselección de un conjunto de datos para la subred .................. ..........................49
2.14.12 Copiar un conjunto de datos GOOSE entre IED .................. .................................................... .............
2.14.13 50 Copia de todos los conjuntos de datos GOOSE en los IED ......................... .......................................50
2.14.14 Generación de la conexión GOOSE.... .................................................... .......................... 51 Copia
2.14.15 de los suscriptores GOOSE entre los IED .................. ............................................. 52 Cambiar el
2.14.16 GOOSE Conexión................................................. ............................. 53 Crear una configuración
2.14.17 GOOSE a través de una configuración predefinida .......... .......................54 Creación de una
2.14.18 configuración GOOSE a través de una configuración definida por el usuario .................. ...........54
2.14.19 Creación de una plantilla de aplicación GOOSE .................. ............................................ 56
2.14.20 Reasignación de la dirección MAC virtual .................................................... ....................... 56
2.14.21 Selección del conjunto de datos para la exportación SED .................. .................................................... ........
2.14.22 57 Supervisión GOOSE ........................................... .................................................... .............57
2.15 Vista SMV................................................... .................................................... ....................... 62
2.15.1 Descripción general de la comunicación del valor de la muestra .................................. .....................
2.15.2 62 Apertura del Editor SMV ........................... .................................................... ............... 62
2.15.3 Adición y eliminación de la aplicación SMV .................. ............................................. 62 Cambio
2.15.4 de nombre de la aplicación SMV .................................................... .................................. 63
2.15.5 Adición y eliminación de conjuntos de datos ........... .................................................... ..........................
2.15.6 63 Cambio de nombre del conjunto de datos .................. .................................................... .....................
2.15.7 64 Mover el conjunto de datos.................... .................................................... .......................... 64
2.15.8 Adición de una señal al conjunto de datos .................. .................................................... ..................
2.15.9 65 Cambio de las propiedades de un bloque de control SMV .................. .................................. 65
2.15.10 Selección o anulación de la selección de un conjunto de datos para una
2.15.11 subred ....... .................................................... ... 65 Generar la conexión
2.15.12 SMV.................................................. .......................................... 66 Cambio de la conexión
2.15.13 SMV ..... .................................................... ............................. 67 Mapeo de SMV a través de la
2.15.14 topología .................. .................................................... ................68 Supervisión
2.16 SMV.................................... .................................................... ............................68 Vista de informes y
2.16.1 registros .................. .................................................... .......................... 73 Descripción general de
2.16.2 informes y registros ............ .................................................... ..........................73 Apertura del editor de informes y reg

6 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

2.16.3 Adición y eliminación de conjuntos de datos ............................................... ............................. 73 Cambio de


2.16.4 nombre del conjunto de datos ........... .................................................... .......................................... 74 Adición
2.16.5 de una señal al conjunto de datos ....... .................................................... .......................... 74 Adición o
2.16.6 eliminación de un bloque de control de informe .................. .................................................... ....75 Adición o
2.16.7 eliminación de un bloque de control de registro ........................... .................................. 75 Cambio de las
2.16.8 propiedades de un informe ......... .................................................... ...........76 Cambio de las propiedades de
2.16.9 un registro .................. .................................................... ...... 77 Establecer informe de parámetros como
2.16.10 almacenado en búfer o sin búfer .................................. ...................... 77 Adición de los Clientes al Bloque de
2.16.11 Control de Informes .................. .......................................... 77 Copiar todos los informes y conjuntos de datos
2.16.12 en IED.................................................. .........78
2.17 Vista de mapeo de protocolos.................................................. .................................................... .... 79 Descripción
2.17.1 general de la asignación de protocolos .................................. ............................................ 79 Apertura del
2.17.2 editor de mapeo de protocolos .................................................... .......................... 79 Inserción y eliminación
2.17.3 de la dirección de asignación .................. ............................................. 79 Copiar y pegar el Dirección de
2.17.4 asignación .................................................. ................... 80 Inserción de la dirección de asignación T104 de
2.17.5 forma masiva .................. ...................................................81 Incremento de la T104 Dirección de asignación
2.17.6 automática.................................................. .81
2.18 Ajuste de la vista del editor ............................................... .................................................. 82 Modificar el tamaño
2.18.1 de la ventana ............................................... .......................................... 82 Mostrar u ocultar las
2.18.2 ventanas. .................................................... ............................... 82
2.19 Comparador de archivos SCL.................................................... .................................................... ........ 83

3 Exportación e Importación................................................... .................................................... ..........................................87


3.1 Exportación de datos.................................................. .................................................... ........... 88 Exportación de
3.1.1 documentación IEC 61850 como datos XML ........................... .............................88 Exportación de estación
3.1.2 IEC 61850 (SCD, SED, SSD) ........ .................................................... ..... 88 Exportación de la configuración
3.1.3 del dispositivo IEC 61850 (CID, ICD, IID) ........................... ............. 89 Exportación de una descripción de
3.1.4 comunicación configurada ............................... .....................90 Exportación de la lista de simulaciones para
3.1.5 SICAM PTS .................. .................................................. 91
3.2 Importación de datos.................................................. .................................................... ..........92 Importación de
3.2.1 archivos SCD, SED o SSD ........................... .................................................... ....... 92 Adición de dispositivos
3.2.2 usando Importar .................................. .................................................. 92 Actualización de dispositivos
3.2.3 usando Importar.................................... ...................................... 92 Adición de una subestación mediante la
3.2.4 importación de SSD ...... .................................................... .................. 92 Actualización de la subestación
3.2.5 mediante SSD .................. .................................................... ......... 92
3.2.6 Archivo SICAM SPE................................................... .................................................... ............ 93
3.2.7 Configuración de importación................................................. .................................................... .93

4 Recopilación de registros de IED ................................... .................................................... .................................... 95


4.1 Descripción general................................................. .................................................... ....................... 96

4.2 Recopilación de los registros de diagnóstico de los dispositivos disponibles en la estación .................. 98
4.3 Recopilación de los Registros de diagnóstico para dispositivos no disponibles en la estación.........................99
4.4 Visualización de datos recopilados..... .................................................... ..........................................100
4.5 Características avanzadas................................................ .................................................... ........103

4.6 Ajustes avanzados................................................ .................................................... ........ 105

Software, System Configurator, Manual 7


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

5 Integración del Navegador IEC ............................................... .................................................... ....................... 107


5.1 Visualización de datos IEC .............................................. .................................................... ........ 108
5.2 Exportación de datos en línea .............................................. .................................................... .... 109 Exportación
5.3 de información de activos ....................................... .................................................... 110

6 Supervisor CEI ................................................. .................................................... ..........................................111


6.1 Supervisor CEI ................................................. .................................................... ...............112

7 Carga de firmware................................................... .................................................... ...............................117

8 Imprimir................................................. .................................................... .................................................... ..... 119

8.1 Configuración de impresión................................................ .................................................... ..................120


8.2 Vista previa de impresión................................................ .................................................... ..........121

8.3 Impresión de la información mostrada.................................................... .................................. 122

9 Propiedades................................................. .................................................... ............................................. 123


9.1 Estación................................................. .................................................... .........................124

9.2 Dispositivos................................................. .................................................... ........................ 126

9.3 Subestación.................................................. .................................................... ................... 128

9.4 Transformador................................................ .................................................... ....... 129

9.5 Devanado del transformador................................................. .................................................... .... 130


9.6 Nivel de voltaje................................................ .................................................... .......... 131
9.7 Bahía................................................. .................................................... ............................. 132
9.8 Equipos de conducción ................................................. .................................................... .133
9.9 Sub­equipo ............................................... .................................................... ............. 134
9.10 Función................................................. .................................................... ...................... 135

9.11 NodoL.................................................. .................................................... ..........................136

9.12 Punto de acceso................................................ .................................................... ....................137

9.13 Carpeta de nuevos dispositivos.................................................. .................................................... ........140

9.14 Subred.................................................. .................................................... .........................141

9.15 Solicitud................................................. .................................................... .................... 144


9.16 Conjunto de datos.................................................. .................................................... ........................ 146

9.17 Enlace GOOSE................................................... .................................................... .................... 150

9.18 Enlace SMV................................................... .................................................... .......................151

9.19 Grupo DA.................................................. .................................................... ......................152


9.20 Dispositivo lógico.................................................. .................................................... ...............153 Nodo
9.21 lógico................................ .................................................... ..........................154 Objeto de datos – Vista
9.22 GOOSE ........... .................................................... ..........................155 Objeto de datos: vista de informes y
9.23 registros ......... .................................................... ...........156 Bloques de control de
9.24 informes .................. .................................................... .......................... 157
9.25 Bloques de control de registro .................................................. .................................................... ........ 159
9.26 Cliente................................................. .................................................... ..........................161

10 Interfaz de usuario .................................................. .................................................... ............................................. 163

10.1 Barra de menús................................................ .................................................... ...................... 164


10.1.1 Menú de la estación ................................................ .................................................... ...........164
10.1.2 Menú de edición................................................ .................................................... ..........165

8 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

10.1.3 Insertar menú.................................................. .................................................... .............166


10.1.4 Ver menú................................................ .................................................... ............. 166
10.1.5 Menú de opciones.................................................. .................................................... ........... 167 Menú
10.1.6 Herramientas .................................. .................................................... ......................... 167
10.1.7 Menú de ayuda................................................ .................................................... ............. 168
10.2 Barra de configuración del sistema IEC 61850 (Barra de navegación) .................................. ............. 169
10.3 Barra de herramientas................................................. .................................................... ........................ 170

10.4 Editores.................................................. .................................................... ......................... 172


10.4.1 Dispositivos................................................. .................................................... ...................172 Editor de
10.4.1.1 dispositivos.................... .................................................... .......................... 172
10.4.1.2 IED.................................................. .................................................... .................... 173
10.4.1.3 Propiedades................................................. .................................................... ......... 173
10.4.2 Subestación....................................... .................................................... ..........................174 Editor de
10.4.2.1 subestaciones ...................... .................................................... .......................... 174 Configuración de
10.4.2.2 una sola línea .................. .................................................... ...............175 Catálogo
10.4.2.3 fuente................................ .................................................... ...................175
10.4.2.4 Propiedades................................. .................................................... ............................. 176
10.4.3 Red................................................. .................................................... .......... 177 Editor de
10.4.3.1 red ............................... .................................................... ....................177
10.4.3.2 Subredes ......................... .................................................... ............................. 177
10.4.3.3 Propiedades............... .................................................... .......................................... 178
10.4.4 GANSO................................................. .................................................... ................... 179
10.4.4.1 Redactor de GANSO .................................................. .................................................... .....179 Mensajes
10.4.4.2 GOOSE ........................................... .................................................... ..... 179 Catálogo
10.4.4.3 fuente ........................................... .................................................... .........180 Catálogo de
10.4.4.4 Destinos....................................... .................................................... ......181
10.4.4.5 Propiedades................................................ .................................................... .......... 181
10.4.5 SMV.................................................. .................................................... ....................... 182
10.4.5.1 Editor SMV................................................... .................................................... .........182 Mensajes
10.4.5.2 SMV....................................... .................................................... ............. 183 Catálogo de
10.4.5.3 fuentes ............................... .................................................... ...........184 Catálogo de
10.4.5.4 Destinos ............................... .................................................... ..............185
10.4.5.5 Propiedades................................. .................................................... .......................... 185 Informes y
10.4.6 bloques de control de registro .................. .................................................... ............ 186 Editor de informes
10.4.6.1 y registros .................................. .................................................... .....186 Árbol del
10.4.6.2 proyecto ....................................... .................................................... ..............187 Contenido del conjunto
10.4.6.3 de datos ............................... .................................................... .......... 187
10.4.6.4 Bloques de control de informes y registros .................................. .............................. 188 Catálogo
10.4.6.5 fuente .................. .................................................... ...............................188
10.4.6.6 Clientes.............. .................................................... .................................................. 189
10.4.6.7 Propiedades................................................. .................................................... ......... 189 Mapeo de
10.4.7 protocolos....................................... .................................................... .............. 190 Editor de asignación de
10.4.7.1 protocolos ........................... .................................................... .....190 Árbol del
10.4.7.2 proyecto ............................................. .................................................... ..............191 Mapeo de
10.4.7.3 protocolos ............................... .................................................... ..............191 Filtro
10.4.7.4 personalizado ............................... .................................................... ..................... 192
10.4.7.5 Propiedades................................................. .................................................... ........ 193

A Apéndice................................................. .................................................... ....................................................... 195


A.1 Registros de seguimiento y volcado por caída ........................................... ............................................... 196
A.2 Declaración de Conformidad de Implementación del Sistema (SICS) ........................................... ....... 197
A.3 Exportación e importación de un archivo SED .................................. .............................................200
A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IEDs...........................204

Software, System Configurator, Manual 9


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850.................................... ............................. 208

Índice................................................. .................................................... .................................................... ....215

10 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

1 Introducción

1.1 Resumen IEC 61850 12


1.2 Descripción general Configurador del sistema 13

Software, System Configurator, Manual 11


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Introducción
1.1 Resumen IEC 61850

1.1 Resumen IEC 61850


El estándar IEC 61850 se ha definido en cooperación con fabricantes y usuarios para crear una base uniforme y preparada para el futuro para la
protección, comunicación y control de subestaciones.

Las ventajas de utilizar este protocolo son las siguientes:

• Interoperabilidad: Con IEC 61850, no encontrará problemas de integración y diversidad de protocolos.

• Ingeniería más simple: desde la ingeniería hasta la implementación, desde la operación hasta el servicio, ahorra tiempo y
costes de configuración, puesta en marcha y mantenimiento.

• Reducción de costos: IEC 61850 reemplaza el cableado entre alimentadores, interruptores de control y dispositivos de señalización.

• Confiabilidad: Utiliza un solo canal de comunicación para todos los datos en tiempo real sincronizados mediante
Ethernet.

Los IED (dispositivos electrónicos inteligentes) se comunican entre sí a través de una técnica de mensajería de alta velocidad denominada mensajería
GOOSE (suceso de subestación orientado a objetos genéricos). Ante cualquier cambio de estado, un IED multidifunde un mensaje GOOSE de alta
velocidad, que normalmente contiene el estado de las entradas binarias, las señales de disparo o el estado del equipo principal (por ejemplo, un
disyuntor). Todos están agrupados en un conjunto de datos.

GOOSE se basa en repeticiones para una alta confiabilidad y para propósitos de monitoreo del enlace de comunicación.

La IEC 61850 Edición 2 se ha publicado para abordar ciertos problemas, como la interoperabilidad y las extensiones de modelos de datos y funciones
para el uso en las siguientes áreas o dominios nuevos:

• Recursos Energéticos Distribuidos

• Calidad de la energía

• Energía hidráulica y energía eólica

La IEC 61850 Edición 2 también admite nuevas posibilidades de ingeniería, por ejemplo, para el archivo SED para la comunicación entre
subestaciones GOOSE y el uso de la nomenclatura de producto funcional ldName.

La parte 6 define el SCL: Lenguaje de descripción de la configuración, y la nueva enmienda aborda los siguientes temas:

• Aclaración de puntos ambiguos

• Corrección de problemas técnicos

• Ampliación de las capacidades del servicio IED

• Definición del soporte completo de enlace posterior

• Especificar reglas de conversión de actualización y degradación para abordar los proyectos de versiones mixtas

La Enmienda 1 de la Edición 2 (llamada Ed2.1) proporciona varias mejoras, tales como:

• Interoperabilidad de ingeniería GOOSE mejorada con extensiones de enlace posterior.

• Compatibilidad con versiones anteriores teniendo en cuenta el ciclo de vida de los sistemas: las reglas estandarizadas de actualización y degradación
permiten minimizar el impacto en el sistema existente.

• Extensiones de modelos de datos para descripciones de placas de identificación para estándares de productos (por ejemplo, unidades de fusión).

• Nuevo perfil de sincronización Precise Time Protocol (PTP).

• Integración de informes técnicos en el estándar central, como R­GOOSE de TR 61850­90­5.

Una estación Edición 2.1 es capaz de albergar dispositivos Edición 1, Edición 2 y Edición 2.1. Una estación Edición 2 se reduce a dispositivos Edición
1 y Edición 2, y una estación Edición 1 a dispositivos Edición 1. Cuanto más alto sea el lenguaje de descripción de la configuración SCL, mejor e
inequívoca será la configuración del sistema.
Cabe señalar que ahora se puede describir un dispositivo con una versión SCL más nueva, en la que se puede describir un dispositivo de la Edición 1
(archivo ICD, IID) utilizando la sintaxis SCL de la Edición 2.1.

12 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Introducción 1.2

Descripción general Configurador del sistema

1.2 Descripción general Configurador del sistema

La herramienta estándar IEC 61850 System Configurator está diseñada para:

• Reemplace el configurador del sistema DIGSI 4 V4.89

• Reemplace el configurador de sistema integrado DIGSI 5 V6.0

• Se puede utilizar con todas las herramientas IED de Siemens como DIGSI 4, DIGSI 5, ReyDisp Manager, herramienta de mapeo de E/S
SICAM y SICAM ToolBox II

• Úselo como una herramienta independiente del proveedor para proyectos interoperables IEC 61850

• Reducir el esfuerzo de ingeniería usando menos interfaces entre productos de software

El configurador del sistema IEC 61850 realiza las siguientes operaciones definidas en el estándar IEC 61850­6:

• Integración y gestión de IED

• Configuración de la red

• Ingeniería GOOSE

• Informe de ingeniería

• Ingeniería de bus de proceso

• Exportación de archivos SCL

• Importar archivos SCL

• Mapeo de protocolo para IEC 60870­5­104 según IEC 61850­80­1

Software, System Configurator, Manual E50417­ 13


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

14 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

2 Trabajar con la estación IEC 61850

2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850 dieciséis

2.2 Creación de la estación IEC 20

2.3 Apertura de la estación IEC 21

2.4 Guardar la estación IEC 22

2.5 Cambio de nombre de la estación IEC 23

2.6 Cierre de la estación IEC 24

2.7 Archivar un proyecto 25

2.8 Recuperar un proyecto 26

2.9 Ordenar el contenido de la columna 27

2.10 Filtrado de las vistas 28

2.11 Vista de dispositivos 31

2.12 Vista de subestación 36

2.13 Vista de red 41

2.14 GANSO Ver 45

2.15 Vista SMV 62

2.16 Vista de informes y registros 73

2.17 Vista de asignación de protocolo 79

2.18 Ajuste de la vista del editor 82

2.19 Comparador de archivos SCL 83

Software, System Configurator, Manual 15


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850 2.1


Iniciar el configurador del sistema IEC 61850

2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850


Tiene las siguientes opciones para iniciar el configurador del sistema IEC 61850:

Iniciar desde el menú Inicio de Windows

Para iniciar el Configurador del sistema IEC 61850 desde el menú Inicio de Windows, haga lo siguiente: ² Seleccione
Inicio > Todos los programas > Siemens Energy > Configurador del sistema IEC 61850 > Sistema IEC 61850
Configurador.
Se abre el configurador del sistema IEC 61850.

Varias ventanas del configurador del sistema IEC 61850

Puede abrir varias instancias de IEC 61850 System Configurator. Esto solo se aplica a IEC 61850 System Configurator V5.40 y
posteriores.

NOTA

i No puede abrir varias instancias del mismo proyecto.

Empezar desde DIGSI 4

Para iniciar el Configurador del sistema IEC 61850 desde DIGSI 4, proceda de la siguiente manera:
² En la ventana DIGSI 4, haga clic con el botón derecho en la estación que desea abrir en el Configurador del sistema IEC 61850 y
seleccione Abrir objeto.

­o­

dieciséis
Software, System Configurator, Manual E50417­H1140­
C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850

[sc_DIGSI4, 1, es_US]

Figura 2­1 Inicio del configurador del sistema IEC 61850 – DIGSI 4

² Seleccione la estación y presione Ctrl+Alt+O en el teclado.

­o­

² Haga doble clic en la estación que desea abrir en el configurador del sistema IEC 61850.
Se abre la ventana del configurador del sistema IEC 61850 con la estación seleccionada.

Empezar desde DIGSI 5

Para iniciar el configurador del sistema IEC 61850 desde DIGSI 5, proceda de la siguiente manera:
²
En la ventana DIGSI 5, seleccione la estación que desea abrir y haga clic en en el editor de estaciones IEC.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la estación que desea abrir en el Configurador del sistema IEC 61850 desde el árbol del proyecto y
seleccione Exportar cambios a IEC 61850 System Configurator.

Software, System Configurator, Manual 17


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850

[sc_DIGSI5, 1, es_ES]

Figura 2­2 Inicio del configurador del sistema IEC 61850 – DIGSI 5

Se abre la ventana del configurador del sistema IEC 61850 con la estación seleccionada.

Empezar desde Reydisp Manager

Para iniciar el Configurador del sistema IEC 61850 desde Reydisp Manager, haga lo siguiente: ² En la
ventana del Administrador de Reydisp, haga clic con el botón derecho en la estación que desea abrir y haga clic en Estación
61850 > Configurador del sistema.

­o­

² Haga doble clic en la estación que desea abrir.

­o­

² Haga doble clic en Configurador del sistema en la sección Configuración de la estación .

18 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.1 Iniciar el configurador del sistema IEC 61850

[sc_Reydisp_Manager, 1, ­­_­­]

Figura 2­3 Gerente Reydisp

Se abre la ventana del configurador del sistema IEC 61850, que muestra la estación seleccionada.

Software, System Configurator, Manual 19


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.2 Crear la estación IEC

2.2 Creación de la estación IEC


Para crear una estación IEC, proceda de la siguiente
manera: ² Abra el configurador del sistema IEC 61850.

² Haga clic en Estación > Nueva en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Presione Ctrl+N en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Nueva estación IEC


61850 . ² Ingrese el nombre del proyecto y navegue hasta la ubicación donde desea crear la estación y haga clic en Abrir.

Se muestra el cuadro de diálogo de opciones de edición de IEC 61850 .

NOTA

i La longitud del nombre del proyecto está limitada a 100 caracteres y la longitud de la ruta está limitada a 140 caracteres.

² Seleccione Edición 1, Edición 2 o Edición 2.1 y haga clic en Aceptar.

Se crea la estación.

NOTA

i La estación IEC se puede crear directamente desde la herramienta IED.

20 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.3 Abrir la estación IEC

2.3 Apertura de la estación IEC


Para abrir una estación IEC, proceda de la siguiente
manera: ² Abra el configurador del sistema IEC 61850.

² Haga clic en Estación > Abrir en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Presione Ctrl+O en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Abrir estación IEC


61850 . ² Navegue a la carpeta del proyecto de la estación y seleccione el archivo .scd .

² Haga clic en Abrir.

La Estación IEC está abierta.


Se puede iniciar desde una herramienta IED (por ejemplo, DIGSI4 y DIGSI5, ReyDisp manager, etc.) con un proyecto o directamente desde
el stand­alone.

NOTA

i También puede abrir una estación IEC usando las siguientes opciones:

• Arrastre y suelte el archivo SCD en la ventana del configurador del sistema IEC 61850.

• Haga doble clic en el archivo SCD.

• Abrir desde las herramientas del IED (por ejemplo, DIGSI 4, DIGSI 5 y Reyrolle).

• Seleccione la estación IEC utilizada recientemente en el menú Estación . En el menú Estación se muestra un máximo de
5 estaciones IEC recientes en las que ha trabajado .

Software, System Configurator, Manual 21


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.4 Guardar la estación IEC

2.4 Guardar la estación IEC


Para guardar la estación IEC, haga lo siguiente: ² Haga
clic en Estación > Guardar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Presione Ctrl+S en el teclado.

La estación IEC se guarda.

Es independiente de la copia de seguridad de la configuración de la herramienta IED y debe archivarse de forma independiente.

22 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850 2.5


Cambiar el nombre de la estación IEC

2.5 Cambio de nombre de la estación IEC

Para guardar la estación con un nombre diferente, haga lo siguiente: ² Haga


clic en Estación > Guardar como en la barra de menú.

Se muestra el cuadro de diálogo Guardar estación IEC 61850


como . ² Navegue hasta la ubicación donde desea guardar la estación, ingrese el nombre para guardar la estación y haga clic en
Abierto.

La estación se guarda con el nuevo nombre y luego esta estación se abre en el configurador del sistema IEC 61850.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 23


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.6 Cerrar la estación IEC

2.6 Cierre de la estación IEC


Para cerrar la estación IEC, proceda de la siguiente
manera: ² Haga clic en Estación > Cerrar.

Si hay cambios sin guardar, se muestra un cuadro de diálogo. ² Haga

clic en Sí para guardar los cambios o haga clic en No para descartar los cambios.

La estación IEC está cerrada.

24 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.7 Archivar un proyecto

2.7 Archivar un proyecto


Para archivar un proyecto, haga lo siguiente: ²
Haga clic en Estación > Archivar en la barra de menú.

Se muestra el cuadro de diálogo Archivar proyecto .

² Navegue a la ubicación donde desea guardar el proyecto, ingrese el nombre para guardar el proyecto y
haga clic en Guardar.

El proyecto se archiva correctamente como un archivo .sz.

NOTA

i Cuando se abre una versión anterior de una estación, se archiva automáticamente antes de actualizarse a la última versión de la
estación. Se archiva en la carpeta Archivo que se encuentra en la carpeta del proyecto. La información sobre la versión anterior de la
estación se agrega a la sección Historial en el archivo SCD.

Software, System Configurator, Manual 25


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.8 Recuperar un proyecto

2.8 Recuperar un proyecto


Para recuperar un proyecto, haga lo siguiente: ²
Haga clic en Estación > Recuperar en la barra de menú.

Se muestra el proyecto Recuperar archivado .

² Navegue hasta la carpeta y seleccione el proyecto archivado (archivo .sz).

² Haga clic en Abrir.


Se muestra el cuadro de diálogo Buscar carpeta .

² Navegue hasta la carpeta y seleccione una carpeta para recuperar el proyecto archivado.

² Haga clic en Aceptar.

El proyecto se recupera y se abre en el configurador del sistema IEC 61850.

26 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.9 Ordenar el contenido de la columna

2.9 Ordenar el contenido de la columna


Puede ordenar el contenido de la columna en orden alfabético ascendente o descendente.

Para ordenar el contenido de las tablas, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione una columna como referencia.

² Para ordenar el contenido de la columna en orden ascendente o descendente, haga clic en el encabezado de la columna sin ordenar.

La columna seleccionada y el resto del contenido de la columna se ordenan alfabéticamente en orden ascendente o descendente.

NOTA

i Puede ordenar el contenido de la columna en todas las vistas, incluidos los catálogos de origen y destino.

Software, System Configurator, Manual 27


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.10 Filtrar las vistas

2.10 Filtrado de las vistas


Las columnas en la vista GOOSE, la vista SMV, la vista Informes y registros y la vista Mapeo de protocolo se pueden filtrar en diferentes niveles.

Las siguientes opciones de filtro están disponibles para la asignación de protocolos:

• Personalizado

• Ninguno

• Restablecer todo

De forma predeterminada, la opción de filtro no está seleccionada.

Para filtrar las señales en función del IED, proceda de la siguiente manera: ²
Haga clic para ver las opciones de filtro.

² Seleccione ninguno, personalizado o un IED específico del cuadro de lista en la columna IED.

La columna se filtra según la opción de filtro seleccionada.

La opción de filtro Restablecer todo restablece todos los filtros en esa vista.

La opción de ningún filtro borra el filtro de la columna seleccionada. Al seleccionar el dispositivo específico, se enumeran los elementos relacionados solo
con ese dispositivo y el elemento seleccionado se muestra como el encabezado de la columna.

Para el filtro personalizado, consulte Filtro personalizado, Página 28. Los siguientes filtros están disponibles solo en el catálogo Destino:

• Configurado: este filtro se utiliza para enumerar los objetos de datos que están configurados para ser suscriptores en GOOSE.
y vista SMV.

• No configurado: este filtro se usa para enumerar los objetos de datos que no están configurados para ser suscriptores en la vista GOOSE y SMV.

NOTA

i Puede filtrar todas las columnas (IED, LD, LN, DO, DA, CDC, Descripción, CASDU, IOA y TI) en el editor de mapeo de protocolos como se
mencionó en la sección anterior.

Filtro personalizado

Para personalizar el filtro, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione la opción de filtro personalizado del cuadro de lista.

Se muestra el cuadro de diálogo Filtro de fila personalizado .

28 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.10 Filtrar las vistas

[sc_filtro de fila personalizado, 2, en_US]

Figura 2­4 Filtro de fila personalizado

² Haga clic en el cuadro de lista para seleccionar la condición.

² Ingrese el valor en el cuadro de texto para esa condición.

Puede usar las condiciones y o o para agregar otra condición para el filtro personalizado.

[sc_filtro de fila personalizado, valores, 2, en_US]

Figura 2­5 Ejemplo de filtro de fila personalizado: condición y valor

NOTA

i Los siguientes accesos directos se pueden usar mientras se trabaja en filtros personalizados:

• contiene: *<texto>*

• comienza con: <texto>*

• termina con: *<texto>

² Haga clic en Aceptar para agregar el filtro o haga clic en Cancelar para descartar el filtro personalizado.

Para obtener información adicional sobre las condiciones y la explicación del filtro personalizado, consulte 10.4.7.4 Filtro personalizado.

Para filtrar columnas que no están en blanco, proceda de la

siguiente manera: ² En el cuadro de diálogo Filtro de fila personalizado , seleccione la opción no es igual en el cuadro de lista.

Software, System Configurator, Manual 29


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.10 Filtrar las vistas

² Pulse la barra espaciadora del teclado para introducir un espacio como valor en el cuadro de texto.

² Haga clic en Aceptar.

Se filtrarán las columnas que no estén en blanco.

30 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la vista de dispositivos


IEC 61850 Station 2.11

2.11 Vista de dispositivos

2.11.1 Apertura del Editor de dispositivos

Para abrir el editor de Dispositivos en otros casos, haga lo siguiente: ² Haga


clic en Ver > Dispositivos en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en Dispositivos en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+1 en el teclado.

Se muestra el editor de dispositivos y consta de las siguientes ventanas:

• IED

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.1.1 Editor de dispositivos.

2.11.2 Agregar los dispositivos (ICD, IID y SCD) a la estación

Para agregar dispositivos (ICD, IID o SCD) a la estación, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione la estación IEC en el editor de dispositivos .

² Haga clic en Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Agregar dispositivo(s) IEC 61850 en la opción del submenú.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Agregar dispositivo(s) IEC 61850 en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Importación de descripciones de dispositivos IEC


61850 . ² Navegue a la carpeta y seleccione el archivo SCD o el(los) archivo(s) ICD/IID .

² Haga clic en Abrir.

NOTA

i Si se seleccionó 1 archivo ICD, puede seleccionar la cantidad de instancias que desea crear en el cuadro de diálogo Agregar
múltiples dispositivos IEC 61850 .

Software, System Configurator, Manual E50417­ 31


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la vista de dispositivos


IEC 61850 Station 2.11

[sc_syscon_add_multipledevices, 1, en_US]

La columna Dispositivo(s) IEC 61850 muestra los archivos ICD seleccionados. La columna No. de instancia(s) permite configurar el número de
instancias que desea importar al archivo ICD correspondiente.

Se muestra el cuadro de diálogo del informe de estado. Si no hay errores de validación, el dispositivo se agrega correctamente a la estación.

NOTA

i El límite máximo permitido para importar archivos ICD es de 99 instancias.

La edición SCL de los archivos ICD/IID/SCD tiene que ser inferior o pertenecer a la edición de la estación.

NOTA

i Los archivos ICD de Cliente, PC, Enrutador, SNTP y Conmutador están disponibles en la carpeta ICD en la ruta de instalación del Configurador del

sistema IEC 61850.

(Por ejemplo, C:\Archivos de programa (x86)\Siemens Energy\IEC 61850 System Configurator V5.xx\ICD).

NOTA

i Puede exportar la configuración de la estación IEC 61850 desde DIGSI 5 al Configurador del sistema IEC 61850, incluso si hay una instancia abierta
de la herramienta Configurador del sistema IEC 61850.

Cambiar el nombre de la PLANTILLA del dispositivo

Para cambiar el nombre del dispositivo importado a través de ICD llamado PLANTILLA, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione el dispositivo desde el editor de Dispositivos .

² Haga doble clic en la PLANTILLA del dispositivo e ingrese un nombre de IED único.

² Pulse Intro o haga clic en cualquier lugar fuera del cuadro.

Se acepta el nuevo nombre para la PLANTILLA del dispositivo y se muestra en el Editor de IED.

NOTA

i No se permiten caracteres especiales en el cuadro de texto Nombre según el esquema IEC 61850­6.

32 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la vista de dispositivos


IEC 61850 Station 2.11

2.11.3 Actualización de los dispositivos

Para volver a importar los dispositivos con su SCL actualizado, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la Estación IEC en el editor de Dispositivos .

² Haga clic en Estación > Actualizar en la barra de menú y seleccione Actualizar dispositivo(s) IEC 61850 en el submenú
opción.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Actualizar dispositivo(s) IEC 61850 en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Importación de descripciones de dispositivos IEC 61850 .

² Navegue a la carpeta y seleccione los archivos.

² Haga clic en Abrir.

El dispositivo se actualiza correctamente, si no hay errores de validación enumerados en el informe de estado.

NOTA

i Si el dispositivo no es parte de la estación y si intenta actualizar ese dispositivo, se muestra el mensaje de advertencia Dispositivo no
encontrado en el informe de estado.

2.11.4 Importación de dispositivo(s) desde XML de Bay Típicas

Con esta característica, como una extensión a la creación de instancias múltiples en la importación de ICD, puede tener una mayor
automatización de la importación con bahías típicas. Se basa en un archivo XML simple, donde puede encontrar la descripción del esquema
con un ejemplo.

Como requisito previo, debe asegurarse de que se cumplan las siguientes condiciones:

• Todos los típicos se exportan como ICD.

• Todos los típicos de bahía se configuran manualmente en el XML.

• Todas las instancias de bahía de la subestación están definidas en el XML con sus atributos específcos (nombre de bahía,
y direcciones IP).

Importación de dispositivo(s) desde XML de Bay Típicas

Para importar los dispositivos desde el BayTypical XML preconfigurado, proceda de la siguiente manera: ²
Seleccione la Estación IEC en el Editor de Dispositivos .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Importar dispositivo(s) desde XML en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Importar dispositivo(s) desde XML . ²

Vaya a la carpeta BayTypical : C:\ProgramData\Siemens

Energy\IEC61850SystemConfigurator\AutomatedConfiguration\BayTypical

² Abra la carpeta BayTypical y seleccione el archivo deseado, por ejemplo, Baytype.xml.

² Haga clic en Abrir.

Los archivos ICD se importan según la configuración típica del IED. El nombre y la dirección IP del IED, el nivel de voltaje y el nombre de la bahía se
configuran según la instancia de la bahía en el archivo XML.

Si los dispositivos se agregan correctamente, no hay errores de validación en el informe de estado.

Configuración de XML típicos de la bahía

Para configurar el XML BayTypical , proceda de la siguiente manera: ²

Navegue a la carpeta BayTypical :

C:\ProgramData\Siemens Energy\IEC61850SystemConfigurator\AutomatedConfiguration\BayTypical

² Abra la carpeta BayTypical y seleccione el archivo deseado, por ejemplo, Baytype.xml.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 33


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la vista de dispositivos


IEC 61850 Station 2.11

Se abre el archivo configurado con los atributos predeterminados.

[sc_syscon_baytípico, 1, ­­_­­]

Puede modificar los siguientes atributos en el archivo Baytype.xml manualmente y guardar el archivo:

Atributo Descripción

típico de la bahía

nombre Nombre del Baytípico.


noOfInstance Número de bahías configuradas bajo el Baytype.

IEDtípico
identificación del artefacto explosivo improvisado
Identificación del IED típico importado a través del archivo ICD.
minNoOfInstance Número mínimo de instancias utilizadas en la Bahía.

camino Ruta del archivo ICD típico que se va a importar.

Bahía

Nivel de Identificación de la Bahía.

voltaje de ID de bahía Nombre del nivel de tensión en la topología de la subestación.


nombre Nombre de la Bahía en la topología de la subestación.
identificación del artefacto explosivo improvisado
Identificación del IED bajo IEDtípico.
nombre Nombre de la Bahía.
dirección IP Dirección IP del IED.

2.11.5 Quitar los dispositivos

Para retirar los dispositivos de la estación, proceda de la siguiente manera: ²


Seleccione el dispositivo de la estación IEC.

² Haga clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

El dispositivo seleccionado se elimina de la estación IEC, incluidos sus enlaces de comunicación (por ejemplo, GOOSE).

NOTA

i Los IED agregados por la herramienta IED (DIGSI4 y DIGSI5, administrador ReyDisp) solo pueden eliminarse con esa herramienta IED.

34 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la vista de dispositivos


IEC 61850 Station 2.11

2.11.6 Copia de conjuntos de datos de informes y GOOSE entre IED

NOTA

i Los IED se configuran como típicos y se instancian varias veces. Entonces es útil no rediseñar todos los IED manualmente.

Para copiar todos los conjuntos de datos de informes y GOOSE en los IED, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione un IED en el editor de dispositivos .

² Haga clic con el botón derecho en el IED y seleccione la opción Copiar del menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione la opción Copiar .

­o­

² Presione Ctrl+C en el teclado.

² Haga clic con el botón derecho en el IED desde el editor de Dispositivos donde desea pegar los conjuntos de datos GOOSE e informes y
seleccione Pegar.

Los conjuntos de datos de GOOSE y de los informes se pegan en el IED.

NOTA

i Los elementos (LD, LN, DO, DA) que no se copian al IED se muestran en el informe de estado. Si no se puede crear el conjunto de
datos, el dispositivo no tiene la capacidad de servicio o ya contiene la cantidad máxima de conjuntos de datos permitidos.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 35


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajando con IEC 61850 Station


2.12 Substation View

2.12 Vista de subestación

2.12.1 Descripción general del editor de subestaciones

En el editor de subestaciones, puede estructurar y ver la topología de las subestaciones presentes, si es necesario, agregando o eliminando
una subestación y nodos secundarios. Puede configurar LNodes en cualquier nivel de la subestación utilizando los dispositivos disponibles y
especificar las propiedades relevantes.
Cada subestación puede tener varios tipos de nodos secundarios. Puede agregar nuevas subestaciones a la estructura existente o eliminar las
subestaciones existentes.

2.12.2 Apertura del Editor de subestaciones

Para abrir el editor de Subestación, haga lo siguiente: ² Haga clic


en Ver > Subestación en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en Subestación en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Presione Ctrl+2 en el teclado.

Se muestra el editor de subestaciones y consta de las siguientes ventanas:

• Subestación

• Catálogo fuente

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.2.1 Editor de Subestación.

2.12.3 Inserción y eliminación de una subestación


2.12.3.1 Inserción de una subestación

Para insertar una subestación, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione la estación IEC 61850.

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Subestación en el menú contextual.

Se agrega una subestación a la estación.

NOTA

i Los nodos secundarios obligatorios, el nivel de voltaje y la bahía se insertan automáticamente cuando se crea una subestación.

2.12.3.2 Eliminación de una subestación

Para eliminar una subestación de la ventana Topología , proceda de la siguiente manera: ²


Seleccione la subestación en la ventana Topología .

² Haga clic con el botón derecho en la subestación y seleccione Eliminar en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar


elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar la subestación o en No para cancelar la operación.

36 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajando con IEC 61850 Station


2.12 Substation View

NOTA

i La opción Eliminar para subestación está deshabilitada si solo hay una subestación disponible.

2.12.4 Cambio de nombre de los elementos en la vista de subestación

Para renombrar los elementos en el editor de configuración Unifilar , proceda de la siguiente manera: ² Seleccione
el elemento que desea renombrar.

² Haga doble clic en el nombre del elemento.

­o­

² Presione F2 en el teclado.

² Introduzca un nuevo nombre para el elemento.

² Presione Entrar en el teclado.

Se aplica el nuevo nombre del elemento.

Cambiar el nombre del elemento en la ventana de propiedades

Para cambiar el nombre de un elemento en la ventana Propiedades , proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el elemento que desea cambiar de nombre en el editor de configuración de una sola línea .

² Introduzca un nuevo nombre para el elemento en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

Se aplica el nuevo nombre del elemento.

NOTA

i El nombre debe comenzar con una letra y solo puede constar de letras, números y guión bajo (_).

2.12.5 Adición y eliminación de nodos

Adición de nodos

Para agregar un nodo para una estación en la ventana Subestación , proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione el elemento de la subestación.

² Haga clic con el botón derecho en el elemento de la subestación y seleccione el tipo de nodo en el menú contextual.

El tipo de nodo seleccionado se agrega al elemento de la subestación.

Copiar nodos

Para copiar un nodo para una estación en la ventana Subestación , proceda de la siguiente manera:
² Seleccione el elemento.

² Haga clic derecho en el elemento y seleccione la opción Cortar en el menú contextual.

El nodo seleccionado se copia y elimina del destino de origen. ² Haga clic con el botón

derecho en el nodo de destino de destino y seleccione la opción Pegar en el menú contextual.

El nodo seleccionado se copia.

Software, System Configurator, Manual 37


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajando con IEC 61850 Station


2.12 Substation View

NOTA

i Excepto el elemento de la subestación, puede cortar y pegar o arrastrar y soltar todos los elementos en diferentes
nodos.
Usando la opción Copiar a través del menú contextual, puede copiar el elemento de la bahía dentro/a través de los niveles de
voltaje, excepto la configuración de LNode.

Los siguientes tipos de nodos están disponibles para el elemento de subestación respectivo:

Elemento de subestación Tipo de nodo disponible


Subestación • PowerTransformer

• VoltageLevel •
Transformador Devanado •
EqFunction •
Nivel de voltaje Bahía
• Transformador de potencia

Devanado del transformador • Terminal

• EqFunction •
Bahía ConnectivityNode
• Equipos de conducción
– Cortacircuitos
– Seccionador

­ Transformador de voltage
­ Transformador de corriente
– Generador
­ Motor
• Función
Función • Equipos de conducción
– Cortacircuitos
– Seccionador

­ Transformador de voltage
­ Transformador de corriente
– Generador
­ Motor

• Subfunción
Equipos de conducción • Terminal

• Subequipo
• EqFunction (no permitido en proyectos de la Edición 1)
EqFunción Subfunción Eq

NOTA

i Function, SubFunction y EqFunction solo se pueden usar para proyectos con la Edición 2 y superior.

Eliminación de nodos

Para eliminar un nodo de una estación en la ventana Subestación , proceda de la siguiente manera:

38 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajando con IEC 61850 Station


2.12 Substation View

² Seleccione el nodo en la ventana Topología .

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione Eliminar en la opción de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el nodo y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.


Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar elementos .

² Haga clic en Sí para eliminar el nodo o en No para cancelar la operación.

NOTA

i La opción de eliminación no está disponible si el nodo es un elemento obligatorio.

2.12.6 Configuración de los LNodes

Vinculación del nodo lógico al LNode

Para vincular el nodo lógico al LNode, proceda de la siguiente manera: ²


Seleccione el nodo lógico en el catálogo de origen.

² Mantenga presionada la tecla MAYÚS y la flecha hacia abajo para seleccionar varios nodos lógicos.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo lógico al LNode de destino en la ventana Topología .
Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado.

² Suelte el botón del ratón en la posición permitida

La ruta de LNode vinculada muestra el nombre de IED > Nombre de LD > Nombre de nodo lógico.

NOTA

i Para vincular el LNode y el nodo lógico en la ventana Topología, deben pertenecer a la misma clase LN.
Para agregar LNodes preconfigurados, arrastre y suelte el nodo lógico en el equipo conductor.

Desvincular el nodo lógico del LNode

Para desvincular el nodo lógico del LNode, proceda de la siguiente manera: ²


Seleccione el LNode a desvincular en la ventana Topología .

² Haga clic con el botón derecho en LNode y seleccione Desvincular en el menú contextual.
Después de desvincularse, la ruta correspondiente al LNode se muestra como <No conectado>.

Reemplazo de la configuración existente

Para reemplazar la configuración existente en la ventana Topología , proceda de la siguiente manera: ²


Seleccione el nodo lógico en el Catálogo de origen.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo lógico al LNode que se cambiará en la Topología
ventana.

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado.

² Suelte el botón del ratón en una posición permitida.

Se muestra el cuadro de diálogo Reemplazar configuración .

Software, System Configurator, Manual 39


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajando con IEC 61850 Station


2.12 Substation View

² Haga clic en Sí para reemplazar la configuración existente y en No para cancelar la operación.

40 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.13 Vista de red

2.13 Vista de red

2.13.1 Descripción general del editor de red

En Network Editor, puede estructurar la red de comunicación de la estación IEC 61850, si es necesario, agregando o eliminando
una subred. Puede asignar usuarios existentes a estas subredes y especificar el direccionamiento y las propiedades relevantes.

Cuando abre una estación por primera vez, la estructura de red de la estación consta de una o más subredes. Este
contiene los puntos de acceso de todos los dispositivos que le asignaste a la estación como participantes, es decir, lo que ves no
son los dispositivos, sino los puntos de acceso a estos dispositivos. Cada dispositivo puede tener varios puntos de acceso,
que pueden asignarse a diferentes subredes. La parte del nombre de un punto de acceso es el nombre del dispositivo, que
ha asignado dentro del proyecto. Por lo tanto, es fácil encontrar los dispositivos individuales en la estructura de la red. Puede
agregar nuevas subredes a la estructura existente o eliminar las subredes existentes.

2.13.2 Apertura del Editor de red

Para abrir el editor de red, haga lo siguiente: ² Haga clic


en Ver > Red en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en Red en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+2 en el teclado.

Se muestra el editor de red y consta de las siguientes ventanas:

• Subredes

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.3.1 Editor de red .

2.13.3 Inserción y eliminación de una subred

2.13.3.1 Insertar una subred

Para insertar una subred, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione la estación en la ventana Subredes .

² Haga clic en Insertar en la barra de menú y seleccione Subred en la opción de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Insertar subred en el menú contextual.

Esta operación agrega la subred a la estación.

2.13.3.2 Eliminación de una subred

Para eliminar una subred de una estación en la ventana Subredes , proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la subred en la ventana Subredes .

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione Eliminar en la opción de menú.

­o­

Software, System Configurator, Manual 41


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.13 Vista de red

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la subred y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar


elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar la subred o en No para cancelar la operación.

NOTA

i Solo se pueden eliminar las subredes vacías.

2.13.4 Mover el punto de acceso

La mayoría de los IED contienen un solo punto de acceso. Algunos dispositivos físicos como SIPROTEC 5 pueden admitir varios módulos de
comunicación con IEC 61850. Los puntos de acceso se pueden mover de una subred a otra mediante la opción de arrastrar y soltar o cortar y
pegar. Mover puntos de acceso no cambia la dirección IP del punto de acceso. Para permitir la configuración de GOOSE, los puntos de
acceso deben estar en la misma red.
Para mover un punto de acceso mediante arrastrar y soltar, haga lo siguiente: ²
Seleccione el punto de acceso en el editor de red .

² Arrástrelo a la Subred para la cual debe asignarse este punto de acceso.

NOTA

i El punto de acceso con ServerAt del mismo IED debe estar en diferentes subredes.

Para mover un punto de acceso mediante cortar y pegar, haga lo siguiente: ² Haga
clic con el botón derecho en el punto de acceso y seleccione Cortar en el menú contextual.

² Haga clic con el botón derecho en la subred en la que desea pegar el punto de acceso y seleccione Pegar desde el contexto
menú.

2.13.5 Direccionamiento de los puntos de acceso

2.13.5.1 Descripción general

La dirección IP de un punto de acceso debe ser única dentro de una subred. Puede ingresar la dirección IP manualmente en la ventana
Propiedades de un punto de acceso, o puede usar la función de direccionamiento automático con direcciones IP consecutivas.

2.13.5.2 Direccionamiento manual

Para asignar la dirección IP manualmente, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione el punto de acceso en el editor de red.

² Introduzca la dirección IP en la ventana Propiedades en el campo Dirección IP .


La dirección IP y la puerta de enlace estándar tienen el formato xyyx (donde, x = 1 a 254 e y = 0 a 254), mientras que la máscara de
subred tiene el formato xyyz (donde, x = 1 a 255, y = 0 a 255 y z = 0 a 254) formato.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no se permiten todas las combinaciones posibles dentro del rango de valores. Para todas las
excepciones no permitidas, se muestra un mensaje de error como información sobre herramientas en las ventanas de Propiedades
para la dirección IP.

42 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.13 Vista de red

NOTA

i La puerta de enlace puede ser 0.0.0.0 o estar en blanco.

2.13.5.3 Direccionamiento automático

Para asignar la dirección IP automáticamente, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione la subred con los puntos de acceso que se direccionarán automáticamente en el Editor de red.

² Introduzca una dirección IP válida en la ventana Propiedades como valor inicial en el campo Dirección IP inicial .

NOTA

i Durante el direccionamiento automático, la dirección inicial de IP se asigna al punto de acceso que se muestra en la posición superior
dentro de la subred. Todos los demás puntos de acceso contienen direcciones IP que se asignan en orden ascendente desde la dirección de
inicio.

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione Direccionamiento automático.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la subred y seleccione Dirección IP automática en el menú contextual.

­o­

² Presione Mayús+Ctrl+A en el teclado.

Si los puntos de acceso de la subred en cuestión ya tienen direcciones IP válidas o el punto de acceso tiene una dirección IP no válida, se
muestra el cuadro de diálogo Sobrescribir las direcciones IP existentes . ² Haga clic en

Sí para sobrescribir la dirección IP existente o haga clic en No para cancelar la operación.

NOTA

i El direccionamiento automático no se aplica a los dispositivos agregados a través de la importación de SED.

2.13.6 Especificación del servidor de temporizador

Todos los dispositivos deben estar sincronizados con una base de tiempo uniforme para garantizar la adquisición y documentación oportuna
y precisa de los eventos. Para darse cuenta de esto, necesita una fuente de tiempo confiable, así como un mecanismo para que este tiempo esté
disponible para los demás. Se utiliza un temporizador como fuente de tiempo y el mecanismo se denomina Protocolo de tiempo de red (NTP).

Puede integrar varios temporizadores en su editor de red como dispositivos. Uno de los temporizadores se especifica como primer temporizador
(temporizador principal) con el temporizador adicional como segundo temporizador. Si el primer temporizador falla, el segundo temporizador
se activa. Puede operar su red con un solo temporizador, sin embargo, la redundancia ya no está garantizada.

NOTA

i Inicialmente, el temporizador está disponible en la carpeta Nuevos dispositivos . La opción de temporizador está habilitada en la ventana
Propiedades una vez que se asigna a una subred.

Para especificar el temporizador en la ventana Propiedades de la estación, proceda de la siguiente manera:


² Seleccione el temporizador en la ventana Subredes .

Software, System Configurator, Manual 43


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.13 Vista de red

² En la ventana Propiedades , establezca el valor en Sí para Usar como parámetro de temporizador en el parámetro Siemens.
para el grupo SIPROTEC. Este tipo de configuración está habilitado solo para módulos EN100.

Para listar los temporizadores en la ventana Propiedades de la estación IEC 61850, proceda de la siguiente manera: ²
Seleccione la estación IEC 61850.

² En la ventana Propiedades , seleccione una opción para Reloj maestro primario y Reloj maestro secundario
del grupo de parámetros .

Si selecciona el mismo temporizador para Primer temporizador y Segundo temporizador, se muestra el cuadro de diálogo Seleccione un temporizador para
dispositivos SIPROTEC . Haga clic en Aceptar para actualizar el temporizador a la última modificación.

Se encuentran los siguientes casos con respecto al número de temporizadores disponibles:

Caso 1: No hay temporizador disponible dentro de la estación

Se muestra un mensaje en los cuadros de temporizador como No hay temporizador disponible para el reloj maestro primario y No hay segundo
temporizador disponible para el segundo reloj maestro. En tal caso, no es posible realizar ninguna selección.

Caso 2: un temporizador está disponible dentro de la estación

El nombre del temporizador se muestra en el cuadro principal del reloj principal . En el cuadro Segundo reloj maestro , recibirá el mensaje No hay
segundo temporizador disponible . No es posible seleccionar el segundo reloj maestro en tal
caso.

Caso 3: dos temporizadores disponibles dentro de la estación

Debe determinar uno de los dos temporizadores como el reloj principal principal y el otro temporizador como el segundo reloj principal. Haga clic en uno
de los dos cuadros del temporizador si desea cambiar esta asignación. Seleccione el nombre del otro temporizador del cuadro de lista. Si ha cambiado
la asignación para el primer temporizador, por ejemplo, la asignación para el segundo temporizador se cambia automáticamente y viceversa.

Caso 4: Más de dos temporizadores disponibles dentro de la estación

Debe determinar uno de los temporizadores como el reloj principal principal y otro temporizador como el segundo reloj principal.

Si desea asignar el temporizador maestro del segundo reloj al reloj maestro primario, la asignación del temporizador maestro del segundo reloj
se cambia automáticamente al temporizador maestro del reloj primario y viceversa.

Si desea asignar el temporizador no asignado a cualquiera de los relojes maestros, seleccione el temporizador del cuadro de lista.

44 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

2.14 GANSO Ver

2.14.1 Descripción general de la Comunicación GOOSE

Los dispositivos a menudo tienen que intercambiar datos con otros dispositivos. En IEC 61850, esta comunicación cruzada se
denomina GOOSE: evento de subestación orientado a objetos genéricos. GOOSE es un proceso que transmite información de
eventos rápidamente entre varios participantes.
La aplicación GOOSE de Siemens se usa para mostrar mensajes GOOSE relacionados con la misma funcionalidad en la misma
carpeta para obtener una descripción general más clara y proporcionar una manera fácil de configurar parámetros globales
entre varios GOOSE ControlBlocks.

2.14.2 Abriendo el Editor GOOSE

Para abrir GOOSE Editor, haga lo siguiente: ² Haga clic


en Ver > GOOSE en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en el editor GOOSE en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+3 en el teclado.

Se muestra el editor GOOSE y consta de las siguientes ventanas:

• Mensajes de GANSO

• Catálogo fuente

• Catálogo de destinos

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.4.1 Editor GOOSE.

2.14.3 Agregar y eliminar la aplicación GOOSE

Adición de una aplicación GOOSE

Para agregar la aplicación GOOSE para una estación en el editor GOOSE , proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la estación IEC 61850.

² Haga clic en Insertar > Aplicación GOOSE en la barra de menú.

²
Haga clic en en la barra de herramientas.

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione la aplicación GOOSE en el menú contextual.

Se agrega una aplicación GOOSE a la estación.

Eliminación de una aplicación GOOSE

Para eliminar la aplicación GOOSE de una estación en el editor GOOSE , realice cualquiera de las siguientes
acciones: ² Seleccione la aplicación GOOSE y haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Seleccione la aplicación GOOSE y haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic derecho en la aplicación GOOSE y seleccione Eliminar.

Software, System Configurator, Manual 45


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

­o­

² Seleccione la aplicación GOOSE y presione Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar


elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar la aplicación GOOSE o en No para cancelar la operación.

NOTA

i Algunas aplicaciones GOOSE no se pueden eliminar debido a las restricciones del servicio o las capacidades de ciertos conjuntos de
datos que se les asignan.

2.14.4 Cambio de nombre de la aplicación GOOSE

Cambiar el nombre de una aplicación GOOSE en el editor de mensajes GOOSE

Para cambiar el nombre de la aplicación GOOSE en el editor de mensajes GOOSE , proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la aplicación GOOSE cuyo nombre desea cambiar.

² Haga doble clic en la aplicación GOOSE.

­o­

² Presione F2 en el teclado.

² Introduzca un nuevo nombre para la aplicación GOOSE.

² Presione Entrar en el teclado.

Se aplica el nuevo nombre de la aplicación GOOSE.

Cambiar el nombre de una aplicación GOOSE en la ventana Propiedades

Para cambiar el nombre de una aplicación GOOSE en la ventana Propiedades , haga lo siguiente: ²
Seleccione la aplicación GOOSE cuyo nombre desea cambiar en el editor de mensajes GOOSE .

² Introduzca un nuevo nombre para la aplicación GOOSE en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

Se aplica el nuevo nombre de la aplicación GOOSE.

NOTA

i El nombre debe comenzar con una letra y solo puede constar de letras, números y guión bajo (_).

2.14.5 Selección o creación de un perfil de comunicación

El perfil de comunicación decide en qué intervalo de tiempo se repite un mensaje GOOSE con un cambio espontáneo o en la operación
cíclica. A una aplicación GOOSE se le asigna un perfil de comunicación con una tasa de comunicación baja de forma predeterminada
(PrioridadBaja). Para dispositivos de terceros, esto se establece en PriorityDetailedSettings.
La siguiente opción está disponible para cambiar el perfil de comunicación: ² Puede seleccionar
uno de los tres perfiles de comunicación predefinidos: Prioridad Baja, Prioridad Media o
PrioridadAlta.

NOTA

i Establezca los perfiles de comunicación de manera específica. Seleccione solo un perfil de comunicación con una alta tasa de
comunicación para eventos de tiempo crítico. Si asigna una tasa de comunicación alta a todas las aplicaciones GOOSE juntas, esto puede
resultar en la pérdida del rendimiento general del sistema.

46 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

Selección de un perfil de comunicación predefinido

² Seleccione la aplicación GOOSE del editor GOOSE .

² En la ventana Propiedades , seleccione el nombre del perfil de comunicación deseado del GOOSE
grupo de parámetros .

Los valores de Tiempo mínimo de vigilancia y Tiempo máximo de vigilancia se actualizan en consecuencia para los siguientes perfiles de
comunicación:

Perfil de comunicación Tiempo mínimo de monitoreo Tiempo máximo de monitoreo

prioridad baja 10 ms 2000ms

Prioridad Media 4 ms 1000ms

Prioridad alta 1 ms 500ms

NOTA

i Es posible utilizar un perfil de comunicación definido por el usuario.

NOTA

i Todas las conexiones GOOSE dentro de una aplicación GOOSE utilizan el mismo perfil de comunicación. Por lo tanto, se recomienda
combinar las conexiones GOOSE en diferentes aplicaciones GOOSE según su prioridad.

De manera predeterminada, todos los conjuntos de datos GOOSE dentro de la aplicación GOOSE heredan la configuración global. Sin
embargo, es posible personalizarlo para cada bloque de control GOOSE.

2.14.6 Adición y eliminación de conjuntos de datos

Los conjuntos de datos se pueden agregar a la aplicación GOOSE y eliminar de la aplicación GOOSE.

Agregar un conjunto de datos

Para agregar un conjunto de datos, proceda de la

siguiente manera: ² Seleccione una señal de la ventana del catálogo Fuente .

­o­

² Pulse la tecla SHIFT de forma continua, así como la flecha hacia abajo para seleccionar varias señales.

² Arrastra y suelta las señales a la aplicación o estación GOOSE.

NOTA

i Un bloque de control GOOSE se crea automáticamente con el conjunto de datos GOOSE.

NOTA

i El tamaño máximo permitido del conjunto de datos se basa en sus capacidades de servicio.

Eliminación de un conjunto de datos

Para eliminar un conjunto de datos de una aplicación GOOSE, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el conjunto de datos de una aplicación GOOSE.

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

Software, System Configurator, Manual 47


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar

elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar el conjunto de datos o haga clic en No para cancelar la operación.

2.14.7 Cambiar el nombre del conjunto de datos

Después de la inserción, el nombre del conjunto de datos consta de un nombre de ruta jerárquica y un nombre numerado consecutivamente,
como Conjunto de datos_1, Conjunto de datos_2, etc. Puede cambiar el nombre de la ruta y el nombre del conjunto de datos de forma independiente.

Cambiar el nombre del conjunto de datos

Para cambiar el nombre del conjunto de datos, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el conjunto de datos de la ventana de mensajes GOOSE .

² Introduzca el nombre del conjunto de datos en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

NOTA

i No se permiten caracteres especiales en el cuadro de texto Nombre según el esquema IEC 61850­6.

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

El nombre introducido se acepta en la ventana de mensajes GOOSE .

2.14.8 Mover el conjunto de datos

Para mover el conjunto de datos de una aplicación GOOSE a otra, proceda de la siguiente manera: ² Seleccione

el conjunto de datos de la ventana de mensajes GOOSE .

² Arrastre y suelte el conjunto de datos de una aplicación GOOSE a otra aplicación GOOSE.

­o­

² Cortar el conjunto de datos de la aplicación GOOSE. Puede realizar esta operación en cualquiera de los siguientes
formas:
­ Seleccione Editar > Cortar en la barra de menú.

­ Seleccione en la barra de herramientas.

­ Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Cortar en el menú contextual.

² Seleccione la aplicación GOOSE donde desea mover el conjunto de datos.

² Pegue el conjunto de datos en la aplicación GOOSE seleccionada. Puede realizar esta operación en cualquiera de los
siguientes maneras:
­ Seleccione Editar > Pegar en la barra de menú.

­ Seleccione en la barra de herramientas.

­ Haga clic con el botón derecho en la aplicación GOOSE donde desea mover el conjunto de datos y seleccione Pegar en el menú
contextual.

El conjunto de datos se mueve a la aplicación GOOSE seleccionada.

48 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

2.14.9 Agregar una señal al conjunto de datos

Para agregar señales adicionales al conjunto de datos creado, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione señales adicionales de la ventana del catálogo Fuente .

² Pulse la tecla SHIFT de forma continua, así como la flecha hacia abajo para seleccionar varias señales.

² Arrastre y suelte la señal en el conjunto de datos GOOSE.

NOTA

i Arrastrar y soltar un objeto de datos al nivel de la aplicación GOOSE crea un nuevo conjunto de datos. Para mejorar el ancho de banda, arrastre y
suelte el objeto de datos directamente en un conjunto de datos existente.

Para obtener información adicional sobre cómo cambiar las propiedades de la señal, consulte 9.17 GOOSE Link.

Cambiar las propiedades de un bloque de control GOOSE 2.14.10

Para cambiar las propiedades de un bloque de control GOOSE, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione el Conjunto de datos del Editor GOOSE cuyas propiedades desea configurar.

² En la ventana Propiedades , haga clic en para Configuración en el grupo de Parámetros .

Se muestra el cuadro de diálogo de

configuración. ² Cambie la configuración para cumplir con sus requisitos.

Para obtener información adicional sobre cómo cambiar la configuración del Conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos.

NOTA

i Para los atributos heredados que se han cambiado, se muestra información de que hay una diferencia con la aplicación GOOSE.

2.14.11 Selección o deselección de un conjunto de datos para la subred

Cada subred se muestra como una columna en el editor GOOSE . Puede seleccionar en qué subred el IED debe enviar el telegrama GOOSE. Las
opciones disponibles dependen de la subred en la que esté configurado el punto de acceso del IED.
Puede seleccionar varias subredes si el mismo telegrama GOOSE está disponible en varios módulos de comunicación.

Para realizar esto, el punto de acceso del IED debe estar conectado con la subred en cuestión.

• En la vista Red , la interfaz Ethernet está conectada con la subred en cuestión.

• Existe al menos una aplicación GOOSE en el editor GOOSE.

Seleccionar o deseleccionar un conjunto de datos para una subred

² Abra el editor GOOSE que contiene el conjunto de datos en la ventana de mensajes GOOSE .

² Si desea seleccionar el conjunto de datos para una subred, seleccione la casilla de verificación en la celda que vincula la línea del conjunto de datos y
la columna de subred.

De forma predeterminada, se selecciona la subred utilizada por el primer punto de acceso del IED.

² Si desea anular la selección del conjunto de datos de una subred, desactive la casilla de verificación en la celda que vincula la línea del conjunto de datos
y columna de subred.

Software, System Configurator, Manual 49


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

2.14.12 Copia de un conjunto de datos GOOSE entre IED

NOTA

i Los IED generalmente se configuran como típicos y se instancian varias veces. Entonces es útil no rediseñar todos los IED manualmente.

Para copiar el conjunto de datos GOOSE en los IED, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione el conjunto de datos GOOSE en el editor GOOSE .

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Copiar en el menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione la opción Copiar .

­o­

² Presione Ctrl+C en el teclado.

² Haga clic con el botón derecho en la aplicación GOOSE en la ventana de mensajes GOOSE o en el dispositivo en el catálogo de origen donde
desea pegar el conjunto de datos y seleccione Pegar configuración GOOSE.

Se muestra el cuadro de diálogo Pegar configuración GOOSE . ²

Seleccione el IED de destino y el Dispositivo lógico (LD) correspondientemente del cuadro de lista.

NOTA

i El IED de destino se muestra en el cuadro de diálogo Pegar configuración GOOSE , si pega el conjunto de datos en el catálogo de
origen.

² Haga clic en Pegar.

NOTA

i Los bloques de control GOOSE se copian y las direcciones MAC se incrementan.

IED 2.14.13Copia de todos los conjuntos de datos GOOSE en

NOTA

i Los IED se configuran como típicos y se instancian varias veces. Entonces es útil no rediseñar todos los IED manualmente.

Para copiar todos los conjuntos de datos GOOSE en los IED, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione un IED del catálogo Fuente.

² Haga clic con el botón derecho en el IED y seleccione la opción Copiar del menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione la opción Copiar .

­o­

² Presione Ctrl+C en el teclado.

² Haga clic con el botón derecho en el IED del catálogo de origen donde desea pegar los conjuntos de datos GOOSE y seleccione
Pegar.

Los conjuntos de datos GOOSE se pegan en el IED.

50 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

2.14.14 Generación de la conexión GOOSE


Un enlace GOOSE consta de una señal como fuente y al menos un nodo lógico o un objeto de datos como destino.
Los enlaces siempre se crean dentro de las aplicaciones GOOSE.
Para vincular una señal de origen a un nodo de destino, se aplican las siguientes reglas:

• Puede conectar una señal de origen a varios nodos de destino.

• Una señal solo se puede utilizar en una aplicación GOOSE como señal fuente.

• La señal de origen y el nodo de destino siempre deben estar ubicados en dispositivos diferentes. No puedes
conectar una señal de origen a un nodo de destino desde el mismo dispositivo.

Los enlaces también se agrupan en conjuntos de datos dentro de una aplicación GOOSE.
Puede conectar una señal de origen a un nodo de destino manualmente en el editor GOOSE arrastrando y soltando si la CDC (Common Data
Class) coincide. Esto es aplicable solo a EN100. Otros dispositivos se asignan a nivel de LN y, por lo tanto, no se realiza ninguna verificación
de CDC. Luego, la asignación se realiza en el nivel de grupo de atributos de datos, que generalmente consta de lo siguiente:

• Estado stVal y calidad q

• Posición seleccionada stSled y calidad q

• Viaje general y calidad q

• Medida mag.f y calidad q

NOTA

i El campo Nombre (ldName) está habilitado para las estaciones Edición­2 si el IED define las capacidades de servicio apropiadas.

Cuando el editor de IED usa el ldName para el conjunto de datos publicado, las suscripciones GOOSE se pueden configurar según las
capacidades de servicio del suscriptor de IED.

Para conectar manualmente una señal de origen a una señal de destino, proceda de la siguiente manera:
² Seleccione una señal de destino en el catálogo Destino.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre la selección a la línea que contiene la señal de origen en el
Editor de GANSO .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del ratón cambia a un círculo tachado y se muestra el mensaje correspondiente
en la información sobre herramientas.

NOTA

i Para dispositivos con enlace EN100 y posterior, se permite la inserción a nivel de grupo de DA y para otros dispositivos, se permite la
inserción a nivel de DO y de conjunto de datos.

Si la señal se inserta en el nivel del conjunto de datos, la señal de destino seleccionada se conectará para todas las señales de origen
del conjunto de datos.
Para suscribir el objeto de datos vinculantes SIPROTEC 5 o Edition 2.1 posterior, tanto el editor como el suscriptor deben tener el mismo
atributo de tipo básico en el objeto de datos.

² Suelte el botón del ratón en una posición permitida.

Las señales de destino seleccionadas se conectan a las señales de origen.

NOTA

i Si la señal de destino seleccionada no se puede conectar a la señal de origen o si ya se ha conectado, cambie la selección.

Software, System Configurator, Manual 51


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

NOTA

i Los enlaces GOOSE de tipo suscriptor están representados por y los enlaces GOOSE de tipo editor están representados por

en la ventana de mensajes GOOSE .

NOTA

i Para admitir la función plug and play, las señales de destino no se eliminarán si las señales de destino configuradas no tienen un
IED publicador en la estación. Si desea eliminar el destino configurado

señal, haga clic en el botón para eliminarlo del dispositivo.

Seleccione la opción Eliminar Extref's no válidos en el menú contextual de la estación en el Editor de mensajes GOOSE .

Cuando el IED publicador se importa a la estación, las señales de destino configuradas se asignarán automáticamente a la
configuración publicadora.

2.14.15 Copia de los suscriptores de GOOSE en los IED

NOTA

i Las funciones centrales pueden requerir que varios IED se suscriban a las mismas señales GOOSE.

Para copiar todas las suscripciones de GOOSE en los IED, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione un IED/LD/LN del catálogo Destino.

² Haga clic con el botón derecho en el IED/LD/LN y seleccione la opción Copiar del menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione la opción Copiar .

­o­

² Presione Ctrl+C en el teclado.

² Haga clic con el botón derecho en el IED/LD/LN del catálogo Destino en el que desea pegar las suscripciones GOOSE y
seleccione Pegar.

Las suscripciones GOOSE se pegan al IED.

NOTA

i Puede copiar y pegar solo en el mismo nivel. Por ejemplo, si copia un IED, solo se puede pegar en otro IED.

Durante la copia, también se copian todos los subniveles por debajo del IED/LD/LN copiado.
Si los suscriptores se copian desde SIPROTEC 5 o dispositivos de terceros, no se pueden pegar en un dispositivo SIPROTEC 4.

Si no se pega una señal, se muestra en la ventana del reportero.


Los suscriptores de enlaces posteriores no se pueden copiar.

52 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

2.14.16Cambiar la conexión GOOSE


Hay varias opciones disponibles para cambiar una conexión GOOSE existente en el editor GOOSE .

• Puede conectar la misma señal de origen a varios nodos de destino.

• Puede reemplazar el nodo de destino actual con otro nodo de destino en el caso de una señal de origen
que ya ha sido conectado.

Conexión de una señal de origen a un nodo de destino adicional

² Seleccione el nuevo nodo de destino en el catálogo Destino.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo de destino a la conexión GOOSE que desea cambiar en la ventana de
mensajes GOOSE .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado. ² Suelte el botón
del ratón en una posición permitida.

El nodo de destino seleccionado también está conectado a la señal de origen.

Sustitución de nodos de destino existentes por un nodo diferente

² Seleccione el nuevo nodo de destino en el catálogo Destino.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo de destino a la conexión GOOSE que desea cambiar en la ventana de
mensajes GOOSE .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado. ² Suelte el botón
del ratón en una posición permitida.

Se muestra un mensaje de confirmación. ²


Haga clic en Sí.

El nodo de destino seleccionado reemplaza al nodo existente.

NOTA

i Si hace clic en No en el mensaje de confirmación, el nodo de destino se agrega a la señal de origen.

Eliminación de una conexión GOOSE

Para eliminar una conexión GOOSE de un conjunto de datos, haga lo siguiente: ²


Seleccione la conexión GOOSE del conjunto de datos.

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la conexión GOOSE y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar


elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar la conexión GOOSE o haga clic en No para cancelar la operación.

Software, System Configurator, Manual 53


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

NOTA

i Una vez configurada la señal de destino, se marca con una cruz roja la señal correspondiente ( Catálogo de destinos indicando ) en el

que no se puede volver a configurar como señal de destino).

NOTA

i Solo los dispositivos con capacidades GOOSE se muestran en los catálogos.

NOTA

i Si elimina un nodo de destino configurado para un dispositivo de vinculación posterior, también se eliminan sus atributos de datos y objetos
de datos predefinidos. Para restaurar la configuración predefinida, actualice el dispositivo.

2.14.17 Creación de una configuración GOOSE a través de una configuración predefinida

Para crear una configuración GOOSE a través de una configuración predefinida, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione una estación del Editor de mensajes GOOSE .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Aplicación GOOSE desde Plantilla > Control de voltajeParallelMaster
Seguidor del menú contextual.

La configuración GOOSE se crea en la estación.

La configuración se crea a partir del archivo XML predefinido ya partir de la configuración de la subestación.

Para crear una configuración de subestación, proceda de la siguiente


manera: ² En la vista Subestación , cree una subestación.

Para obtener más información sobre la creación de una subestación, consulte 2.12.3.1 Inserción de una subestación.

² Haga clic con el botón derecho en el nodo Bahía y seleccione Función en el menú contextual.

Se crea una función debajo del nodo de la bahía.

² Puede hacer doble clic en la función recién creada y cambiarle el nombre a VoltageControlParallel.

² Arrastre y suelte el ATCC LN desde el catálogo de origen hasta la función recién creada.

El IED desde el que se configuró ATCC LN se convertirá en publicador.

² Haga clic con el botón derecho en la función recién creada y seleccione Subfunción en el menú contextual.
Se crea una subfunción debajo de la función.

² Si lo desea, puede hacer doble clic en la subfunción recién creada y cambiarle el nombre a Proxies.

² Arrastre y suelte el ATCC LN desde el catálogo de origen hasta la subfunción recién creada.

El IED desde el que se configuró ATCC LN se convertirá en suscriptor.

usuario 2.14.18
Creación de una configuración GOOSE a través de una configuración definida por el

Para crear una configuración GOOSE a través de una configuración definida por el usuario, proceda de la siguiente

manera: ² Vaya a la carpeta GOOSE:

C:\ProgramData\Siemens Energy\IEC61850SystemConfigurator\AutomatedConfiguration\GOOSE

² Cree un nuevo archivo utilizando el archivo XML existente en la ruta de la carpeta y cambie el nombre del archivo.

NOTA

i El archivo XML recién creado debe aparecer en la parte superior de la jerarquía en la ubicación de la carpeta.

54 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

² Abra el archivo XML recién creado.

Se abre el archivo configurado con los atributos predeterminados.

[sc_syscon_xml, 1, en_US]

Puede modificar los siguientes atributos en el archivo XML manualmente y guardar el archivo:

Atributo Descripción

Biblioteca
nombre Nombre de la plantilla de la aplicación GOOSE. Este nombre se muestra en el menú
contextual de la estación (aplicación GOOSE de plantilla) en la vista GOOSE.

versión Se muestra la versión predeterminada de DIGSI 5 (V07.50). Debe ingresar la versión


superior a V07.50.
Editor

función Nombre de la función para identificar el IED publicador en la topología de la subestación


Nombre del conjunto de datos Nombre del conjunto de datos a configurar
FCDA

ldInst Nombre del dispositivo lógico donde reside el objeto de datos (DO) del editor

prefijo Pprefijo que identifica junto con Inst y lnClass el nodo lógico (LN) donde reside el objeto de
datos (DO) del editor
En la clase Clase de nodo lógico (LN) del LN donde reside el objeto de datos (DO) del publicador

instante Número de instancia del nodo lógico (LN) donde se encuentra el objeto de datos del publicador
(DO) reside
hacerNombre Nombre que identifica el objeto de datos (DO) del editor dentro del nodo lógico
(LN)
daNombre Nombre del atributo de datos que se publicará
Abonado

función Nombre de la función para identificar el IED del suscriptor en la topología de la subestación
sub función Nombre de la subfunción para identificar el IED del suscriptor en la topología de la subestación
nombre Nombre de la bahía en la topología de la subestación

pubIEDLD Si este atributo es verdadero, el nombre del IED de suscripción se basa en el ldInst de
FCDA del editor.
RefExt

ldInst Nombre del dispositivo lógico del suscriptor

prefijo Prefijo de nodo lógico de suscriptor

Software, System Configurator, Manual 55


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

Atributo Descripción
En la clase Clase de nodo lógico de suscriptor
instante Instancia de nodo lógico de suscriptor
srcLDInst Instancia de dispositivo lógico (LD) del bloque de control de código fuente del editor
srcLNClass Clase de nodo lógico (LN) donde reside el bloque de control de código fuente del editor
srcCBName El nombre del bloque de control de fuente del editor
hacerNombre Nombre que identifica el objeto de datos de suscriptor (DO) dentro del nodo lógico
(LN)

pDO Objeto de datos del editor (DO) que se debe suscribir

pLN Nodo lógico (LN) del publicador donde reside el objeto de datos (DO) del publicador

pLD Dispositivo lógico (LD) del publicador donde reside el nodo lógico (LN) del publicador

² Guarde el archivo XML recién creado después de la configuración.

² Seleccione una estación del Editor GOOSE .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Aplicación GOOSE en Plantilla > Nombre definido por el usuario en la
Menú de contexto.

La configuración GOOSE se crea en la estación. La configuración se crea a partir del archivo XML definido por el usuario ya partir de la configuración
de la subestación.

Para crear una configuración de subestación, proceda de la siguiente


manera: ² En la vista Subestación , cree una subestación.

Para obtener más información sobre la creación de una subestación, consulte 2.12.3.1 Inserción de una subestación.

² Haga clic con el botón derecho en el nodo Bahía y seleccione Función en el menú contextual.

Se crea una función bajo el nodo Bay.

² Puede hacer doble clic en la función recién creada y cambiarle el nombre al nombre de la función ingresado en el nodo del editor en el archivo
XML definido por el usuario.

² Arrastre y suelte el nodo lógico (LN) del catálogo de origen a la función recién creada.

El IED con el nodo lógico (LN) configurado se convierte en un publicador.

² Haga clic con el botón derecho en la función recién creada y seleccione Subfunción en el menú contextual.
Se crea una subfunción debajo de la función.

² Si lo desea, puede hacer doble clic en la subfunción recién creada y cambiarle el nombre a Subfunción.
ingresado bajo el nodo de suscriptor en el archivo XML definido por el usuario.

² Arrastre y suelte el nodo lógico (LN) del catálogo de origen a la subfunción recién creada.

El IED con el nodo lógico (LN) configurado se convierte en suscriptor.

2.14.19 Creación de una plantilla de aplicación GOOSE

Para crear una plantilla de aplicación GOOSE a través del configurador de sistema IEC 61850, proceda de la siguiente manera:
² Seleccione el conjunto de datos GOOSE en el editor GOOSE .

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Crear plantilla en el menú contextual.

La plantilla de la aplicación (SysCON_GOOSE_Application.xml) se crea con la configuración del editor seleccionado en la siguiente ruta: C:
\ProgramData\Siemens

Energy\IEC61850SystemConfigurator\AutomatedConfiguration\GOOSE

2.14.20 Reasignación de la dirección MAC virtual

Para reasignar la dirección MAC virtual, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione una estación IEC 61850 del editor de mensajes GOOSE .

56 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

² Haga clic con el botón derecho en la estación IEC 61850 y seleccione Reasignación de direcciones MAC virtuales desde el contexto
menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic en el menú Editar y seleccione Reasignación de direcciones MAC virtuales en la opción de menú.

Se muestra el cuadro de diálogo Sobrescribir direcciones MAC


existentes . ² Haga clic en Sí para reasignar la dirección MAC virtual para todos los mensajes GOOSE de la estación o haga clic en No para cancelar
la operación y luego haga clic en Aceptar.

NOTA

i La reasignación de la dirección MAC virtual permite que todas las direcciones sean únicas y cambia la dirección MAC para otros
dispositivos de la estación. También aumenta el rendimiento en el lado del suscriptor GOOSE.

NOTA

i La reasignación de la dirección MAC virtual no se aplica a los dispositivos importados a través de SED.

2.14.21 Selección del conjunto de datos para la exportación SED

Con archivos en formato SED (System Exchange Description), puede intercambiar información entre varias estaciones IEC 61850.
Si un conjunto de datos y las señales que contiene deben ser parte de una exportación SED, seleccione el conjunto de datos para la
exportación SED. ² Seleccione el
conjunto de datos de la aplicación GOOSE en el editor GOOSE .

² Seleccione Sí en el cuadro de lista para Incluir en la exportación SED en el grupo Parámetro en la ventana Propiedades .

El conjunto de datos se incluye en el archivo de exportación durante una exportación SED.

NOTA

i Una estación Edición 2 puede exportar un archivo SED Edición 1 o 2, pero una estación Edición 1 solo puede exportar un archivo
SED Edición 1.

2.14.22 Supervisión GOOSE

IEC 61850­7­4 Edición 2 introdujo el LGOS LN (nodo lógico) para analizar el estado de suscripción de una indicación GOOSE publicada.

Configuración de la supervisión GOOSE al crear el suscriptor

Para crear la supervisión GOOSE mientras configura el dispositivo suscriptor con capacidad LGOS, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione una señal de destino en el catálogo Destino en el editor GOOSE.

² Arrastre y suelte la señal de destino seleccionada en la línea que contiene la señal de origen en el GOOSE
editor.

El dispositivo Suscriptor está configurado con la referencia de supervisión GOOSE bajo el LN LGOS gratuito disponible. ² Seleccione el
enlace GOOSE.

La información de supervisión se muestra en las propiedades del enlace GOOSE. En Supervisión GOOSE, la ruta jerárquica muestra la ruta
de supervisión en el siguiente orden:

Software, System Configurator, Manual 57


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

Nombre de dispositivo/LDInst/LNPrefix+LGOS+LNInst

[sc_iec_gooselink_properties, 1, es_ES]

El LGOS configurado está marcado con una cruz roja en el catálogo de destino. Al seleccionar el LGOS marcado, puede ver los valores
Supervised GSEControl y Supervised dataset para el dispositivo de suscriptor configurado en las propiedades de la tabla Supervised
GOOSE .

NOTA

i Si no hay ningún LGOS gratuito disponible, puede crear un nuevo LGOS para dispositivos SIP5 hasta la capacidad máxima permitida.
Para dispositivos de terceros, no es posible la creación automática de un nuevo nodo lógico LGOS.

Configuración de la supervisión GOOSE a nivel de estación

Para crear la supervisión GOOSE para todos los dispositivos de suscripción configurados con capacidad LGOS, proceda de la
siguiente manera:

² Abra el editor GOOSE.

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Crear supervisión en el menú contextual.

La supervisión GOOSE está configurada para todos los enlaces GOOSE con capacidad LGOS. Al seleccionar el conjunto de datos, la
ruta de supervisión en Supervisión GOOSE se muestra en la tabla con la ruta de supervisión IED y GOOSE en las propiedades.

[sc_iec_station_properties, 2, es_US]

El LGOS usado está marcado con una cruz roja en el catálogo Destino. Al seleccionar este LGOS marcado, puede ver los valores
Supervised GSEControl y Supervised dataset para el dispositivo de suscriptor configurado en las propiedades de la tabla Supervised
GOOSE .

58 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

[sc_iec_LGOS_properties, 1, en_US]

NOTA

i Si no hay ningún LGOS gratuito disponible, puede crear un nuevo LGOS para dispositivos SIP5 hasta la capacidad máxima
permitida. Para dispositivos de terceros, no es posible la creación automática de un nuevo LN LGOS.
Se muestra un mensaje de advertencia en la ventana Informe para la suscripción sin capacidad de supervisión.

Modificación de la supervisión GOOSE

Para modificar el GOOSE Supervision LGOS configurado, proceda de la siguiente


manera: ² Abra el editor GOOSE.

² Seleccione el enlace GOOSE.

­o­

² Seleccione el conjunto de datos.

La información de supervisión se muestra en las propiedades del enlace GOOSE o del conjunto de datos.
Al seleccionar el enlace GOOSE, la ruta jerárquica en Supervisión GOOSE muestra la ruta de supervisión en el siguiente orden:
Nombre del
dispositivo/LDInst/LNPrefix+LGOS+LNInst

[sc_iec_LGOS_modify_GOOSElink, 1, en_US]

Al seleccionar el conjunto de datos, la ruta de supervisión en Supervisión GOOSE se muestra en Tabla con IED y la ruta de
supervisión GOOSE en las propiedades.

Software, System Configurator, Manual 59


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

[sc_iec_LGOS_modify_dataset, 1, en_US]

² Abra el cuadro de lista de la ruta jerárquica en Supervisión GOOSE en las propiedades del enlace GOOSE para ver y seleccionar los LGOS
disponibles.

La supervisión GOOSE se configura para el LGOS recién seleccionado y la supervisión LGOS anterior se establece en libre.

Desvinculación de la supervisión GOOSE para un enlace GOOSE

Para desvincular la supervisión GOOSE de un suscriptor, proceda de la siguiente manera:


² Abra el editor GOOSE.

² Haga clic derecho en el enlace GOOSE.

² Seleccione la opción Desvincular Supervisión del menú contextual.

² Haga clic en Sí.

Se elimina la supervisión GOOSE para el dispositivo del suscriptor. La indicación No configurado se muestra en el cuadro de texto de la ruta
jerárquica en Supervisión GOOSE. Se elimina la cruz roja para el LGOS LN respectivo en el catálogo Destino.

NOTA

i La opción Unlink Supervision no está disponible para el enlace GOOSE para el dispositivo suscriptor sin capacidad LGOS o si LGOS no
está configurado.

Desvincular GOOSE Supervision para un conjunto de datos

Desvincule la supervisión GOOSE para un suscriptor, proceda de la siguiente manera:


² Abra el editor GOOSE.

² Haga clic derecho en el conjunto de datos.

² Seleccione la opción Desvincular Supervisión del menú contextual.

² Haga clic en Sí.

La supervisión GOOSE se elimina para todos los suscriptores. La indicación No configurado se muestra en el cuadro de texto para todos los
parámetros en Tabla con ruta de supervisión IED y GOOSE en las propiedades. La cruz roja se elimina para los respectivos LGOS LN en el
catálogo de destino.

60 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.14 GOOSE View

NOTA

i La opción Unlink Supervision no está disponible para el conjunto de datos incluso si uno de los dispositivos del suscriptor tiene la capacidad
de LGOS o si LGOS está configurado.

Eliminación de supervisión(es) GOOSE no utilizada(s)

Para eliminar el nodo lógico LGOS no utilizado para todos los dispositivos, proceda de la siguiente
manera: ² Abra el editor GOOSE .

² Haga clic derecho en la estación.

² Seleccione la opción Eliminar supervisión(es) no utilizada(s) del menú contextual.

El nodo lógico LGOS no utilizado se elimina de todos los dispositivos.

Software, System Configurator, Manual 61


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

2.15 Vista SMV

2.15.1 Descripción general de la comunicación de valor de muestra

IEC 61850 utiliza el valor muestreado (SMV) para transmitir los valores medidos muestreados entre la unidad de fusión y los dispositivos
de bahía.

2.15.2 Abriendo el Editor SMV

Para abrir el editor SMV , haga lo siguiente: ² Haga clic


en Ver > SMV en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en SMV en la barra de configuración del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+4 en el teclado.

Se muestra el editor SMV y consta de las siguientes ventanas:

• Mensajes SMV

• Catálogo fuente

• Catálogo de destinos

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.5.1 Editor SMV.

2.15.3 Adición y eliminación de la aplicación SMV

Agregar una aplicación SMV

Para agregar una aplicación SMV para una estación en el Editor SMV , proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la estación IEC 61850.

² Haga clic en Insertar > Aplicación SMV en la barra de menú.

²
Hacer clic en la barra de herramientas.

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione la aplicación SMV en el menú contextual.

Se agrega una aplicación SMV a la estación.

Eliminación de una aplicación SMV

Para eliminar una aplicación SMV de una estación en el Editor SMV , proceda de la siguiente manera: ²
Seleccione la aplicación SMV y haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Seleccione la aplicación SMV y haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la aplicación SMV y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Seleccione la aplicación SMV y presione Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar elementos .

62 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

² Haga clic en Sí para eliminar la aplicación SMV o en No para cancelar la operación.

NOTA

i Una aplicación SMV no se puede eliminar si algún conjunto de datos asignado tiene capacidades de servicio habilitadas.

2.15.4 Cambio de nombre de la aplicación SMV

Para cambiar el nombre de la aplicación SMV en la ventana de mensajes SMV, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione la aplicación SMV que desea cambiar de nombre.

² Haga doble clic en la aplicación SMV.

­o­

² Presione F2 en el teclado.

² Introduzca un nuevo nombre para la aplicación SMV.

² Presione Entrar en el teclado.

Se aplica el nuevo nombre para la aplicación SMV.

Cambio de nombre de la aplicación SMV en la ventana de propiedades

Para cambiar el nombre de la aplicación SMV en la ventana Propiedades, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione la aplicación SMV en la ventana de mensajes SMV a la que desea cambiar el nombre.

² Introduzca un nuevo nombre para la aplicación SMV en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

Se aplica el nuevo nombre para la aplicación SMV.

NOTA

i El nombre debe comenzar con una letra y solo puede constar de letras, números y guión bajo (_).

2.15.5 Adición y eliminación de conjuntos de datos

Los conjuntos de datos se pueden agregar a la aplicación SMV y eliminar de la aplicación SMV.

Agregar un conjunto de datos

Para agregar un conjunto de datos, proceda de la

siguiente manera: ² Seleccione una señal de la ventana del catálogo Fuente .

² Arrastre y suelte las señales en la aplicación o estación SMV.

NOTA

i Un bloque de control SMV se crea automáticamente con el conjunto de datos SMV.

NOTA

i La cantidad máxima de conjuntos de datos y bloques de control SMV que se pueden crear está definida por las capacidades de servicio
del IED.

Software, System Configurator, Manual 63


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

Eliminación de un conjunto de datos

Para eliminar un conjunto de datos de una aplicación SMV, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione el conjunto de datos de una aplicación SMV.

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar elementos .

² Haga clic en Sí para eliminar el conjunto de datos o haga clic en No para cancelar la operación.

2.15.6 Cambiar el nombre del conjunto de datos

Para cambiar el nombre del conjunto de datos, proceda de la

siguiente manera: ² Seleccione el conjunto de datos de la ventana de mensajes SMV .

² Introduzca el nombre del conjunto de datos en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

NOTA

i No se permiten caracteres especiales en el cuadro de texto Nombre según el esquema IEC 61850­6.

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

El nombre introducido se acepta en la ventana de mensajes SMV .

2.15.7 Mover el conjunto de datos

Para mover el conjunto de datos de una aplicación SMV a otra, proceda de la siguiente manera: ² Seleccione el

conjunto de datos de la ventana de mensajes SMV .

² Arrastre y suelte el conjunto de datos de una aplicación SMV a otra aplicación SMV.

­o­

² Cortar el conjunto de datos de la aplicación SMV. Puede realizar esta operación de cualquiera de las siguientes formas:
­ Seleccione Editar > Cortar en la barra de menú.

­ Seleccionar en la barra de herramientas.

­ Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Cortar en el menú contextual.

² Seleccione la aplicación SMV en la que desea pegar el conjunto de datos.

² Pegue el conjunto de datos en la aplicación SMV seleccionada. Puede realizar esta operación en cualquiera de los siguientes
maneras:

­ Seleccione Editar > Pegar en la barra de menú.

­ Seleccionar en la barra de herramientas.

­ Haga clic derecho en la aplicación SMV donde desea pegar el conjunto de datos y seleccione Pegar desde el contexto
menú.

El conjunto de datos se mueve a la aplicación SMV seleccionada.

64 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850 2.15 SMV


Ver

2.15.8 Agregar una señal al conjunto de datos

Para agregar señales al conjunto de datos creado, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione señales de la ventana del catálogo Fuente .

² Pulse la tecla SHIFT de forma continua, así como la flecha hacia abajo para seleccionar varias señales.

­o­

² Mantenga presionada la tecla Ctrl y seleccione las señales deseadas de la ventana del catálogo de fuentes .

² Arrastre y suelte la señal en el conjunto de datos SMV.

NOTA

i Arrastrar y soltar un objeto de datos al nivel de la aplicación SMV crea un nuevo conjunto de datos. Para mejorar el ancho de banda, arrastre y suelte el
objeto de datos directamente en un conjunto de datos existente.

Para obtener información adicional sobre cómo cambiar las propiedades de la señal, consulte 9.17 GOOSE Link.

2.15.9 Cambiar las propiedades de un bloque de control SMV

Para cambiar las propiedades de un bloque de control SMV, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione el conjunto de datos del editor SMV cuyas propiedades desea configurar.

² En la ventana Propiedades , haga clic en para Configuración en el grupo de Parámetros .

Se muestra el cuadro de diálogo de configuración.

² Cambie la configuración para cumplir con sus requisitos.

Para obtener información adicional sobre cómo cambiar la configuración del Conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos

subred 2.15.10
Selección o deselección de un conjunto de datos para una

En el editor SMV, hay una ventana de mensajes SMV que contiene una columna con el nombre de la subred para cada subred que se ha asignado dentro
de la vista Red. Cada columna contiene una casilla de verificación para cada conjunto de datos. Con esta casilla de verificación, especifica si un conjunto
de datos y las señales contenidas en él deben transmitirse a través de la subred. Solo se pueden seleccionar o deseleccionar conjuntos de datos
completos y no señales individuales.
Si la casilla de verificación está seleccionada, el conjunto de datos se transmite a través de la subred. Si la casilla de verificación está desactivada, el conjunto
de datos no se transmite a través de la subred.

Entonces, para seleccionar una subred para un conjunto de datos, se deben cumplir los siguientes requisitos previos:

• En la vista Red , la interfaz Ethernet está conectada con la subred en cuestión.

• Existe al menos una aplicación SMV en el editor SMV.

Seleccionar o deseleccionar un conjunto de datos para una subred

² Abra el editor SMV que contiene el conjunto de datos en la ventana de mensajes SMV .

² Seleccione la casilla de verificación en la celda que vincula la línea del conjunto de datos y la columna de la subred, para seleccionar el conjunto de datos para un
subred,

De forma predeterminada, se selecciona la subred utilizada por el primer punto de acceso del IED. ² Si

desea anular la selección del conjunto de datos de una subred, desactive la casilla de verificación en la celda que vincula la línea del conjunto de datos
y columna de subred.

Software, System Configurator, Manual E50417­H1140­ sesenta y cinco

C520­B6, Edición 07.2021


Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

2.15.11 Generación de la conexión SMV

Un enlace SMV consta de una señal como fuente y al menos un nodo lógico o un objeto de datos como destino.
Los enlaces siempre se crean dentro de las aplicaciones SMV.
Para vincular una señal de origen a un nodo de destino, se aplican las siguientes reglas:

• Puede conectar una señal de origen a varios nodos de destino.

• Una señal solo se puede utilizar en una aplicación SMV precisa como señal fuente.

• La señal de origen y el nodo de destino siempre deben estar ubicados en dispositivos diferentes. No puedes
conectar una señal de origen a un nodo de destino desde el mismo dispositivo.

• El punto de acceso de los dispositivos de origen y de destino debe estar en la misma subred.

Los enlaces también se agrupan en conjuntos de datos dentro de una aplicación SMV.
Puede conectar una señal de origen a un nodo de destino manualmente en el Editor SMV arrastrando y soltando si la CDC (clase de datos
comunes) coincide. Otros dispositivos se asignan a nivel de LN y, por lo tanto, no se realiza ninguna verificación de CDC.
Luego, el mapeo se realiza en el nivel de grupo de atributos de datos que generalmente consta del valor muestreado instMag.f y de
la calidad q.

NOTA

i Cuando el editor de IED usa el ldName para el conjunto de datos publicado, las suscripciones de SMV se pueden configurar en
función de las capacidades de servicio del suscriptor de IED.

Para conectar manualmente una señal de origen a una señal de destino, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione una señal de destino en el catálogo Destino.

² Arrastre la señal de destino seleccionada a la línea que contiene la señal de origen en el editor SMV .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del ratón cambia a un círculo tachado y se muestra el mensaje correspondiente
en la información sobre herramientas.

NOTA

i Para dispositivos con vinculación posterior, se permite la inserción a nivel de grupo de atributos de datos y para otros dispositivos, se
permite la inserción a nivel de objeto de datos y de conjunto de datos.

² Suelte el botón del ratón en una posición permitida.

Las señales de destino seleccionadas se conectan a las señales de origen.

NOTA

i Si la señal de destino seleccionada no se puede conectar a la señal de origen o si ya se ha conectado, seleccione otra señal.

NOTA

i Los enlaces SMV de tipo suscriptor están representados por y los enlaces SMV de tipo publicador están representados por en la

ventana de mensajes SMV .

66 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

NOTA

i Para admitir la función plug and play, las señales de destino no se eliminarán si las señales de destino configuradas no tienen un
IED publicador en la estación. Si desea eliminar el destino configurado

señal, haga clic en botón para eliminarlo del dispositivo.

Seleccione la opción Eliminar referencias externas no válidas en el menú contextual de la estación en el Editor de mensajes
GOOSE .

Cuando el IED publicador se importa a la estación, las señales de destino configuradas se asignarán automáticamente a la
configuración publicadora.

2.15.12Cambiar la conexión SMV


Hay varias opciones disponibles para cambiar una conexión SMV existente en el editor SMV.

• Puede conectar la misma señal de origen a varios nodos de destino.

• Puede reemplazar el nodo de destino actual con otro nodo de destino en el caso de una señal de origen
que ya ha sido conectado.

Conexión de una señal de origen a un nodo de destino adicional

² Seleccione el nuevo nodo de destino en el catálogo Destino.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo de destino a la conexión SMV que se cambiará en el
Ventana de mensajes SMV .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado. ² Suelte el botón
del ratón en una posición permitida.

El nodo de destino seleccionado también está conectado a la señal de origen.

Sustitución de nodos de destino existentes por un nodo diferente

² Seleccione el nuevo nodo de destino en el catálogo Destino.

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre el nodo de destino a la conexión SMV que se cambiará en el
Ventana de mensajes SMV .

Si no se permite la inserción en esta posición, el puntero del mouse cambia a un círculo tachado. ² Suelte el botón
del ratón en una posición permitida.

Se muestra un mensaje de confirmación. ²


Haga clic en Sí.

El nodo de destino seleccionado reemplaza al nodo existente.

NOTA

i Si hace clic en No en el mensaje de confirmación, el nodo de destino se agrega a la señal de origen.

NOTA

i Una vez que se configura la señal del objeto de datos de destino, la señal correspondiente se marca con un símbolo tachado en
el catálogo Destino, lo que indica que la conexión está establecida y que no se puede volver a configurar como una señal de destino.

Software, System Configurator, Manual 67


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

2.15.13 Mapeo SMV a través de Topología

En las aplicaciones de bus de proceso, las SMV según IEC 61850­9­2 (LE) son bloques de 4 tensiones y 4 corrientes.
Para simplificar la ingeniería y reducir los riesgos, los suscriptores de SMV se pueden configurar automáticamente en función de la configuración
de la topología de la subestación.

Requisito previo:

• Configure el LNode del suscriptor en la sección de la subestación utilizando la configuración de una sola línea
editor.

Mapeo de SMV a través de la topología

Para configurar el mapeo SMV a través de topología, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione una estación del editor de mensajes SMV .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Asignación SMV mediante topología en el menú contextual.

El destino SMV se crea en la estación. La configuración se crea a partir de la configuración de la subestación.

Para crear una configuración de subestación, proceda de la siguiente

manera: ² En la vista Subestación , cree una configuración de subestación como se menciona en la siguiente figura:

[sc_syscon_substation, 1, es_ES]

El LNode configurado en EqFunction/EqSubfunction es un destino de SMV que se configurará para el LNode publicador de SMV configurado en
el respectivo equipo conductor.

Para obtener más información sobre la creación de una subestación, consulte 2.12.3.1 Inserción de una subestación.

Para obtener más información sobre la creación de equipos de conducción, consulte 2.12.5 Agregar y eliminar nodos.

Para obtener más información sobre la configuración de LNodes, consulte 2.12.6 Configuración de LNodes.

2.15.14 Supervisión SMV

La IEC 61850­7­4 Edición 2 introdujo el LN (nodo lógico) LSVS para analizar el estado de suscripción de una indicación SMV publicada.

68 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

Configuración de la supervisión de SMV durante la creación del suscriptor

Para crear la supervisión SMV mientras configura el dispositivo suscriptor con capacidad LSVS, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione una señal de destino en el catálogo Destino en el editor SMV .

² Arrastre y suelte la señal de destino seleccionada en la línea que contiene la señal de origen en el SMV
editor.

El dispositivo suscriptor está configurado con la referencia de supervisión SMV bajo el LN LSVS libre disponible ² Seleccione el
enlace SMV.

La información de supervisión se muestra en las propiedades del enlace SMV. En Supervisión de SMV, la ruta jerárquica muestra la ruta
de supervisión en el siguiente orden: Nombre del dispositivo/LDInst/
LNPrefix+LSVS+LNInst

[sc_iec_svlink_properties_1, 1, en_US]

El LSVS configurado está marcado con una cruz roja en el catálogo de destino. Si selecciona el LSVS marcado, puede ver los valores
Supervised SMVControl y Supervised dataset para el dispositivo de suscriptor configurado en las propiedades de la tabla Supervised LSVS .

NOTA

i Para dispositivos de terceros, no es posible la creación automática de un nuevo nodo lógico LSVS.

Configuración de la supervisión SMV a nivel de estación

Para crear la supervisión SMV para todos los dispositivos de suscripción configurados con capacidad LSVS, proceda de la siguiente manera:
² Abra el editor SMV .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione la aplicación SMV en el menú contextual.

La supervisión SMV está configurada para todos los enlaces SMV con capacidad LSVS. Si selecciona el conjunto de datos, puede ver la ruta
de supervisión en la tabla con la ruta de supervisión de IED y SMV en las propiedades.

[sc_iec_station_properties, 2, es_US]

Software, System Configurator, Manual 69


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

El LSVS usado está marcado con una cruz roja en el catálogo Destino. Si selecciona el LSVS marcado, puede ver los valores Supervised
SMVControl y Supervised dataset para el dispositivo de suscriptor configurado en las propiedades de la tabla Supervised LSVS .

[sc_iec_LSVS_properties_1, 1, es_US]

Modificación de una Supervisión SMV

Para modificar la LSVS de Supervisión SMV configurada, proceda de la siguiente


manera: ² Abra el editor SMV .

² Seleccione el enlace SMV.

­o­

² Seleccione el conjunto de datos.

La información de supervisión se muestra en las propiedades del enlace SMV o del conjunto de datos.
Si selecciona el enlace SMV, la ruta jerárquica en Supervisión LSVS muestra la ruta de supervisión en el siguiente orden:

Nombre de dispositivo/LDInst/LNPrefix+LSVS+LNInst

[sc_iec_LSVS_modify_SMVlink_1, 1, es_US]

Si selecciona el conjunto de datos, la ruta de supervisión en Supervisión de SMV se muestra en Tabla con la ruta de supervisión de IED y
SMV en las propiedades.

70 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

[sc_iec_LSVS_modify_dataset_1, 1, en_US]

² Abra el cuadro de lista para la ruta jerárquica en Supervisión LSVS en las propiedades del enlace SMV a
ver y seleccionar el LSVS disponible.

La Supervisión SMV se configura para el LSVS recién seleccionado y la supervisión del LSVS antiguo se establece en libre.

Desvincular un SMV Supervisión para un Enlace SMV

Para desvincular la supervisión SMV para un enlace SMV, proceda de la siguiente


manera: ² Abra el editor SMV .

² Haga clic derecho en el enlace SMV.

² Seleccione la opción Desvincular Supervisión del menú contextual.

² Haga clic en Sí.

Se elimina la Supervisión de SMV para el dispositivo del suscriptor. La indicación No configurado se muestra en el cuadro de texto de la ruta
jerárquica en Supervisión SMV. Se elimina la cruz roja para el LSVS LN respectivo en el catálogo Destino.

NOTA

i La opción Unlink Supervision está disponible para el enlace SMV para el dispositivo del suscriptor sin la capacidad de LSVS o si el LSVS
no está configurado.

Desvincular la supervisión de SMV para un conjunto de datos

Para desvincular la supervisión SMV de un conjunto de datos, proceda de la


siguiente manera: ² Abra el editor SMV .

² Haga clic derecho en el conjunto de datos.

² Seleccione la opción Desvincular Supervisión del menú contextual.

² Haga clic en Sí.

Se elimina la supervisión SMV para todos los suscriptores. La indicación No configurado se muestra en el cuadro de texto para todos los
parámetros en Tabla con ruta de supervisión de IED y SMV en las propiedades. Se elimina la cruz roja para los respectivos LN de
LSVS en el catálogo Destino.

NOTA

i La opción Unlink Supervision no está disponible para el conjunto de datos incluso si uno de los dispositivos del suscriptor tiene la capacidad
de LSVS o si el LSVS está configurado.

Software, System Configurator, Manual 71


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.15 SMV Ver

Eliminación de supervisión(es) SMV no utilizadas

Para eliminar el nodo lógico LSVS no utilizado para todos los dispositivos, proceda de la
siguiente manera: ² Abra el editor SMV .

² Haga clic derecho en la estación.

² Seleccione la opción Borrar Supervisión(es) SMV No Utilizadas del menú contextual.

El nodo lógico LSVS no utilizado se elimina de todos los dispositivos.

72 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

2.16 Vista de informes y registros

2.16.1 Resumen de informes y registros

Los dispositivos admiten la transmisión de datos entre el servidor y el cliente en forma de informes y registros.
Un informe es comparable a una lista de indicaciones. Los cambios en las indicaciones o valores medidos, por ejemplo, al activar o desactivar
el activador de protección, se transmiten inmediatamente desde el servidor al cliente. Por tanto, el cliente no tiene que realizar consultas
cíclicas en el servidor como ocurre en los protocolos serie. En su lugar, se informa automáticamente al cliente sobre un evento.

Puede usar el Editor de informes y registros para agregar conjuntos de datos. Los conjuntos de datos agrupan señales individuales. Las
señales combinadas en conjuntos de datos se pueden asignar posteriormente a varios bloques de control de informes. Es posible asignar un
conjunto de datos a varios bloques de control de informes.

NOTA

i Este editor es para el uso de informes estáticos. De forma predeterminada, los informes dinámicos se utilizan comúnmente en la cartera
de Siemens. Esto no requiere ninguna ingeniería en el editor de informes y registros .

2.16.2 Apertura del editor de informes y registros

Para abrir el editor de Informes y registros , haga lo siguiente: ² Haga clic


en Ver > Informes y registros en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en el editor de informes y registros en el configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+5 en el teclado.

Se muestra el editor de informes y registros y consta de las siguientes ventanas:

• Aplicaciones

• Contenido del conjunto de datos

• Bloques de control de informes y registros

• Catálogo fuente

• Clientes

• Propiedades

Para obtener información adicional sobre estas ventanas, consulte 10.4.6.1 Editor de informes y registros.

2.16.3 Adición y eliminación de conjuntos de datos

Agregar un conjunto de datos

² Seleccione un dispositivo en la ventana Aplicaciones en el editor de informes y registros .

² Haga clic en Insertar > Conjunto de datos en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccione insertar conjunto de datos en el menú contextual.

Software, System Configurator, Manual 73


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

Esto inserta el conjunto de datos vacío en el dispositivo.

Eliminación de un conjunto de datos

² Seleccione el conjunto de datos de la ventana Aplicaciones en el editor de informes y registros .

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar

elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar el conjunto de datos seleccionado o haga clic en No para cancelar esta operación.

2.16.4 Cambiar el nombre del conjunto de datos

Después de la inserción, el nombre de un conjunto de datos consta de un nombre de ruta jerárquica y un nombre numerado
consecutivamente, como Conjunto de datos_1, Conjunto de datos_2, etc. Puede cambiar el nombre de la ruta y el nombre del conjunto de datos de
forma independiente.

Cambiar la ruta jerárquica

Para cambiar la ruta jerárquica del conjunto de datos, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione el conjunto de datos en la ventana Aplicaciones en el editor de Informes y registros .

² Seleccione la ruta deseada del cuadro de lista Ruta jerárquica .

Para hacer esto, abra un dispositivo lógico (LD) dentro del cuadro de lista y luego haga doble clic en el nombre de un nodo lógico (LLN0).

La ruta seleccionada se acepta en la ventana Aplicaciones .

Cambiar el nombre de un conjunto de datos

Para cambiar el nombre de un conjunto de datos, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el conjunto de datos en la ventana Aplicaciones en el editor de Informes y registros .

² Introduzca el nombre del conjunto de datos en el cuadro de texto Nombre de la ventana Propiedades .

² Presione Entrar en el teclado o haga clic fuera del cuadro de texto.

El nombre introducido se acepta en el editor de informes y registros .

NOTA

i No se permiten caracteres especiales en el cuadro de texto Nombre según el esquema IEC 61850­6.

2.16.5 Agregar una señal al conjunto de datos

Los conjuntos de datos agrupan señales individuales. Puede agregar la misma señal a varios conjuntos de datos diferentes. Sin embargo, no
puede agregar una señal a un conjunto de datos más de una vez.

Para agregar una señal usando la opción de arrastrar y soltar, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione una señal del catálogo Fuente.

74 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

² Mantenga presionado el botón del mouse y arrastre la selección al nombre del conjunto de datos en la ventana Aplicaciones o a la ventana Contenido
del conjunto de datos .

NOTA

i Si desea arrastrar la señal del catálogo de origen a la ventana de contenido del conjunto de datos , seleccione el conjunto de datos de la ventana de
aplicaciones antes de realizar esta acción.

Para obtener información adicional sobre los valores de propiedad de un conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos.

2.16.6 Adición o eliminación de un bloque de control de informe

Para generar y enviar un informe en tiempo de ejecución, agregue un bloque de control de informe para los conjuntos de datos.

Adición de un bloque de control de informe

Para agregar un bloque de control de informes, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione un conjunto de datos en un dispositivo que tenga habilitado el botón Insertar informe desde la ventana del árbol del proyecto
en el Editor de informes y registros .

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos seleccionado o en la ventana de contenido del Conjunto de datos o en los bloques de control Informe y Registro
ventana y seleccione Insertar informe en el menú contextual.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic en Insertar > Insertar informe en la barra de menú.

Se configura un nuevo informe de acuerdo con el conjunto de datos seleccionado y se agrega a la ventana de bloques de control Informe y registro . El nombre
consiste en un nombre de ruta jerárquico y un nombre predeterminado numerado consecutivamente.

Para utilizar las señales en más de un cliente, se requieren varios Bloques de control de informes. Los bloques de control de informes pueden ser
nuevos o puede crear una instancia estableciendo el valor máximo en el campo de propiedad Clientes admitidos .

Eliminación de un bloque de control de informes

Para eliminar el bloque de control de informes de los bloques de control de informes y registros, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el bloque de control de informes que desea eliminar de la ventana Bloques de control de informes y registros .

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el bloque de control de informe seleccionado y seleccione Eliminar en el menú contextual.

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar

elementos . ² Haga clic en Sí para eliminar el bloque de control del informe o haga clic en No para cancelar esta operación.

2.16.7 Adición o eliminación de un bloque de control de registro

Para generar y enviar un registro en tiempo de ejecución, agregue un bloque de control de registro para los conjuntos de datos.

Software, System Configurator, Manual 75


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

Adición de un bloque de control de registro

Para agregar un bloque de control de registro, proceda de la

siguiente manera: ² En el editor de informes y registros , en el árbol del proyecto, seleccione un conjunto de datos en un dispositivo que tenga Insertar registro
botón habilitado.

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos seleccionado y seleccione Insertar registro en el menú contextual.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la ventana de contenido del conjunto de datos y seleccione Insertar registro en el menú contextual.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la ventana de bloques de control Informe y registro y seleccione Insertar registro en el menú contextual.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic en Insertar > Insertar registro en la barra de menú.

Se configura un registro de acuerdo con el conjunto de datos seleccionado y se muestra en la ventana de bloques de control Informe y
registro . El nombre consiste en un nombre de ruta jerárquico y un nombre predeterminado numerado consecutivamente.

NOTA

i No puede crear un bloque de control de registro en los siguientes casos:

• Si el ConfLogcontrol o el atributo máximo no está presente en la sección de servicio.

• Si el ConfLogcontrol el máximo es 0 en la sección de servicio.

• Si el bloque de control de registro ha alcanzado su conteo máximo.

Eliminación de un bloque de control de registro

Para eliminar un bloque de control de registro de los bloques de control Informe y Registro, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione el bloque de control de registro que desea eliminar de la ventana Bloques de control Informe y Registro .

² Haga clic en Editar > Eliminar en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en el bloque de control de registro que desea eliminar y seleccione Eliminar en el menú contextual.

­o­

² Pulse Eliminar en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar elementos .

² Haga clic en Sí para eliminar el bloque de control de registro o haga clic en No para cancelar esta operación.

2.16.8 Cambiar las propiedades de un informe

Para cambiar las propiedades de un informe, proceda de la siguiente


manera: ² Seleccione el bloque de control de informe cuyas propiedades desea cambiar en el control Informes y registro
ventana de bloques .

² Seleccione las propiedades requeridas para enviar un informe en el grupo de opciones Activador en la ventana Propiedades .

76 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

Para obtener información adicional sobre la selección de opciones de activación y campos opcionales para enviar un informe, consulte 9.24
Bloques de control de informes.

2.16.9 Cambiar las propiedades de un registro

Para cambiar las propiedades de un registro, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el bloque de control de registro cuyas propiedades desea cambiar en los bloques de control Informes y Registro
ventana.

² Seleccione las propiedades requeridas para enviar un registro en el grupo de opciones Activador en la ventana Propiedades .

Para obtener información adicional sobre la selección de opciones de activación y campos opcionales para enviar un registro, consulte 9.25 Bloques de
control de registro.

búfer 2.16.10
Establecer informe de parámetros como almacenado en búfer o sin

IEC 61850 distingue entre informes con búfer e informes sin búfer. Para un informe almacenado en búfer, si se interrumpe la conexión entre el servidor
y el cliente, los cambios de indicaciones se guardan en el dispositivo. Una vez que se restablece la conexión, estas indicaciones se transmiten al cliente
con un sello de tiempo.

Para un informe sin búfer, los cambios se pierden si se pierde la conexión. Si hay una conexión constante entre el cliente y el servidor, ambos
comportamientos parecen idénticos desde la vista del usuario.

Usted selecciona como una opción en la ventana Propiedades si un informe se almacena en búfer o no en el bloque de control de informe
correspondiente. Después de insertar un nuevo bloque de control de informe, la opción de almacenamiento en búfer se establece en No de forma predeterminada.

Para activar la opción de búfer en la ventana Propiedades , proceda de la siguiente manera: ² Seleccione

el informe de los bloques de control Informe y Registro para el que desea activar el búfer
opción.

² Seleccione Sí para las indicaciones de búfer en el grupo de parámetros en la ventana Propiedades .

Se muestra el cuadro de diálogo Identificar el informe de información como almacenado en búfer para los dispositivos que dependen de la sección de
servicios.

² Haga clic en Aceptar.

² Introduzca el tiempo de almacenamiento en búfer en ms para el tiempo de búfer.

² Pulse Intro o haga clic fuera del campo de entrada.

Si el valor introducido es admisible, se acepta. Si el valor ingresado está fuera del rango de valores permitido, se muestra un mensaje de error. En este caso,
corrija su entrada.

Agregando los Clientes al Bloque de Control de Reportes 2.16.11

Para agregar clientes a los bloques de control de informes, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione el editor de Informes y registros .

² Seleccione el conjunto de datos de la ventana Aplicaciones .

² Seleccione el nodo lógico de la ventana Clientes .

² Arrastre y suelte el nodo lógico en el control de informe en la ventana de bloques de control Informe y registro .

Esta operación agrega el cliente al control de informe.

Software, System Configurator, Manual 77


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.16 Vista de informes y registros

IED 2.16.12
Copia de todos los informes y conjuntos de datos en los

NOTA

i Los IED se configuran como típicos y se instancian varias veces. Entonces es útil no rediseñar todos los IED manualmente.

Para copiar todos los informes y conjuntos de datos entre los IED, haga lo siguiente: ²
Seleccione un IED del árbol del proyecto.

² Haga clic con el botón derecho en el IED y seleccione la opción Copiar del menú contextual.

­o­

² Haga clic en Editar en la barra de menú y seleccione la opción Copiar .

­o­

² Presione Ctrl+C en el teclado.

² Haga clic con el botón derecho en el IED del árbol del proyecto donde desea pegar los conjuntos de datos del informe y seleccione Pegar.

Todos los informes y los conjuntos de datos asociados se pegan en el IED.

78 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.17 Vista de asignación de protocolo

2.17 Vista de asignación de protocolo

2.17.1 Descripción general de la asignación de protocolos

El estándar IEC 61850 se amplía en IEC 61850­80­1 mediante la asignación del modelo de datos IEC 61850 a IEC 60870­5­104. El
mapeo se realiza en el configurador del sistema IEC 61850.

2.17.2 Apertura del editor de mapeo de protocolos

Para abrir el editor de asignación de protocolos , haga lo siguiente: ² Haga


clic en Ver > Asignación de protocolos en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en Asignación de protocolo en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

­o­

² Pulse Ctrl+6 en el teclado.

El editor de asignación de protocolos se muestra junto con sus elementos.


Para obtener información adicional sobre los elementos del editor de asignación de protocolos, consulte 10.4.7.3 Asignación de protocolos.

NOTA

i Si el IED tiene las señales que forman parte del conjunto de datos estáticos o informes dinámicos con un subconjunto de SICAM,
solo esas señales se muestran en la ventana de mapeo de protocolo .

2.17.3 Inserción y eliminación de la dirección de asignación

Inserción de la dirección de asignación T104

Puede insertar la dirección T104 para el atributo de datos en la ventana de asignación de protocolo.
Para insertar la dirección T104, proceda de la siguiente
manera: ² Seleccione una fila o varias filas para las que necesita agregar la dirección en el editor de asignación de protocolo .

² Haga clic en Editar > Insertar dirección T104 en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en la barra de herramientas

­o­

² Haga clic con el botón derecho en una fila seleccionada y seleccione Insertar dirección T104 en el menú contextual.

Esta operación agrega la dirección de mapeo T104 para ese atributo de datos.
Los valores predeterminados para la dirección de asignación T104 son los siguientes:

Elementos Valor por defecto

Casdu 1

CASDU1 1

CASDU2 0

OIA Sin valor predeterminado.

IOA1 El valor de IOA1, IOA2 e IOA3 depende del valor de IOA.


IOA2

IOA3

ti Sin valor predeterminado. El valor de Ti depende del tipo de CDC y DA.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 79


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.17 Vista de asignación de protocolo

NOTA

i Las celdas de dirección T104 apropiadas (Casdu, IOA, Ti, CASDU1, CASDU2, IOA1, IOA2 e IOA3) se pueden editar.

Eliminación de la dirección de asignación T104

Puede eliminar la dirección T104 para el atributo de datos en la ventana de asignación de protocolo.

Para eliminar la dirección T104, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione una fila o varias filas con la dirección T104 que desea eliminar de la asignación de protocolo
editor.

² Haga clic en Editar > Eliminar dirección T104 en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en una fila seleccionada con la dirección T104 y seleccione Eliminar dirección T104 en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Eliminar elementos .

² Haga clic en Sí para eliminar las filas o en No para cancelar la operación.

2.17.4 Copiar y pegar la dirección de asignación

Puede copiar y pegar la dirección de asignación T104 entre los dispositivos y dentro del dispositivo en el editor de asignación de protocolo .

Para copiar la dirección de mapeo T104, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione el dispositivo fuente en el árbol del proyecto del que desea copiar la dirección de mapeo T104.

² Haga clic derecho en el dispositivo y seleccione la opción Copiar direcciones T104 en el menú contextual.

² Seleccione el dispositivo de destino en el árbol del proyecto.

² Haga clic derecho en el dispositivo y seleccione la opción Pegar direcciones T104 en el menú contextual.

Aparece el cuadro de diálogo Establecer compensación de IOA .

[sc_syscon_ioa, 1, es_US]

² Ingrese el valor de Compensación de IOA en el rango definido.

² Haga clic en Aplicar y pegar.

La dirección de asignación T104 (dirección IOA copiada y desplazamiento IOA) se configura correctamente en el dispositivo de destino y se muestra en el
editor de asignación de protocolo . En caso de que falten señales en el dispositivo de destino, se muestra el mensaje correspondiente en el cuadro de
diálogo Informe .

80 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.17 Vista de asignación de protocolo

2.17.5 Inserción de la dirección de asignación T104 a granel

NOTA

i Puede insertar la dirección de asignación T104 con el mismo valor o con el valor dado.

Inserción de la dirección de asignación T104 con el mismo valor

Para insertar la dirección de mapeo T104 en varias celdas en las columnas CASDU e IOA con el mismo valor, proceda de la siguiente manera:

² Seleccione las celdas continuas en CASDU (también CASDU1 y CASDU2) o IOA (también IOA1, IOA2 e IOA3)
columna.

² Haga clic con el botón derecho en la celda y seleccione Rellenar con el mismo valor en el menú contextual.

Las celdas seleccionadas se rellenan con el valor de la primera celda.

Inserción de la dirección de asignación T104 con el valor dado

Para insertar la dirección de mapeo T104 en varias celdas en las columnas CASDU e IOA con el valor dado, proceda de la siguiente manera:
² Seleccione las celdas

continuas en CASDU (también CASDU1 y CASDU2) o IOA (también IOA1, IOA2 e IOA3)
columna.

² Haga clic con el botón derecho en la celda y seleccione Rellenar con el valor dado en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Establecer valor dado .

² Introduzca el valor y haga clic en Aplicar.

Las celdas se llenan con el valor dado.

NOTA

i El rango de valores para cualquier celda en CASDU está entre 0 y 65535.

El rango de valores para cualquier celda en IOA está entre 0 y 16777215.

El rango de valores para cualquier celda en CASDU1, CASDU2, IOA1, IOA2 e IOA3 está entre 0 y 255.

2.17.6 Incremento de la dirección de asignación T104 automáticamente

Para autoincrementar la dirección de mapeo T104, proceda de la siguiente manera: ²

Seleccione las celdas continuas en CASDU (también CASDU1 y CASDU2) o IOA (también IOA1, IOA2 e IOA3)
columna.

² Haga clic con el botón derecho en la celda y seleccione Incremento automático en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Establecer valor de incremento


automático . ² Introduzca el valor de inicio y el valor de incremento.

La primera celda se rellena con el valor inicial. Las siguientes celdas toman el valor de la celda anterior incrementado por el valor de incremento dado.
Esto es aplicable para todas las celdas de la selección.

NOTA

i Si el valor excede el rango, las celdas subsiguientes no se completan.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 81


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC


61850 2.18 Ajustar la vista del editor

2.18 Ajuste de la vista del editor

2.18.1 Modificar el tamaño de la ventana

Puede ajustar el tamaño de todas las ventanas que forman parte del editor.

Para modificar el tamaño de la ventana, proceda de la siguiente manera:

² Mueva el puntero del ratón hasta llegar a la línea de separación.

² Haga clic en la línea Separating y con el botón del mouse presionado, arrástrela hacia la izquierda o hacia la derecha.

² Suelte el botón del mouse cuando alcance el ancho o largo deseado.

2.18.2 Mostrar u ocultar las ventanas

Para ocultar la ventana en el editor, proceda de la siguiente

manera: ² Haga clic en el marcador en la esquina superior derecha de la ventana.

La ventana se minimiza.

² Para ver la ventana, haga clic en la ventana minimizada y haga clic en el marcador en la esquina superior derecha de la ventana.

NOTA

i Los ajustes se guardan en el proyecto y se utilizan cuando el proyecto se abre de nuevo.

82 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.19 Comparador de archivos SCL

2.19 Comparador de archivos SCL

Esta característica se utiliza para comparar archivos SCL y archivos de proyecto IEC 61850, para analizar las diferencias entre
ellos.

Para comparar los 2 archivos, haga lo siguiente: ² Haga


clic en Herramientas > Comparador de archivos SCL en la barra de menú.
Se muestra el cuadro de diálogo del comparador de archivos SCL .

Si un proyecto ya está abierto, su ruta SCD se muestra en el campo Antiguo del archivo SCL .

[sc_SCL_comp, 2, es_US]

Figura 2­6 Comparador SCL ­ Proyecto abierto

²
Hacer clic .

Se muestra el cuadro de diálogo Seleccionar archivo para comparar .

Software, System Configurator, Manual E50417­ 83


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.19 Comparador de archivos SCL

[sc_SCL_Select_file, 1, en_US]

Figura 2­7 Selección de archivo SCL

² Navegue hasta la ubicación deseada y seleccione el archivo.

Los tipos de archivos admitidos son *.cid, *.icd, *.iid, *.scd, *.sed, *ssd y *.sz

² Haga clic en Abrir.

El nombre del archivo se muestra en el campo Antiguo del archivo SCL .

² Repita estos pasos para el archivo en el campo Nuevo archivo SCL .

[sc_SCL_Compare, 2, es_US]

Figura 2­8 Comparador SCL

84 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.19 Comparador de archivos SCL

² Haga clic en Comparar.

Se muestra la ventana del comparador de archivos SCL .

[sc_SCL_Result, 3, es_ES]

Figura 2­9 Comparación de archivos SCL

La ventana del comparador de archivos SCL muestra el resultado de la comparación entre los 2 archivos SCL, uno al lado del otro.

Barra de herramientas de la ventana del comparador de archivos SCL

La barra de herramientas contiene comandos que se requieren con frecuencia para su trabajo.

Campo/Iconos Nombre Descripción

Abierto Abre el cuadro de diálogo del comparador de archivos SCL

Actualizar Refresca la ventana, para mostrar los cambios realizados en los archivos

Expandir todo Expande el nodo seleccionado

Desplegar todo Contrae el nodo seleccionado

Actualización del cliente Muestra el resultado de la comparación de dispositivos que requieren actualizaciones en SICAM

Abonado Muestra el resultado de la comparación de los dispositivos del suscriptor que requieren actualizaciones
actualizar

Indicadores de la ventana del comparador de archivos SCL

Los diferentes indicadores se utilizan para indicar la diferencia entre los 2 archivos comparados.

Indicador Descripción

Atributo modificado

Atributo agregado/Atributo eliminado

Sin icono Contenido modificado

Nodo agregado/Nodo eliminado

Nodos sincronizados

Software, System Configurator, Manual E50417­ 85


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Trabajar con la estación IEC 61850


2.19 Comparador de archivos SCL

Indicador Descripción
La información sobre herramientas de este icono muestra el porcentaje de cumplimiento entre
los 2 archivos SCL. También muestra los modelos de datos coincidentes, faltantes y
agregados (LN, LD, DO, DA) y las siguientes comunicaciones de los IED:

• GANSO

• Atributos de GANSO

• SMV

• Atributos SMV

• Informe

• Atributos de informe
• nombre de LD

Se requiere actualización del cliente SICAM

Se requiere actualizar el dispositivo del suscriptor

Se recomienda actualizar el cliente SICAM

86 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

3 Exportar e importar

NOTA

i Guarde la estación antes de iniciar cualquier exportación.

3.1 Exportación de datos 88

3.2 Importación de datos 92

Software, System Configurator, Manual 87


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.1 Exportación de datos

3.1 Exportación de datos

3.1.1 Exportación de documentación IEC 61850 como datos XML

Para exportar la documentación IEC 61850 como datos XML, haga lo siguiente: ² Haga clic en

Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Documentación IEC 61850 como archivo XML en la
opciones del submenú.

­o­

² Presione Ctrl+M en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Documentación­IEC61850­Estación . ² Navegue

hasta la ubicación e ingrese el nombre del archivo XML.

² Haga clic en Guardar.

La información de la estación se guarda como un archivo XML en la ubicación preferida y se puede abrir con cualquier navegador web.

NOTA

i Mantenga el archivo XSLT y CSS en la misma ubicación que el archivo XML para mostrarlos en el navegador web.

3.1.2 Exportación de estación IEC 61850 (SCD, SED, SSD)

Para exportar la estación IEC 61850, haga lo siguiente: ² Haga clic en

Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en las opciones del submenú.

Se muestra el cuadro de diálogo Exportar estación IEC .

² Introduzca un Nombre de archivo.

² Haga clic , busque y seleccione una ruta de archivo.

² Seleccione un Tipo de archivo del cuadro de lista.

NOTA

i Para exportar una estación IEC como una descripción de comunicación configurada, consulte 3.1.4 Exportación de una descripción de comunicación
configurada .

² Seleccione el esquema SCL (SCL 2003, SCL 2007B, SCL 2007B4) del cuadro de lista.

NOTA

i El esquema SCL predeterminado se basa en la edición de la estación.

² Puede ingresar un comentario para referencia futura, en el campo Comentario .

² Haga clic en Exportar.

La estación se exporta a la ubicación preferida.

El archivo SCD exportado se puede importar a otras aplicaciones como SICAM PAS.

NOTA

i Los archivos SCD de la Edición 1 y la Edición 2 se pueden exportar desde la estación de la Edición 2.1 para admitir la compatibilidad con versiones
anteriores de las subestaciones mixtas.

88 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.1 Exportación de datos

Exportación de estación IEC 61850 con un texto alternativo

Cuando exporta la estación con un texto alternativo, el idioma de origen es el inglés debido a los alfabetos no cirílicos, que posiblemente no sean
compatibles con algunos de los clientes IEC 61850.

Para exportar la estación IEC 61850 con texto alternativo, haga lo siguiente: ² Haga clic en Estación >

Exportar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 con texto alternativo en la barra de menú.
opciones del submenú.

Se muestra el cuadro de diálogo Exportar estación IEC 61850 . ²

Navegue hasta la ubicación e ingrese el nombre de archivo para la estación.

² Haga clic en Guardar.

La estación se exporta en el idioma inglés y a la ubicación preferida.

NOTA

i Esta función está disponible solo en ruso y chino en DIGSI 4 y si está activada en DIGSI 5.

3.1.3 Exportación de la configuración del dispositivo IEC 61850 (CID, ICD, IID)

Para exportar la configuración del dispositivo, proceda de la siguiente

manera: ² Seleccione uno o varios dispositivos del editor de Dispositivos .

² Haga clic en Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Exportar configuración de dispositivo IEC 61850 en la
opciones del submenú.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en un dispositivo seleccionado y seleccione Exportar configuración de dispositivo IEC 61850 en el menú contextual.

­o­

² Presione Ctrl+G en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Exportar estación IEC . ²


Introduzca un Nombre de archivo.

² Haga clic , busque y seleccione una ruta de archivo.

² Seleccione un Tipo de archivo del cuadro de lista.

² Seleccione el esquema SCL (SCL 2003, SCL 2007B, SCL 2007B4) del cuadro de lista.

NOTA

i El esquema SCL predeterminado se basa en la edición del proyecto.

Al exportar el archivo ICD, el nombre del IED y la configuración de la subestación para los respectivos IED se exportan como una PLANTILLA.

² Puede ingresar un comentario para referencia futura, en el campo Comentario . El comentario se puede ver en la sección HiItem en el historial del
archivo SCD.

Mientras exporta los archivos, si ya hay un duplicado de un archivo disponible en la carpeta de destino, se muestra el cuadro de diálogo Renombrar/
Reemplazar archivo .

Software, System Configurator, Manual 89


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.1 Exportación de datos

[sc_Replace_File, 1, en_US]

Figura 3­1 Reemplazar el archivo

Puede seleccionar si desea cambiar el nombre del archivo, reemplazar el archivo existente u omitir el archivo.

NOTA

i Si varios archivos tienen el mismo nombre, no se pueden renombrar. En su lugar, se agrega un sufijo _1 al archivo
nombre.

² Seleccione la opción Hacer esta acción para todos los demás archivos para repetir la acción seleccionada para el resto de los archivos.

² Haga clic en Aceptar.

La configuración del dispositivo se exporta a la ubicación preferida.

3.1.4 Exportación de una descripción de comunicación configurada

Un archivo de descripción de comunicación configurada contiene los siguientes elementos configurados:

• Subestación

• Descripción

• Ingeniería GOOSE

• Ingeniería de reportes y logs

• Mapeo de protocolo para IEC 60870­5­104

• Ingeniería de bus de proceso

El archivo también contiene los IED necesarios con las plantillas de tipo de datos requeridas y las definiciones de tipo de nodo lógico.
Para exportar la estación IEC 61850 a través de un archivo de descripción de comunicación configurada, haga lo siguiente: ² Haga
clic en Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en las opciones del submenú.
Se muestra el cuadro de diálogo Exportar estación IEC .

² Introduzca un Nombre de archivo.

² Haga clic , busque y seleccione una ruta de archivo.

90 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.1 Exportación de datos

² Seleccione Descripción de comunicación configurada para el tipo de archivo.

² Seleccione el esquema SCL (SCL 2003, SCL 2007B, SCL 2007B4) del cuadro de lista.

² Puede ingresar un comentario para referencia futura, en el campo Comentario .

² Haga clic en Exportar.

El archivo de descripción de comunicación configurada se exporta a la ubicación ingresada.

3.1.5 Exportación de lista de simulación para SICAM PTS

Para exportar la lista de simulación para SICAM PTS como archivo CSV, haga lo siguiente: ² Haga clic en

Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Lista de simulación para SICAM PTS como archivo CSV en la
opciones del submenú.

Se muestra el cuadro de diálogo Exportando archivo de telegrama SICAM PTS . ² Navegue

hasta la ubicación e ingrese el nombre del archivo CSV.

² Haga clic en Guardar.

La información de la estación se guarda como un archivo CSV en la ubicación preferida y se puede importar a SICAM PTS.

Valores predeterminados de CDC

Nombre Valores predeterminados

MSF 1

DPD 2

EN S Comienza con 1 y se incrementa en 1


ES Ignorar 1
ACTO

DCA 1

MV (yo) Comienza con 1 y aumenta de 1 Comienza con

VM (f) 2 y aumenta de 0,01 Comienza con 1 y aumenta de 1

CMV (yo) Comienza con 2 y aumenta de 0,01 Ignorar

CMV (f)

SAV

SPC 1

DPC 2

Cª Comienza con 1 y se incrementa en 1


ENC Ignorar
BSC Ignorar 1
ISC

BCR Ignorar
ASG Ignorar
EN G Ignorar

APC (yo) Comienza con 1 y aumenta de 1 Comienza con

CPA (f) 2 y aumenta de 0,01 Comienza con 1 y aumenta de 1

BAC (yo) Comienza con 2 y aumenta de 0,01 Ignorar

CAS (f)

SEGUNDO

ESTRELLA Abajo a SDO

DEL Abajo a SDO

SEC Abajo a SDO

Software, System Configurator, Manual 91


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.2 Importación de datos

3.2 Importación de datos

3.2.1 Importación de archivos SCD, SED o SSD

Para importar archivos SCD, SED o SSD a IEC 61850 System Configurator, haga lo siguiente: ² Haga clic en
Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en el menú contextual.

² Haga clic en Sí para guardar la estación en el editor de IED o haga clic en No para continuar sin guardar.

Se muestra el cuadro de diálogo Importar estación IEC 61850 . ²


Busque la ubicación y seleccione el archivo SCD, SED o SSD para importar y haga clic en Abrir.

La estación IEC 61850 se importa correctamente.

NOTA

i La edición de la estación debe ser superior o igual a la edición de los archivos SCL. La edición 1 y la edición 2.1 de un archivo SED se pueden
importar a una estación Edición 2, pero la Edición 2 y la Edición 2.1 de un archivo SED no se pueden importar a una estación Edición 1
porque la funcionalidad SED no existe en la Edición 1.

La creación o modificación de un conjunto de datos y la configuración del destino dependen de los derechos de ingeniería de SED. Se
recomienda utilizar el proyecto maestro para cambiar las indicaciones publicadas.

3.2.2 Adición de dispositivos usando Importar

Para agregar dispositivos (ICD, IID o SCD) a la estación mediante la opción Importar, consulte 2.11.2 Adición de dispositivos (ICD, IID y SCD)
a la estación.

3.2.3 Actualización de dispositivos usando la importación

Para volver a importar el dispositivo con su SCL actualizado, consulte 2.11.3 Actualización de los dispositivos.

3.2.4 Adición de una subestación mediante la importación de SSD

Para agregar una subestación (SSD) al Configurador del sistema IEC 61850, proceda de la siguiente manera:

² Abra el Configurador del sistema IEC 61850 y seleccione la estación.

² Haga clic en Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en el menú contextual.

Si no se guarda la estación en el editor de IED, se muestra un cuadro de diálogo Guardar . ²

Haga clic en Sí para guardar la estación en el editor de IED o haga clic en No para continuar sin guardar.

Se muestra el cuadro de diálogo Importar estación IEC 61850 . ²


Busque la ubicación y seleccione el archivo SSD para importar y haga clic en Abrir.

La subestación se importa con éxito.

NOTA

i Si la subestación ya forma parte de la estación, el mensaje de advertencia La subestación ya existe se muestra en el informe de estado.

3.2.5 Actualización de subestación usando SSD

Para volver a importar la subestación con su SCL actualizado, proceda de la siguiente

manera: ² Abra el Configurador del sistema IEC 61850 y seleccione la Estación IEC.

92 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Exportación e importación
3.2 Importación de datos

² Haga clic en Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Actualizar subestación (SSD) en la opción del submenú.

­o­

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Actualizar subestación (SSD) en el menú contextual.

­o­

² Se muestra el cuadro de diálogo Actualizar subestación(es) .

² Navegue hasta el SSD que desea actualizar y seleccione ese SSD.

² Haga clic en Abrir.

La subestación se actualiza con éxito, si no hay infracciones enumeradas en el informe de estado.

NOTA

i Si la subestación no es parte de la estación y si intenta actualizar esa subestación, el mensaje de advertencia La subestación no
existe se muestra en el informe de estado.

3.2.6 Archivo SICAM SPE

Para importar un archivo SCD o SED al Configurador de sistema IEC 61850, haga lo siguiente: ² Haga clic
en Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Archivo SICAM SPE en el menú contextual.

² Busque la ubicación y seleccione el archivo SPE para importar y haga clic en Abrir.

La configuración del informe dinámico se importa correctamente a los dispositivos de la estación.

3.2.7 Importar configuración

Para actualizar la configuración del archivo SSD a la estación, proceda de la siguiente manera: ²
Seleccione la estación IEC en el editor de Dispositivos .

² Haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Importar configuración en el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Importar configuraciones .


² Navegue a la carpeta y seleccione el archivo SSD.

² Haga clic en Abrir.

Se muestra el cuadro de diálogo del informe de estado. Si no hay errores de validación, el dispositivo actualiza la subestación, la
ingeniería GOOSE y los informes y registros de ingeniería a la estación.

NOTA

i Solo el dispositivo con una dirección IP coincidente se puede actualizar con la configuración SSD.

Software, System Configurator, Manual 93


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

94 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

4 Recopilación de registros de IED

4.1 Descripción general 96

4.2 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos disponibles en la estación 98

4.3 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos no disponibles en la estación 99

4.4 Visualización de datos recopilados 100

4.5 Características avanzadas 103

4.6 Ajustes avanzados 105

Software, System Configurator, Manual 95


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de IED


4.1 Descripción general

4.1 Descripción general

La función de recopilación de registros de IED se utiliza para verificar, monitorear y recopilar registros de un IED configurado
en la topología de red IEC 61850 (por ejemplo, SIPROTEC, Reyrolle, SICAM) y de un conmutador externo (por
ejemplo, RuggedCom, Scalance) mediante SNMP. y/o HTTP.

Requisito previo para la recopilación de registros de IED

Los ajustes de red de la tarjeta Ethernet deben configurarse para comunicarse con los IED.

Requisito previo para la recopilación de registros de IED a través de SNMP

Los IED deben ser compatibles con SNMP v1, v2 o v3. Deben configurarse para aceptar solicitudes SNMP de la PC en
la que se ejecuta el Configurador del sistema IEC 61850.
Configuración de los IED RuggedCom ROS:
#

Acceso SNMP,,,,, snmpV3AccessCfg,,,,, Grupo,SecurityModel,SecurityLevel,ReadViewName,WriteViewName,NotifyViewName privategroup,snmpV2c,noAuthNoPriv,allOfMib,V1Mib,allOfMib publicgroup,snmpV2c,noAuthNoPriv,allOfMib,noView,noView

Usuarios SNMP,,,,, snmpV3UsersCfg,,,,, Nombre, Dirección IP, Protocolo de autenticación, Protocolo privado, Clave de autenticación, Priv Llave

privado, sin autenticación, sin privacidad, AF942EA1603201808E0138E133D850639FD4F180F632FBE5E3C057AD9 C18E100,AF942EA1603201808E01 38E133D850639FD4F180F632FBE5E3C057 AD9C18E100 público, sin autenticación, sin privacidad, AF942EA1603201808E0138E133D850639FD4F180F632FBE5E3C057AD9C 18E100,AF942EA1603201808E013 8E133D850639FD4F180F632 FBE5E3C057AD9C18E100

# Seguridad SNMP a

Mapas de grupo, vacmSecurityToGroupCfg, SecurityModel,Nombre,Grupo snmpV2c,private,privategroup snmpV2c,public,publicgroup

Requisito previo para la recopilación de registros de IED a través de HTTP

Los registros HTML se recopilan en función de un conjunto predefinido de páginas de Internet, conocidas por los productos de Siemens, y que
normalmente se utilizan para diagnósticos:

paginas de internet Descripción


inicio Contiene información operativa y mensajes de error internos.
printf Muestra información del comportamiento del sistema que se está produciendo a partir del tiempo de operación
fehler Contiene mensajes de error internos.
hecho Muestra información relevante de Ethernet
sntp Contiene información sobre los ajustes y sobre el estado de la sincronización
horaria
primero Contiene información sobre la configuración y sobre el estado de la redundancia de
la red.
Contiene información sobre la configuración y sobre el estado del protocolo DNP
registro de inicio de dnp Contiene información sobre el comportamiento de ejecución y sobre los ajustes de configuración
con respecto a la red y los parámetros GOOSE

96 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de IED


4.1 Descripción general

Páginas de Internet Descripción


seclog Contiene información sobre conexión Cliente­Servidor y accesos DIGSI

gooseoplog Contiene información sobre las operaciones GOOSE


hsrprp Contiene información sobre los ajustes y sobre las condiciones del HSR y del
protocolos PRP
modstatus Contiene información sobre la actualización del firmware.
memestadística Contiene información sobre estadísticas de memoria.
salud Contiene información sobre el estado de los módulos y protocolos.
módulo Contiene información sobre la configuración del módulo.
red Contiene información sobre la configuración y el estado de la red.
iec61850 Contiene información sobre la configuración y el estado de IEC 61850
ganso Contiene información sobre las operaciones GOOSE
SUP_1 Contiene datos de diagnóstico sobre la serie SUP
modbus Contiene información sobre la configuración y el estado de Modbus
IEC60870­5­104 Contiene información sobre la configuración y el estado de IEC 60870­5­104
prp Contiene datos de diagnóstico sobre PRP
hsr Contiene datos de diagnóstico sobre HSR
DNP30_1 Contiene información sobre la configuración y el estado de DNP
T103_1 Contiene información sobre la configuración y el estado de IEC 103

Software, System Configurator, Manual 97


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros
de IED 4.2 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos disponibles en la estación

4.2 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos disponibles en la estación

NOTA

i Guarde la estación antes de recopilar los registros de diagnóstico.

Para recopilar los registros de diagnóstico de los dispositivos disponibles en la estación a través de NetView, haga lo siguiente: ² Haga clic

en Herramientas > Recopilar registros de dispositivos > Registros de diagnóstico en la barra de menú.

­o­

² En la vista Red , haga clic con el botón derecho en la estación y seleccione Recopilar registros de diagnóstico en el menú contextual.

Se abre un navegador predeterminado y una ventana del símbolo del sistema.

Los registros de diagnóstico se recopilan de los dispositivos que están presentes en la estación y se almacenan en la ubicación del proyecto
(<Carpeta de proyecto>\Logs\Diagnostic_YYMMDD_HHmmss\Logs\<Device Type>).

NOTA

i Puede encontrar la ubicación de los registros de diagnóstico recopilados en el informe de estado.

Puede encontrar los nombres de los registros de diagnóstico no recopilados en el archivo ErrorLog_HTML_download.txt en la siguiente
ubicación: <Carpeta de

proyecto>\Logs\Diagnostic_YYMMDD_HHmmss

² Para detener la recopilación de registros de diagnóstico por parte de NetView, cierre la ventana del símbolo del sistema.

98 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros
de IED 4.3 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos no disponibles en la estación

4.3 Recopilación de registros de diagnóstico para dispositivos no disponibles en el


Estación

Para recopilar los registros de diagnóstico de los dispositivos externos no disponibles en la estación a través de NetView, proceda de la
siguiente manera:

² Haga clic en Herramientas > Recopilar registros de dispositivos > Registros de diagnóstico para dispositivos externos.

Se muestra el cuadro de diálogo Recopilar registros del dispositivo .

² Navegue a la ubicación deseada y seleccione el archivo TXT deseado.

NOTA

i Para cada dispositivo, se debe ingresar una línea separada en el archivo TXT. Cada línea debe seguir una de las siguientes estructuras:

• IP;nombre;puerta de enlace;máscara de subred;modelo;fabricante;tipo;nombre del punto de acceso

• IP;;;;;;

• IP

Los puntos de acceso se escriben en el archivo TXT para SIPROTEC 5 firmware V7.00 y superior, para versiones anteriores a V6.20, este
campo está vacío.

Para asegurarse de que todos los valores de los interruptores se muestren en las páginas HTML de salida, reemplace type con switch en
cada línea donde se parametriza un interruptor.

² Haga clic en Abrir.

Se abre un navegador predeterminado y una ventana del símbolo del sistema.

Los registros de diagnóstico configurados en el archivo TXT seleccionado se recopilan de los dispositivos.

Los registros de diagnóstico se recopilan y almacenan en la misma ubicación que el archivo TXT seleccionado

(<ubicación del archivo TXT>\Diagnostic_YYMMDD_HHmmss).

NOTA

i Puede encontrar la ubicación de los registros de diagnóstico recopilados en el informe de estado.

² Para detener la recopilación de registros de diagnóstico por parte de NetView, cierre la ventana del símbolo del sistema.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 99


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de

IED 4.4 Visualización de los datos recopilados

4.4 Visualización de datos recopilados

La página de Internet de NetView contiene los valores de SNMP sondeados, que se pueden ver a través del navegador web
predeterminado.

[sc_Netview, 2, en_ES]

Figura 4­1 Vista neta

En el lado izquierdo de la página HTML, puede encontrar una barra de navegación. Esta barra contiene enlaces a páginas pertenecientes
a las diferentes Subredes.

En el lado derecho de la página HTML, puede encontrar lo siguiente:

• Se muestran las páginas HTML con los valores SNMP de los diferentes IED. Los IED se clasifican en orden ascendente según
su dirección IP.

• Una leyenda que brinde el significado de los diferentes colores utilizados para identificar los posibles problemas de los IED, por ejemplo,
IP IED no se puede hacer ping, no hay respuesta SNMP.

NOTA

i Debido a la configuración de JavaScript y Cookies del navegador web, el diseño de las páginas HTML variará.

NOTA

i Si la cantidad de IED es demasiado para la configuración de hardware actual, puede eliminar algunos de los IED o recopilar los datos
en una configuración de hardware más potente.

Puede colocar el puntero del mouse sobre el encabezado de una columna para obtener una descripción más detallada de ciertos puntos
variables de SNMP.

[sc_Netview_counter, 1, en_US]

Figura 4­2 Información sobre herramientas de columna

100 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de

IED 4.4 Visualización de los datos recopilados

Para algunas variables SNMP, se definen ciertos límites. Si no se define un límite para una variable o si su valor está dentro del límite definido, la
celda se muestra en color verde. Si un valor no está dentro del límite definido, la celda se muestra en color amarillo. Puede colocar el puntero
del mouse sobre una celda para ver si tiene un límite definido o cuál es el límite definido.

[sc_Netview_Limit, 1, en_US]

Figura 4­3 Límites de SNMP

Acceso a los IED enumerados

Puede acceder a los IED enumerados a través de la dirección IP de los IED SIPROTEC. Para los IED SIPROTEC, es un hipervínculo a la página
de inicio del IED correspondiente. Para los IED que no son de SIPROTEC, es solo un hipervínculo a la IP del IED.

[sc_Netview_Hyperlink, 1, en_US]

Figura 4­4 Hipervínculo de dirección IP

Estado RSTP

En la página Estado de RSTP , las columnas NeighbourPortA y NeighbourPortB muestran el IED­Name de los IED en lugar de la macAddress.

[sc_Netview_MAC_add, 1, en_US]

Figura 4­5 IED­Name en lugar de macAddress

Software, System Configurator, Manual 101


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de

IED 4.4 Visualización de los datos recopilados

El sysName está marcado en amarillo si el IED­Name del IED no forma parte del sysName.
Como SNMPv1 es menos seguro que SNMPv2 y SNMPv3, el snmpV se marca en amarillo si el IED solo puede comunicarse
con SNMPv1.

[sc_Netview_Mark_Yellow, 1, en_US]

Figura 4­6 IED marcado amarillo

102 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros de
IED 4.5 Características avanzadas

4.5 Características avanzadas

• Conversión de un archivo SCD a un archivo TXT editable como entrada para NetView
Cuando se utiliza un archivo SCD, se creará un nuevo archivo inputfileToTxt.txt y se almacenará en el directorio de salida.
Contiene toda la información almacenada en el archivo SCD y es necesaria para volver a ejecutar la función después de editar el
archivo TXT.

• Guardar y restaurar la posición de desplazamiento actual


Para cada página, la posición de desplazamiento actual (horizontal y verticalmente) se guarda en una cookie. Si vuelve a cargar o vuelve a
visitar la página, la última posición de desplazamiento se recupera a través de JavaScript.

Si las cookies y/o JavaScript no están activados en su navegador web, esta función no funcionará. En cada recarga, la página se
mostrará desde la parte superior.

• Creación de un archivo de registro con valores modificados entre 2 ciclos de sondeo SNMP
Se crea un archivo de registro cuando ciertos valores solicitados por SNMP cambian durante la ejecución de la aplicación.
Se crea un registro que contiene los cambios realizados en las variables SNMP preconfiguradas. Los valores que no son equivalentes
a los valores en la solicitud de sondeo se enumeran como se muestra en la siguiente tabla.

IP IEDName OID DateNew TimeNew ValueNew DateOld TimeOld ValueOld

192.168.0.93 G7SJ6236 linkUp Chan1 12.07.2011 15:55:21 1 12.07.2011 15:54:30 2

192.168.0.93 G7SJ6236 linkUp Chan1 12.07.2011 15:56:03 2 12.07.2011 15:55:21 1

Los atributos que cambian con frecuencia (por ejemplo, marca de tiempo, número de paquetes IP) no se registran. Para verificar si
un atributo está registrado o no, coloque el puntero del mouse sobre el encabezado de una columna en la salida HTML de NetView.

[sc_Netview_Help_Msg, 1, en_US]

Figura 4­7 Información sobre herramientas para el archivo de registro

El archivo de registro se almacena en el directorio de salida como un archivo de valores separados por comas (CSV). Si el archivo de
registro alcanza más de 65 000 líneas, se crean archivos de registro adicionales (por ejemplo, log1.csv, log2.csv) en el directorio de salida.

NOTA

i Según el idioma de su sistema operativo, ya sea , (coma, sistema operativo en inglés) o ; (punto y coma, sistema operativo
alemán) se utiliza para separar los valores en el archivo de registro.

• Creación de un archivo de registro con errores que ocurrieron al descargar páginas de diagnóstico HTML

• Posibilidad de reiniciar o restablecer todas las páginas de Internet EN100

[sc_Netview_EN100, 1, en_US]

Figura 4­8 Reiniciar o restablecer las páginas de Internet de EN100

Software, System Configurator, Manual 103


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros
de IED 4.5 Funciones avanzadas

Opciones de línea de comandos de NetView

Para obtener un mensaje de ayuda en línea con todos los comandos opcionales para pasar a la aplicación, proceda de la siguiente manera:

• Abra una ventana de línea de comandos.

Escriba NetviewCS.exe –h y presione Entrar.

Todos los comandos opcionales para pasar a la aplicación se mostrarán en la ventana de línea de comandos.

[sc_Netview_Cmds, 1, en_US]

Figura 4­9 Opciones de línea de comandos

104 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Recopilación de registros

de IED 4.6 Configuración avanzada

4.6 Ajustes avanzados


Para configurar NetView, haga lo siguiente: ² Vaya
a la carpeta NetView en la ruta de instalación (por ejemplo: C:\Program
Files (x86)\Siemens Energy\IEC 61850 System Configurator V5.xx\Configurator \NetView).

² Haga clic con el botón derecho en el archivo NetView.exe.config y ábralo con un editor de texto (por ejemplo, el Bloc de notas).

² Edite el valor RefreshTime y el valor ConnectionTimeOut como desee.

RefreshTime es el intervalo después del cual se recopilan los registros de diagnóstico. Se mide en segundos.
ConnectionTimeOut es el período después del cual la estación IEC 61850 deja de intentar conectarse con NetView.
Se mide en milisegundos.

² Guarde sus cambios y cierre el editor de texto.

El archivo NetView.exe.config contiene una clave y un valor correspondiente . La clave contiene el nombre de la página, que
debe descargarse del dispositivo. El valor contiene el nombre, que se le dará a la página descargada.

Software, System Configurator, Manual 105


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

106 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

5 Integración del Navegador IEC

El navegador IEC es una herramienta que se utiliza para ver los servidores compatibles con IEC 61850 a través de una conexión TCP/IP. El
navegador IEC consta de una estructura de árbol de 2 carpetas, en línea y fuera de línea.

Para obtener más información sobre el navegador IEC, consulte la ayuda en línea presionando F1 mientras trabaja con el navegador IEC.

5.1 Visualización de datos IEC 108

5.2 Exportación de datos en línea 109

5.3 Exportación de información de activos 110

Software, System Configurator, Manual 107


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Integración de IEC Browser 5.1


Visualización de datos IEC

5.1 Visualización de datos IEC

Para ver los datos IEC de los dispositivos disponibles en la estación a través del navegador IEC, haga lo siguiente: ² Haga clic en

Herramientas > Mostrar datos IEC en la barra de menú.

Se muestra el cuadro de diálogo Navegador IEC de Siemens .

[sc_iec_navegador, 1, ­­_­­]

Figura 5­1 Navegador IEC

El cuadro de diálogo muestra un modo en línea de la estructura de árbol de los dispositivos en la estación conectada a un servidor.

Para ver los datos IEC en línea, proceda de la siguiente manera:

² En la vista Red , puede seleccionar varios puntos de acceso que están conectados al servidor.

² Haga clic con el botón derecho en uno de los puntos de acceso seleccionados y seleccione Ver datos en línea en el menú contextual. Para
cada dispositivo seleccionado, se muestra un cuadro de diálogo Siemens IEC­Browser con los datos en línea para cada punto de acceso.

108 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Integración de IEC Browser


5.2 Exportación de datos en línea

5.2 Exportación de datos en línea

Para crear una instantánea de los datos del dispositivo actual, haga lo siguiente: ² En la
vista Red , seleccione la estación.

­o­

² Seleccione múltiples puntos de acceso desde la estación.

[sc_iec_browser_accesspoint, 1, en_US]

Figura 5­2 Selección del punto de acceso en el navegador IEC

² Haga clic derecho en la estación seleccionada o en uno de los puntos de acceso seleccionados y seleccione Exportar datos en línea desde
el menú contextual.

Se muestra el cuadro de diálogo Navegador IEC de Siemens . Se guarda una instantánea de los datos del dispositivo actual como un archivo
CSV y se almacena en la carpeta del proyecto (<Carpeta del proyecto>\Logs\IECData).

NOTA

i Las opciones del menú contextual Exportar datos en línea y Ver datos en línea están habilitadas solo para dispositivos para los que se
configuró un servidor o un servidor AT .

Software, System Configurator, Manual E50417­ 109


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Integración de IEC Browser 5.3


Exportación de información de activos

5.3 Exportación de información de activos

Para exportar un archivo XML que contenga la información de activos, haga lo siguiente: ² En la vista
Dispositivo , haga clic con el botón derecho en una estación y seleccione Exportar información de activos en el menú contextual.
La carpeta AssetManagement se muestra con el archivo XML recién creado.
El archivo XML (<nombre de la estación>_yyyyMMdd_HHmmss.xml) se crea y almacena en la carpeta del proyecto (<Carpeta
del proyecto>\Logs\AssetManagement).

NOTA

i Los archivos XML que no se crean y los archivos de IED no están disponibles se muestran en el cuadro de diálogo de informes.

110 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

6 Supervisor de CEI

6.1 Supervisor de CEI 112

Software, System Configurator, Manual 111


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Supervisor IEC
6.1 Supervisor IEC

6.1 Supervisor de CEI


El supervisor IEC es una herramienta basada en la web que se utiliza para monitorear la siguiente información de estado:

• Supervisión GOOSE y SMV (LGOS y LSVS)

• GOOSE y SMV sin supervisión

• Conexión de cliente MMSßreport

Apertura Supervisor IEC

Para abrir la herramienta Supervisor IEC, haga lo siguiente: ²


Haga clic en Herramientas > Supervisión IEC en la barra de menú.

Se abre el cuadro de diálogo Supervisor IEC con 2 opciones: Supervisión GOOSE/SMV y Vista MMS.

[sc_syscon_open_iec_supervisor, 1, es_US]

Monitoreo Supervisión GOOSE/SMV

Para monitorear GOOSE/SMV, haga lo siguiente: ²


Haga clic en Herramientas > Supervisión IEC en la barra de menú.

Se abre el cuadro de diálogo Supervisor IEC con 2 opciones: Supervisión GOOSE/SMV y Vista MMS. ² Haga
clic en Supervisión GOOSE/SMV.

La descripción general de la estación basada en la configuración de GOOSE y SMV en el archivo SCD se muestra junto con el estado
de la suscripción a GOOSE y SMV.

112 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Supervisor IEC
6.1 Supervisor IEC

[sc_syscon_goose_smv_supervision, 1, es_US]

Elementos Explicación
Nombre del dispositivo Nombre del dispositivo

Dirección IP Dirección IP de los puntos de acceso a monitorear


Estado en línea Estado de conectividad de red del dispositivo
estado MMS Estado de la especificación de mensaje de fabricación (MMS) IEC 61850 del dispositivo

modo de dispositivo Estado de simulación GOOSE/SMV

Estado de suscripción GOOSE Estado de alarma de grupo del LGOS configurado o estado de suscripción GOOSE del
dispositivo sin LGOS

Estado de suscripción SMV Estado de alarma de grupo del LSVS configurado o estado de suscripción SMV del
dispositivo sin LSVS

NOTA

i Los siguientes mensajes de estado son posibles para el estado en línea, el estado de MMS, el modo de dispositivo, el estado de
suscripción GOOSE y el estado de suscripción SMV:

• OK: La comunicación está bien.

• NOK: La comunicación no está bien.

• No disponible: la suscripción no está disponible.

² Haga doble clic en cualquier nombre de dispositivo para ver información detallada sobre la suscripción GOOSE y SMV junto con
con el estado

Software, System Configurator, Manual 113


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Supervisor IEC
6.1 Supervisor IEC

[sc_syscon_goose_smv_status, 1, es_ES]

Supervisión del cliente de informes MMS

Para monitorear el cliente de informes MMS, proceda de la siguiente manera: ²

Haga clic en Herramientas > Supervisión IEC en la barra de menú.

Se abre el cuadro de diálogo Supervisor IEC con 2 opciones: Supervisión GOOSE/SMV y Vista MMS. ² Haga clic en Ver MMS.

La descripción general de la estación basada en la configuración del informe en el archivo SCD se muestra junto con el estado de conexión del cliente.

[sc_syscon_mmsvalue_viewer, 1, es_US]

Elementos Explicación

Nombre del dispositivo Nombre del dispositivo

Dirección IP del dispositivo Dirección IP de los puntos de acceso a monitorear

Informe\Control\NombreBloque Nombres de informe configurados para el dispositivo

nombre del cliente Nombre del cliente configurado para el informe

114 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Supervisor IEC
6.1 Supervisor IEC

Elementos Explicación
Dirección IP del cliente Dirección IP del dispositivo cliente
estado MMS Estado de conexión del cliente con el dispositivo

NOTA

i Los siguientes mensajes de estado son posibles para el estado MMS:

• OK: La comunicación está bien.

• NOK: La comunicación no está bien.

Software, System Configurator, Manual 115


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

116 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

7 Carga de firmware

NOTA

i Esta característica está disponible solo para módulos EN100 V4.09 a V4.29.

Utilice los registros de diagnóstico de NetView para encontrar la versión de firmware actual del dispositivo.

Para obtener más información sobre NetView, consulte 4 Recopilación de registros de IED.

• Seleccione un dispositivo o varios dispositivos.

• Haga clic con el botón derecho en un dispositivo seleccionado y seleccione Cargar firmware en el menú contextual.

Se abre la ventana Cargar firmware .

[sc_Firmware_Update, 1, en_US]

Figura 7­1 Carga de firmware

• Haga clic para seleccionar un archivo PCK.

• Navegue a la ubicación deseada y seleccione el archivo Pck .

• Haga clic en Abrir.

El Pck se selecciona y se muestra en el campo de archivo Pck .

• Haga clic en Cargar.

El archivo Pck comienza a cargar la información del firmware en los dispositivos.

El estado de carga de cada dispositivo se muestra en la columna Estado de carga .

La opción Reiniciar se habilita solo después de cargar el firmware en todos los dispositivos.

Software, System Configurator, Manual 117


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Carga de firmware

• Seleccione los dispositivos en la columna Reiniciar y haga clic en Reiniciar.

Se actualiza el firmware de los dispositivos seleccionados.


Una vez que el nuevo firmware se cargue en un dispositivo, reinicie para completar el proceso de actualización del firmware.

NOTA

i El informe de estado muestra los parámetros (por ejemplo, la dirección IP) que se muestran en el cuadro de diálogo de carga del firmware
EN100.

118 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

8 Imprimir

8.1 Configuración de impresión


120

8.2 Vista previa de impresión 121

8.3 Impresión de la información mostrada 122

Software, System Configurator, Manual 119


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Imprimir

8.1 Configuración de impresión

8.1 Configuración de impresión

Antes de imprimir una descripción general de los dispositivos, la red, GOOSE, SMV, el informe y los registros o la asignación de protocolos, configure la impresora.
Especifique la impresora que se utilizará y otras configuraciones específicas de la impresora. Para hacer esto, proceda de la siguiente manera:

² Haga clic en Estación > Imprimir en la barra de menú o presione Ctrl+P en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo

Imprimir . ² Seleccione el nombre de la impresora que se utilizará para la impresión en el cuadro de lista Nombre .

² Haga clic en Propiedades.

Se muestra el cuadro de diálogo específico de la impresora para configurar varios parámetros de la impresora.

Adapte los valores a sus requisitos si es necesario y cierre el cuadro de diálogo. Este es un paso opcional. ² Seleccione el Número de copias de cada

página de pantalla que se van a imprimir en el cuadro Copias .

² Haga clic en Aceptar para guardar la configuración.

120 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Imprimir

8.2 Vista previa de impresión

8.2 Vista previa de impresión

Antes de imprimir, puede verificar los resultados de impresión esperados utilizando la vista previa de impresión.

Apertura de la ventana de vista previa de impresión

Para abrir la ventana de vista previa de impresión, haga clic en Estación > Vista previa de impresión. La estructura de árbol para Dispositivos, Red,
GOOSE, SMV, Informes y registros o Asignación de protocolo se muestra según el espacio de trabajo actual.

Cambio del modo de visualización

Con en la barra de herramientas, puede seleccionar el modo de visualización de las páginas existentes.

Por ejemplo, se pueden mostrar simultáneamente 1, 2*2, 3*3 o 4*4 páginas.

Cambio de la escala de visualización

Seleccionar en la barra de herramientas. Se muestra un cuadro de lista en el que puede seleccionar un grado de escala definido. El

La configuración automática hace que la escala de las páginas mostradas se adapte al tamaño de la ventana actual.

NOTA

i Ampliar la vista y Reducir la vista no influye en los resultados de la impresión.

Cerrar la vista previa de impresión

Haga clic en Salir en la barra de herramientas o haga clic en Cerrar.

Imprimiendo las Vistas

Para imprimir las vistas, seleccione la vista y haga clic en en la barra de herramientas. Durante la impresión, se utilizan los ajustes que especificó durante

la configuración de la impresora.

Software, System Configurator, Manual 121


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Imprimir 8.3 Imprimir la información mostrada

8.3 Impresión de la información mostrada


Para imprimir la información mostrada, proceda de la siguiente manera:
² Seleccione la vista. Por ejemplo, Dispositivos, Red, GOOSE, SMV, Informe y registros o Mapeo de protocolo.

Si la información que se muestra se va a imprimir sin realizar más comprobaciones, realice cualquiera de las siguientes acciones:
² Haga clic en Estación > Imprimir en la barra de menú.

­o­

² Haga clic en en la barra de herramientas.

­o­

² Presione Ctrl+P en el teclado.

Se muestra el cuadro de diálogo Imprimir . ²

Haga clic en Aceptar.

Se imprime la vista.

122 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

9 Propiedades

NOTA

i La descripción de los dispositivos agregados a través de la herramienta IED (por ejemplo, DIGSI4 y DIGSI5) no se puede editar.

9.1 Estación 124

9.2 Dispositivos 126

9.3 Subestación 128

9.4 Transformador 129

9.5 Devanado del transformador 130

9.6 Nivel de voltaje 131

9.7 Bahía 132

9.8 Equipo de conducción 133

9.9 Sub­equipo 134

9.10 Función 135

9.11 NodoL 136

9.12 Punto de acceso 137

9.13 Carpeta de nuevos dispositivos 140

9.14 subred 141

9.15 Solicitud 144

9.16 conjunto de datos 146

9.17 Enlace de GANSO 150

9.18 Enlace SMV 151

9.19 Grupo AD 152

9.20 Dispositivo lógico 153

9.21 Nodo lógico 154

9.22 Objeto de datos – Vista GOOSE 155

9.23 Objeto de datos: vista de informes y registros 156

9.24 Bloques de control de informes 157

9.25 Bloques de control de registro 159

9.26 Cliente 161

Software, System Configurator, Manual 123


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.1 Estación

9.1 Estación

[sc_station, propiedades, 4, en_US]

Figura 9­1 Ventana de propiedades para la estación IEC 61850

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre que ha asignado a la estación dentro de su proyecto DIGSI.
Este nombre es idéntico al nombre que se muestra en la estructura de árbol de la ventana Subredes .
Puede cambiar este nombre solo en DIGSI Manager.

Tipo El tipo Estación no se puede cambiar.


Edición Este campo representa la edición seleccionada para esta estación IEC 61850.
SclRelease Este campo es la combinación de versión, revisión y publicación del archivo SCL.

identificación del encabezado


Este campo representa el ID de encabezado de un archivo SCD. El ID del encabezado SCD se
usa dentro de un archivo SED para identificar el proyecto propietario de un IED.

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción

Maestro de reloj primario Este campo representa el nombre del temporizador, que actualmente está configurado como el
primer temporizador. Al hacer clic en el botón de flecha en el borde derecho, abre un cuadro de
lista para seleccionar otro temporizador como el primero. La entrada en este campo también está
influenciada por el número de temporizadores dentro de una estación y la selección del segundo
temporizador. Si no hay temporizador disponible dentro de la estación, la entrada No hay
temporizador disponible se muestra en este campo.

maestro de reloj secundario Este campo representa el nombre del temporizador, que actualmente está configurado como el
segundo temporizador. Al hacer clic en el botón de flecha en el borde derecho, abre un cuadro
de lista donde puede seleccionar otro tiempo como el segundo.
La entrada en este campo también está influenciada por el número de temporizadores dentro de
una estación y la selección del primer temporizador. Si no hay temporizador o no

segundo temporizador está disponible dentro de la estación, la entrada No hay temporizador


disponible o No hay segundo temporizador disponible se muestra en el campo.

124 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.1 Estación

Grupo: Siemens Parámetro para SIPROTEC

Propiedad Descripción Este


Primera dirección MAC de GOOSE campo representa la dirección inicial de la dirección GOOSE MAC.
Esta es la dirección MAC más baja que tendrá la aplicación GOOSE en la estación con el incremento
automático de direcciones MAC.

Última dirección MAC de GOOSE Este campo representa la dirección final de la dirección GOOSE MAC. Esta es la dirección MAC
más alta que tendrá la aplicación GOOSE en la estación con el incremento automático de
direcciones MAC.

Número de la primera solicitud Este campo representa el inicio del número de solicitud GOOSE. Este es el ID de aplicación más
bajo que puede tener la aplicación GOOSE en la estación.

Último número de solicitud Este campo representa el final del número de solicitud GOOSE. Este es el ID de aplicación más
alto que puede tener la aplicación GOOSE en la estación.

Primera dirección MAC de SMV Este campo representa la dirección de inicio de la dirección MAC de SMV. Esta es la dirección MAC
más baja que tendrá la aplicación SMV en la estación con el incremento automático de direcciones
MAC.

Última dirección MAC de SMV Este campo representa la dirección final de la dirección MAC de SMV. Esta es la dirección MAC más
alta que tendrá la aplicación SMV en la estación con el incremento automático de direcciones
MAC.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 125


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.2 Dispositivos

9.2 Dispositivos

[sc_devices, propiedades, 6, en_US]

Figura 9­2 Ventana de propiedades para dispositivo

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del punto de acceso, incluido el dispositivo
correspondiente.
Nombre en el administrador El nombre del dispositivo mostrado corresponde al nombre asignado al dispositivo en
el proyecto DIGSI.
Tipo Este campo indica el tipo de punto de acceso. El tipo no se puede cambiar.

Descripción Este campo representa la descripción del dispositivo.


Tipo de dispositivo Este campo representa el tipo de dispositivo.
Por ejemplo, 7SJ6.
Versión de configuración Este campo representa la versión del dispositivo.
Fabricante Este campo representa el fabricante del dispositivo.
Dueño Este campo representa el proyecto propietario de este IED, que es el ID de encabezado
del archivo SCD del proyecto, que tiene derecho a utilizar la herramienta IED para
este IED.

EngRight Este campo representa el derecho de ingeniería transferido por un archivo SED
(solo arreglo, flujo de datos) o el estado actual en un archivo SCD.
Versión Scl Original Este campo representa la versión del esquema SCL original del IED.
Revisión original de Scl Este campo representa la revisión del esquema SCL original del IED.
Capacidad de supervisión GOOSE Este campo indica si la supervisión GOOSE para el dispositivo está habilitada o
no.

Si el valor se establece en True, indica que la capacidad de supervisión GOOSE


está habilitada para el dispositivo.
Si el valor se establece en False, indica que la capacidad de supervisión GOOSE no
está habilitada para el dispositivo.

126 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.2 Dispositivos

Grupo: Parámetro Siemens

Propiedad Descripción
Fecha modificada Este campo representa la última marca de tiempo en formato UTC sobre cuando se editó el
IEC 61850. Se muestra en MMDDAAAA HH:MM:SS.
Identificador de herramienta IED Este campo representa la herramienta IED con la que se configuró el dispositivo.

NOTA

i El atributo Propietario se puede editar para los dispositivos agregados a la estación a través de la importación de SED, que no forman parte
de esta estación.

NOTA

i La descripción de los dispositivos agregados a través de la herramienta IED (por ejemplo, DIGSI4 y DIGSI5) debe editarse en la
herramienta IED.

Software, System Configurator, Manual 127


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.3 Subestación

9.3 Subestación

[sc_Subestación, 1, en_US]

Figura 9­3 Ventana de Propiedades para Subestación

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre de la subestación.

Descripción Este campo representa la descripción de la subestación.

Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del cuadro y

haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de lista donde puede
ver y editar el texto completo de la subestación.

128 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.4 Transformador de potencia

9.4 Transformador

[sc_Power transformer, 1, en_US]

Figura 9­4 Ventana de propiedades para transformador de potencia

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del transformador de potencia.
Descripción Este campo representa la descripción del transformador de potencia.
Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del
cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de
lista donde puede ver y editar el texto completo de Power Transformer.
Tipo Este campo representa el tipo de transformador de potencia utilizado.
El Tipo no se puede cambiar.
Virtual Este campo indica si el subequipo (por ejemplo, fase CT) existe.

Si el valor se establece en falso, el subequipo existe en la estación.


Si el valor se establece en verdadero, el subequipo no existe en la estación, pero
se calculan sus valores.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 129


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.5 Devanado del transformador

9.5 Devanado del transformador

[sc_Devanado de transformador, 1, en_US]

Figura 9­5 Ventana de propiedades para devanado de transformador

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del devanado del transformador.

Descripción Este campo representa la descripción del devanado del transformador.

Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del cuadro
y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de lista donde
puede ver y editar el texto completo para el devanado del transformador.

Tipo Este campo representa el tipo de devanado del transformador utilizado.


El Tipo no se puede cambiar.
Virtual Este campo indica si el subequipo (por ejemplo, fase CT) existe.

Si el valor se establece en falso, el subequipo existe en la estación.


Si el valor se establece en verdadero, el subequipo no existe en la estación, pero se
calculan sus valores.

Grupo: Terminales

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del terminal.

Descripción Este campo representa la descripción del terminal.

Nodo de conectividad Este campo representa el nodo de conectividad referenciado del terminal.
El nodo de conectividad debe tener el siguiente formato: Nombre de subestación/Nombre
de nivel de voltaje/Nombre de bahía/Nombre de nodo de conectividad.

130 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.6 Nivel de tensión

9.6 Nivel de voltaje

[sc_Nivel de voltaje, 1, en_US]

Figura 9­6 Ventana de propiedades para el nivel de voltaje

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del nivel de tensión.

Descripción Este campo representa la descripción del nivel de tensión.

Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del cuadro
y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de lista donde
puede ver y editar el texto completo para el nivel de voltaje.

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción

Voltaje Este campo representa el voltaje del nivel de voltaje.


Esta propiedad es editable. Al hacer clic en el botón de flecha en el borde derecho,
abre un cuadro de texto donde puede ver y editar el valor y las unidades.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 131


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.7 Bahía

9.7 Bahía

[sc_Bay, 1, en_US]

Figura 9­7 Ventana de propiedades para Bahía

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre de la bahía.

Descripción Este campo representa la descripción de la bahía.

Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del cuadro y

haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de lista donde puede
ver y editar todo el texto de Bay.

Grupo: Nodo de conectividad

Propiedad Descripción
Nombre de ruta Este campo representa la ruta del nodo de conectividad presente debajo de la bahía.

132 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades 9.8 Equipo conductor

9.8 Equipo de conducción

[sc_Equipos de conducción, 1, en_US]

Figura 9­8 Ventana de propiedades para equipo conductor

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del equipo conductor.
Descripción Este campo representa la descripción del equipo conductor.
Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del
cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de
lista donde puede ver y editar todo el texto para equipos de conducción.
Tipo Este campo representa el tipo de equipo conductor utilizado.
El Tipo no se puede cambiar.

Grupo: Terminales

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del terminal.
Descripción Este campo representa la descripción del terminal.
Nodo de conectividad Este campo representa el nodo de conectividad referenciado del terminal.
El nodo de conectividad debe tener el siguiente formato: Nombre de subestación/
Nombre de nivel de voltaje/Nombre de bahía/Nombre de nodo de conectividad.

Software, System Configurator, Manual 133


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades 9.9 Sub­equipo

9.9 Sub­equipo

[sc_Subequipment, 1, es_US]

Figura 9­9 Ventana de Propiedades para Sub­equipo

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del sub­equipo.
Descripción Este campo representa la descripción del sub­equipo.
Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del
cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de
lista donde puede ver y editar todo el texto.
Fase Este campo representa la fase a la que pertenece el subequipo.
Por ejemplo, A, B, C, N (neutro), todos (las tres fases), ninguno (predeterminado, no
relacionado con la fase).
Virtual Este campo indica si el subequipo (por ejemplo, fase CT) existe.

Si el valor se establece en falso, el subequipo existe en la estación.


Si el valor se establece en verdadero, el subequipo no existe en la estación, pero
se calculan sus valores.

134 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.10 Función

9.10 Función

[sc_Function, 1, en_US]

Figura 9­10 Ventana de propiedades de la función

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre de la función.
Descripción Este campo representa la descripción de la función.
Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

El tipo de nodo no se puede cambiar.


Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del
cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de
lista donde puede ver y editar todo el texto.
Tipo Este campo representa el tipo de función utilizada.
El Tipo se puede editar.

Software, System Configurator, Manual 135


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.11 NodoL

9.11 NodoL

[sc_LNode, 1, en_US]

Figura 9­11 Ventana de propiedades para LNode

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Tipo de nodo Este campo representa el tipo de nodo del elemento seleccionado en la Topología.

Prefijo Este campo representa el prefijo del nombre del LNode. El nombre completo del LNode
consta de tres partes, a saber, Prefijo, Grupo e Instancia.

clase LN Este campo representa la clase del LNode.


Instancia LN Este campo representa el número de instancia del LNode.
Nombre del IED Este campo representa el nombre del dispositivo en el que está configurado el
LNode.
Instancia de LD
Este campo representa el nombre de la instancia del dispositivo lógico en el que está
configurado el LNode.
Por ejemplo, CTRL, DR, MEAS y PROT.
Descripción Este campo representa la descripción del LNode.
Comentario Este campo está reservado para un comentario de varias líneas. Haga clic dentro del
cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro de
lista donde puede ver y editar todo el texto.

136 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.12 Punto de acceso

9.12 Punto de acceso

[sc_accesspoint, propiedades, 3, en_US]

Figura 9­12 Ventana de propiedades para Punto de acceso

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del punto de acceso, incluido el dispositivo
correspondiente.
Nombre en el administrador El nombre del dispositivo mostrado corresponde al nombre asignado al dispositivo en el
proyecto DIGSI.
Tipo Tipo de punto de acceso. El tipo no se puede cambiar.
Comentario Este campo está reservado para una descripción de varias líneas del punto de
acceso. Al hacer clic en el botón de flecha en el borde derecho, abre un cuadro de lista
donde puede ver y editar todo el texto.

Tipo de dispositivo Este campo representa el tipo de dispositivo.


Por ejemplo, 7SJ6.
Versión de configuración Este campo representa la versión del dispositivo.
Fabricante Este campo representa el fabricante del dispositivo.
Dueño Este campo representa el proyecto propietario de este IED, que es el ID de encabezado del
archivo SCD del proyecto, que tiene derecho a utilizar la herramienta IED para este IED.
EngRight Este campo representa el derecho de ingeniería transferido por un archivo SED (solo
arreglo, flujo de datos) o el estado actual en un archivo SCD.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 137


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.12 Punto de acceso

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción Este


dirección IP campo representa la dirección IP actual del punto de acceso. Puede editar esta dirección manualmente. La
dirección IP y la puerta de enlace estándar tienen el formato xyyx (donde x = 1 a 254, y = 0 a 254), las
máscaras de subred tienen el formato xyyz (donde x = 1 a 255, y = 0 a 255, z = 0 a 254).

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no todas las combinaciones posibles están permitidas
dentro del rango de valores. Las excepciones no permitidas son automáticamente rechazadas por el
configurador del sistema IEC 61850 con el mensaje correspondiente. La visualización del campo se
actualiza tan pronto como se utiliza la función de direccionamiento automático.

Máscara de subred La máscara de subred permite que dos nodos que se comunican entre sí reconozcan si están en la
misma subred o en diferentes. Sin embargo, esto requiere que las direcciones IP se hayan
asignado de forma coherente. La máscara de subred preajustada 255.255.255.0 normalmente se puede
conservar para el funcionamiento con una sola subred.

Sin embargo, el valor preestablecido también se puede cambiar. La dirección IP y la puerta de enlace
estándar tienen el formato xyyx (donde, x = 1 a 254, y = 0 a 254), las máscaras de subred tienen el
formato xyyz (donde, x = 1 a 255, y = 0 a 255, z = 0 a 254).

Puerta de enlace estándar La puerta de enlace estándar es la transición de una subred a otra definida como estándar. Tal transición
se maneja como un nodo habitual y, por lo tanto, también se identifica mediante una dirección IP única. Si los

nodos con una función de enrutador están disponibles dentro de la red, sus direcciones IP se enumeran
en un cuadro de lista. Puede abrir este cuadro haciendo clic en el botón de flecha en el borde derecho del
campo de entrada.

También puede ingresar una dirección IP manualmente en este campo. La dirección IP y la puerta de
enlace estándar tienen el formato xyyx (donde, x = 1 a 254, y = 0 a 254), las máscaras de subred tienen el
formato xyyz (donde, x = 1 a 255, y = 0 a 255, z = 0 a 254).

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no todas las combinaciones posibles están permitidas
dentro del rango de valores. Las excepciones no permitidas son automáticamente rechazadas por el
configurador del sistema IEC 61850 con el mensaje correspondiente.

Comunicación dispositivo­dispositivo Este campo representa la capacidad GOOSE del dispositivo. Los valores de esta propiedad pueden ser Ninguno,
Cliente, Servidor o Ambos.
Comunicación vertical Este campo representa si el dispositivo permite una comunicación vertical con otros dispositivos. La
visualización de los objetos de datos se ajusta correspondientemente en las vistas GOOSE, SMV e Informes
y registros en el catálogo de origen y el catálogo de destino.

Función de temporizador Este campo representa si el dispositivo se puede utilizar como temporizador. Los valores de propiedad
son Verdadero o Falso.
función de enrutador Este campo representa si el dispositivo se puede utilizar como enrutador. Los valores de propiedad son
Verdadero o Falso.

138 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.12 Punto de acceso

Grupo: Siemens Parámetro para SIPROTEC

Propiedad Descripción Este


Utilizar como temporizador campo representa si un temporizador está configurado como el primero o el segundo temporizador, o si no se
usa si dos o más temporizadores están disponibles dentro de una estación.

Esta propiedad no es relevante para dispositivos sin función de temporizador. La función de entrada No se
muestra para tales dispositivos. Al hacer clic en el botón de flecha en el borde derecho, puede abrir un cuadro
de lista para especificar el estado del temporizador. El número de opciones posibles depende del número de
temporizadores dentro de una estación:

Un temporizador: opción Sí (primer temporizador)

Dos temporizadores: opción adicional Sí (segundo temporizador)

Al menos tres temporizadores: opción adicional No.

Si cambia alguna configuración, el configurador del sistema IEC 61850 ajusta automáticamente el estado de
otros temporizadores.

Búfer de mensajes Esto es aplicable solo para dispositivos EN100.

Aquí puede especificar los requisitos de memoria para los búferes de mensajes.
Los informes dinámicos requieren memoria adicional.

Seleccione Solo informes estáticos si configura los informes exclusivamente en el configurador del sistema IEC
61850. Los requisitos de memoria para los búferes de mensajes están optimizados.

Seleccione Informes dinámicos y estáticos si la planta está conectada a un sistema de control que admita
informes dinámicos, como SICAM PAS.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 139


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.13 Carpeta de nuevos dispositivos

9.13 Carpeta de nuevos dispositivos

[sc_nuevos dispositivos, 2, en_US]

Figura 9­13 Ventana de propiedades para la carpeta de nuevos dispositivos

Grupo: Identificación

Propiedades Descripción
Tipo Este campo representa el nombre de la carpeta. El nombre de la carpeta no se puede
cambiar.

140 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.14 Subred

9.14 subred

[sc_subnet, propiedades, 2, en_US]

Figura 9­14 Ventana de propiedades para subred

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción El
Nombre Configurador del sistema IEC 61850 asigna la palabra Subred como nombre en relación con
la numeración consecutiva. Puede cambiar el nombre predeterminado en este campo. El nombre
ingresado en este campo se aplica a la estructura de árbol en la ventana Subredes .

Descripción Introduzca una breve descripción de una sola línea en este campo. Esto es opcional.
Comentario Este campo está reservado para una descripción de varias líneas. Al hacer clic en el botón de
flecha en el borde derecho, abre un cuadro de lista donde puede ver y editar todo el texto.

Tipo El tipo de subred no se puede cambiar.

Software, System Configurator, Manual 141


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.14 Subred

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción Le

Dirección IP de inicio permite utilizar la función de direccionamiento automático de todos los puntos de acceso dentro de la
subred actual ingresando una dirección IP válida como valor inicial en este campo. La dirección IP y la
puerta de enlace estándar tienen el formato xyyx (donde x = 1 a 254, y = 0 a 254), las máscaras de
subred tienen el formato xyyz (donde x = 1 a 255, y = 0 a 255, z = 0 a 254).

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no todas las combinaciones posibles están permitidas
dentro del rango de valores. Las excepciones no permitidas son rechazadas automáticamente por el
configurador del sistema IEC 61850 con un mensaje correspondiente. Durante el direccionamiento
automático, esta dirección de inicio IP se asigna a un punto de acceso que se muestra en el nivel
más alto dentro de la subred. A todos los demás puntos de acceso se les asignan direcciones IP,
que se asignan en orden ascendente a partir de la dirección de inicio.

Máscara de subred La máscara de subred permite que dos nodos que se comunican entre sí reconozcan si están en la
misma subred o en una subred diferente. Sin embargo, esto requiere que las direcciones IP se
hayan asignado de forma coherente. La máscara de subred preajustada 255.255.255.0 normalmente se
puede conservar para el funcionamiento con una sola subred. Sin embargo, el valor preestablecido
también se puede cambiar. La dirección IP y la puerta de enlace estándar tienen el formato xyyx (donde
x = 1 a 254, y = 0 a 254), las máscaras de subred tienen el formato xyyz (donde x = 1 a 255, y = 0 a
255, z = 0 a 254).

La entrada Dependiente del dispositivo indica que en esta subred se utilizan dispositivos con
diferentes máscaras de subred. Si intenta seleccionar una máscara de subred para todos los
dispositivos, el configurador del sistema IEC 61850 muestra una advertencia. Al confirmar esta
advertencia con Aceptar, se sobrescribe la configuración de todos los dispositivos de la subred con la
máscara de subred.

Puerta de enlace estándar La puerta de enlace estándar es la transición de una subred a otra definida como estándar. Dicha
transición se maneja como un nodo habitual y, por lo tanto, se identifica mediante una dirección IP

única. Si los nodos con una función de enrutador están disponibles dentro de la red, sus direcciones IP se
enumeran en un cuadro de lista. Puede abrir este cuadro haciendo clic en el botón de flecha en el

borde derecho del cuadro de entrada. También puede ingresar una dirección IP manualmente en este
campo. La dirección IP y la puerta de enlace estándar tienen el formato xyyx (donde x = 1 a 254, y = 0 a
254), las máscaras de subred tienen el formato xyyz (donde x = 1 a 255, y = 0 a 255, z = 0 a 254).

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que no todas las combinaciones posibles están permitidas
dentro del rango de valores. Las excepciones no permitidas son rechazadas automáticamente por el
configurador del sistema IEC 61850 con un mensaje correspondiente.

La entrada Dependiente del dispositivo indica que en esta subred se utilizan diferentes vías de
acceso estándar. Si intenta seleccionar una puerta de enlace estándar para todos los dispositivos, el
configurador del sistema IEC 61850 muestra una advertencia. Al confirmar esta advertencia con
Aceptar, se sobrescribe la configuración de todos los dispositivos de la subred con la puerta de enlace
estándar.
Tasa de baudios Este campo representa la tasa de transmisión de datos en el bus. El valor predeterminado de fábrica de
100 Mbit/s no debe cambiarse, ya que en este momento no es posible una velocidad de
transmisión más alta en conexión con IEC 61850.

Tipo Este campo describe el tipo de protocolo de bus. El valor predeterminado de fábrica es MMS/TCP. No
puede usar ningún otro protocolo de bus en este momento, por lo que no debe cambiar este
valor.

142 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.14 Subred

Grupo: Ancho de banda estimado

Propiedad Descripción Para


Ancho de banda GOOSE cualquier subred, el ancho de banda GOOSE muestra una estimación de la capacidad de información
GOOSE consumida en múltiplos métricos de bits por segundo.

Ancho de banda SMV Para cualquier subred, el ancho de banda de SMV muestra una estimación de la capacidad de
información de SMV consumida en múltiplos métricos de bits por segundo.

NOTA

i De forma predeterminada, la unidad para el ancho de banda GOOSE y el ancho de banda SMV es Mbits/s.

Si se establece la velocidad en baudios para la subred, la unidad para el ancho de banda es la misma que la de la velocidad en baudios. En este caso,

el ancho de banda también muestra el porcentaje de la tasa de baudios establecida.

Software, System Configurator, Manual 143


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.15 Aplicación

9.15 Solicitud

[aplicación sc_goose, 2, en_US]

Figura 9­15 Ventana de propiedades para la aplicación GOOSE

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción El
Nombre Configurador del sistema IEC 61850 asigna la palabra Aplicación GOOSE como nombre en
relación con la numeración consecutiva. Puede cambiar el nombre actual en este
campo.

Descripción Ingrese una breve descripción de una sola línea en este campo, si es necesario.
Comentario Este campo está reservado para una descripción de varias líneas. Haga clic dentro del cuadro
para ingresar el texto o para editarlo.

Tipo El tipo mostrado (por ejemplo, la aplicación GOOSE de Siemens) no se puede cambiar.

La aplicación GOOSE tiene las siguientes propiedades adicionales en comparación con la aplicación SMV:

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción

ID de aplicación Este campo representa un número como la marca única de la aplicación GOOSE. Puede
cambiar este número.
Cuando cambie el valor, asegúrese de que el número sea único. Si la ID de la aplicación no
es única, se muestra un mensaje de advertencia, Los elementos del tipo 'ID de la aplicación'
deben ser únicos en la ventana del informe.

144 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.15 Aplicación

Grupo: Parámetros GOOSE

Propiedad Descripción
Perfil de comunicación Con este cuadro de lista, selecciona un perfil de comunicación. Un perfil de
comunicación es un grupo de configuraciones con las que puede configurar el
reenvío de mensajes GOOSE. Los siguientes ajustes forman parte de este grupo:

• Tiempo mínimo de vigilancia •

Tiempo máximo de vigilancia


• ID de VLAN

• Prioridad de VLAN

Puede seleccionar uno de los tres perfiles estándar Prioridad baja, Prioridad media
o Prioridad alta. Como alternativa, puede configurar los cuatro parámetros indicados
directamente y almacenar una combinación de configuraciones desde el perfil de
comunicación.
Si selecciona un perfil de comunicación, los cuatro parámetros anteriores se actualizan
automáticamente a los valores definidos en el perfil.
Tiempo mínimo de seguimiento Este campo representa un valor para el tiempo mínimo en milisegundos. Si un valor
o el estado de un valor ha cambiado espontáneamente dentro de un marco
GOOSE, el marco se transmitirá nuevamente después de la expiración de este
tiempo.

Tiempo máximo de monitoreo Este campo representa un valor para el tiempo máximo en milisegundos. El tiempo
máximo es la distancia entre dos comunicaciones de telegramas en estado
estacionario. La interrupción de la comunicación puede entonces ser detectada por
el destinatario.
ID de VLAN Este campo representa el número de LAN virtual (VLAN) en la red. Ingrese
otro valor para el número de VLAN si es necesario.
Prioridad de VLAN Este campo da la prioridad del mensaje GOOSE dentro de la VLAN.
Introduzca otro valor para la prioridad si es necesario. La prioridad de VLAN mínima
y la prioridad de VLAN más alta son 0 y 7 respectivamente.

NOTA

i Para el editor SMV , solo se aplican las propiedades Nombre, Descripción y Comentario .

Software, System Configurator, Manual 145


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.16 Conjunto de datos

9.16 conjunto de datos

[sc_iec_station_properties, 2, es_US]

Figura 9­16 Conjunto de datos de ventana de propiedades: GOOSE

[sc_syscon_dataset_smv, 1, en_US]

Figura 9­17 Ventana de propiedades para conjunto de datos – SMV

Aquí puede editar los valores de propiedad de un conjunto de datos.

Grupo Propiedad Descripción


Identificación Nombre Este campo representa el nombre actual del conjunto de datos. Introduzca otro
nombre para el conjunto de datos si es necesario.

Si modifica el nombre en el campo de entrada, el nombre modificado se muestra


en todas las ventanas que contienen este conjunto de datos.

Tipo El tipo de conjunto de datos no se puede cambiar.


Ruta jerárquica Este cuadro de lista se utiliza para modificar la ruta jerárquica actual del conjunto de
datos. La ruta jerárquica es equivalente a la ruta en el árbol del catálogo de origen .
Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo
lógico (LD) y el nombre del nodo lógico (LN).

146 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.16 Conjunto de datos

Grupo Propiedad Descripción


Parámetro Configuración Este campo representa el número de controles GSE/SMV del conjunto de datos y
otras opciones de configuración. Haga clic en el botón en el borde derecho. Se
muestra la ventana de configuración del conjunto de datos.

Para obtener más información sobre la configuración de un conjunto de datos


(GOOSE), consulte 2.14.10 Cambiar las propiedades de un bloque de control GOOSE.

Para obtener más información sobre la configuración de un conjunto de datos (SMV),


consulte 2.15.9 Cambiar las propiedades de un bloque de control SMV.

Incluir en la exportación SED Este campo solo se muestra en la vista GOOSE.

Si selecciona Sí, el conjunto de datos se agrega a los otros datos del proyecto
en la exportación SED. Toda la información contenida en el conjunto de datos
se exporta en formato SED. Si selecciona No, el conjunto de datos no se
agrega a otros datos del proyecto en la exportación SED.
Subconjunto para SICAM Este campo se muestra solo para informes y registros.

Si selecciona Sí, SICAM importa solo la información en el conjunto de datos


marcado. Si selecciona No (modo estándar), SICAM siempre importa la
información completa.
Abonados Nombre del dispositivo Este campo muestra la referencia del punto de acceso del IED del suscriptor al
GOOSE/SMV con punto bloque de control GOOSE/SMV configurado. Esta propiedad solo está disponible
de acceso en las estaciones Edición 2 y Edición 2.1.
Mesa con IED y Nombre del dispositivo Este campo muestra la descripción general de todas las supervisiones GOOSE/
Ruta de supervisión SMV configuradas para el bloque de control GSE seleccionado.
GOOSE/SMV El texto No configurado se muestra para el dispositivo si la supervisión GOOSE/
SMV no está habilitada.
Bloque de control de Nombre del dispositivo Este campo se muestra solo en la vista SMV para el conjunto de datos del editor
fuente de suscriptor configurado con varios bloques de control SMV. De forma predeterminada,
los bloques de control de fuente del publicador configurados se muestran para
el dispositivo del suscriptor. Mediante el cuadro de lista, puede seleccionar y
configurar los bloques de control de código fuente del editor disponibles.

Atributos del bloque de control GOOSE

Aquí puede editar los atributos del bloque de control GOOSE.

Atributo Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del bloque de control GOOSE.
Este campo se puede editar.

ID de aplicación Este campo representa un valor entero como la marca única de la aplicación GOOSE. Este
valor se puede cambiar.

El ID de la aplicación se muestra como un valor decimal, pero se guarda como un valor


hexadecimal en el archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

Cuando cambie el valor, asegúrese de que el número sea único. Si la ID de la aplicación no es


única, se muestra un mensaje de advertencia Los elementos del tipo 'ID de la aplicación' tienen
que ser únicos en la ventana del reportero.

Dirección MAC Este campo representa el direccionamiento de multidifusión recomendado para


aumentar el rendimiento general de la recepción de mensajes de multidifusión (el hardware
MAC realiza el filtrado). Este valor se puede cambiar.

Cuando cambie el valor, asegúrese de que la dirección sea única. Si la dirección MAC no es
única, se muestra un mensaje de advertencia Elementos del tipo 'Dirección Mac' tienen que ser
únicos en la ventana del reportero.

Revisión de configuración Este campo representa el número de veces que se cambia la configuración del conjunto de datos.

Software, System Configurator, Manual 147


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.16 Conjunto de datos

Atributo Descripción Este

Tiempo de mínimo campo representa el tiempo de la primera retransmisión en milisegundos después de un cambio
monitoreo espontáneo de una señal dentro de un conjunto de datos GOOSE.
máximo Este campo representa el tiempo máximo en milisegundos para las dos comunicaciones de
telegramas en estado estacionario.

La interrupción de la comunicación es constatada por el destinatario después del doble del


tiempo establecido en este campo.

VLAN IDENTIFICACIÓN

Este campo representa el número de LAN virtual (VLAN) en la red. Puede ingresar otro
valor para el número de VLAN si es necesario. El número de VLAN es parte del perfil de

comunicación.

El ID de VLAN se muestra como valor decimal, pero se guarda como valor hexadecimal en el
archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

Prioridad Este campo representa la prioridad del mensaje GOOSE dentro de la VLAN. Puede introducir
otro valor para la prioridad si es necesario. La prioridad de VLAN forma parte del perfil de
comunicación.

La prioridad de VLAN se muestra como valor decimal, pero se guarda como valor hexadecimal
en el archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

NOTA

i El archivo SCD está dañado si la estación tiene errores. Por ejemplo, un bloque de control GOOSE con el mismo nombre.

Atributos del bloque de control SMV

Aquí puede editar los atributos del bloque de control SMV.

Atributo Descripción Este


Nombre campo representa el nombre del bloque de control de valor de muestra de multidifusión.

ID de aplicación/ID de SMV Este campo representa el valor entero/cadena como el marcador único de la aplicación SMV.

El ID de la aplicación/ID SMV se muestra como un valor decimal, pero se guarda como un valor
hexadecimal en el archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

Cuando cambie el valor, asegúrese de que el número sea único. Si la ID de la aplicación no es


única, se muestra un mensaje de advertencia Los elementos del tipo 'SmvID' tienen que ser únicos
en la ventana del reportero.

Revisión de configuración El campo representa el número de veces que se cambia la configuración del conjunto de datos.
En cualquier cambio de configuración, el valor se incrementa en 10 000 para distinguirlo de los
cambios de configuración en línea, donde el valor se incrementa en 1.

Dirección MAC Este campo representa el direccionamiento de multidifusión recomendado para


aumentar el rendimiento general de la recepción de mensajes de multidifusión (el hardware
MAC realiza el filtrado). Este valor se puede cambiar.

Cuando cambie el valor, asegúrese de que la dirección sea única. Si la dirección MAC no es
única, se muestra un mensaje de advertencia Elementos del tipo 'Dirección Mac' tienen que ser
únicos en la ventana del reportero.

148 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.16 Conjunto de datos

Atributo Descripción Este


VLAN IDENTIFICACIÓN

campo representa el número de LAN virtual (VLAN) en la red. Puede ingresar otro valor para
el número de VLAN si es necesario. El número de VLAN es parte del perfil de comunicación.

El ID de VLAN se muestra como valor decimal, pero se guarda como valor hexadecimal en el
archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

Prioridad Este campo representa la prioridad del mensaje SMV dentro de la VLAN.
Puede introducir otro valor para la prioridad si es necesario. La prioridad de VLAN es parte del
perfil de comunicación.

La prioridad de VLAN se muestra como valor decimal, pero se guarda como valor hexadecimal en
el archivo SCL de acuerdo con IEC 61850­6.

tasa de smp Este campo representa la frecuencia de muestreo. La unidad del valor depende del valor de smpMod.

nofASDU Este campo representa el número total de unidades de datos del servicio de aplicación.

modsmp Este campo representa si la frecuencia de muestreo está definida en alguna de las
siguientes unidades.

• muestras por período nominal

• muestras por segundo

• segundos por muestra Si no se

especifica ninguna de las unidades mencionadas, se considera el valor por defecto


muestras por periodo.

Opciones de SMVfreshTime Este campo representa el valor booleano y, si se establece en verdadero, el atributo
refreshTime (hora de la actividad de actualización) se incluye en el telegrama SMV.

tasa de muestra Este campo representa el valor booleano y, si se establece en verdadero, smpRate y
smpMode de la instancia de MSVCB se incluyen en el telegrama SMV.

conjunto de datos Este campo representa el nombre del conjunto de datos.

seguridad Este campo representa el valor booleano y, si se establece en verdadero, el atributo de


seguridad (reservado para la autenticación digital) se incluye en el telegrama SMV.

multidifusión Este campo representa el valor booleano y, si se establece en verdadero, la transmisión del
valor muestreado utiliza multidifusión.

NOTA

i El archivo SCD está dañado si la estación tiene errores. Por ejemplo, un conjunto de datos o un bloque de control SMV con el
mismo nombre.

Software, System Configurator, Manual 149


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.17 Vínculo GOOSE

9.17 Enlace de GANSO

[sc_iec_gooselink_properties, 1, es_ES]

Figura 9­18 Ventana de propiedades para GOOSE Link

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del objeto de origen.
Este nombre no se puede cambiar.
Tipo Para el editor GOOSE , el tipo de enlace GOOSE no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Este campo representa la ruta jerárquica del enlace GOOSE. Este camino consta de lo
siguiente:

• IEC 61850 nombre del dispositivo

• Nombre del dispositivo lógico (LD) • Nombre

del nodo lógico (LN)

Esta ruta no se puede cambiar.

Propiedad Descripción
Mapeo FC/DA Este campo representa la asignación FC/DA del objeto de origen.
Para cambiar la asignación, seleccione los valores del cuadro de lista y haga clic fuera
del campo.

Con la opción de mapeo FC/DA, usted decide qué atributos de datos de un objeto de
datos se incluirán en el conjunto de datos. La casilla de verificación está disponible tanto
en el nivel FC como en el DA.

Puede seleccionar o borrar los atributos de datos individuales (Grupo DA) o grupos
funcionales completos de los atributos de datos (Grupo FC).

NOTA

i La asignación de FC/DA solo se puede cambiar cuando la señal de destino no está configurada para la señal de origen. Si la
señal de destino está configurada, la opción de mapeo FC/DA en la ventana Propiedades bajo el grupo Parámetro está deshabilitada.

Grupo: Supervisión GOOSE

Propiedad Descripción
Ruta jerárquica Este cuadro de lista se utiliza para representar y modificar la ruta de supervisión
GOOSE configurada. Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del dispositivo, el
nombre del dispositivo lógico (LD) y el nombre del nodo lógico LGOS configurado
(LGOS LN).

150 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.18 Enlace SMV

9.18 Enlace SMV

[sc_iec_smvlink_properties, 1, es_ES]

Figura 9­19 Ventana de propiedades para enlace SMV

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del objeto de origen.
Este nombre no se puede cambiar.
Tipo Para el editor SMV , el tipo de enlace SMV no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Este campo representa la ruta jerárquica del enlace SMV.
Este camino consta de lo siguiente:
• IEC 61850 nombre del dispositivo

• Nombre del dispositivo lógico (LD) •


Nombre del nodo lógico (LN)
Esta ruta no se puede cambiar.

Propiedad Descripción
Mapeo FC/DA Este campo representa la asignación FC/DA del objeto de origen.
Para cambiar la asignación, seleccione los valores del cuadro de lista y haga
clic fuera del campo.
Con la opción de mapeo FC/DA, usted decide qué atributos de datos de un
objeto de datos se incluirán en el conjunto de datos. La casilla de verificación
está disponible tanto a nivel de FC como a nivel de DA.

NOTA

i La asignación de FC/DA solo se puede cambiar cuando la señal de destino no está configurada para la señal de
origen. Si la señal de destino está configurada, la opción de mapeo FC/DA en la ventana Propiedades bajo el grupo
Parámetro está deshabilitada.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 151


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.19 Grupo DA

9.19 Grupo AD

[grupo sc_da, 2, en_US]

Figura 9­20 Ventana de propiedades para el grupo DA

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre del grupo DA.

Tipo El grupo de tipo DA no se puede cambiar.

152 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.20 Dispositivo lógico

9.20 Dispositivo lógico

[sc_source catálogo ld, 3, en_US]

Figura 9­21 Ventana de propiedades para dispositivo lógico

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Instancia Este campo representa el nombre de instancia del dispositivo lógico. Por ejemplo,
CTRL, DR, MEAS y PROT.
Nombre (ldName) Este es el nombre del dispositivo lógico. Puede introducir un nombre para el dispositivo
lógico en este campo de entrada, que se transmite cuando se comunica con otros
dispositivos. Este nombre debe estar de acuerdo con el estándar IEC 61850­7­1 e IEC
61850­7­2 y debe ser único dentro de la subred. Puede editar el IED, si es la Edición
2 y sus capacidades de servicio lo permiten. Si el ldName no es único, se muestra un
mensaje de error apropiado en la información sobre herramientas. El ldName no
debe contener más de 64 caracteres.

Si no se agrega ningún nombre para ldName, se usa automáticamente un nombre de


comunicación único. Este nombre de comunicación consta del nombre del dispositivo y la
instancia del dispositivo lógico.

Tipo El tipo de dispositivo lógico no se puede cambiar.


Descripción Este campo representa la descripción del dispositivo lógico. Por ejemplo, Control, Disturb
Rec, Medición y Protección.
Comentario Este campo está reservado para una descripción de varias líneas. Haga clic dentro
del cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un cuadro
de lista donde puede ver y editar el texto completo para el dispositivo lógico.

NOTA

i La descripción de los dispositivos agregados a través de la herramienta IED (por ejemplo, DIGSI4 y DIGSI5) no se puede editar.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 153


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.21 Nodo Lógico

9.21 Nodo lógico

[sc_iec_LGOS_properties, 1, en_US]

Figura 9­22 Ventana de propiedades para el nodo lógico

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Prefijo Este campo representa el prefijo del nombre del nodo lógico. El nombre completo
del nodo lógico consta de tres partes, a saber, Prefijo, Grupo e Instancia.

clase LN Este campo representa la clase del nodo lógico.


Instancia Este campo representa el número de instancia del nodo lógico.
Tipo El tipo de nodo lógico no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Este campo representa la ruta jerárquica del nodo lógico. Esta ruta consta del nombre
IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo lógico (LD) y el nombre del nodo
lógico (LN).
Descripción Este campo representa la descripción del nodo lógico.
La descripción solo se puede editar para los IED que se importan
manualmente.
Comentario Este campo está reservado para una descripción de varias líneas. Haga clic dentro
del cuadro y haga clic en el botón de flecha en el borde derecho. Se muestra un
cuadro de lista donde puede ver y editar todo el texto del nodo lógico.

Grupo: Supervisado GOOSE

NOTA

i Esta propiedad está disponible y se muestra solo para LN LGOS.

Propiedad Descripción
Supervisado GSEControl Este campo representa la ruta de control GSE supervisada del nodo lógico LGOS
(LN LGOS). El texto No configurado se muestra si la supervisión GOOSE no está
habilitada.
Conjunto de datos supervisado Este campo representa la ruta del conjunto de datos supervisado del nodo lógico
LGOS (LN LGOS). El texto No configurado se muestra si la supervisión GOOSE no
está habilitada.

NOTA

i La descripción de los dispositivos agregados a través de la herramienta IED (por ejemplo, DIGSI4 y DIGSI5) no se puede editar.

154 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.22 Objeto de datos – Vista GOOSE

9.22 Objeto de datos – Vista GOOSE

[catálogo sc_source do, 3, en_US]

Figura 9­23 Objeto de datos de ventana de propiedades – Vista GOOSE

NOTA

i La ruta de origen se muestra solo para el catálogo de destino.

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre actual del objeto de datos.
Tipo El tipo de objeto de datos no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Este cuadro de lista muestra la ruta jerárquica actual del objeto de datos.
Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo
lógico (LD), el nombre del nodo lógico (LN) y el nombre del objeto de datos.

Ruta de origen Este campo representa la ruta del publicador configurado. Esta ruta consta del
nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo lógico (LD), el nombre del
nodo lógico (LN) y el nombre del objeto de datos.

Tipo de servicio preferido Tipo de servicio preconfigurado que indica un servicio esperado para la configuración
del flujo de datos.
LN preferido Clase de LN preconfigurada que indica una clase de LN de publicador esperada
que contiene el objeto de datos indicado por el DO preferido.
DO preferido Nombre DO preconfigurado para indicar el publicador esperado, el nombre DO y
CDC.
DA preferido Atributo preconfigurado que indica el atributo de publicador esperado. Si está
configurado, cualquier atributo enlazado debe coincidir con el tipo de datos
especificado por el valor DO, CDC y DA preferido.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 155


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.23 Objeto de datos: vista de informes y registros

9.23 Objeto de datos: vista de informes y registros

[sc_syscon_properties_reports_logs, 1, es_US]

Figura 9­24 Objeto de datos de la ventana de propiedades: vista de informes y registros

NOTA

i Los atributos de datos se pueden editar en los siguientes escenarios:

• El valor del atributo Valkind es igual a Set o Conf.

• El Valimport = Verdadero

Los valores de atributos de datos serán de solo lectura si el valor del atributo Valkind es igual a RO.

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Nombre actual del objeto de datos Tipo
Tipo El objeto de datos no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Muestra la ruta jerárquica actual del objeto de datos. Esta ruta consta
del nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo lógico (LD), el nombre
del nodo lógico (LN) y el nombre del objeto de datos.

Atributos de datos de configuración Atributos de datos con los valores de configuración si la Restricción funcional (FC)
es igual a Grupo de configuración editable (SE) o Configuración (CF)

156 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.24 Bloques de control de informes

9.24 Bloques de control de informes

[sc_report control, 3, es_ES]

Figura 9­25 Ventana de propiedades para bloques de control de informes

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Nombre Este campo representa el nombre actual del bloque de control del informe. Si cambia el
nombre, el nombre en la ventana de informes y registros IEC 61850 también cambia.

Tipo El tipo Report­Control no se puede cambiar.

Ruta jerárquica Este cuadro de lista se utiliza para cambiar el nombre jerárquico actual del bloque de control
del informe y sus conjuntos de datos. Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del
dispositivo, el nombre del dispositivo lógico (LD) y el nombre del nodo lógico (LN). El LN
preferido es LLN0.

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción

Integridad Este campo representa el período de tiempo en milisegundos para generar un informe de
integridad. Un informe de integridad consta de los valores de todos los miembros del
conjunto de datos relacionado.

Asegúrese de que la propiedad Opciones de activación , Período , esté establecida en Sí.

Clientes soportados Este campo representa el número total de clientes que pueden conectarse a este bloque de
control de informes.

Software, System Configurator, Manual 157


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.24 Bloques de control de informes

Propiedad Descripción Este


Tiempo de amortiguamiento
campo de entrada contiene un valor para el tiempo de almacenamiento intermedio en milisegundos.
El tiempo de almacenamiento en búfer especifica cuánto tiempo el dispositivo almacena en
búfer los datos antes de transmitirlos al cliente.
Indicaciones de tampón Si selecciona Sí, el dispositivo almacena todos los conjuntos de datos del informe en caso de
que falle la conexión. Cuando se reanuda la conexión, el dispositivo transmite el informe al
cliente y elimina los datos almacenados en el búfer.

Revisión de configuración Este campo contiene el número de configuración del bloque de control de informe. Después
de crear un nuevo reloj de control de informes, el número es igual a 1. Luego, el número se
incrementa con cada cambio en la configuración del bloque de control de informes. También puede
modificar el número de configuración manualmente. Para hacer esto, ingrese un valor entero en el
campo. De esta forma, sobrescribe el número de configuración asignado internamente.

Informe de identificación Este campo contiene un nombre único para el bloque de control de informe. Es la ruta jerárquica
predeterminada del bloque de control de informes.

Grupo: Opciones de activación

Propiedad Descripción Si

cambio de datos selecciona Sí, una modificación de datos hace que se transmita un informe.

Cambio de calidad Si selecciona Sí, una modificación de calidad hace que se transmita un informe.

Actualización de datos Si selecciona Sí, una actualización de datos hace que se transmita un informe.
A diferencia de la opción Cambio de datos , el informe también se transmite si los datos siguen
siendo los mismos pero se han vuelto a generar o recuperar.

Período Si selecciona Sí, el dispositivo transmite periódicamente el conjunto de datos después de la


expiración del período de integridad.

interrogatorio general Si selecciona Sí, se realiza una sola interrogación general después de la activación del
informe. Esta opción solo está disponible para la Edición 2.

Grupo: campos opcionales

Propiedad Descripción Si

Numeración secuencial selecciona Sí, el informe se transmite con su número de secuencia.

Marca de tiempo Si selecciona Sí, el informe se transmite con su marca de tiempo.


conjunto de datos
Si selecciona Sí, el informe se transmite con su nombre de conjunto de datos.
Motivo de la inclusión Si selecciona Sí, el informe se transmite con su motivo de inclusión.

Referencias de datos Si selecciona Sí, el informe se transmite con sus referencias de datos.

ID de entrada Si selecciona Sí, el informe se transmite con su ID de entrada.

Referencias de configuración Si selecciona Sí, el informe se transmite con sus referencias de configuración.
Desbordamiento de búfer Si selecciona Sí, el informe se transmite con su desbordamiento de búfer.
El desbordamiento de búfer solo está disponible para la Edición 2.

158 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.25 Bloques de control de registro

9.25 Bloques de control de registro

[sc_log control, 1, en_US]

Figura 9­26 Ventana de propiedades para bloques de control de registro

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción Este


Nombre campo representa el nombre actual del bloque de control de registro. Si cambia el nombre, el
nombre en la ventana de informes y registros IEC 61850 también cambia.

Descripción Este campo especifica la descripción del registro.

Nombre de registro Este campo representa el nombre relativo del registro dentro de su LN configurado o
correspondiente.

Tipo El tipo de Control de registro no se puede cambiar.

Ruta jerárquica Este cuadro de lista se utiliza para cambiar el nombre jerárquico actual del bloque de control de
registro. Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre del dispositivo lógico
(LD) y el nombre del nodo lógico (LN).

Grupo: Parámetro

Propiedad Descripción Este

Integridad campo representa el intervalo de tiempo en milisegundos para generar un informe de integridad.
Un informe de integridad consta de los valores de todos los miembros del conjunto de
datos relacionado.

Asegúrese de que la propiedad de opciones de activación , Período , esté establecida en 1.

Tiempo de amortiguamiento
Este campo contiene un valor para el tiempo de almacenamiento en búfer en milisegundos. El
tiempo de almacenamiento en búfer especifica cuánto tiempo el dispositivo almacena en búfer
los datos antes de transmitirlos a los suscriptores (cliente).

Habilitar registro Este campo indica el estado de registro.

Si el valor se establece en Sí, el registro remoto está deshabilitado.

Si el valor se establece en No, el registro remoto está habilitado.


Código de razón Si el valor se establece en Sí, el código de razón para el desencadenante del evento se
incluye en el registro.

Software, System Configurator, Manual 159


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.25 Bloques de control de registro

Grupo: Opciones de activación

Propiedad Descripción Si

cambio de datos selecciona Sí, una modificación de datos hace que se transmita un registro.

Cambio de calidad Si selecciona Sí, una modificación de calidad hace que se transmita un registro.

Actualización de datos Si selecciona Sí, una actualización de datos hace que se transmita un registro. A diferencia
de la opción Cambio de datos , el registro también se transmite si los datos siguen siendo
los mismos pero se han vuelto a generar o recuperar.

Escaneo de integridad Si selecciona Sí, un análisis de integridad hace que se transmita un registro.

interrogatorio general Si selecciona Sí, el dispositivo transmite periódicamente el conjunto de datos después
del escaneo de integridad.

160 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Propiedades
9.26 Cliente

9.26 Cliente

[informe sc_clients, 3, en_US]

Figura 9­27 Ventana de propiedades para el cliente

Grupo: Identificación

Propiedad Descripción
Tipo Tipo El cliente no se puede cambiar.
Ruta jerárquica Este cuadro de lista muestra el nombre jerárquico actual del cliente.
Esta ruta consta del nombre IEC 61850 del dispositivo, el nombre
del dispositivo lógico (LD) y el nombre del nodo lógico (LN).

Descripción Esta columna especifica la descripción del cliente.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 161


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

162 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

10 Interfaz de usuario

10.1 Barra de menús 164

10.2 Barra de configuración del sistema IEC 61850 (barra de navegación) 169

10.3 Barra de herramientas 170

10.4 Editores 172

Software, System Configurator, Manual 163


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de usuario
10.1 Barra de menú

10.1 Barra de menús

[sc_menubar, 2, en_ES]

Figura 10­1 Barra de menú

La barra de menú contiene comandos que se requieren con frecuencia para su trabajo.

10.1.1 Menú de la estación

El menú Estación realiza todas las operaciones de la estación para el configurador del sistema IEC 61850.

Campo Descripción Esta


Nuevo opción se utiliza para crear una nueva estación IEC en el configurador del sistema IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre la creación de una nueva estación, consulte 2.2 Creación de la estación IEC.

Abierto Esta opción se utiliza para abrir el SCD como estación IEC en el configurador del sistema IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre cómo abrir la estación, consulte 2.3 Apertura de la estación IEC.

Cerca Esta opción se utiliza para cerrar la estación IEC en el configurador del sistema IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre el cierre de la estación, consulte 2.6 Cierre de la estación IEC.

Ahorrar Esta opción se utiliza para guardar todos los datos de una estación IEC 61850 en el configurador del sistema IEC
61850. El nombre y la ruta de este archivo se asignan automáticamente.

Para obtener información adicional sobre cómo guardar la estación IEC, consulte 2.4 Guardar la estación IEC.

Guardar como Esta opción se utiliza para guardar todos los datos de una estación IEC en el configurador del sistema IEC 61850 en
una ubicación diferente.

Para obtener información adicional sobre cómo guardar la estación en una ubicación diferente y con un nombre
diferente, consulte 2.4 Guardar la estación IEC.

Importar Esta opción se utiliza para importar la estación, agregar dispositivos IEC 61850 y actualizar los dispositivos IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre la importación, consulte 1 Introducción.

Exportar Esta opción se utiliza para exportar la documentación como un archivo XML, la estación IEC 61850, la estación
IEC 61850 con texto alternativo y la configuración del dispositivo IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre la exportación, consulte 1 Introducción.

Actualizar Esta opción se utiliza para volver a importar los dispositivos con el archivo SCL actualizado.

Para obtener información adicional sobre la actualización, consulte 2.11.3 Actualización de los dispositivos.

Recopilar registros Esta opción se utiliza para recopilar registros de diagnóstico de los dispositivos.

Para obtener información adicional sobre la recopilación de registros de diagnóstico, consulte 4.2 Recopilación de
registros de diagnóstico para dispositivos disponibles en la estación.
Archivo Esta opción se utiliza para archivar el proyecto actual.

Para obtener información adicional sobre cómo archivar un proyecto, consulte 2.7 Archivar un proyecto.
Recuperar Esta opción se utiliza para recuperar un proyecto de archivo.

Para obtener información adicional sobre la recuperación de un proyecto, consulte 2.8 Recuperación de un proyecto.
Imprimir Esta opción se utiliza para imprimir la vista actual.

Para obtener información adicional sobre la impresión, consulte 8.3 Impresión de la información mostrada

164 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de usuario
10.1 Barra de menú

Campo Descripción Esta

Vista previa de impresión opción se utiliza para mostrar los objetos a medida que se imprimen. En la vista previa de impresión, no puede editar los
objetos.

Para obtener información adicional sobre la impresión, consulte 8.2 Vista previa de
Salida impresión Esta opción se utiliza para cerrar todas las ventanas del Configurador del sistema IEC 61850 y salir del
Configurador del sistema IEC 61850. También puede presionar Alt+F4 en el teclado.

NOTA

i Las opciones de menú Importar y Exportar están habilitadas solo para la vista Dispositivos .

10.1.2 Menú de edición

Las opciones del menú Editar se basan en la selección en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

Campo Descripción Esta


Deshacer opción se utiliza para deshacer el último paso de edición. Esta opción se habilita en cuanto hayas realizado al menos
una acción que se pueda deshacer.

También puede presionar Ctrl+Z en el teclado para deshacer el último paso de edición.
Rehacer Esta opción restaura el último paso de edición deshecho. Este botón se activa tan pronto como haya deshecho al
menos un paso de edición.

También puede presionar Ctrl+Y en el teclado para restaurar el último paso de edición deshecho.
Cortar Esta opción copia un elemento marcado o un valor al portapapeles. El elemento o valor se elimina en la posición real
tan pronto como inserta el elemento o valor en otra ubicación con el comando Pegar. Esta opción se activa en cuanto
se marca un elemento o valor adecuado.

También puede presionar Ctrl+X en el teclado para copiar un elemento o un valor al portapapeles.

Copiar Esta opción copia un elemento o valor marcado en el portapapeles. Con el comando Pegar, inserta la copia del
elemento o valor en otra ubicación sin eliminar el objeto original. Esta opción se habilita tan pronto como se
marca un elemento o valor adecuado.

También puede presionar Ctrl+C en el teclado para copiar el elemento o valor marcado al portapapeles.

Pegar Esta opción inserta el contenido del portapapeles en otra ubicación permitida.
La opción está habilitada si al menos un elemento o valor se encuentra en el portapapeles.
También puede presionar Ctrl+V en el teclado para insertar el contenido del portapapeles en otra ubicación permitida.

Borrar Esta opción elimina los elementos o valores marcados. Esta opción se activa en cuanto se marca un elemento o
valor adecuado.

También puede presionar Eliminar en el teclado para eliminar el elemento o valor marcado.
Insertar comentario Esta opción se utiliza para introducir un nombre y un comentario. Este comentario se puede ver en la sección HiItem en
el historial del archivo SCD. Esta información se puede utilizar como referencia futura de quién realizó qué cambios
de configuración.

También puede presionar Ctrl+Shift+I en el teclado para ver el cuadro de diálogo Insertar comentario .

Software, System Configurator, Manual E50417­ 165


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de usuario
10.1 Barra de menú

Campo Descripción

Direccionamiento IP automático Esta opción asigna direcciones IP consecutivas a todos los puntos de acceso dentro del
subred seleccionada.

El rango de direcciones comienza con la dirección IP de inicio que se ingresa en la ventana Propiedades de la
subred . Esta opción está activa si se selecciona una subred. El configurador del sistema IEC 61850 emite
una advertencia antes de que se sobrescriban las direcciones IP existentes. Al confirmar esta
advertencia con Aceptar, se sobrescriben las direcciones IP de todos los puntos de acceso dentro de la subred.

Reasignación de direcciones Esta opción reasigna la dirección IP a todos los mensajes GOOSE de la estación.
MAC virtuales
El punto de inicio de la dirección es el mismo que la dirección ingresada en la ventana Propiedades de la
estación.

10.1.3 Insertar menú

Las opciones del menú Insertar están disponibles solo para los editores de red, GOOSE e informes y registros .

Campo Descripción Se
subred utiliza para insertar un elemento de tipo Subred en la estructura de la red. Esta opción se activa después
de seleccionar la estación IEC 61850.

aplicación de GANSO Esto se utiliza para insertar una aplicación GOOSE. Esta opción se activa después de seleccionar la
estación IEC 61850.

conjunto de datos Esto se utiliza para insertar un conjunto de datos. Esta opción se habilita después de seleccionar el dispositivo
en la ventana Aplicaciones.

Informe Esto se utiliza para insertar un informe en un conjunto de datos en particular. Esta opción se habilita después de
seleccionar el conjunto de datos.

10.1.4 Ver menú

Las opciones del menú Ver se basan en la selección en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

Campo Descripción
Dispositivos Esta opción se utiliza para abrir el editor de dispositivos en el configurador del sistema IEC 61850.

Subestación Esta opción se utiliza para abrir el editor Substation en el configurador del sistema IEC 61850.

Red Esta opción se utiliza para abrir el editor de red en el configurador del sistema IEC 61850.

GANSO Esta opción se utiliza para abrir el editor GOOSE en el configurador del sistema IEC 61850.

SMV Esta opción se utiliza para abrir el editor SMV en el configurador del sistema IEC 61850.

Informes y registros Esta opción se utiliza para abrir el editor de informes y registros en el configurador del sistema IEC 61850.

Mapeo de protocolo Esta opción se utiliza para abrir el editor de asignación de protocolos en el configurador del sistema IEC 61850.

Barra de configuración del sistema Esta opción se utiliza para ver u ocultar la barra del configurador del sistema IEC 61850.
IEC 61850
Para obtener información adicional sobre la barra del configurador del sistema IEC 61850, consulte
10.2 Barra del configurador del sistema IEC 61850 (barra de navegación).
Barra de herramientas
Esta opción se utiliza para ver u ocultar la barra de herramientas en el configurador del sistema IEC 61850.

Para obtener información adicional sobre la barra de herramientas, consulte 10.3 Barra de herramientas.

Barra de estado Esta opción se utiliza para ver u ocultar la barra de estado.

166 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de usuario
10.1 Barra de menú

Campo Descripción Esta

Informe opción se utiliza para ver el cuadro de diálogo del informe. Este cuadro de diálogo consta de lo siguiente: información
sobre cada acción, indicaciones sobre la actualización de IEC 61850, indicaciones sobre Open IEC 61850 System
Configurator, indicaciones sobre IEC 61850, indicaciones sobre dispositivo de importación (XML), acción para IEC
61850 System Configurator y mensajes para módem indicaciones de estado.

Aplicaciones Esta opción se utiliza para ver u ocultar la ventana de la aplicación.

Para obtener información adicional sobre la ventana de la aplicación, consulte 10.4.6.2 Árbol del proyecto.

Propiedades Esta opción se utiliza para ver u ocultar la ventana Propiedades .


Fuentes Esta opción se utiliza para ver u ocultar el catálogo de origen.

Para obtener información adicional sobre el catálogo de origen, consulte 10.4.4.3 Catálogo de origen.
Destinos Esta opción se utiliza para ver u ocultar el catálogo de destinos.

Para obtener información adicional sobre el catálogo de destinos, consulte 10.4.4.4 Catálogo de destinos.

Clientela Esta opción se utiliza para ver u ocultar la ventana de Clientes.

Para obtener información adicional sobre la ventana Clientes , consulte 10.4.6.6 Clientes.

Restaurar estándar Esta opción se utiliza para alinear todas las ventanas de forma estándar (por defecto).

Una vez realizada esta operación, la configuración se guarda en el proyecto y se utiliza cuando se abre de nuevo el
Configurador del sistema IEC 61850.

Para modificar el tamaño de la ventana, consulte 2.18.1 Modificación del tamaño de la ventana.

10.1.5 Menú de opciones

La interfaz de usuario del configurador del sistema IEC 61850 está disponible en varios idiomas. Puede seleccionar uno de estos idiomas como idioma
de la interfaz de usuario. Las designaciones de todos los elementos operativos e información independientes del dispositivo se muestran en el
idioma seleccionado.

NOTA

i Si el configurador del sistema IEC 61850 se abre a través de la herramienta IED, la opción de idioma está deshabilitada, tendrá el mismo idioma
que la herramienta IED.

10.1.6 Menú de herramientas

Las opciones del menú Herramientas se basan en la selección en la barra del configurador del sistema IEC 61850.

Campo Descripción Esta

Comparador de archivos SCL opción abre el comparador de archivos SCL, que se utiliza para comparar archivos SCL y archivos de proyecto
IEC 61850, para analizar las diferencias entre ellos.

Recopilar registros de dispositivos Esta opción abre NetView, que se utiliza para recopilar los registros de diagnóstico de los dispositivos disponibles y
no disponibles en la estación a través de un archivo TXT.

Mostrar datos IEC Esta opción abre el navegador IEC, es una herramienta utilizada para ver y exportar datos IEC.

supervisión CEI Esta opción abre el supervisor IEC, es una herramienta basada en la web que se utiliza para monitorear el estado
de la supervisión GOOSE y SMV configurada.

Para obtener información adicional, consulte 6.1 Supervisor IEC.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 167


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de usuario
10.1 Barra de menú

10.1.7 Menú de ayuda

Campo Descripción Esta

Temas de ayuda opción se utiliza para ver los temas de ayuda. Esta opción no está disponible ahora y se comporta de manera similar a la
opción Usar ayuda .

Acerca de Esta opción muestra la información sobre el configurador del sistema IEC 61850.

Por ejemplo, Versión de la aplicación, Revisión, Copyright y Licencia.

Comprobar nueva versión Esta opción se utiliza para comprobar si la versión de la aplicación está actualizada. Si la versión no está actualizada, haga clic en el
enlace para descargar la última versión de la aplicación.

168 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de usuario

10.2 Barra de configuración del sistema IEC 61850 (barra de navegación)

10.2 Barra de configuración del sistema IEC 61850 (barra de navegación)

[barra del configurador sc_system, 3, en_US]

Figura 10­2 Barra de configuración del sistema IEC 61850

Pestañas Descripción
Dispositivos Haga clic en Dispositivos en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor de dispositivos.
Subestación Haga clic en Subestación en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor de subestación.

Red Haga clic en Red en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor de red.

GANSO Haga clic en GOOSE en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor GOOSE.
SMV Haga clic en SMV en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor SMV.

Informes y registros Haga clic en Informes y registros en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el editor
de informes y registros.

Mapeo de protocolo Haga clic en Asignación de protocolos en la barra del configurador del sistema IEC 61850 para mostrar el
editor de asignación de protocolos.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 169


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de usuario 10.3

Barra de herramientas

10.3 Barra de herramientas

Nombre Campo/Iconos Descripción Le


Nuevo permite crear una nueva estación IEC 61850 en el configurador del sistema IEC
61850.

Abierto Le permite abrir la estación IEC 61850 guardada.

Ahorrar Le permite guardar todos los datos de una estación IEC 61850 en un archivo de
descripción de estación. El nombre y la ruta de este archivo se asignan automáticamente.

Imprimir Le permite imprimir la vista actual. La vista puede ser Red, GOOSE o Informes y
registros.
Deshacer Le permite deshacer el último paso de edición. Este botón se activa en cuanto haya
realizado al menos una acción que se pueda deshacer.

Rehacer Le permite restaurar el último paso de edición deshecho. Este botón se activa
tan pronto como haya deshecho al menos un paso de edición.

Cortar Le permite copiar un elemento o valor marcado en el portapapeles. El elemento o


valor se elimina en la posición real tan pronto como inserta el elemento o valor en otra
ubicación con el comando Pegar . Este botón se activa en cuanto se marca un elemento
o valor adecuado.

Pegar Le permite insertar el contenido del portapapeles en otra ubicación permitida. Este
botón se activa en cuanto se encuentra al menos un elemento o valor en el portapapeles.

Borrar Le permite eliminar elementos o valores marcados. Este botón se activa en cuanto se
marca un elemento o valor adecuado.

Insertar comentario Le permite insertar un comentario, para su referencia futura de quién realizó qué
cambios de configuración.

Direccionamiento IP automático Le permite asignar direcciones IP consecutivas a todos los puntos de acceso dentro
de la subred seleccionada. El rango de direcciones comienza con la dirección IP de
inicio, que se ingresa en las Propiedades de subred. Este botón está activo si se
selecciona una subred. El configurador del sistema IEC 61850 emite una advertencia

antes de que se sobrescriban las direcciones IP existentes. Al confirmar esta advertencia


con Aceptar, se sobrescriben las direcciones IP de todos los puntos de acceso dentro
de la subred.

subred Le permite insertar un elemento de tipo subred en la estructura de la red. Este botón se
activa después del icono de IEC
Se selecciona la estación 61850.

aplicación de GANSO Le permite insertar una nueva aplicación GOOSE en el editor GOOSE. Este botón se
activa después de seleccionar el icono de la estación IEC 61850.

Reasignación de direcciones MAC Le permite reasignar la dirección MAC virtual.


virtuales

Expandir Le permite maximizar la vista de la estructura de árbol para el punto de acceso


seleccionado. Todos los niveles desde el punto de acceso hasta los objetos de datos
se muestran así. Este botón se activa si es posible una vista maximizada.

Colapsar Le permite minimizar la vista de la estructura de árbol al nivel más alto. Como resultado
de esto, solo se muestran los nombres de los puntos de acceso. Este botón se
activa si la vista se puede minimizar.

170 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de usuario 10.3

Barra de herramientas

Nombre Campo/Iconos Descripción Le


conjunto de datos
permite insertar el conjunto de datos en el editor de informes y registros.

Informe Le permite insertar un bloque de control de informe para los conjuntos de datos.

Insertar dirección T104 Le permite insertar la dirección T104 en la ventana de asignación de protocolo .

Software, System Configurator, Manual 171


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4 Editores

10.4.1 Dispositivos

10.4.1.1 Editor de dispositivos

[editor de le_devices, 4, en_US]

Figura 10­3 Editor de dispositivos

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) IED

(4) Propiedades

(5) Panel Descripción

(6) Barra del configurador del sistema IEC 61850

172 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.1.2 IED

[sc_IEDs, 4, en_US]

Figura 10­4 IEDs – Editor de los Dispositivos

La ventana IED consta de los siguientes elementos:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna representa el nombre del IED en esa estación.
DEI Descripción Esta columna representa los nombres de los dispositivos asociados para todos los puntos de acceso
de la manera en que fueron nombrados en DIGSI Manager.

10.4.1.3 Propiedades

Esta ventana muestra características y valores relacionados del elemento, que ha seleccionado en la ventana Dispositivos .
Para algunas funciones, los valores se pueden cambiar, mientras que para otras solo se muestran.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de los IED, consulte 9.2 Dispositivos.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 173


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.2 Subestación

10.4.2.1 Editor de subestaciones

[editor de le_substation, 2, en_US]

Figura 10­5 Editor de subestaciones

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) Configuración de una sola línea


(4) Catálogo fuente
(5) Panel Descripción

(6) Propiedades

(7) Barra del configurador del sistema IEC 61850

174 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.2.2 Configuración de una sola línea

[sc_Subestación, topología, 2, en_US]

Figura 10­6 Configuración de una sola línea ­ Topología

La ventana de configuración Unifilar consta de los siguientes elementos para la pestaña Topología :

Elementos Descripción
Nombre Este campo representa el nombre de los nodos en la topología.
Camino Este campo muestra la ruta de los LNodes configurados en el formato IEDName/
LogicalDevice/LogicalNode.

Para los LNodes que no están configurados, muestra <No conectado>.

Para todos los demás nodos, muestra * si el nodo o sus nodos secundarios tienen LNodes
configurados debajo de ellos.
Comentario Este campo muestra el comentario de varias líneas que ingresa en la ventana de vínculos de
propiedades.

10.4.2.3 Catálogo fuente

[catálogo sc_Source, subestación, 3, en_US]

Figura 10­7 Catálogo fuente

La ventana Catálogo de origen consta de los siguientes elementos:

Software, System Configurator, Manual E50417­ 175


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una
estructura de árbol jerárquica. El nivel más alto está representado por los IED
disponibles en la estación. Cada IED se subdivide funcionalmente en varios
dispositivos lógicos y cada dispositivo lógico se subdivide en nodos lógicos.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de origen.

10.4.2.4 Propiedades

Esta ventana muestra las características y los valores relacionados del elemento que ha seleccionado en la ventana Subestación .
Para algunas funciones, el valor se puede cambiar, mientras que para otras solo se muestran.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para información adicional sobre los elementos de la subestación, referirse a 9.3 Subestación.

• Para información adicional sobre los elementos del transformador de potencia, consulte 9.4 Transformador de Potencia.

• Para información adicional sobre los elementos del devanado del transformador, consulte 9.5 Transformador
Devanado.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del nivel de tensión, consulte 9.6 Nivel de tensión.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la bahía, consulte 9.7 Bahía

• Para obtener información adicional sobre los elementos del equipo conductor, consulte 9.8 Equipo conductor
mento

• Para información adicional sobre los elementos del subequipo, consulte 9.9 Sub­equipo.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la función, consulte 9.10 Función.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del LNode, consulte 9.11 LNode.

176 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.3 Red
10.4.3.1 Editor de red

[le_network editor, 3, en_US]

Figura 10­8 Editor de red

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) Subredes

(4) Propiedades
(5) Panel Descripción
(6) Barra del configurador del sistema IEC 61850

10.4.3.2 Subredes

Esta ventana le muestra la estructura de red actual. Puede agregar nuevas subredes o eliminar las existentes.
Los puntos de acceso de los usuarios existentes se pueden distribuir entre las subredes individuales con arrastrar y soltar (mouse) o cortar
y pegar (mouse y teclado o mouse o teclado).

Software, System Configurator, Manual E50417­ 177


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

[sc_subnets, 2, en_US]

Figura 10­9 Subredes ­ Editor de red

La ventana Subredes consta de los siguientes elementos:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica la estructura de la red con iconos y nombres en forma de estructura de árbol jerárquico.
En la parte superior de la estructura de árbol, hay un ícono para la estación IEC 61850. Este icono va seguido
de las subredes, que contienen los puntos de acceso de los usuarios individuales.

Un nivel de la estructura se puede mostrar u ocultar haciendo clic en la punta de flecha correspondiente.

Las designaciones mostradas corresponden a los nombres ingresados actualmente en la ventana Propiedades .

Nombre en el administrador Esta columna especifica los nombres de los dispositivos asociados para todos los puntos de acceso de la
manera en que fueron nombrados en DIGSI Manager.
dirección IP Esta columna especifica las direcciones IP de los puntos de acceso actualmente visibles en la estructura
de la red. Las direcciones IP corresponden a las especificadas en la ventana Propiedades .

10.4.3.3 Propiedades

Esta ventana muestra características y valores relacionados del elemento que ha seleccionado en la ventana Red . Para algunas funciones,
los valores se pueden cambiar, mientras que para otras solo se muestran.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de Dispositivos nuevos, consulte 9.13 Carpeta Dispositivos nuevos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la carpeta de subred, consulte 9.14 Subred.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Dispositivo, consulte 9.12 Punto de acceso.

178 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.4 GANSO

10.4.4.1 editor de ganso

[le_GOOSE editor, 4, en_US]

Figura 10­10 Editor GOOSE

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) mensajes de ganso


(4) Propiedades
(5) Catálogo fuente
(6) Catálogo de destinos
(7) Panel Descripción
(8) Barra del configurador del sistema IEC 61850

10.4.4.2 Mensajes de GOOSE

[mensajes de sc_goose, 2, en_US]

Figura 10­11 Ventana Mensajes GOOSE

La ventana GOOSE consta de los siguientes elementos:

Software, System Configurator, Manual E50417­ 179


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

Elemento Descripción
Fuente Esta columna especifica los objetos de origen con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol jerárquica.
La estructura de árbol tiene la forma de Punto de acceso > Dispositivo lógico > Nodo lógico > Objeto de datos.

El nivel de la estructura se puede mostrar u ocultar haciendo clic en la punta de flecha correspondiente.

Las designaciones mostradas corresponden a los nombres ingresados actualmente en la ventana de Propiedades .

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos común.

Descripción Esta columna especifica la descripción de la señal de origen.


Destino Esta columna especifica el objeto de destino.

Descripción Esta columna especifica la descripción de la señal de destino.

NOTA

i En la ventana de mensajes GOOSE, la columna junto a la Descripción representa el nombre de la subred.

Por ejemplo, si hay tres subredes en el editor de red , las tres columnas después de la columna Descripción representan el nombre de las
subredes.

10.4.4.3 Catálogo fuente

[catálogo sc_source, 5, en_US]

Figura 10­12 Catálogo de origen ­ Editor GOOSE

En esta ventana, selecciona un objeto de datos, que sirve como fuente de la interconexión.

La ventana Catálogo de origen consta de los siguientes elementos:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol
jerárquica. El nivel más alto está representado por los puntos de acceso de la subred actualmente seleccionada.
Cada punto de acceso se subdivide funcionalmente en varios dispositivos lógicos.

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de origen.

180 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.4.4 Catálogo de destinos

[catálogo sc_destination, 6, en_US]

Figura 10­13 Catálogo de destinos ­ Editor GOOSE

En esta ventana, selecciona un objeto de datos, que sirve como destino de la interconexión.

La ventana del catálogo de destinos consta de lo siguiente:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol
jerárquica. El nivel más alto está representado por los puntos de acceso de la subred actualmente seleccionada.
Cada punto de acceso se subdivide funcionalmente en varios dispositivos lógicos.

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de destino.

NOTA

i Para una estación Edición 2, el dispositivo se muestra solo si el valor del atributo GOOSE es verdadero en ClientServicios en la sección Servicios .

10.4.4.5 Propiedades

Esta ventana muestra las características y los valores relacionados del elemento que ha seleccionado en los mensajes GOOSE, el catálogo
de origen y el catálogo de destino.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la aplicación GOOSE, consulte 9.15 Aplicación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de un conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de GOOSE­link, consulte 9.17 GOOSE Link.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del grupo DA, consulte 9.19 Grupo DA.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del dispositivo en el catálogo de origen, consulte 9.2 Dispositivos.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 181


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Dispositivo lógico, consulte 9.20 Dispositivo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Nodo lógico, consulte 9.21 Nodo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del objeto de datos, consulte 9.22 Objeto de datos: vista GOOSE.

10.4.5 SMV

10.4.5.1 Editor SMV

[editor le_smv, 4, en_US]

Figura 10­14 Interfaz de usuario del editor SMV

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) Mensajes SMV


(4) Propiedades
(5) Catálogo fuente
(6) Catálogo de destinos
(7) Panel Descripción
(8) Barra del configurador del sistema IEC 61850

182 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.5.2 Mensajes SMV

[mensajes sc_smv, 3, en_US]

Figura 10­15 Ventana de mensajes SMV

La ventana de mensajes SMV consta de los siguientes elementos:


Elemento Descripción
Fuente Esta columna especifica los objetos de origen con iconos y nombres en forma de estructura de árbol
jerárquico. La estructura de árbol tiene la forma de Punto de acceso > Dispositivo lógico > Nodo
lógico > Objeto de datos.
El nivel de la estructura se puede mostrar u ocultar haciendo clic en la punta de flecha
correspondiente.
Las designaciones mostradas corresponden a los nombres ingresados actualmente en la ventana
Propiedades .
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes.


Descripción Esta columna especifica la descripción de la señal de origen.
Destino Esta columna especifica el objeto de destino.
Descripción Esta columna especifica la descripción de la señal de destino.

NOTA

i En la ventana de mensajes SMV, la columna junto a la Descripción representa el nombre de la subred.


Por ejemplo, si hay tres subredes en el editor de red , las tres columnas después de la columna Descripción representan
el nombre de las subredes.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 183


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.5.3 Catálogo fuente

[catálogo fuente sc_smv, 5, en_US]

Figura 10­16 Catálogo de fuentes ­ Editor SMV

La ventana Catálogo de origen consta de los siguientes elementos:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol jerárquica. El
nivel más alto está representado por los puntos de acceso de la subred actualmente seleccionada. Cada punto de
acceso se subdivide funcionalmente en varios dispositivos lógicos.
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes para el tipo SAV.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de origen.

184 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.5.4 Catálogo de destinos

[catálogo de destino sc_smv, 5, en_US]

Figura 10­17 Catálogo de destinos ­ Editor SMV

La ventana del catálogo Destino consta de los siguientes elementos:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol jerárquica. El
nivel más alto está representado por los puntos de acceso de la subred actualmente seleccionada. Cada punto de
acceso se subdivide funcionalmente en varios dispositivos lógicos.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de origen.

10.4.5.5 Propiedades

Esta ventana muestra las características y los valores relacionados del elemento que ha seleccionado en los mensajes SMV, el catálogo de
origen y el catálogo de destino.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la aplicación SMV, consulte 9.15 Aplicación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de un conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de SMV Link, consulte 9.17 GOOSE Link.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del dispositivo en el catálogo de origen, consulte 9.2 Dispositivos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Dispositivo lógico, consulte 9.20 Dispositivo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Nodo lógico, consulte 9.21 Nodo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del objeto de datos, consulte 9.22 Objeto de datos: vista GOOSE.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 185


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.6 Informes y bloques de control de registro

10.4.6.1 Editor de informes y registros

[le_editor de informes y registros, 4, en_US]

Figura 10­18 Editor de informes y registros

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) árbol del proyecto

(4) Contenido del conjunto de datos

(5) Bloques de control de informes y registros

(6) Propiedades

(7) Catálogo fuente

(8) Clientela

(9) Panel Descripción

(10) Barra del configurador del sistema IEC 61850

186 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.6.2 Árbol del proyecto

[sc_applications, 3, es_US]

Figura 10­19 Ventana del árbol del proyecto: informes y registros

Esta ventana le muestra los informes y conjuntos de datos de registro para cada IED en esa estación.

La ventana del árbol del proyecto consta de lo siguiente:

Elemento Descripción Esta


Nombre columna especifica el nombre del IED en esa estación.

10.4.6.3 Contenido del conjunto de datos

[sc_dataset content, 2, en_US]

Figura 10­20 Contenido del conjunto de datos: informes y registros

La ventana Contenido del conjunto de datos consta de lo siguiente:

Elemento Descripción Esta


Nombre columna especifica el nombre de las señales agregadas al conjunto de datos que se selecciona en la ventana
Aplicaciones .
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades Esta es la clase de datos comunes.

Descripción Esta columna muestra la descripción correspondiente de las señales añadidas.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 187


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.6.4 Bloques de control de informes y registros

[sc_report y bloques de control de registro, 2, en_US]

Figura 10­21 Bloques de control de informes y registros

La ventana de bloques de control de informes y registros consta de lo siguiente:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica el nombre del informe que se crea para un conjunto de datos en
particular.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente del bloque de control de informe para el que
se solicita el informe.

10.4.6.5 Catálogo fuente

[sc_reports and logs source, 4, en_US]

Figura 10­22 Catálogo de origen: informes y registros

La ventana del catálogo de origen consta de lo siguiente:

188 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica los objetos de datos con iconos y nombres en forma de una estructura de árbol
jerárquica. El nivel más alto está representado por los puntos de acceso de la subred actualmente seleccionada.
Cada punto de acceso se subdivide funcionalmente en varios dispositivos lógicos.

Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de origen.

10.4.6.6 Clientela

[sc_clients, 4, es_ES]

Figura 10­23 Clientes: informe y registros

La ventana Clientes consta de lo siguiente:

Elemento Descripción
Nombre Esta columna enumera los nombres de los clientes agregados en la estación.

Descripción Esta columna muestra la descripción correspondiente de los clientes.

10.4.6.7 Propiedades

Esta ventana muestra características y valores relacionados del elemento que ha seleccionado en la ventana Aplicaciones. Para algunas funciones,
los valores se pueden cambiar, mientras que para otras, solo se pueden mostrar.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de los IED, consulte 9.2 Dispositivos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de un conjunto de datos, consulte 9.16 Conjunto de datos.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de una entrada de conjunto de datos, consulte 9.17 Enlace GOOSE.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de los informes, consulte 9.24 Bloques de control de informes.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Dispositivo lógico, consulte 9.20 Dispositivo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del Nodo lógico, consulte 9.21 Nodo lógico.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del objeto de datos, consulte 9.22 Objeto de datos: vista GOOSE.

• Para obtener información adicional sobre los elementos del cliente, consulte 9.26 Cliente.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 189


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.7 Mapeo de protocolo


10.4.7.1 Editor de mapeo de protocolos

[editor de mapeo le_protocol, 3, en_US]

Figura 10­24 Editor de asignación de protocolos

(1) Barra de menús

(2) Barra de herramientas

(3) árbol del proyecto

(4) Mapeo de protocolo

(5) Propiedades

(6) Barra del configurador del sistema IEC 61850

190 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

10.4.7.2 Árbol del proyecto

[tabla de mapeo sc_protocol, 3, en_US]

Figura 10­25 Árbol del proyecto

Esta ventana le muestra la estructura de red actual reducida a la subred. La ventana Árbol del proyecto consta de lo
siguiente:
Elemento Descripción
Nombre Esta columna especifica el nombre del IED en esa estación.

10.4.7.3 Mapeo de protocolo

[ventana de mapeo sc_protocol, 3, en_US]

Figura 10­26 Ventana de mapeo de protocolo

La ventana Mapeo de protocolo consta de los siguientes elementos:

Software, System Configurator, Manual E50417­ 191


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google
Interfaz de
usuario 10.4 Editores

Elemento Descripción Esta

Ruta de topología columna especifica las rutas de topología correspondientes al LN mencionado en la configuración de LN. Si el
LN no está configurado en la topología de la subestación, la ruta está vacía.

artefacto explosivo improvisado

Esta columna especifica el nombre de todos los dispositivos disponibles en la estación.


LD Esta columna especifica el nombre de todos los dispositivos lógicos disponibles en los dispositivos.
LN Esta columna especifica el nombre del nodo lógico en función de los dispositivos lógicos enumerados en la
columna LD.

HACER
Esta columna especifica los objetos de datos correspondientes a los nodos lógicos en la columna LN.

AD Esta columna especifica el atributo de datos para cada objeto de datos en la columna DO.
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Esta columna especifica la clase de datos comunes.

Descripción Esta columna especifica la descripción correspondiente de los objetos de mapeo de protocolo.
casdu Esta columna especifica la dirección común de ASDU (dirección T104).
ioa Esta columna especifica la dirección del objeto de información (información de la señal).

El valor IOA de cada dirección es una unidad más que el valor IOA más alto de la dirección agregada anteriormente.

ti Esta columna especifica el tipo de señal.

10.4.7.4 Filtro personalizado

[le_Filtro personalizado, 1, en_US]

Figura 10­27 Filtro de fila personalizado ­ Elementos

(1) Celúla

(2) Caja de texto

(3) YoO

(4) DE ACUERDO

(5) Cancelar

Este cuadro de diálogo se utiliza para generar un filtro definido por el usuario con el que puede filtrar el contenido de la columna. Un filtro consta de
una o más expresiones vinculadas con operadores lógicos.

La explicación de los elementos en el cuadro de diálogo Filtro personalizado es la siguiente:

192 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Interfaz de
usuario 10.4 Editores

Elemento Explicación
Celúla Utilice este cuadro de lista para seleccionar una condición para una expresión.

Puede seleccionar cualquiera de las siguientes condiciones:

• Iguales

• no es igual

• Es mayor que • Es

mayor o igual que


• Es menor que

• Es menor o igual que •

Comienza con

• No comienza con
• Termina con

• no termina con

• Contiene

• No contiene
Caja de texto Utilice este cuadro de texto para definir un valor para una expresión. El valor
corresponde a los valores que pueden ocurrir en la columna a filtrar.
YoO Seleccione uno de los operadores lógicos AND y OR con el que desea combinar dos
expresiones. Si un filtro consta solo de una sola expresión, no tiene que seleccionar
un operador lógico.
DE ACUERDO
Este botón se utiliza para aplicar el filtro creado y cerrar el cuadro de diálogo. La
visualización del contenido se actualiza en función del filtro creado. Este botón
permanece inactivo hasta que cree al menos una expresión.
Cancelar Este botón se utiliza para cancelar la creación del filtro y cerrar el cuadro de diálogo.

10.4.7.5 Propiedades

Esta ventana muestra características y valores relacionados de los elementos que ha seleccionado en la ventana del árbol del
proyecto .

• Para obtener información adicional sobre los elementos de la estación IEC 61850, consulte 9.1 Estación.

• Para obtener información adicional sobre los elementos de los IED, consulte 9.2 Dispositivos.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 193


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

194 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

A Apéndice

A.1 Registros de seguimiento y volcado por caída 196

A.2 Declaración de conformidad de implementación del sistema (SICS) 197

A.3 Exportación e importación de un archivo SED 200

A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IED 204

A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850 208

Software, System Configurator, Manual 195


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice A.1
Registros de seguimiento y volcado por caída

A.1 Registros de seguimiento y volcado por caída

Los registros de seguimiento y el volcado de la memoria bloqueada permiten reducir significativamente el tiempo de análisis en los proyectos de los
clientes. Detalla los registros de los clientes y, por lo tanto, facilita la reproducibilidad por parte del soporte de Siemens. En caso de error fatal de la
aplicación, también proporciona detalles avanzados al soporte de Siemens.

Volcado por caída

Cuando hay un error fatal o cuando la aplicación falla, se crea un archivo de volcado por caída con el nombre SysconCrashDump_yyyyMMdd_hhmmss
en el directorio %ALLUSERSPROFILE%\Siemens Energy\IEC61850SystemConfi gurator\SysconCrashDump . En cualquier momento, hay un máximo de
dos archivos disponibles en ese directorio. El archivo más reciente sobrescribe el archivo más antiguo cuando hay dos archivos de volcado en el directorio.

NOTA

i Para iniciar el configurador del sistema IEC 61850, debe haber al menos 1 GB de memoria física libre (unidad de instalación del sistema operativo).
Una vez que se inicia el Configurador del sistema IEC 61850, si la memoria es inferior a 1 GB y se produce un bloqueo, se crea un archivo de
registro (.txt). El mensaje No hay suficiente memoria para crear un volcado de memoria bloqueada se registra en el archivo de texto.

Registros de clientes y registros de desarrolladores

Cuando el usuario encuentra un comportamiento anormal debido a problemas en la aplicación, los archivos de registro se pueden ver para analizar el flujo
de trabajo y luego enviar los registros al servicio de atención al cliente para un análisis más detallado.

Registros de clientes

Todos los mensajes críticos relacionados con las acciones realizadas por el usuario se registran en el archivo SysconCustomerTra
ceLog_yyyyMMdd_hhmmss.csv en el directorio %ALLUSERSPROFILE%\Siemens Energy\IEC61850SystemConfigurator\SysconCustomerTraceLog .
Estos registros contienen solo la categoría de nivel de error y el tamaño máximo del archivo es de 10 MB. En cualquier momento, hay un máximo de cinco
archivos disponibles en el directorio SysconCustomerTra ceLog .

Registros del desarrollador

Todos los mensajes detallados relacionados con las acciones realizadas por el usuario se registran en el archivo SysconDeveloperTra
ceLog_yyyyMMdd_hhmmss.csv en el directorio ALLUSERSPROFILE%\Siemens Energy\IEC61850SystemConfigurator\SysconDeveloperTraceLog . Estos
registros contienen mensajes de todas las categorías y el tamaño máximo del archivo es de 10 MB. En cualquier momento, hay un máximo de cinco archivos
disponibles en el directorio SysconDeveloperTra ceLog .

NOTA

i El registro del cliente es un subconjunto del registro del desarrollador.

El usuario puede alternar entre los registros del desarrollador y los registros del cliente cambiando el valor de TraceLevelSwitch en el archivo C:
\Program Files (x86)\Siemens Energy\IEC 61850 System Configurator V5.20\Configurator\IEC61850Conf.exe.config . Para registros de
clientes, el valor de TraceLevelSwitch es 1 y para registros de desarrolladores, es 4.

NOTA

i De forma predeterminada, el valor de TraceLevelSwitch está establecido en 1. Se cambiará temporalmente solo de acuerdo con el servicio de
atención al cliente de Siemens.

196 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.2 Declaración de conformidad de la implementación del sistema (SICS)

A.2 Declaración de conformidad de implementación del sistema (SICS)

Importación de ICD e Importación de IID junto con su uso ¿Soportado o no? Valor o Comentarios

S11 modelo de datos IED Y

S12 Conjuntos de datos predefinidos Y

S13 Bloques de control predefinidos Y

S14 Rechazar la importación si la versión/revisión/ Y

lanzamiento de SCL es superior a la


admitida por SCT.
S15 Importe hasta la máxima versión y revisión de Y 2003, 2007, 2007B
SCL admitida

S16 Plantilla de bahía de subestación con enlaces Y


LN, si existe

S17 Reutilizar DataType ya importado Y

Plantillas para tipos idénticos


S18 Mantenga los atributos y elementos de los Y

espacios de nombres XML desconocidos


fuera de los elementos privados para la

exportación SCD
S19 Importar las coordenadas de diseño de Y

una sola línea definidas


S110 Importación de archivo IID; actualizar los valores de Y Los valores de configuración y los
configuración y los valores de configuración, valores de configuración no
modificar el modelo de datos se muestran y, por lo tanto, no se
modifican.
S111 Importa SCL en codificación UTF­8 Y

Ingeniería en comunicación
S21 Configurar (editar) nombres de IED Y

S22 Crear y configurar subredes y direcciones de Y Excepto parámetros de dirección OSI


comunicación IED

S23 Cree o importe IED de clientes, relojes maestros, Y


conmutadores y enrutadores

S24 Crear y configurar atributos de conexión


física

S25 Configurar valores de ldName Y

S26 Configure los prefijos ldInst y LN, si el IED lo Y


permite

Ingeniería de flujo de datos


S31 Configurar bloques de control Y

S32 Cree instancias o tipos de bloques de Y

control, si las capacidades del IED lo permiten


S33 Crear conjuntos de datos, si la capacidad del IED Y
lo permite

S34 Modificar conjuntos de datos predefinidos o Y


creados

S35 Administrar bloque de control confRev Y

S361 Asigne instancias de bloques de control a Y


clientes y defina destinos de datos
(elemento ClientLn, elemento IEDName)
para todos los tipos de bloques de control
relacionados con el flujo de datos

Software, System Configurator, Manual E50417­ 197


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.2 Declaración de conformidad de la implementación del sistema (SICS)

S362 Asigne registros a bloques de control de registros Y

si las capacidades del IED lo permiten.


S37 Editar secciones de entrada en LN Y

S381 Crear sección de entrada a partir del flujo de


conjunto de datos configurado para GOOSE y
servicios SV

S382 Crear sección de entrada a partir del flujo de


conjunto de datos configurado para el servicio de informes

S38 Crear sección de entrada a partir del flujo de Y


conjunto de datos configurado

S39 Proporcione referencia de bloque de control de Y

fuente para señales en la sección de entrada

Manipulación de tramos de subestación SCD


S41 Importar sección de subestación desde archivo Y
SSD o SCD

S42 Editar o crear sección de subestación Y

S43 Enlace los nodos lógicos de los IED a la Y


sección de la subestación

S44 Cree instancias de bahía desde IED o Y

Plantillas de subestación ICD


S45 Edite o cree conexiones de topología de Y

subestación entre equipos primarios

S46 Edite los nombres de los elementos de la subestación y Y


atributos de descripción.

S47 Editar terminales de equipos (atributo de Y

nombre del elemento Terminal)

S48 Editar o crear la Función, Y Solo se admiten la función Editar o


Jerarquías de nomenclatura de subfunciones o crear y el equipo general.
equipos generales
Modificaciones SCD

S51 Manejar la revisión y versión del encabezado Y Incrementar automáticamente


SCD; marcar un cambio de archivo SCD con
una nueva indicación de revisión o versión

S52 Establecer valores de configuración (atributos con


fc=CF, DC)

S53 Establecer valores de parámetros


(DATOS de configuración, fc=SP), también
para diferentes
S54 grupos de configuración Agregar o modificar
S55 coordenadas de diseño Mostrar el servicio de Y

IED o las capacidades de


S56 ingeniería para diseñar Interpretar las Y

capacidades de IED y prohibir el uso


S57 no compatible Edición de atributos de datos
Propiedad
S58 valKind Manejar el historial de revisión del Y

encabezado SCD con un nueva entrada


para cada nueva versión o revisión.

Exportación SCD
S61 Exportación de versiones y revisiones anteriores Y

198 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.2 Declaración de conformidad de la implementación del sistema (SICS)

S62 Exportación de la versión/revisión/lanzamiento más Y

alta admitida
S63 Exportaciónde versión ________

S64 Restaurar secciones privadas importadas Y

S65 Exportar tipos de plantillas de tipo de datos Y

reestructurados (manteniendo constante toda


la información relacionada con la instancia y toda
la información privada).

S66 Mantenga los identificadores de tipo en la Y

sección Plantilla de tipo de datos. Es único incluso


si en la importación ICD se usa la misma ID en
diferentes archivos ICD para diferentes

estructuras tipo.
S67 Exportar SCL en codificación UTF­8 Y Solo se admite UTF­8

Importación SCD
S71 Importación de última revisión de versión(es) Y

anterior(es)
S72 Importación de la versión/revisión/lanzamiento más Y

alta admitida
S73 Reservado

S74 Agregar nuevas bahías o equipos en la Y


sección de la subestación

S75 Agregar enlaces desde la sección de la subestación Y


a los IED

S77 Actualizar los valores de configuración del IED Y

S78 Actualizar los valores de DATOS de configuración del IED Y

S79 Agregar nuevos IED Y

Manejo de SED
S81 Exportar SED para el flujo de datos seleccionado Y El flujo de datos siempre está configurado para corregir

IED

S82 Importar SED con parte exportada Prohibir Y

S83 la edición de IED exportados con derecho de Y El flujo de datos siempre está configurado para corregir

flujo de datos (incluidos enlaces de sección


de Subestación y direcciones de

comunicación)

S84 Importar SED para uso en proyecto Y

propio; exportar el SED modificado al proyecto


de origen Importar o fusionar
S85 la parte de la sección de la subestación desde el Y SED contiene solo datos GOOSE y no los
SED Importar o datos de la subestación

S86 fusionar la parte de la sección de comunicación Y

desde el SED Y representa

que es compatible con IEC 61850 System Configurator.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 199


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.3 Exportación e importación de un archivo SED

A.3 Exportación e importación de un archivo SED


Para exportar un archivo SED que incluye conjuntos de datos GOOSE de un proyecto a otro, proceda de la siguiente manera: ² Abra el configurador del sistema

IEC 61850.

Asegúrese de que los conjuntos de datos GOOSE estén configurados.

Para obtener más información sobre la configuración de conjuntos de datos GOOSE, consulte 2.14.1 Descripción general de la comunicación GOOSE.

² Seleccione el conjunto de datos GOOSE que desea exportar del proyecto.

² En la ventana Propiedades , establezca el valor del parámetro de exportación Incluir en SED en Sí.

Para obtener más información sobre los archivos SED, consulte 2.14.21 Selección del conjunto de datos para la exportación SED.

[sc_Goose_dataset_properties, 1, en_US]

Figura A­1 Incluir en archivo SED

² Haga clic en Estación > Exportar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en las opciones del submenú.

Se muestra el cuadro de diálogo Exportar estación IEC 61850 .

² Navegue hasta la ubicación de almacenamiento e ingrese el nombre del archivo SED.

² Seleccione el tipo de archivo SED del cuadro de lista Guardar como tipo .

Para obtener más información sobre la exportación de archivos SED, consulte 3.1.2 Exportación de estación IEC 61850 (SCD, SED, SSD)

200 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.3 Exportación e importación de un archivo SED

[sc_Save_station_SED, 1, en_US]

Figura A­2 Guardar archivo SED

² Haga clic en Guardar.

El archivo SED se exporta a la ubicación deseada.

² Cierre el proyecto de origen y abra el proyecto de destino deseado.

² Haga clic en Estación > Importar en la barra de menú y seleccione Estación IEC 61850 en las opciones del submenú.

Se muestra el cuadro de diálogo Importar estación IEC 61850 .

² Navegue hasta la ubicación de almacenamiento y seleccione el archivo SED.

² Haga clic en Abrir.

El archivo SED se importa con los conjuntos de datos GOOSE del proyecto de origen.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 201


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.3 Exportación e importación de un archivo SED

[sc_Goose_dataset_imported, 1, en_US]

Figura A­3 IED importados

El conjunto de datos GOOSE importado se indica mediante y los IED se indican mediante .

Las señales de destino del IED del proyecto de destino se pueden suscribir al conjunto de datos GOOSE importado del
proyecto de origen.

202 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.3 Exportación e importación de un archivo SED

[sc_Goose_dataset_sub, 1, en_US]

Figura A­4 Conjuntos de datos GOOSE

Para obtener más información sobre la suscripción de conjuntos de datos GOOSE, consulte 2.14.14 Generación de la conexión GOOSE.

NOTA

i Para un proyecto de la Edición 2, si el nombre del bloque de control GOOSE se edita y se vuelve a importar al proyecto, la
referencia del bloque de control del suscriptor no se actualiza. Deberá editar manualmente el nombre del bloque de control después
de importarlo.

Software, System Configurator, Manual E50417­ 203


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IED

A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre


IED
Para copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre los IED, proceda de la siguiente manera: ² Abra
el configurador del sistema IEC 61850, que ya tiene GOOSE configurado.

² En el editor GOOSE , en la sección de mensajes GOOSE , seleccione el conjunto de datos GOOSE.


Para obtener más información sobre cómo copiar varios conjuntos de datos GOOSE en IED, consulte 2.14.13 Copiar todos los
conjuntos de datos GOOSE en IED.

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Copiar en el menú contextual.

[sc_copying_dataset, 1, en_US]

Figura A­5 Copiar conjunto de datos ­ Mensajes GOOSE

² Haga clic derecho en la aplicación GOOSE en la sección de mensajes GOOSE o en el dispositivo en el catálogo Fuente
donde desea pegar el conjunto de datos y seleccione Pegar configuración GOOSE.
Se muestra el cuadro de diálogo Pegar configuración GOOSE .

[sc_paste_goose_config, 1, es_US]

Figura A­6 Pegar configuración GOOSE

204 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IED

² Seleccione el IED de destino y el Dispositivo lógico (LD) correspondientemente del cuadro de lista.

² Haga clic en Pegar.

² Seleccione un IED/LD/LN del catálogo Destino que ya tenga suscriptores configurados.

² Haga clic con el botón derecho en el IED/LD/LN y seleccione Copiar en el menú contextual.

[sc_copying_LN, 1, en_US]

Figura A­7 Copia de LN ­ Catálogo de destino

² Haga clic con el botón derecho en el IED/LD/LN del catálogo Destino en el que desea pegar las suscripciones GOOSE y seleccione
Pegar.

Las suscripciones GOOSE se pegan al IED/LD/LN.


Para obtener más información sobre cómo copiar un IED/LD/LN del catálogo de destino, consulte 2.14.15 Copiar suscriptores
GOOSE entre IED.

² En el Editor de informes y registros , seleccione un conjunto de datos de un IED del árbol del proyecto.

² Haga clic con el botón derecho en el conjunto de datos y seleccione Copiar en el menú contextual.

Para obtener más información sobre cómo copiar un IED desde el árbol del proyecto, consulte 2.16.12 Copiar todos los informes y
conjuntos de datos entre los IED.

Software, System Configurator, Manual 205


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IED

[sc_copying_from_IDE, 1, en_US]

Figura A­8 Copiar conjunto de datos ­ Árbol del proyecto

² Haga clic con el botón derecho en cualquier IED del árbol del proyecto en el que desee pegar los conjuntos de datos del informe y seleccione Pegar.

Se muestra el cuadro de diálogo Pegar configuración GOOSE .

² Seleccione el IED de destino y el Dispositivo lógico (LD) correspondientemente del cuadro de lista.

Todos los informes y los conjuntos de datos asociados se pegan en el IED.

² En el Editor de dispositivos , seleccione un IED.

² Haga clic con el botón derecho en el IED y seleccione Copiar en el menú contextual.

² Haga clic con el botón derecho en un IED del Editor de dispositivos donde desee pegar los conjuntos de datos de GOOSE e informes y
seleccione Pegar.

Los conjuntos de datos GOOSE y de informes se pegan en el IED.

² En Substation Editor, haga clic con el botón derecho en la bahía y seleccione Copiar en el menú contextual.

² Haga clic con el botón derecho en cualquier nivel de voltaje deseado en cualquier subestación y seleccione Pegar en el menú contextual.

Se crea una copia de la bahía en la subestación.

206 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.4 Copiar GOOSE y la configuración del informe dentro o entre IED

[sc_pasting_bay, 1, es_ES]

Figura A­9 Pasting Bay ­ Subestación

NOTA

i El LNode no se copia.

Software, System Configurator, Manual 207


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850


Adición de un proyecto DIGSI a un proyecto SCD existente

Para asociar un proyecto IEC 61850 System Configurator con la estación IEC DIGSI 5, proceda de la siguiente manera: ² En DIGSI 5,

abra un árbol de proyecto que contenga una estación IEC o cree una nueva estación IEC.

² Haga doble clic en la carpeta de estaciones IEC 61850 en el árbol del proyecto.

² Haga clic con el botón derecho en la estación IEC a la que están asignados un dispositivo o dispositivos y seleccione Propiedades ... en la
Menú de contexto.

[sc_DIGSI5_Station_Prop, 1, es_ES]

Figura A­10 Propiedades de DIGSI 5

Se muestra el cuadro de diálogo Estación IEC 1 [IECStationData] . ² Haga


clic .

Se muestra el cuadro de diálogo Asignar descripción de estación IEC 61850 (SCD) .

² Navegue hasta la ubicación deseada y seleccione el archivo de proyecto SCD existente.

² Haga clic en Abrir.

El archivo SCD seleccionado se muestra en el campo del archivo de descripción de la estación IEC 61850 .

208 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

[sc_Selected_SCD_File, 1, en_US]

Figura A­11 Selección de archivos SCD

² Haga clic en Aceptar.

El archivo de proyecto IEC 61850 System Configurator está asociado con la estación DIGSI 5 IEC.

Para asociar un proyecto de System Configurator IEC 61850 con la estación IEC DIGSI 4, proceda de la siguiente manera: ² En DIGSI 4, haga clic con el

botón derecho en la estación IEC y seleccione Propiedades... en el menú contextual.

Se abre el cuadro de diálogo Propiedades – Estación IEC 61850 .

Software, System Configurator, Manual 209


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

[sc_DIGSI4_Prop, 1, es_US]

Figura A­12 Propiedades de DIGSI 4

²
Hacer clic en la sección Archivo de descripción de la estación en la pestaña Información .

Se abre el diálogo de creación o asignación de datos de la estación IEC 61850 .

² Navegue a la ubicación deseada y seleccione el archivo SCD deseado.

² Haga clic en Aceptar.

El archivo de proyecto IEC 61850 System Configurator está asociado con la estación DIGSI 4 IEC.

210 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

[sc_DIGSI4_Ed_set, 1, es_US]

Figura A­13 Mapeo DIGSI 4

NOTA

i Un proyecto de Edición 1 o Edición 2 creado con la herramienta IED se puede asignar a un archivo SCD de Edición 1, Edición 2 y
Edición 2.1 existente, respectivamente.

Actualización del proyecto SCD a la edición 2

Para cambiar la edición de la estación, proceda de la siguiente


manera: ² En el Configurador del sistema IEC 61850, en el Editor de dispositivos , seleccione una estación IEC.

² En la sección Propiedades a la derecha, haga clic en el botón de flecha desplegable para Edición.

² Seleccione la edición del cuadro de lista.

Software, System Configurator, Manual 211


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

[sc_Edition_Changing, 1, en_US]

Figura A­14 Cambio de edición

Se cambia la edición de la emisora.

NOTA

i Solo se cambia la edición del archivo SCD en el configurador del sistema IEC 61850, la edición de los dispositivos sigue
siendo la misma en DIGSI 4 y DIGSI 5.

Actualización automática de la edición SCD

Los cambios de la edición IEC 61850 en las herramientas IED (por ejemplo, DIGSI 4, DIGSI 5) los realiza automáticamente el
configurador del sistema IEC 61850.
Para verificar la edición de un archivo SCD, proceda de la
siguiente manera: ² En DIGSI 5 o en DIGSI 4, actualice a una estación Edition 2.

212 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Apéndice
A.5 Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850

[sc_DIGSI4_Browse, 1, es_ES]

Figura A­15 Navegador DIGSI 4: selección de archivos SCD

² Abra el configurador del sistema IEC 61850 desde DIGSI 5 o DIGSI 4.

² El configurador del sistema IEC 61850 convertirá automáticamente el archivo SCD de la Edición 1 en un archivo SCD de la Edición 2
archivo SCD.

Para verificar la versión de edición del archivo SCD, verifique el campo Edición en la ventana Propiedades .

NOTA

i Compatibilidad de edición de la estación y archivos SCL:

• Los archivos SCL de la Edición 1 se pueden importar a una estación de la Edición 1.

• Los archivos SCL de la Edición 1 y la Edición 2 se pueden importar a una estación de la Edición 2.

• Los archivos SCL Edición 1, Edición 2 y Edición 2.1 se pueden importar a una estación Edición 2.1.

Software, System Configurator, Manual 213


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

214 Software, System Configurator, Manual


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Índice

A C

Acerca de 168 Cliente 161

Propiedad del punto de acceso Clientes 167

IngRight 137 Cerrar 24


dirección IP 138 Recopilar registros de dispositivos 167
propietario 137 Recopilar registros 164
puerta de enlace estándar 138 Contenido de la columna 27
máscara de subred 138 Referencias de configuración 158
Agregar Revisión de configuración 147, 148, 158 nodo
cliente 77 de conectividad 130, 133
conjunto de datos 47, 63, Copiar 165
73 dispositivo nodos 37
92 dispositivos 31 volcado de memoria 196
aplicación GOOSE 45 bloque de Crear estación 20 registros

control de registros 76 nodos de clientes 196


37 bloque de corte 165

control de informes 75 señal 49,


65, 74
aplicación SMV 62
subestación 92 D
ID de aplicación 147
ID de aplicación/ID de SMV 148 DA grupo 152

Propiedad de la aplicación ID Cambio de datos 158, 160

de la aplicación 144 perfil Objeto de datos 155, 156

de comunicación 145 tiempo máximo de Actualización de datos 158, 160


conjunto de datos 149
monitoreo 145 tiempo mínimo de monitoreo 145
Conjunto de datos 146

ID de VLAN 145 Eliminar 165

Prioridad VLAN 145 conjunto de datos 47, 64, 74

Aplicaciones 167 aplicación GOOSE 45 bloque de


Archivo 164 control de registros 76 nodos
38 bloque de
Direccionamiento automático 43
Direccionamiento IP automático 166 control de informes 75
Aplicación SMV 62 subred
41 subestación
36
B Dirección de mapeo T104 80
Destinos 167 registros de
Tasa de baudios 142 desarrolladores 196
Nombre de la ruta de Dispositivos 166, 169

la propiedad de la bahía 132 Propiedad de dispositivos


Típicos de la Bahía 33 EngRight 126
Indicaciones tampón 158 propietario 126

Tiempo de amortiguamiento 158, 159 Mostrar datos IEC 167


Modo de visualización 121
Escala de visualización 121

Software, System Configurator, Manual 215


E50417­H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Índice

mi Dispositivo lógico 153


Nodo lógico 154

Asignación de edición 208


Salida 165

Exportar 164 METRO

Exportar configuración de dispositivo 89


Exportar documentación como XML 88
Dirección MAC 147, 148 máximo
Estación de exportación 88
148 mínimo 148

Más de dos temporizadores 44

F multidifusión 149

Mapeo FC/DA 150, 151

norte

GRAMO Red 166, 169


Carpeta de nuevos dispositivos 140
Sin temporizador
Interrogatorio general 158, 160
44 nofASDU 149
GANSO 166, 169
Ganso enlace 150

Supervisión GOOSE 57

I un temporizador 44

Abierto
Editor de dispositivos 31
Barra del configurador del sistema IEC 61850 166
editor de GANSO 45
Supervisión IEC 167
editor de red 41
Supervisor CEI 112
Editor de mapeo de protocolos 79
Importar 164
Editor de informes y registros 73
Configuración 93
Editor SMV 62
Importar SCD, SED o SSD 92
Editor de subestaciones 36
Dispositivo(s) de importación 33
Abierto,
Incluir en la exportación SED 147
Estación CEI 21
Insertar
Descripción general
subred 41
Comunicación GOOSE 45
subestación 36
IEC 61850 12
Dirección de mapeo T104 79
editor de red 41
Datos de mapeo T104 a granel 81
Insertar comentario 165 asignación de protocolos 79
informes y registros 73
Integridad 157, 159
Ejemplo de comunicación de valores 62 Editor
Escaneo de integridad 160
de subestaciones 36
Dirección IP de inicio 142
Configurador del sistema 13

L
PAG

Vinculación del nodo lógico al LNode 39


Pegar 165
LN clase 154
Período 158
Propiedad LNode
IED nombre 136 Transformador de potencia propiedad
virtual 129
LD insta 136
LN clase 136 Perfil de comunicación predefinido 47

LN inst 136 Imprimir 122, 164


Vista previa de impresión 121
prefijo 136
Vista previa de impresión 165
Habilitar registro 159

216 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Índice

Configuración de impresión 120 Supervisión SMV 68


Vistas de impresión 121 ordenar 27

Propiedades 167 Fuentes 167

Propiedades, Dispositivos 173 Pasarela estándar 142


Propiedades, GANSO 181 Propiedad de la
Propiedades, mapeo de protocolos 193 estación edición

Propiedades, Informes y Registros 189 124 primer número de aplicación 125


Propiedades, SMV 185 primera dirección GOOSE MAC 125

Propiedades, Subredes 178 primera dirección MAC SMV 125 ID

Mapeo de protocolo 166, 169 de encabezado

124 último número de aplicación 125


última dirección MAC GOOSE 125
última dirección MAC SMV 125
q maestro de reloj primario 124
SclRelease 124
Cambio de calidad 158, 160 maestro de reloj secundario 124
Barra de estado 166

Subequipo propiedad virtual 134

R Subred 141
Máscara de subred 142
Código de razón 159
Subestación 166, 166, 169
Reasignación de direcciones MAC virtuales 166
Clientes soportados 157
Rehacer 165
tiempo de actualización 149

Quitar dispositivo 34
Rebautizar T
conjunto de datos 48, 64

Aplicación GOOSE 46 Marca de tiempo 158


informes 74 Servidor de temporizador 43

aplicación SMV 63 Barra de herramientas 166

Renombrar elementos
Transformador bobinado propiedad virtual
Subestación Vista 37 130
Informe 167 Dos temporizadores 44
Bloques de control de informes y registros 159
Bloques de control de informes 157
Número de informe 158

Informes y registros 166, 169 tu


Restaurar estándar 167
recuperar 164 Deshacer 165

Desvincular el nodo lógico del LNode 39


Actualización 164
dispositivo 33, 92
S subestación 92

muestraRate 149
Guardar 164
Guardar estación 22 V
Comparador de archivos SCL 167
Comparador de archivos SCL 83 IDENTIFICADOR DE VLAN, GANSO 148

seguridad 149 ID de VLAN, SMV 149


Exportación SED 57 Prioridad de VLAN, GOOSE 148
Numeración secuencial 158 Prioridad de VLAN, SMV 149
SICAM Tensión de propiedad de nivel
Archivo SPE de voltaje 131
93 smpMod 149
smpRate 149
SMV 166
Enlace SMV 151

Software, System Configurator, Manual E50417­ 217


H1140­C520­B6, Edición 07.2021
Machine Translated by Google

Índice

Trabajar con ediciones mixtas de IEC 61850 208

XML33

218 Software, System Configurator, Manual E50417­


H1140­C520­B6, Edición 07.2021

También podría gustarte