Está en la página 1de 5

TEXTOS MUSEOGRÁFICOS.

COMUNICACIÓN Y APRENDIZAJE, 2016


Seminario online, Taller Multinacional
Duración: 8 semanas
2ª Edición

El desarrollo del enfoque educativo en los museos ha redefinido su función como centros, que no
solamente estudian, resguardan y exhiben, sino donde suceden procesos de relación, colaboración
e integración. Esta reorganización responde a un modelo interdisciplinario de diálogo tanto al
interior del museo como con su público. Así, el planteamiento museográfico involucra desde el
aspecto arquitectónico, técnico y expositivo hasta el comunicativo y educativo: Una exposición no
se proyecta sólo como un conjunto de vitrinas que exponen objetos y modelos, sino como el
espacio que permite descubrir contextos y significados que van más allá de la propia materialidad
de lo expuesto.

Este seminario aborda el texto como una de las herramientas básicas que intervienen en el
recorrido de una exposición, entendiéndose este acto como comunicativo y educativo, es decir,
como constructor de sentidos. El sistema cedulario, los recursos museográficos de apoyo y los
materiales educativos de los museos tienen, entre otros propósitos, facilitar y mediar los procesos
de comprensión, interpretación y contextualización en relación a los hechos y objetos.

¿Cómo desarrollar contenidos educativos de las propuestas expositivas sin sustituir ni competir
con lo expuesto, y mucho menos, subestimando al público? ¿Cómo promover el aprendizaje a
través de los objetos usando el lenguaje? ¿Cómo ofrecer posibilidades de lectura que apoyen la
experiencia significativa del visitante?

Los textos de museos organizan, forman, conectan y posibilitan el diálogo, el vínculo, el aprendizaje
y la interacción. Durante 8 semanas, en este seminario de carácter teórico-práctico, se trabajaran
distintas formas de usar el texto escrito (cédulas, textos extendidos, textos en muros, fragmentos
de catálogos, folletos) como la herramienta básica de la comunicación en los museos, transfiriendo
su sentido al desarrollo de contenidos de un programa educativo e interactivo.

Las temáticas de este programa ofrecen una revisión a los usos del texto en las distintas
plataformas físicas y virtuales de los museos, sus características y posibilidades comunicativas y
educativas. Se estudiarán los marcos de referencia que han determinado el enfoque educativo en
los museos que habrían de traducirse al lenguaje oral o escrito. Al mismo tiempo, se presentarán
herramientas, estrategias y recursos para conceptualizar, estructurar y desarrollar materiales
dentro de la propia labor profesional o intereses particulares de cada alumno.

Textos de museos. Comunicación y aprendizaje | Nayeli Zepeda | 2016 1


Objetivos
El propósito principal de este curso es que el estudiante realice investigación educativa en
recursos museográficos, interpretativos y educativos escritos, bajo lineamientos específicos de
accesibilidad, comunicación, aprendizaje y relación; a la par de desarrollar los contenidos y
recursos de un programa aplicable a sus intereses o en su área profesional.

Contenido del curso


El curso se desarrolla a partir de la revisión de distintos marcos de elaboración de textos de
museos, a la par de la práctica particular para conceptualizar y desarrollar contenidos dentro del
ámbito museológico. El curso tiene una duración de ocho semanas, en las cuales se desarrollarán
siete temas y un proyecto final.

SEM TEMA SUBTEMAS OBJETIVOS


1 I. Reflexiones 1.1. Tendencias museológicas en * Comprender los fundamentos y marco
iniciales y práctica de referencia del curso
marco general 1.2. Texto como recurso y el * Identificar la manera en la que distintas
del curso museo como texto tendencias museológicas inciden en los
objetivos del uso de textos
* Analizar las ventajas y desventajas del
uso de textos en el museo
2 II. Qué, desde y 2.1. Proceso de escritura * Identificar los procesos de escritura y
para quiénes 2.2. De los mecanismos de lectura vinculados al museo
lectura a la construcción de * Determinar los actores y acciones que
significado se requieren en los procesos
2.3. Visitantes que leen… comunicativos museográficos
Lectores * Comprender el rol y responsabilidad
del emisor del discurso curatorial y
educativo
* Determinar las características del los
visitantes/lectores y cómo éstos utilizan
la lectura como medio de
contextualización y vinculación
3 III. Marco de 3.1. Dimensión representacional * Identificar las dimensiones que
comunicación 3.2. Dimensión organizacional contiene el texto en el marco
3.3. Dimensión interaccional comunicativo
3.4. Conceptos del marco de * Identificar los elementos de
comunicación enunciación en el texto

Textos de museos. Comunicación y aprendizaje | Nayeli Zepeda | 2016 2


4 IV. Marco de 4.1. Narración como estrategia * Identificar las distintas estrategias
interpretación de comunicación y mediación educativas que utilizan el lenguaje para
y mediación 4.2. Método Feldman de Crítica comunicar, mediar, conectar en el
de Arte contexto museístico
4.3. Preguntas como estrategia * Analizar el uso de estas estrategias en
de mediación recursos museográficos
4.4. Interpretación como
experiencia
5 V. Textos de 5.1. Sistema cedulario. Tipología * Desarrollar distintos tipos de cédulas y
museos I. Del de textos en museos textos que se montan en una exposición
guión científico 5.2. Contenido y diseño * Recopilar ejemplos de cédulas y textos
y curatorial a 5.3. Accesibilidad: Legibilidad montados en exposiciones
las cédulas tipográfica y lingüística * Aplicar características del diseño de
contenidos de textos en museos
6 VI. Textos de 6.1. Recursos museográficos de * Identificar los distintos recursos
museos II. apoyo educativos que emplean el texto como
Herramientas 6.2. Recursos educativos medio de comunicación
para el portátiles * Aplicar estrategias educativas en
aprendizaje, la 6.3. Recursos de evaluación de recursos museográficos de apoyo y
vinculación y el experiencias didácticos
diálogo * Desarrollar recursos museográficos y
educativos impresos
7 VII. Cómo 7.1. Mensajes claros y * Discutir y aplicar herramientas de
escribir, memorables: Teoría de los Faros evaluación en la comunicación en museos
comunicar y 7.2. Textos legibles: Método * Evaluar diferentes propuestas
evaluar Ekarv conforme a los distintos lineamientos
7.3. Textos de la V&A y las 6
reglas de George Orwell
7.4. Estadísticas y análisis de
legibilidad
7.5. Relación contenido-diseño:
Evaluación scripto-visual
8 VIII. Proyecto * Revisar el trabajo realizado a lo largo
final del curso
* Sintetizar en el proyecto final los
conocimientos adquiridos en el curso

Bibliografía
Actas I Congreso Internacional. Los museos en la educación: “La formación de los educadores”, España:
Museo Thyssen-Bornemisza, 2008.

Bitgood, Stephen. “The role of attention in designing effective interpretive labels”, en: Journal of
Interpretation Research, vol.5, no. 2, 2000, pp. 31-45.

Textos de museos. Comunicación y aprendizaje | Nayeli Zepeda | 2016 3


Blais, Andrée (ed.). Text in the exhibition médium, Canadá: La Société des Musées Québécois/Musée
de la Civilisation, 1995.

“Complete Guide to Adult Audience Interpretive Materials: Gallery Texts And Graphics”, The J.
Paul Getty Museum, 2011,
https://www.getty.edu/education/museum_educators/downloads/aaim_completeguide.pdf

Exhibitionist Journal, National Association for Museum Exhibition, http://name-


aam.org/resources/exhibitionist/back-issues-and-online-archive

Gaceta de Museos, Aspectos del trabajo curatorial, no. 52, Abril-julio 2012.

Gaceta de museos, Museografía, no. 54, diciembre 2012-marzo 2013.

Galaburri, María Laura. La enseñanza del lenguaje escrito: Un proceso de construcción,


Argentina/México: Ediciones Novedades Educativas, 2000.

González, María del Carmen. “Piensa en Arte”, Simposio Internacional de Educación en Museos: La
aportación educativa de los museos a la sociedad, Puerto Rico: Museo de Arte de Ponce, 2012,
pp. 134-145.

Grey, Alison, Tim Gardon y Catherine Booth. Saying it differently. A handbook for museums refreshing
their display, UK: London Museums Hub, 2006.

Lord, Barry (coord.). The manual of museum learning, UK: Altamira Press, 2007.

Morton, Tom. “Las palabras incorrectas” [“The Wrong Words”], en: Frieze no. 124, junio-agosto
2009.

Pastor Homs, Ma. Inmaculada. Pedagogía museística: Nuevas perspectivas y tendencias, España:
Editorial Ariel, 2009.

Ravelli, Louise. Museum texts. Communication frameworks, Londres: Routledge, 2006.

Ramon-Cortés, Ferran. La isla de los 5 faros. Cómo mejorar nuestra comunicación y hacerla más
memorable, España: Planeta, 2012.

Roberts, Lisa. From Knowledge to Narrative: Educators and the Changing Museum, USA: Smithsonian
Institution, 1997.

Rosas Mantecón, Ana y Graciela Schmilchuk. Exponer comunicando. Evaluación de dispositivos de


interpretación de la exposición “El cuerpo aludido” (MUNAL, 1999), México: CENIDIAP, 2006.

Rubiales, Ricardo. Educación en museos. Notas sobre aprendizaje, interpretación y sociedad del
conocimiento, México, 2013.

Santacana Mestre, Joan y Núria Serrat Antolí (ccord.). Museografía didáctica, España: Editorial Ariel,
2007.

Schaffner, Ingrid. “Wall Text”, en: What Makes a Great Exhibition?, Philadelphia: Philadelphia
Exhibition Initiative, 2006, pp. 154-167.

Textos de museos. Comunicación y aprendizaje | Nayeli Zepeda | 2016 4


Serrell, Beverly. Exhibit labels. An interpretive approach, USA: Rowman & Littlefield Publishers, 2015
(1996).

Shoemaker, Marla. “Watching children grow: a guide to childhood development”, en: The docent
educator, vol. 2, no. 1, 1992, pp. 6-9.

Simon, Nina. Blog: Museum 2.0, http://museumtwo.blogspot.com/.

Tavizón Mondragón, Violeta, “Narradores de objetos: El curador como mediador entre a obra y el
espectador”, en: Gaceta de museos, no. 52, abril-julio 2012, pp. 31-37.

Trench, Lucy (ed.). Gallery Text at the V&A. A ten point guide, UK: Victoria and Albert Museum, 2009.

Wallace, Margot. Writing for museums, USA: Rowman & Littlefield Publishers, 2014.

Textos de museos. Comunicación y aprendizaje | Nayeli Zepeda | 2016 5

También podría gustarte