Está en la página 1de 14

Conjunciones

F 1. (UFRGS). A alternativa que melhor substitui a palavra “pero” é

(A) todavía
(B) aunque
(C) mientras
(D) entretanto
(E) sin embargo

F 2. (UFRGS) . La palabra “pero” expresa idea de


(A) concesión
(B) oposición
(C) condición
(D) conclusión
(E) relación

D 3. (UFRGS). Na frase “localizó en la imaginación no sólo el sitio donde estaba la


puerta sino la altura exacta de la cerradura” os elementos grifados estabelecem uma
relação de

(A) exclusão.
(B) inclusão.
(C) ambivalência.
(D) oposição.
(E) polivalência.

D 4. (PUC). Para el SIDA no hay cura _______ debemos cuidarnos.

(A) si
(B) conque
(C) aunque
(D) ya
(E) por más que

M 5. (UFRGS). A expressão “sin embargo” pode ser substituída, sem alterar o sentido,
por

(A) ya que.
(B) aunque.
(C) no obstante.
(D) luego.
(E) puesto que.

D 6. (UFRGS). La expresión “ya sea” expresa idea de

(A) complementariedad
(B) consecuencia
(C) oposición
(D) alternatividad
(E) origen
M 7. (UFRGS). El vocablo “sino”, puede ser traducido al portugués, como

(A) embora.
(B) contudo.
(C) se não.
(D) mas também.
(E) somente.

M 8. (PUC). “sin embargo” puede sustituirse sin alteración de sentido en el texto por
(A) con que
(B) pero
(C) ya que
(D) aún
(E) más

M 9. (PUC). La palabra “sino” se puede reemplazar, sin cambio en el sentido del texto,
por

(A) aún
(B) pero
(C) bien
(D) quizá
(E) además

M 10. (UFRGS). A palavra “aunque” expressa

(A) conclusão
(B) conformidade
(C) concessão
(D) simultaneidade
(E) proporção

M 42. (UFRGS). A alternativa onde, por eufonia, é obrigatório o uso de u em lugar de


o , à semelhança de hogar u oficina, é

(A) padres / hijos.


(B) copia / original.
(C) teléfono / computadora.
(D) máquina / aparato.
(E) bajo consumo / poco valor.

F 43. (UFRGS). A expressão pero pode ser substituída, no texto, sem alteração de
sentido, por

(A) sin embargo.


(B) puesto.
(C) mientras.
(D) todavía.
(E) pues.

D 44. (PUC). La expresión “ya sea por...” introduce una


(A) condicionalidad
(B) posibilidad
(C) alternancia
(D) oposición
(E) justificativa

D 45. (UFRGS). “No se trata de una piedra: el ámbar no es sino la resina - fosilizada - de
árboles que vivieron hace millones de años.”

El vocablo “sino” puede ser traducido, al portugués, como

(A) mas também.


(B) e sim.
(C) somente.
(D) mais que.
(E) pois.

M 46. (UPF). La expresión “aunque” puede ser traducida al portugués por

(A) ainda
(B) para que
(C) enquanto
(D) embora
(E) já que

F 47. (PUC). La conjunción “pero” puede ser reemplazada, sin cambiar el significado,
por

(A) mientras
(B) aunque
(C) a pesar de que
(D) sin embargo
(E) todavía

F 48. (UFRGS). A locução “sin embargo” pode ser substituída por

(A) pero
(B) a su vez
(C) tal vez
(D) además
(E) por eso

F 49. (PUC). La conjunción “Sin embargo” puede ser reemplazada, sin cambio de
significado, por

(A) Mientras
(B) No obstante
(C) Entretanto
(D) A pesar de
(E) Todavía
M 50. (UFRGS). La alternativa donde, por eufonía, es obligatorio el uso de e en lugar
de y, igual a lo que ocurre en planificación e investigación es

(A) padre / madre


(B) agua / hielo
(C) escritorio / oficina
(D) magias / ilusiones
(E) tú / yo

M 51. (UCS). El vocablo “sino” expresa idea de:


(A) concesión
(B) oposición
(C) consecuencia
(D) causa
(E) tiempo

D 52. (PUC). La expresión “ya sea” introduce una


(A) condicionalidad
(B) posibilidad
(C) justificativa
(D) oposición
(E) alternancia

M 53. (UFRGS). Las mejores traducciones para las palabras quizá y aunque son

(A) talvez y ainda que


(B) quiçá y portanto
(C) quem sabe y porém
(D) talvez y assim que
(E) quiçá y assim que

D 54. (UFRGS). La expresión por consiguiente expresa una idea de

(A) causa
(B) condición
(C) finalidad
(D) consecuencia
(E) modalidad

F 55. (PUC) . La conjunción “aunque” expresa una idea de

(A) simultaneidad
(B) condición
(C) concesión
(D) causa
(E) consecuencia

D 56. (PUC). La conjunción “ya que” expresa

(A) consecuencia.
(B) causa.
(C) conclusión.
(D) condición.
(E) finalidad.

D 57. (PUC). La forma “CUANDO” en ...CUANDO LLEGUE PAPÁ PREGUNTALE A


ÉL ! podría ser sustituida en la frase, sin cambio de significado, por

(A) en cuanto
(B) mientras
(C) si
(D) cuanto
(E) después de

M 58. (UCS) ... el crecimiento de la población del planeta ha sido exponencial, _______ en
estos últimos años se va frenando a un ritmo mayor ...
A lacuna une dois enunciados, estabelecendo entre eles uma relação de concessão.
Assinale a alternativa que preenche corretamente a referida lacuna.
(A) pero
(B) aunque
(C) mientras
(D) así
(E) hasta que

M 59. (UCS) ... Simon no sólo mantiene sus ideas en decenas de libros y cientos de artículos,
sino que también es capaz de jugarse el dinero por ellas...
As expressões no sólo e sino que são responsáveis, no texto, pelo estabelecimento de
uma relação de

(A) concessão.
(B) comparação.
(C) adição.
(D) causa.
(E) conclusão.

D 60. (UPF). En la frase: Si permiten todo, los hijos no maduran. se registran ideas de

(A) posibilidad y concesión.


(B) condición y negación.
(C) posibilidad y consecuencia.
(D) condición y afi rmación.
(E) causalidad y negación.

M 61. (UPF). En la frase “se puso su traje, único, muy gastadito pero bien planchado bajo el
colchón”, la palabra pero expresa

(A) consecuencia.
(B) condición.
(C) concesión.
(D) oposición.
(E) causa.

F 62. (UFRGS). A palavra “Pero” pode ser substituída, sem alteração do sentido
contextual, por
(A) Pues.
(B) Sin embargo.
(C) Sin duda.
(D) Mientras.
(E) Por supuesto.

M 63. (UFRGS). A palavra “aunque” tem o mesmo sentido que a expressão

(A) para que.


(B) puesto que.
(C) si bien que.
(D) así que.
(E) al mismo tiempo que.

M 64. (IMED). A palabra “aunque” se traduz por:

(A) todavia.
(B) contudo.
(C) embora.
(D) entretanto.
(E) ainda.

D 65. (PUC). La expresión “ No obstante” en la frase: “No obstante, Atanasof sostuvo


que...” pertenece a la misma clase gramatical que

(A) y
(B) no
(C) tras
(D) hoy
(E) ahora

D 66. (UFRGS). Según se pudo saber, Braulio había quedado cojo a raíz de una salvaje
patada ...
A expressão a raíz de indica que entre o segmento había quedado cojo e o segmento
una patada salvaje existe uma relação de

(A) conseqüência.
(B) causa.
(C) conclusão.
(D) oposição.
(E) retificação.

F 67. (UFRGS). La expresión Sin embargo puede ser sustituida, sin alteración del
sentido contextual, por

(A) Puesto que.


(B) Sin duda.
(C) No obstante.
(D) Aun cuando.
(E) Por lo tanto
M 68. (UFRGS). La alternativa entre dos elementos se hace en español a través de o o
u, como en los siguientes pasajes del texto:
- los niveles de actividad física u otro tipo de actividades de ocio
- países como España, Grecia o Italia
Rellena los huecos de las frases abajo con o o u.

1. Lo comprará con tarjeta ____ en efectivo.


2. Es una cuestión de carácter ____ honra.
3. Lo quiere en blanco ____ negro.
4. Va a comprarlo en plata ____ oro.
5. Viajo con cualquier tiempo: seco ____ húmedo.

La secuencia correcta para rellenar los huecos, de arriba para abajo, es

(A) o – o – o – u – o.
(B) o – u – o – u – o.
(C) u – u – o – o – u.
(D) u – o – u – u – o.
(E) o – u – u – o – u.

M 69. (PUC). No sólo la comunidad católica, _______ el mundo entero, perdió a un


hombre excepcional ...
La palabra que rellena la laguna correctamente es

(A) aunque
(B) pero
(C) mas
(D) sino
(E) todavía

M 70. (UFRGS). El tiempo para hacer lo que a mí me gusta y me complace. ______


tengo que destinar un tiempo a pensar en lo que me hace disfrutar y en lo que me hace
valorarme ...
El hueco puede ser correctamente rellenado con

(A) Aún.
(B) Aunque.
(C) Sin embargo.
(D) Tal vez.
(E) Por tanto.

F 71. (UFRGS). La expresión “sin embargo” puede ser traducida, sin cambio de
significado, al Portugués por

(A) ainda que.


(B) mesmo que.
(C) portanto.
(D) apesar de
(E) no entanto.
M 72. (UFRGS). A palavra “aunque” tem o mesmo sentido que

(A) para que.


(B) a la vez que.
(C) si bien.
(D) puesto que.
(E) al mismo tiempo que.

M 73. (UFRGS). A adição de elementos faz-se em espanhol por meio de y ou e, como


nas seguintes frases do texto.
[...] intentan concurrir al gimnasio y lo evitan sistemáticamente[...]
[...] rechazan todo aquello que les resulte desagradable e intentan pasarlo bien [...]
Preencha as lacunas das frases abaixo com y ou e.

1. Pensaba siempre en concretar sus planes ......... sueños.


2. Le gustaría tener más energía ......... interés para hacer
sus cosas.
3. Su meta era estudiar ......... impartir clases en una escuela.
4. Viví mi infancia ......... mi adolescencia en el campo.
5. Pilar parecía ser una chica atenta ......... ingeniosa.

A seqüência correta de preenchimento das lacunas, de cima para abaixo, é


(A) e - y - y - e - y.
(B) y - e - e - e - y.
(C) y - e - e - y - e.
(D) e - e - e - y - y.
(E) y - y - y - e - e.

F 74. (PUC). El conector “No obstante” puede ser reemplazado, sin cambio de
significado, por

(A) A pesar de.


(B) Entretanto.
(C) Todavía.
(D) Sin embargo.
(E) Aunque.

F 75. (ULBRA). La expresión “sin embargo” es un conectivo:

(A) adversativo.
(B) conjuntivo.
(C) disyuntivo.
(D) consecutivo.
(E) causativo.

F 76. (UPF). Qual a expressão que poderia substituir a palavra “pero” sublinhada na
última linha do texto II?

(A) sin embargo


(B) mientras
(C) sino
(D) apenas
(E) aún

F 77. (UFRGS). A palavra “Aunque” corresponde, em português, a

(A) Dado que.


(B) Embora.
(C) Contanto que.
(D) Enquanto.
(E) Assim como.

M 78. (UNISC). Assinale a alternativa que preenche correta es respectivamente as


lacunas
... agobiante _____ inútil...
... cuerda _____ muñecas...
... desconcertada _____ aquel tumulto...
... su mujer _____ su hija...

(A) e - y - y - y
(B) e - y - e - y
(C) y - y - y - y
(D) y - e - e - e
(E) e - e - e - e

M 79. (Mackenzie- SP). Manuela no fue aquella noche a una discoteca, ________ que fue a la
casa de su tía.

(A) pues
(B) sin embargo
(C) sino
(D) si no
(E) ni

D 80. (UCS). Os nexos “aunque” e “aun así” podem se substituídos, respectivamente,


por

(A) a pesar de que e todavía


(B) con que e aun de ese modo
(C) aún que e del mismo modo
(D) a pesar de que e del mismo modo
(E) conque e todavía

F 81. (PUC). El vocablo “Aunque” expresa una idea de

(A) concesión.
(B) simultaneidad.
(C) causa.
(D) consecuencia.
(E) condición.
M 82. (PUC). “... el indicador de competencia lingüística no tiene como objetivo establecer una
clasificación de países, _____ que servirá para inventariar las mejores experiencias...

La palabra que rellena correctamente la laguna es

(A) aun
(B) todavía
(C) pero
(D) mientras
(E) sino

M 83. (ACAFE). La pareja se aproxima _____ insistentemente discute, hablando uno


_____ otro de modo rudo _____ enervante.

(A) e - u - y
(B) y - u - e
(C) e - o - y
(D) y - e - y
(E) y - o - e

F 84. (ACAFE). Señala la alternativa en que la situación de “sin embargo” no alteraría el


significado del texto

(A) esto es.


(B) mientras que.
(C) no obstante.
(D) aunque.
(E) por el contrario.

F 85. (ACAFE). La forma “pero”, sin alterar su sentido y corrección gramatical del
texto, se puede cambiar por

(A) de manera que.


(B) luego.
(C) pues.
(D) conforme.
(E) mas

F 86. (UCS). El conector “Sin embargo” puede ser reemplazado, sin cambio de
significado, por

(A) No obstante.
(B) Además de.
(C) Ya que.
(D) Asimismo.
(E) Todavía.

M 87. (ACAFE). La forma “aunque”, sin alterar su sentido y corrección gramatical del
texto, se puede cambiar por

(A) al igual que.


(B) después.
(C) siquiera.
(D) con tal que.
(E) A pesar de que

M 88. (UFRGS). A alternância entre elementos pode ser feita em espanhol por meio de
o ou u, como nas seguintes frases:
[...] sin pertenecer a ningún ejército u orden alguna
[...] formar parte de una orden de caballería o un ejército
Preencha as lacunas das frases abaixo com o ou u:

1 ¿Prefieres el frío _____ el calor?


2 El proceso de infección es irregular: puede llevar días _____ horas.
3 Podíamos nadar en la playa _____ en el río.
4 ¿Ella prefiere joyas de plata _____ oro?
A seqüência correta do preenchimento das lacunas, de cima para baixo, é

(A) o - o - o - o
(B) u - u - u - u
(C) u - o - u - o
(D) o - u - o - u
(E) o - o - o - u

F 89. (ACAFE). Señala la alternativa en que la situación de “sin embargo” no alteraría el


significado del texto

(A) esto es.


(B) mientras que.
(C) no obstante.
(D) aunque.
(E) por el contrario.

M 90. (PUC). Según el texto, la expresión “o sea” introduce una

(A) explicación.
(B) contestación.
(C) definición.
(D) argumentación.
(E) rectificación.

M 91. (UNISC). Sin embargo, mientras e pero correspondem, respectivamente, a

(A) uma ideia de afirmação, a uma ideia de simultaneidade,


a uma ideia de oposição.
(B) uma ideia de oposição, a uma ideia de passado, a uma ideia de afirmação.
(C) uma ideia de oposição, a uma ideia de simultaneidade, a uma ideia de oposição.
(D) uma ideia de tempo, a uma ideia de ação, a uma ideia de oposição.
(E) uma ideia de oposição, a uma ideia de negação, a uma ideia de oposição.

M 92. (PUC - RJ.) Marca la opción cuyo conector está MAL empleado.

(A) Picaresca e histórica.


(B) Multinacionales e hoteleros.
(C) Casual e interior.
(D) Venezolanos y ecuatorianos.
(E) Industria y turismo.

M 93. (PUC) . Las ideas contenidas en el primer período del tercer párrafo (“Aunque ...
pues..) se relacionan por

(A) concesión y explicación.


(B) causa y proporción.
(C) condición y adición.
(D) proporción y oposición.
(E) tiempo y espacio.

M 94. (PUC). La conjunción “sino” introduce una idea de

(A) condición.
(B) efecto.
(C) concesión.
(D) causalidad.
(E) oposición.

F 95. (ULBRA). A expressão “Sin embargo” pode ser substituída por:

(A) Sin excepción;


(B) Mientras tanto;
(C) Pero;
(D) Por lo tanto;
(E) Aun así

M 96. (PUC - PR). En la frase : “ Sin embargo, en el mundo aún pasan hambre 830 millones
de personas”, las palabras destacadas pueden sustituirse sin cambio de sentido por:

(A) Inclusive; Más.


(B) Mas; Sino.
(C) Pero; Todavía.
(D) Pero; Aunque.
(E) Pues; Antes.

F 97. (ULBRA). A alternativa que expressa adequadamente o sentido da expressão


sublinhada no trecho a seguir:
“No siempre ha existido esa consciencia sobre la educación socioambiental. Sin embargo, para
lograr un enfoque medioambiental (...)

(A) No obstante
(B) Todavía
(C) Luego
(D) Aún
(E) A pesar de que

M 98. (ULBRA). Assinale a alternativa que expressa adequadamente o sentido da


palavra “aunque”
(A) todavía
(B) aún
(C) pero
(D) a pesar de que
(E) sin embargo

D 99. (PUC - RJ.). Las mejores traducciones al portugués para las expresiones “aún
más” y “aunque” son, respectivamente,

(A) mesmo e contanto que.


(B) principalmente e embora.
(C) fundamentalmente e sempre.
(D) mesmo e entretanto.
(E) principalmente e talvez.

M 100. (UFSC). Señala la (s) proposición (es) CORRECTA (S).


… la expresión pese a puede ser sustituida, sin alterar el significado de la frase, por:

A. A causa de
B. En cuanto a
C. A pesar de
D. En contra de
E. Por lo tanto

M 101. (UCPEL). A expressão “si bien”, sublinhada, pode ser substituída, sem prejuízo
do sentido da frase, por

(A) Mientras tanto.


(B) Aún.
(C) Sin embargo.
(D) Pero.
(E) Aunque.

M 102. (PUC). Según el texto, la expresión “o sea” introduce una

(A) condición.
(B) negación.
(C) oposición.
(D) explicación.
(E) concesión.

M 103. (UCPEL). A palavra “aunque”, sublinhada na linha 27, pode ser substituída por
qual das palavras ou expressões seguintes sem que se modifique o sentido?

(A) empero.
(B) sin embargo.
(C) por más que.
(D) todavía.
(E) además.
F 104. (UPF). En “Sin embargo, con siete millones de habitantes en el planeta” la expresión
destacada en negrita expresa una idea de:

(A) adición
(B) posibilidad
(C) conclusión
(D) adversidad
(E) alternativa

M 105. (UPF). En los fragmentos “si nos dejamos llevar” (línea 2) y “la exactitud
documental no es mi objetivo, sino la exactitud del ambiente” (líneas 20 y 21), las palabras en
negrita expresan, dentro del contexto, respectivamente, las ideas de:

(A) condición y conclusión.


(B) condición y condición.
(C) adversidad y adversidad.
(D) adición y adversidad.
(E) condición y adversidad.

D 106. (ULBRA). Marque la alternativa que expresa adecuadamente el sentido de la


palabra “sin embargo” en el trecho a seguir
El grupo de docentes, sin embargo, representado por el Sindicato SEPE, lamentaba que
no se le hubiera escuchado en la cámara y que la ley hubiera sido redactada sin su
apoyo ni el de la oposición al gobierno municipal.
(A) de otra manera.
(B) de lo contrario.
(C) todavía.
(D) además.
(E) empero.

F 107. (ULBRA). Marque la alternativa que expresa adecuadamente el sentido de la


palabra “no obstante” en el trecho a seguir
El lunes, unas 10.000 personas marcharon en apoyo a las protestas de los profesores en
huelga, que vienen exigiendo desde hace semanas mejoras en los salarios y en las
condiciones de trabajo. La violencia también
volvió, no obstante, a ser protagonista.
(A) todavía.
(B) sin embargo.
(C) siempre.
(D) aunque.
(E) a pesar de que.

También podría gustarte