Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nxs 6300
Nxs 6300
FPower NSX
p Electrical equipment should be p Elektrische Geräte dürfen nur von
Circuit breaker/Switch-disconnector
Disjoncteur/Interrupteur-sectionneur installed, operated, serviced, and Fachpersonal installiert, betrieben,
Interruptor automático/Interruptor seccionado maintained only by qualified personnel. bedient und gewartet werden.
断路器/隔离开关 p No responsibility is assumed by p Schneider Electric haftet nicht für
Leistungsschalter/Lasttrennschalter Schneider Electric for any consequences Schäden, die durch die Verwendung
Interruttore automatico/interruttore-sezionatore arising out of the use of this material. dieses Materials entstehen.
Disjuntor/Interruptor-seccionador
Выключатель/Разъединитель
REMARQUE IMPORTANTE NOTA
p L’installation, l’utilisation, la réparation p Manutenzione, riparazione,
et la maintenance des équipements installazione e uso delle apparecchiature
électriques doivent être assurés elettriche si devono affidare solo a
uniquement par du personnel qualifié. personale qualificato.
p Schneider Electric décline toute p Schneider Electric non si assume
responsabilité quant aux conséquences alcuna responsabilità per qualsiasi
de l’utilisation de ce matériel. conseguenza derivante dall’uso di
questo materiale.
TENGA EN CUENTA NOTA
p La instalación, manejo, puesta en p A instalação, utilização e manutenção
servicio y mantenimiento de equipos do equipamento eléctrico devem ser
eléctricos deberán ser realizados sólo efectuadas exclusivamente por
por personal cualificado. pessoal qualificado.
p Schneider Electric no se hace p A Schneider Electric não assume
responsable de ninguna de las qualquer responsabilidade pelas
160
175
202
140
121
025
02
510
250
175
100
202
140
121
0
0225
510
250
100
GHD16243AA-12
04/2022 1/6
GHD16243AA
NSX400-630
3P 6 (M10 x 27,5)
4P 8 (M10 x 27,5)
3P-4P 2 Ø4 x 20
3P-4P 1 Ø4 x 14
3P-4P 1 Ø5 x 16
16
4P 1 Ø3 x 10
The product's manufacture date is coded La date de fabrication du produit est codée La fecha de fabricación del producto está 产品制造日期采用如下代码
PP-YYYY-Www-D, where: PP-YYYY-Www-D, avec: codificada PP-YYYY-Www-D, donde: PP-YYYY-Www-D,其中:
p PP: plant code p PP: code usine p PP: código de la planta p PP:工厂代码
p YYYY: year of manufacture p YYYY: année de fabrication p YYYY: año de fabricación p YYYY:制造年份
p Www: week of manufacture p Www: semaine de fabrication p Www: semana de fabricación p Www:第几周制造
p D: weekday of manufacture (Monday = 1) p D: jour de fabrication dans la semaine p D: día de la semana de fabricación p D:星期几制造(星期一 = 1)
Eg: 7Q-2014-W19-3 = product (lundi = 1) (lunes = 1) 例如:7Q-2014-W19-3 = 产品于 2014 年
manufactured at plant 7Q on Wednesday Ex: 7Q-2014-W19-3= produit fabriqué le Ej: 7Q-2014-W19-3 = producto fabricado en 5 月 7 日星期三 在 7Q 工厂制造。
7 May 2014. mercredi 7 mai 2014 par l'usine 7Q. la planta 7Q el miércoles 7 de mayo de 2014.
Das Herstellungsdatum des Produkts ist La data di fabbricazione del prodotto è A data de fabrico do produto está sob a Дата производства продукта
folgendermaßen codiert: indicata con il codice forma de código PP-YYYY-Www-D, onde: закодирована в формате
PP-YYYY-Www-D. Wobei: PP-YYYY-Www-D, dove: p PP: código da fábrica PP-YYYY-Www-D, где:
p PP: Werkscode p PP: codice stabilimento p YYYY: ano de fabrico p PP: код завода
p YYYY: Herstellungsjahr p YYYY: anno di fabbricazione p Www: semana de fabrico p YYYY: год производства
p Www: Herstellungswoche p Www: settimana di fabbricazione p D: dia da semana de fabrico (Segunda-fei- p Www: неделя производства
p D: Herstellungstag (Montag = 1) p D: giorno della settimana in cui il prodotto ra = 1) p D: день недели, когда был произведен
Z. B.: 7Q-2014-W19-3 = ein Produkt, das in è stato fabbricato (lunedì = 1) Ex: 7Q-2014-W19-3 = produto fabricado na продукт (понедельник = 1)
Werk 7Q, am Mittwoch den 7. Mai, im Jahr Ad es. 7Q-2014-W19-3 = prodotto fabbricato fábrica 7Q na Quarta-feira 7 de Maio de Пример. 7Q-2014-W19-3 = продукт
2014 gefertigt wurde. presso lo stabilimento 7Q mercoledì 7 2014. произведен на заводе 7Q в среду, 7 мая
maggio 2014. 2014 года.
1 5x16
2 N.m ON
17.7 lb-in
1
SD / NSX cord
0,8N.m 3x10 OF1 / OF2 / OF3
7 lb-in 2N.m 4x14 OFF
x1 17.7 lb-in SDE
x1 Clack! OF4 / NSX cord
SDx / SDTAM
Tripped BSCM
2
MN / MX
2
2N.m 4x20 Push to trip
17.7 lb-in
x2
3P 4P 3P/4P
For metal plates
Ø32 Pour plaques métalliques
Ø1.3 Para placas metálicas
若为金属板
Für Metallplatten
1
mm
in Ø6 Per piastre in metallo
200 Ø0.2 227 Para placas metálicas
X X
7.9 8.9 Для металлических пластин
100 113,5
4 4.5 =
= 2
1
22,5 22,5 0.04
M5 x 85 0.9 0.9
45 90
1.7 3.5
45 45 45 45 45
1.7 1.7 1.7 1.7 1.7
Y Y
GHD16243AA-12 2/6
3
1
2
LV432475
M10 x 27,5
20 N.m
176.8 lb-in
LV432476
U u 500 V
x2 x1 x2 x1
x6 x7
3P LV432591 4P LV432592 3P LV433693 4P LV433694
3P 4P
1 1
1 0,9 N.m
8 lb-in 2
2
3
x1
0,9 N.m
8 lb-in
5
3P: x6
4P: x7
4
GHD16243AA-12 3/6
mm
in
30
1.2 2
35...300 mm Cu / Al
S:
24,5 AWG 2...600 kcmil Cu / Al
0.96
31 N.m
274 lb-in
37 N.m
60 30 2
327 lb-in
3P LV432479 1.2 2 x 35...2 x 95 mm Cu / Al
3P LV432481 2.4 S:
4P LV432480
4P LV432482 2 x AWG 2...2 x AWG 4/0 Cu / Al
24,5
0.96
24,5
0.96
31 N.m
274 lb-in
60 30 2
1.2 2 x 120...2 x 240 mm Cu / Al
2.4 S:
2 x 250 kcmil...2 x 500 kcmil Cu / Al
18
0.7
24,5
0.96 37 N.m
31 N.m
274 lb-in 327 lb-in
52,5
mm
in
3P LV432490 3P LV432486
3 y e y 10
0.1 y e y 0.4 4P LV432491 4P LV432487
70
Ø > 10
400 Ø > 0.4
15.7
3 y x y 10
0.1 y x y 0.4 = = y 32
Ø > 10 y 1.25 3P LV432492
Ø > 0.4 4P LV432493
= = y 32
y 1.25
y 15
y 0.6
3P LV432484
4P LV432485 3P LV432586
4P LV432587
M10 x 27,5
50 N.m
442 lb-in
GHD16243AA-12 4/6
Mandatory U u 500 V
Obligatoire U u 500 V
2
Obligatorio U u 500 V
必需 U u 500 V
Obligatorisch für U u 500 V
Obbligatorio U u 500 V
Obrigatório U u 500 V 1
Обязательно при
напряжении u 500 V
45 45 3 4
x1 x1 180°
x4 x5
6
x2 x3
x3 5
3P LV432593 4P LV432594
52,5 52,5 Clack!
x1 x1
x4 x5
x2 x3
3P LV432595 4P LV432596
10 10
1,2 N.m
x2 10.5 lb-in x3
1,2 N.m
10.5 lb-in
Mandatory U u 500 V 70
Obligatoire U u 500 V
Obligatorio U u 500 V
必需 U u 500 V
Obligatorisch für U u 500 V
Obbligatorio U u 500 V
Obrigatório U u 500 V
Обязательно при
напряжении u 500 V
3P LV432578
4P LV432579
GHD16243AA-12 5/6
1 1
x6
2
2
LV432570
mm mm
in in
127
5 X 175 X
6.9
90
3.5
42
63,5 4.65
2.5
127
5 63,5
2.5
Y 127
5
Y
Schneider Electric Industries SAS Schneider Electric Limited Уполномоченный поставщик в РФ:
Printed on
35 rue Joseph Monier recycled paper. Stafford Park 5 АО «Шнейдер Электрик»
CS 30323 Telford, TF3 3BL Адрес:127018, г. Москва, ул.
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex United Kingdom Двинцев, д.12, корп.1,
www.se.com www.se.com/uk тел. +7 (495)777 99 88,
факс: +7 (495)777 99 94, 8-800-200-6446
www.se.com/ru