Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
æro 12A
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la The exclamation point inside an equilateral triangle is intended to
existencia de importantes instrucciones de operación y alert the users to the presence of important operating and
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. maintenance (servicing) instructions in the literature
Conserve y lea todas estas instrucciones. Siga las advertencias. accompanying the product.
ATENCIÓN: Es un producto clase A, por lo que en entornos Heed all warnings. Follow all instructions. Keep these
domésticos puede causar radio-interferencias, en cuyo caso el instructions.
usuario tendrá que tomar las medidas oportunas. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment
De acuerdo con EN55103-2, usar el equipo sólo en entornos E1, this product my cause radio interferences in which case the user
E2, E3 ó E4. may be required to take adequate measures.
Use this product only in E1, E2, E3 or E4 environments
according to EN55103-2.
No desconecte la tierra en el conector de alimentación pues el Do not remove mains connector ground, it is dangereous and
peligroso e ilegal. Equipo de Clase I. illegal. Class I device.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la The lightning and arrowhead symbol warns about the presence
presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el of uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric
riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta. shock, do not remove the cover.
Sólo use este equipo con el cable de red de alimentación Only use this equipment with an appropriate mains cord for your
adecuado para su país. country.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como Do not install near any heat sources such as radiators, heat
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe registers, stoves or other apparatus that produce heat.
instalarse siempre sin bloquear la libre circulación de aire por las The circulation of air through the heatsink must not be blocked.
aletas del radiador.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad sin el protector Do not expose this device to rain or moisture without the rain
de lluvia recomendado. No use este aparato cerca del agua protector supplied. Do not use this apparatus near water (for
(piscinas y fuentes, por ejemplo). No exponga el equipo a example, swimming pools and fountains). Do not place any
salpicaduras sin el protector de lluvia recomendado, ni coloque objects containing liquids, such as bottles or glasses, on the top
sobre él objetos que contengan líquidos, tales como vasos y of the unit. Do not splash liquids on the unit without the rain
botellas. protector supplied.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser This symbol on the product indicates that this product should
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe not be treated as household waste. Instead it shall be handed
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos over to the appicable collection point for the recycling of
eléctricos y electrónicos. electrical and electronic equipment.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 42ºC con una Working temperature ranges from 15ºC to 42ºC with a relative
humedad relativa máxima del 95%, con un rango de ±10% de la humidity of 95%, with ±10% of the rated main voltage value
tensión nominal de alimentación indicada en la etiqueta trasera indicated on the rear label (according to IEC 60065:2001). If the
(según IEC 60065:2001). Si debe sustituir el fusible preste fuse needs to be replaced, please pay attention to correct type
atención al tipo y rango. and ratings.
El cableado exterior conectado al equipo requiere de su The outer wiring connected to the device requires installation by
instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles an instructed person or the use of a flexible cable already
ya preparados. prepared.
Si el aparato es conectado permanentemente, la instalación If the apparatus is connected permanently, the electrical system
eléctrica del edificio debe incorporar un interruptor multipolar con of the building must incorporate a multipolar switch with a
separación de contacto de al menos 3mm en cada polo. separation of contact of at least 3mm in each pole.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas, Unplug this apparatus during ligtning storms, earthquakes or
terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos when unused for long periods of time.
periodos.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
campos magnéticos, tales como monitores de televisión o magnetic fields such as television monitors or data storage
material magnético de almacenamiento de datos. magnetic material.
El colgado del equipo sólo debe realizarse utilizando los herrajes The appliance should be flown only from the rigging points and
de colgado recomendados y por personal cualificado. No by qualified personnel. Do not suspend the box from the handles
cuelgue la caja de las asas y respete los valores máximos de and respect the maximium load values given in the manual.
carga dados en el manual.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación service personnel. Servicing is required when the apparatus has
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione does not operate normally or has been dropped.
correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté
dañado.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes. Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
cleaners.
WARRANTY
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect
for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory
or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the
product.
Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
DIBUJOS DE LÍNEAS 3
DIAGRAMAS DE BLOQUES 8
ESPECIFICACIONES 8
SISTEMA DE COLGADO 9
Advertencia
Descripción
CONFIGURACIONES 14
APÉNDICE 16
Conexiones de línea: no balanceadas y balancedas
El line array compacto æro 12A se une a una El diseño del amplificador de dos vías del æro
nueva familia de productos de sonido profesional 12A establece un nuevo referente en la industria
para directo . del audio en cuanto a prestaciones, eficacia y
El sistema dispone de un conjunto de densidad de potencia. Esto es posible gracias a la
prestaciones de alta tecnología que situa a los line utilización de tecnología en clase D de 3ª
array compactos a un nivel de prestaciones sin generación, la cual supone una mejora
precedentes. Lo último en amplificación en clase significactiva de tres parámetros claves como son
D, procesado digital de señal y componentes la calidad del sonido, la eficiencia del amplificador
optimizados D.A.S., se han combinado en unos y su peso. El amplificador de 600W proporciona
recintos diseñados para un fácil manejo, una una excelente respuesta en ancho de banda y
cobertura precisa y un alto nivel de potencia rango dinámico, con una distorsión
acústica. excepcionalmente baja. Sorprendentemente
compacto en cuanto a tamaño y ligero en peso,
El æro 12A incorpora un altavoz de 12” para su alta densidad de potencia de más de 1.3W por
bajas frecuencias, el 12LN4C de D.A.S. Este cm3 permite un diseño de amplificador que
altavoz utiliza una bobina de 75 mm (3”) y grupo requiere menos espacio, reduciendo el tamaño y
magnético con imán de neodimio. El sistema de peso total del recinto, una cualidad importante en
refrigeración Total Air Flux (TAF), garantiza una sistemas que habitualmente van suspendidos. La
evacuación efectiva del calor, lo que permite gran eficiencia del amplificador del æro 12A garantiza
entrega de potencia y baja compresión de la una temperatura de funcionamiento que permite
misma. precisdir de ventiladores o voluminosos
La reproducción de las altas frecuencias recae radiadores.
en el nuevo motor de compresión M-75N de
D.A.S., de excepcionales características y que ha El procesado de señal se lleva a cabo por
sido diseñado para el uso en aplicaciones donde medio de un potente DSP de 24 bits
la alta demanda de SPL y la baja distorsión son proporcionando un control sin precedentes sobre
requisitos obligatorios. los parámetros críticos de las señales de audio.
La bobina de 75 mm (3”), con diafragma de También se incluyen filtros digitales FIR (Finite
titanio e hilo de sección rectangular de aluminio Impulse Response) en el procesado de señal del
recubierto de cobre, proporciona alta sensibilidad, æro 12A, con los que se consigue una respuesta
baja distorsión y una amplia respuesta en de fase constante. A ello se añade la utilización del
frecuencia. El motor incorpora un anillo de cobre novedoso y potente método de análisis mediante
alrededor de la polar que reduce con gran caracterización Tiempo-Frecuencia, “Wavelet”, lo
efectividad las corrientes parásitas, con el que ha permitido a los ingenieros de D.A.S.
consiguiente beneficio en el rendimiento, en el obtener un perfecto alineamiento temporal de las
rango de las muy altas frecuencias, mediante la frecuencias.
reducción de la subida de la inducción en la El sistema æro 12A está protegido por dos
bobina. El motor está acoplado a la nueva bocina tipos de limitadores combinados: Por un lado, un
con guía de ondas de aluminio BPS-9010. limitador de pico por vía, de respuesta
instantánea, que impide que bruscos transitorios
Con sus accesorios PL-12S (plataforma de puedan ser perjudiciales, y por otro lado, un
transporte para equipos apilados), AX-aero12S2 limitador RMS por vía, sonoramente transparente,
(soporte para equipos volados) y AXS-aero12 que protege los diferentes componentes ante
(soporte para equipos apilados), podemos crear posibles daños por sobreesfuerzo o
cualquier configuración necesaria para su máximo sobrecalentamiento.
aprovechamiento. Mientras que el accesorio AX-
Combo12 permite su combinación con el resto de DIBUJOS DE LÍNEAS
equipos æro series.
El fácilmente transportable y robusto recinto
está fabricado en tablero contrachapado de 688
1) INPUT :
Conector de entrada de señal tipo Combo
(XLR+Jack 1/4”). Al igual que el conector LOOP
THRU, es un conector balanceado cuya
asignación a pines es:
1 ó S =GND (Masa).
2 ó T =(+) Entrada no invertida. +3 dB
HF EQ. ON
FOR CONTINUED PROTECTION
AGAINST RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH THE SAME TYPE
T5 A L 250V FUSE
AC OUTPUT
HF EQ.
Conector de salida de señal tipo XLR. Con él
WARNING!
ON/OFF
12 Units /
Long Throw
6 Units /
Short Throw 9
se pueden conectar varias cajas y enviarles a LIMIT
6 RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
2A 50Hz/60Hz
SIGNAL
N1918
AC INPUT
3) LIMIT : 3 8
ON 20080011
230V
LED rojo que indica la saturación del 4
D.A.S. AUDIO S.A. (Valencia)
MADE IN SPAIN
4) SIGNAL :
Detalle del amplificador del æro 12A
LED verde que indica la presencia de señal.
5) ON :
LED verde que indica que la unidad está
encendida.
6) HF EQ :
Botón que conmuta entre dos tipos de
respuesta en frecuencia (véanse curvas). Emplear
la caja con este botón pulsado para Line Array de
12 unidades o más.
120.0
dBSPL
110.0 HF EQ ON
HF EQ OFF
100.0
90.0
80.0
70.0
10 100 1k 10k Hz 20k
7) FUSE :
Portafusible. No utilice un fusible de tipo o valor distinto al recomendado.
8) AC INPUT :
Conector tipo PowerCon de Neutrik para la entrada de alimentación a la red eléctrica. Sólo use este
equipo con el cable de red de alimentación adecuado.
9) AC OUTPUT :
Conector tipo PowerCon de Neutrik para la salida de alimentación a otros equipos.
12 x aero 12A
4 LX-218A
Subs: left & right
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
DSP-2060
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
LINK
LINK
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
Como se puede ver en el gráfico adjunto, existen envíos independientes de señal para los sistemas aero
12A y LX-218RA. Además la señal se hace pasar desde el mezclador a los sistemas a través de un
procesador digital para poder controlar el “delay” de los sistemas de subgraves.
La unidad no suena. El indicador de 1.- La fuente de señal no está 1.- Compruebe en el indicador de
presencia de señal no se enciende. enviando señal por el cable. salida del mezclador que la señal
está siendo enviada.
2.- Cable de señal defectuoso. 2.- Cambie de canal los cables en el
mezclador para determinar si el
cable está fallando. Asegúrese de
que los cables estén conectados
correctamente.
3.- El amplificador se ha 3.- Deje enfriar la unidad unos
sobrecalentado. minutos y volverá a funcionar. Revise
el nivel general de salida del
mezclador o la ganancia de los
canales ya que la unidad habrá
estado funcionando con un nivel
excesivo.
Sonido distorsionado, con el El mezclador u otra señal está Baje el nivel general de salida del
indicador de saturación apagado o distorsionando. mezclador o la ganancia de los
parpadeando rara vez. canales. Compruebe que la fuente
de señal está bien.
Sonido distorsionado y muy alto, El sistema está siendo sobrecargado Bajar el nivel de salida del
con el indicador de saturación con demasiada señal de entrada y mezclador.
encendido continuamente. ha alcanzado su máxima potencia.
Ruido cuando la unidad está 1.- Probablemente la mesa tiene 1.- Ver el apéndice de este manual
conectada a un mezclador. salida no balanceada. Están siendo para hacer un cable no-balanceado
usados cables de no balanceado a (mezclador) a balanceado (caja
balanceado mal construidos. autoamplificada) correctamente.
2.- La secuencia de conexiones a la 2.- Conecte el mezclador y la unidad
red eléctrica no es correcta. a la misma toma de corriente AC.
3.- El cable es demasiado largo o 3.- Use un cable lo más corto
está demasiado próximo al cable de posible y evite que vaya demasiado
alimentación. cerca del cable de alimentación de
la red.
Ruido o zumbido cuando se usan 1.- El sistema de sonido está 1.- Conectar el sistema de sonido y
controles de luz en el mismo edificio. conectado a la misma fase que el el de luces a distintas fases. Puede
de luces. que necesite la ayuda de un
2.- Los cables de sonido están electricista.
demasiado cerca de los de las 2.- Aleje los cables de audio de los
luces. cables de luces. Trate de averiguar
en qué punto está entrando el ruido
en el sistema.
Los indicadores de encendido no se 1.- Mala conexión de los cables de 1.- Revise las conexiones.
encienden con el conector de alimentación.
entrada ‘AC Input’ conectado y 2.- Cableado defectuoso. 2.- Revise los cables, conectores y
puesto correctamente en posición y la toma de alimentación con un
el interruptor encendido. comprobador o multímetro.
3.- Fusible fundido. 3.- Sustituya el fusible fundido por
otro del mismo tipo y valor.
4.- Tensión de alimentación fuera de 4.- Si con ayuda de un multímetro
rango. compróbase que la tensión de red
está fuera del rango de su equipo,
puede que necesite la ayuda de un
electricista para adoptar las
soluciones más oportunas.
Switching
Power MAIN
Supply
HF
HIGH
Switching
Input Power
Supply
LF
DSP LOW
Signal
ON
ESPECIFICACIONES
Connectors INPUT: Female XLR INPUT: Female XLR INPUT: Female XLR
LOOP THRU: Male XLR LOOP THRU: Male XLR LOOP THRU: Male XLR
AC INPUT: PowerCon NAC 3 FCA AC INPUT: PowerCon NAC 3 FCA AC INPUT: PowerCon NAC 3 FCA
AC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCB AC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCB AC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCB
AC Power Requirements 115 V, 50 Hz/60 Hz Universal Mains, 85 – 230 V Universal Mains, 85 – 230 V
230 V, 50 Hz/60 Hz (dual voltage) (dual voltage)
Dimensions (H x W x D) 31.6 x 140 x 60 cm 55 x 128 x 65 cm 55 x 135 x 69 cm
12.4 x 55 x 23.6 in (22 x 51 x 26 in) (22 x 541 x 28 in)
Weight 27 kg (59.4 lbs) 84.5 kg (270.5 lbs) 101.5kg (223.3 lbs)
(1).- Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling.
Los datos que se ofrecen en este manual Todos aquellos accesorios empleados para
referentes a la resistencia de los sistemas son volar un sistema de sonido no proporcionados por
resultado de ensayos realizados en laboratorios DAS Audio son responsabilidad del usuario. Es su
independientes. Es responsabilidad del usuario el responsabilidad emplearlos para efectuar
cumplir con los coeficientes de seguridad, valores instalaciones de volado.
de resistencia, técnicas de volado, supervisiones
periódicas y advertencias dadas en este manual.
Herrajes y accesorios
La mejora del producto a través de la investigación
y el desarrollo es un proceso continuo en D.A.S.
Los sistemas de “line array” de DAS Audio aero
Audio, las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. 12A incluyen 2 estructuras en cada lateral de la
caja. Dichos herrajes están fabricados con acero
Aún no existiendo a fecha de publicación de cubierto de zinc y pintados en negro; se hayan
este manual una norma internacional específica fijados a una chapa interna con tornillos especiales
sobre el colgado de recintos acústicos, la industria de alta resistencia a cizalladura, que actúan de
para la fabricación de los mismos acepta de refuerzo. En cada una de dichas estructuras, se
manera estandarizada la aplicación de factores de encuentran ensambladas (con un tornillo eje
seguridad de 5:1 para los recintos y partes especial) dos guías de acero inoxidable, que
estáticas. Para aquellos elementos sometidos a permitirán tanto apilar las cajas como colgarlas,
fatiga por causa de la fricción y variaciones en los con diferentes ángulos entre los ejes de las
esfuerzos a los que se someten, se deben cumplir mismas.
los siguientes factores de seguridad; 5:1 para las Este recinto de forma trapezoidal y su
eslingas de cable de acero, 4:1 para eslingas de mecanismo de angulación permite mantener
cadena de acero y 7:1 para eslingas de poliéster. unidos los frontales de los mismos, logrando crear
Esto supone que un elemento con una tensión de arrays “sin huecos” y mejorando las prestaciones
rotura de 1000 Kg, podrá ser sometido a una del sistema. El sistema de suspensión tiene un
carga estática de trabajo de 200 Kg (factor de rango de angulación que va desde 0º hasta 10º y
seguridad 5:1), y dinámica de tan solo 142 Kg permite ser ajustado con incrementos de 0.5º en
(factor de seguridad 7:1). el tramo de 0º a 3º, y de 1º para el tramo de 3º a
10º. Esto permite un amplio rango de curvaturas
en los arrays.
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
AX-aero12S2
Peso: 16 kg.
WA
RN
LIM ING:
IT 1 WE
10º 6 U IGH
NIT T
S
9º
8º
7º
5º 6º
4º
3º 2.5º
2º
1.5º 1º 0.5º
0º
Detalle de la
serigrafía de los herrajes
de aero 12A donde se
indica en cada uno de
ellos qué ángulo se
obtiene, de acuerdo con
el programa Ease Focus.
Para fijar las guías en los
orificios se deben
emplear los pasadores
de diámetro 6mm de alta
resistencia con tope de
seguridad de bolas.
(No incluido
Not included)
El accesorio AXS-aero12, como se puede observar, se usa para apilar sobre un subwoofer (las cerchas
para amarrar la carga no están incluidas en el accesorio, pero son necesarias para esta aplicación).
PL-12S
Peso: 19,5 kg.
El accesorio PL-12S puede usarse para apilar y transportar las cajas usado como se observa en la figura,
facilitando una instalación semi-móvil.
AX-Combo12
Peso: 19.6 kg. AX-aero50
AX-Combo12
Mediante el soporte AX-Combo12 las cajas aero 12A y LX-218RA pueden colgarse juntas.
Nota: La información sobre AX-aero50 se puede obtener en www.dasaudio.com
18 æro 12A
6 LX-218A
LINK
LINK
LINK
LINK
Center cardioid Subs
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
POWER POWER
SUPPLY LINK SUPPLY
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
POWER POWER
SUPPLY DSP-2060 SUPPLY
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
LINK
LINK
LINK
LINK
8 LX-218A
Center cardioid
LINK
LINK
Subs
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
CONFIGURACIÓN 2
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
POWER POWER
LINK
LINK
SUPPLY SUPPLY
DSP-2060
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
POWER POWER
SUPPLY POWER POWER SUPPLY
SUPPLY SUPPLY
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
15
LINK LINK
APÉNDICE: Conexiones de línea : no-balanceadas y balanceadas
Existen dos métodos básicos para transportar la señal de audio con nivel de micrófono o línea:
Línea no-balanceada: Emplea un cable con dos conductores, transportando la señal como diferencia de
potencial (voltaje) entre ambos. El ruido electromagnético (interferencias) del entorno puede sumarse a la
señal que los cables transportan, apareciendo a la salida de nuestro sistema como ruido. Los conectores que
llevan señal no-balanceada poseen dos pines, tales como el RCA (Phono), y el 1/4” (6.35 mm, comúnmente
llamado jack) mono. Un conector de tres pines, como puede ser un XLR (Cannon), puede también llevar
señal no-balanceada si uno de los pines no se usa.
Línea balanceada: Emplea un cable con tres conductores. Uno de ellos sirve de pantalla contra el ruido
electromagnético y es el cable de tierra. Los otros dos tienen la misma tensión respecto del cable de tierra
pero con signos opuestos. El ruido que no puede ser rechazado por el blindaje afecta por igual a los dos
cables que transportan la señal. La mayor parte de los aparatos electrónicos de audio profesional trabajan
con entrada balanceada. En estos aparatos el circuito de entrada toma la diferencia de potencial entre los
dos cables que transportan la señal con voltajes opuestos, rechazando por tanto el ruido, que tiene el mismo
signo en ambos cables. Los conectores que pueden llevar señal balanceada poseen tres pines, tales como
el XLR (Cannon), y el 1/4” (jack) estéreo.
Los gráficos que siguen muestran la conexión desde diferentes tipos de conectores a entradas
balanceadas de procesador o amplificador. Los conectores de la izquierda vienen de la fuente de sonido y
los de la derecha van a las entradas de los amplificadores o procesadores. Observe que en los conectores
no balanceados de la izquierda unimos dos terminales dentro del conector. En las conexiones de salida
balanceada a entrada balanceada, en caso de aparecer zumbidos, pruebe a desconectar la malla o tierra
(sleeve, ground) en el conector de entrada. Nótese que los gráficos indican qué pin se tiene que conectar
con qué otro pin, pero que las posiciones de los pines son diferentes a las de un conector XLR en la
realidad. También se asume que los dispositivos usan el pin 2 en el XLR como positivo.
UM_AE12A_02_ES
D.A.S. AUDIO, S.A. D.A.S. AUDIO OF AMERICA, INC. D.A.S. AUDIO ASIA PTE. LTD.
C/. Islas Baleares, 24 Sunset Palmetto Park 25 Kaki Bukit Crescent #01-00/02-00
46988 Fuente del Jarro 6816 NW 77th Court. Kaki Bukit Techpark 1
Valencia, SPAIN Miami, FL. 33166 - U.S.A. Singapore 416256
Tel. 96 134 0525 TOLL FREE: 1-888DAS4USA Tel. +65 6742 0151
Tel. Intl. +34 96 134 0860 Tel. +1 305 436 0521 Fax +65 6742 0157
Fax 96 134 0607 Fax +1 305 436 0528
Fax Intl. +34 96 134 0607